13.07.2015 Views

MANUEL D'INSTALLATION SUR CHANTIER - Victaulic

MANUEL D'INSTALLATION SUR CHANTIER - Victaulic

MANUEL D'INSTALLATION SUR CHANTIER - Victaulic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>MANUEL</strong> D’INSTALLATION <strong>SUR</strong> <strong>CHANTIER</strong>I-100-FREI-100<strong>MANUEL</strong> D’INSTALLATION<strong>SUR</strong> <strong>CHANTIER</strong>Pour produits NPS et métriques, en acier aucarbone, en acier inoxydable et en aluminium• INFORMATIONS <strong>SUR</strong> LES JOINTS• PRÉPARATION DES TUBES• INSTALLATION DES PRODUITS• DONNÉES <strong>SUR</strong> LES PRODUITSAVERTISSEMENT• Lisez et comprenez toutes les instructions avantd’entreprendre toute intervention d’installation, de dépose,de réglage ou de maintenance de produits <strong>Victaulic</strong>.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avanttoute intervention d’installation, de dépose, de réglageou de maintenance de produits <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque, des chaussuresde sécurité et une protection auditive.Le non-respect des instructions et des avertissements pourrait provoquer un dysfonctionnementdu système avec pour conséquences des lésions corporelles graves et/ou des dommages matériels.Pour toute question concernant l’installation correcte et sans danger des produits<strong>Victaulic</strong>, ou pour vous procurer des exemplaires supplémentaires de certainesinstructions, contactez <strong>Victaulic</strong>.Pour prendre connaissance des informations les plus récentessur les produits <strong>Victaulic</strong>, visitez notre site www.victaulic.com


Table des matièresIMPORTANT• Pour faciliter les recherches, une marge noire a été incorporée sur les pages renfermantdes informations sur les produits de marque FireLock ® .INFORMATIONS GÉNÉRALES................................................................ 1Signalisation des risques............................................................... 2Introduction................................................................................. 2Informations importantes............................................................... 3Recommandations de sécurité relatives aux outils............................ 4Préparation des tubes................................................................... 5Spécifications des outils................................................................ 5Longueurs de tubes appropriées pour le rainurage........................... 6Spécifications des outils................................................................ 8Capacités des outils de rainurage par moletage................................ 8Capacités des outils de rainurage par enlèvement de métal............ 18Explications des dimensions critiques des rainures moletées et desrainures par enlèvement de métal pour les produits standards.... 19Spécifications des rainures moletées pour tubesen acier ou toute autre matériau rainuré au moyende molettes standard ou RX........................................................... 21Spécifications des rainures par enlèvement de métalstandards pour les tubes en acier et autres tubes NPS................... 26Spécifications des rainures moletées pour l’assemblagede tubes à paroi standard ou à revêtement plastiqueau moyen de colliers EndSeal Style HP-70ES.................................. 31Spécifications des rainures par enlèvement de métalpour l’assemblage de tubes standard ou à paroi épaisse,ou à revêtement plastique au moyen de colliersEndSeal Style HP-70ES.................................................................. 32Spécifications du rainurage par enlèvement de métalstandard à angles arrondis pour les tubes enPVC d’épaisseur Schedule 80 ou 40 (ASTM D-1785-70)................ 33Explications sur les dimensions critiques des rainuresmoletées AGS (Advanced Groove System).................................. 35Spécifications de rainurage par moletageAGS (Advanced Groove System) pour tubesen acier inoxydable et en acier au carbone..................................... 37Sélection des joints.................................................................... 39Joints standards NPS .................................................................... 39Joints spéciaux NPS ...................................................................... 40Lubrification............................................................................... 42Guide d’utilisation du lubrifiant <strong>Victaulic</strong>...................................... 43Table des matières RÉV_EI-100-FRE_i


Instructions d’installation de colliers standardspour tube à extrémités rainurées............................................. 85Procédure de préparation à l’installation des colliers........................... 86Collier rigide FireLock ® Style 005........................................................ 88Collier rigide Zero-Flex ® Style 07 (diamètres inférieurs ou égauxà 12 pouces/323,90 mm)............................................................... 88Collier rigide en acier inoxydable Style 489 pour tube en acierinoxydable (diamètres inférieurs ou égauxà 4 pouces/114,30 mm)................................................................. 88Collier rigide Zero-Flex (non AGS) Style 07 (diamètres supérieursou égaux à 14 pouces/355,60 mm)................................................ 91Collier rigide Style HP-70 (diamètres inférieurs ou égauxà 12 pouces/323,90 mm)............................................................... 93Collier rigide Style 89 pour tube en acier inoxydable........................... 93Collier rigide en acier inoxydable Style 489 pour tube en acierinoxydable (diamètres supérieurs ou égaux à 139,70 mm).............. 93Collier rigide en acier inoxydable Style 489DXpour tubes Duplex et Super Duplex................................................ 93Collier rigide Style HP-70 (diamètres supérieurs ou égauxà 14 pouces/355,60 mm)............................................................... 96Collier rigide EndSeal ® Style HP-70ES................................................. 98Collier à piquage Style 72................................................................. 100Collier flexible Style 75...................................................................... 103Collier flexible Style W77 – En deux segments, pourdiamètres inférieurs ou égaux à 24 pouces/610 mm..................... 103Collier flexible Style 77A en aluminium.............................................. 103Collier flexible Style 77S en acier inoxydable..................................... 103Collier flexible Style 77DX en acier inoxydablepour tubes Duplex et Super Duplex.............................................. 103Collier flexible Style 475 en acier inoxydable..................................... 103Collier flexible Style 475DX en acier inoxydablepour tubes Duplex et Super Duplex.............................................. 103Collier flexible Style 77 (non AGS) – Quatre ou sixsegments pour diamètres supérieurs ou égauxà 14 pouces/355,60 mm.............................................................. 106Collier Snap-Joint ® Style 78.............................................................. 108Collier Snap-Joint Style 78A en aluminium........................................ 108Colliers de réduction Style 750..........................................................110Collier de grand diamètre Style 770.................................................. 112Collier sans boulon Vic-Boltless Style 791..........................................114Collier de transition ANSI ou ISO 4200/JIS Style 707-IJ......................117Table des matières RÉV_EI-100-FRE_iii


Instructions d’installation des colliers AGS(Advanced Groove System) pour TUBE à rainurageDIRECTIONNEL OU APPLICATIONS VIC-RING ® AGS.............................119Inspection d’extrémités de tube pour colliers AGS –Tous diamètres............................................................................. 120Préparation des tubes pour colliers AGS (applicationsà rainurage directionnel) – Tous diamètres.................................... 120Information relative aux applications Vic-Ring ® AGS.......................... 121Préparation des tubes pour les colliers AGS Styles W07, W77et W89 (applications Vic-Ring ® AGS) – Tous diamètres................. 121Collier rigide AGS Style W07(diamètre inférieur ou égal à 24 pouces/610 mm)......................... 122Collier flexible AGS Style W77(diamètre inférieur ou égal à 24 pouces/610 mm)......................... 122Collier rigide AGS Style W07(diamètre supérieur ou égal à 26 pouces/660 mm)...................... 125Collier flexible AGS Style W77(diamètre supérieur ou égal à 26 pouces/660 mm)...................... 125Collier rigide AGS Style W89 pour tube en acier inoxydableà rainurage directionnel ou tube en acier au carbonepréparé avec des Vic-Rings AGS (diamètresinférieurs ou égaux à 24 pouces/610 mm).................................... 129Instructions d’installation des adaptateursde bride pour tube à extrémités rainurées........................... 133Remarques relatives à l’adaptateur de bride Vic-Flange ®style 441 en acier inoxydable........................................................ 134Adaptateur de bride Vic-Flange Style 441 en acier inoxydable.......... 135Remarques relatives aux adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong>pour diamètres inférieurs ou égaux à 12 pouces/323,90 mm –Styles 741, 744 et 743.................................................................. 138Remarques relatives aux rondelles <strong>Victaulic</strong> pour diamètresinférieurs ou égaux à 12 pouces/323,90 mm –Styles 741, 744 et 743.................................................................. 139Adaptateur de bride Vic-Flange Style 741 (diamètres inférieursou égaux à 12 pouces/323,90 mm) – ANSI Classes 125ou 150, DIN Classes PN10 ou PN16............................................. 140Adaptateur de bride Vic-Flange Style 743 – ANSI Classe 300........... 140Adaptateur de bride FireLock Style 744 – ANSI Classe 150.............. 140Remarques relatives aux adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> pourles diamètres supérieurs ou égaux à 14 pouces/355,60 mm(non AGS) – Style 741................................................................... 146Remarques relatives aux rondelles <strong>Victaulic</strong> pourles diamètres supérieurs ou égaux à 14 pouces/355,6 mm(non AGS) – Style 741................................................................... 147Adaptateur de bride Vic-Flange (non AGS) – Style 741(diamètres supérieurs ou égaux à 14 pouces/355,6 mm)Classe ANSI 150.......................................................................... 148I-100-FRE_ivTable des matières RÉV_E


Instructions d’installation des adaptateurs de brideVIC-Flange pour tube à extrémitéS rainuréeS........................151Remarques relatives aux adaptateurs de bride Vic-Flange AGS StyleW741 pour diamètre inférieur ou égal à 24 pouces/610 mm......... 152Remarques relatives aux rondelles Vic-Flange AGS Style W741pour diamètre inférieur ou égal à 24 pouces/610 mm................... 153Inspection visuelle des extrémités des tubes pour adaptateursde bride Vic-Flange AGS – Tous diamètres................................... 154Préparation des tubes pour adaptateurs de bride Vic-Flange AGS..... 154Adaptateur de bride Vic-Flange AGS Style W741(ANSI Classe 150)........................................................................ 155Instructions d’installation des colliers pour tubeSà extrémités lisses......................................................................159Collier Roust-A-Bout ® Style 99(diamètre inférieur ou égal à 12 pouces/323,90 mm)................... 160Collier Roust-A-Bout Style 99(diamètre supérieur ou égal à 14 pouces/355,60 mm).................. 164Instructions d’installation des piquages sur tuyauterie...169Té de sprinkler à profil bas FireLock Style 912(disponible en Europe seulement)................................................. 170Collier de piquage boulonné Mechanical-T ® Style 920...................... 173Collier de piquage boulonné Mechanical-T Style 920N..................... 173Collier de piquage en T FireLock Style 922....................................... 178Piquage sans collier Vic-Let Style 923............................................. 180Sortie de doigt de gant sans collier Vic-O-Well Style 924................. 180Installation et utilisation des vannes – Vannes papillon,clapets anti-retour, vannes à boisseauX sphériqueS,robinets à boisseauX.................................................................. 183Installation et utilisation des vannes papillon.............................. 184Vanne papillon Série 700.................................................................. 185Vanne papillon Vic-300 MasterSeal Série 761................................... 185Vanne papillon AGS Vic-300 Série W761.......................................... 185Vannes papillon Séries 765, 705, 766 et 707C................................. 185Vanne papillon en acier inoxydable Série 763................................... 185Réglage des butées de limite de déplacement des vannespapillon <strong>Victaulic</strong> à volant réducteur....................................... 185Réglage des butées de limite de déplacement en position ferméedu volant réducteur pour les vannes papillon en acier inoxydableVic-300 MasterSeal Série 761, AGS Vic-300 Série W761et Série 763.................................................................................. 186Réglage des butées de limite de déplacement en positionouverte du volant réducteur pour les vannes papillonen acier inoxydable Vic-300 MasterSeal Série 761,AGS Vic-300 Série W761 et Série 763.......................................... 187Réglage des butées de limite de déplacement en positionfermée du volant réducteur pour les vannes papillon Séries 765,705, 766 et 707C de 10 à 12 pouces/273 à 323,90 mm.............. 188Table des matières RÉV_EI-100-FRE_v


Réglage des butées de limite de déplacement en position ouvertedu volant réducteur pour les vannes papillon Séries 765, 705,766 et 707C de 10 à 12 pouces/273 à 323,90 mm...................... 189Installation et utilisation des clapets anti-retour.......................... 190Clapets anti-retour à battant Séries 712, 712S et 713....................... 190Clapet anti-retour à deux disques Vic-Check ® AGS Série W715......... 190Clapets anti-retour Vic-Check Série 716/716H ................................. 190Clapets anti-retour FireLock Séries 717, 717H, 717R et 717HR......... 191Clapet anti-retour type venturi Série 779........................................... 191Installation et utilisation des vannes à boisseau sphérique........... 191Vanne à boisseau sphérique filetée Série 722................................... 191Vanne de dérivation à boisseau sphérique Série 723 ....................... 191Vanne à boisseau sphérique Vic-Ball Série 726................................ 191Vanne à boisseau sphérique FireLock Série 728............................... 191Installation et utilisation des robinets à boisseau......................... 192Robinet à boisseau AWWA Vic-Plug Série 365................................ 192Vanne d’équilibrage Vic-Plug Série 377............................................. 192Informations sur l’installation d’un détecteur de débit....193Débitmètre d’essai de pompe d’incendie Style 735........................... 194Informations utiles.....................................................................195Conversion des unités anglaises et métriques................................... 195Dimensions courantes de tubes ANSI............................................... 196Équivalents décimaux des fractions de pouce................................... 199Conversion des minutes en décimales de degré................................ 199Conversion de la pression d’eau en hauteur de charge..................... 200Conversion de la hauteur de charge en pression d’eau..................... 200Où trouver des instructions pour l’installation de produitscomplémentaires ?........................................................................ 201DIMENSIONS DES PRODUITS............................................................ 205RÉFÉRENCE RAPIDE – DIMENSIONS DES PRODUITS ETINFORMATIONS UTILES <strong>SUR</strong> LES PIQUAGES DE TUYAUTERIE........... 297adresses de contact...................................dos de la couvertureI-100-FRE_viTable des matières RÉV_E


InformationsgénéralesI-100-FRE_1


Signalisation des risquesLa signalisation des risques distingue différents degrés de danger, comme expliqué ci-dessous.Ce signal de danger attire votre attention sur les mises en garde importantes sur lasécurité. Sa présence vous indique un risque d’accident. Veillez à lire attentivementet bien comprendre le message qui suit.DANGERAVERTISSEMENT• L’en-tête « DANGER » signale unrisque immédiat pouvant entraîner lamort ou des blessures graves en casde non respect des instructions et desprécautions indiquées.• L’en-tête « AVERTISSEMENT » signalel’existence de risques ou de pratiquesdangereuses pouvant entraîner la mortou des blessures graves en cas denon respect des instructions et desprécautions indiquées.ATTENTIONIMPORTANT• L’en-tête « ATTENTION » signalel’existence de risques ou de pratiquesdangereuses pouvant entraîner desblessures ou des dégâts matériels en casde non-respect des instructions et desprécautions recommandées.• L’en-tête « IMPORTANT » signaledes instructions particulièrementimportantes, mais qui ne concernent pasles risques.INTRODUCTIONCe manuel d’installation et de montage sur chantier est un guide de référence de base pour lesproduits de tuyauterie mécanique <strong>Victaulic</strong> destinés aux tubes NPS et métriques en acier au carbone,en acier inoxydable et en aluminium. Vous y trouverez aisément les informations nécessaires pourassurer une installation correcte. <strong>Victaulic</strong> propose également les manuels suivants, portant surd’autres produits ou matériaux :• I-300 – Instructions d’installation pour les produits AWWA• I-500 – Instructions d’installation pour les produits Pressfit• I-P500 –Instructions d’installation pour les produits Vic-Press Schedule 5S et 10S en acierinoxydable• I-600 – Instructions d’installation pour les raccords en cuivre• I-900 – Instructions d’installation pour les produits en PEHDVous pouvez obtenir des exemplaires supplémentaires de certaines instructions d’installation en vousadressant à <strong>Victaulic</strong> ou à ses distributeurs.Suivez scrupuleusement les bonnes pratiques en matière de tuyauterie. Les spécifications de pression,température, charges internes et externes, normes de service et tolérances ne doivent jamais êtredépassées.De nombreuses applications nécessitent l’identification de conditions spéciales, le respect d’exigencesréglementaires et l’utilisation de coefficients de sécurité. Pour connaître les exigences liées à uneapplication donnée, les ingénieurs sont invités à consulter la section 26 du Catalogue général <strong>Victaulic</strong>(G-100) et la publication <strong>Victaulic</strong> 05.01, « Guide de sélection des joints ».I-100-FRE_2Informations générales RÉV_E


IMPORTANT• La société <strong>Victaulic</strong> mène une politique d’amélioration continue de ses produits, envertu de laquelle <strong>Victaulic</strong> se réserve le droit de modifier les spécifications techniques,la conception et les accessoires standards de ses produits sans préavis, ni obligationd’aucune sorte.• LA SOCIÉTÉ VICTAULIC NE PEUT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DEL’INSTALLATION DU SYSTÈME ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CASDE MAUVAISE INSTALLATION DES SYSTÈMES.• Ce manuel ne peut en aucune façon remplacer une assistance professionnellecompétente, indispensable pour tout montage de produits.• Les informations de ce manuel et d’autres publications <strong>Victaulic</strong> remplacent et annulentles informations de publications antérieures.• Les illustrations et/ou dessins de ce manuel sont parfois exagérés pour plus de clarté.• Ce manuel de montage sur chantier contient des marques de commerce, des droitsd’auteur et des caractéristiques de produits brevetées qui sont la propriété exclusivede <strong>Victaulic</strong>.• Bien qu’aucun effort n’ait été épargné pour garantir l’exactitudedes informations fournies dans ce manuel ou citées en référence,ces informations ne font l’objet d’aucune garantie implicite ou explicitede la part de <strong>Victaulic</strong>, ses filiales et sociétés affiliées. Toute personneutilisant les informations de ce document le fait à ses risques et périlset assume l’entière responsabilité des éventuelles conséquences decette utilisation.INFORMATIONS IMPORTANTESLes colliers <strong>Victaulic</strong> pour tubes rainurés sont destinés uniquement à l’assemblage de tubes rainurésselon les spécifications de <strong>Victaulic</strong>, ainsi que pour les vannes, les raccords et autres composants<strong>Victaulic</strong> à extrémités rainurées. Les colliers <strong>Victaulic</strong> pour systèmes rainurés ne doivent pas êtreutilisés sur des tubes et/ou raccords à extrémités lisses.Les colliers <strong>Victaulic</strong> pour tubes à extrémités lisses sont destinés uniquement à l’assemblage de tubesen acier à extrémités lisses ou biseautées, sauf mention contraire. Les colliers <strong>Victaulic</strong> pour tubesà extrémités lisses ne doivent pas être utilisés sur des tubes et/ou des raccords rainurés ou filetés.Les joints des colliers <strong>Victaulic</strong> pour tubes à extrémités lisses ou rainurées doivent être lubrifiés pourgarantir un assemblage correct. La lubrification évite le pincement du joint et facilite le montage.Une mince couche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou d’un autre produit compatible, tel qu’un lubrifiantà base de silicone ou de savon, doit être appliquée. Consultez systématiquement les instructionsd’installation des colliers pour connaître toutes les conditions de graissage.Les joints <strong>Victaulic</strong> sont conçus pour supporter une large gamme de température et de conditionsd’utilisation. Comme dans toutes les installations, la durée de vie du joint est directement liée àla température et à la continuité du service. Il importe de consulter la publication <strong>Victaulic</strong> 05.01,« Guide de sélection des joints », pour choisir le grade de joint le mieux adapté à chaque application.Pour le Canada – Lois provinciales sur les chaudières et les réservoirs à pression : pour lesapplications de tuyauterie concernées par la loi provinciale sur les chaudières et les réservoirs àpression, demandez la fiche technique <strong>Victaulic</strong> TS-226, qui spécifie les utilisations, les produits,les pressions et les températures nominales approuvés.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_3


RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉRELATIVES AUX OUTILSIMPORTANT• Bien que les outils <strong>Victaulic</strong> de préparation de tubes soient conçus pour fonctionnerde manière sûre et fiable, il est impossible de prévoir toutes les circonstances menantà l’accident. Il est vivement conseillé de suivre les recommandations ci-dessous pourutiliser les outils <strong>Victaulic</strong> de préparation de tubes en toute sécurité. Se référer auxrecommandations de sécurité complètes, dans le manuel spécifique d’instructionsd’utilisation et de maintenance.1. Lire et comprendre le manuel d’instructions d’utilisation et de maintenance de l’outil.Lisez attentivement le manuel fourni avant d’utiliser un outil ou d’en effectuer la maintenance.Familiarisez-vous avec les fonctions, utilisations, applications et limites de l’outil. Prêtez une attentionparticulière aux risques spécifiques signalés. Conservez le manuel de l’utilisateur dans un endroitfacile d’accès. Si vous avez besoin d’autres exemplaires d’un manuel, contactez <strong>Victaulic</strong>.2. Sécurisez l’outil, l’entraînement motorisé et les accessoires. L’outil et l’entraînement motorisédoivent être solidement fixés au sol.3. Évitez tout démarrage accidentel. Mettez tous les interrupteurs de mise sous tension en positionOFF avant de brancher l’outil sur le réseau électrique. Utilisez uniquement des sources d’alimentationavec commande au pied.4. Utilisez une prise de courant mise à la terre. Assurez-vous que l’alimentation électrique soitcorrectement mise à la terre en interne.5. Conditions de travail. N’utilisez pas les outils dans un endroit humide. Portez des protectionsauditives en cas de travail dans un atelier bruyant. Travaillez dans un endroit bien éclairé.6. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de veste ouverte, manches flottantes,cravate ou tout autre vêtement susceptible de se prendre dans des pièces en mouvement.Portez systématiquement des lunettes de protection et des chaussures de sécurité.7. Restez vigilant. N’utilisez jamais les outils dans un état de somnolence due à la fatigue ouà la prise de médicaments. Ne jouez pas à proximité de l’équipement et faites respecter une distancede sécurité par toute personne non directement impliquée dans l’utilisation de l’équipement.8. Inspectez le matériel. Avant de mettre l’outil en marche, vérifiez que rien ne gêne le mouvementdes pièces mobiles. Contrôlez si aucune pièce ou protection ne manque ou est mal fixée.9. Veillez à la propreté de la zone de travail. Ne laissez dans la zone de travail rien qui pourraitgêner les mouvements de l’utilisateur du matériel. Nettoyez toute trace d’huile ou de liquide derefroidissement. Débarrassez l’outil des copeaux pour qu’il puisse fonctionner correctement.10. Posez les tubes sur des supports. Pour les tubes longs et les travaux lourds, utilisez dessupports fixés au sol. Maintenez solidement les pièces sur lesquelles vous travaillez dans un étauà tubes fixé au sol.11. N’utilisez les outils que du côté de l’interrupteur. Utilisez les outils avec une commande aupied facilement accessible. Ne passez jamais le bras ou toute autre partie du corps au-dessus depièces en mouvement ou en cours de rainurage. La commande au pied doit toujours être accessibleà l’opérateur.12. Utilisez correctement les outils. Ne les employez qu’aux usages pour lesquels ils sont prévus.Ne les forcez pas. Ne dépassez pas la vitesse limite de fonctionnement spécifiée dans le manueld’instructions d’utilisation et de maintenance.13. Débranchez le cordon d’alimentation avant toute opération d’entretien d’un outil. L’entretiendes outils ne doit être entrepris que par un personnel autorisé. Débranchez systématiquement lasource de courant avant toute intervention d’entretien ou de réglage.14. Ne négligez jamais l’entretien des outils. Veillez à ce que les outils soient toujours propres etles outils de coupe bien aiguisés pour qu’ils fonctionnent de manière correcte, en toute sécurité. Suiveztoutes les instructions de lubrification. Tout manquement à ces conditions de sécurité doit être signaléau personnel autorisé, pour réparation immédiate.I-100-FRE_4Informations générales RÉV_E


Préparation des tubesL’assemblage mécanique de tubes rainurés suppose une préparation correcte des rainures quirecevront les talons des segments. Ces rainures doivent être d’une profondeur suffisante pour retenirsolidement les segments, tout en conservant une épaisseur de paroi suffisante pour supporterl’intégralité de la pression nominale indiquée par <strong>Victaulic</strong>.Les outils de rainurage par enlèvement de métal <strong>Victaulic</strong> conviennent pour des tubes standards enmétal et à parois épaisses, en fonte grise, fonte ductile ou en plastique. Les outils de rainurage parmoletage conviennent pour des tubes à parois standards ou minces, et pour certains tubes renforcés.AVERTISSEMENT• Avant d’installer et d’utiliser un outil <strong>Victaulic</strong> de préparationde tubes, veillez à lire et comprendre les instructions du manueld’utilisation et de maintenance de l’outil.• Apprenez à utiliser l’outil, ses applications et les risques potentielsqui lui sont propres.Le non-respect de ces instructions peut entraîner une installationincorrecte du produit, susceptible de provoquer des blessures graveset/ou des dégâts matériels.Les tubes doivent être préparés conformément aux spécifications fournies par <strong>Victaulic</strong> pour le typede produit concerné. La préparation peut varier selon la matière et le diamètre extérieur ainsi quel’épaisseur de paroi des tubes et d’autres facteurs. Vous trouverez des informations détaillées enconsultant toutes les sections de ce manuel relatives à la préparation des tubes et au rainurage.<strong>Victaulic</strong> recommande l’utilisation de tubes coupés droit avec ses produits pour tubes à extrémitésrainurées ou lisses. Des tubes coupés droit DOIVENT être utilisés avec les joints d’étanchéité <strong>Victaulic</strong>FlushSeal ® ou EndSeal ® . Des tubes à extrémités chanfreinées peuvent être utilisés si leur épaisseurde paroi est inférieure ou égale à l’épaisseur standard (ANSI B36.10), à condition que le chanfreinsoit conforme à la norme ANSI B16.25 (37 1/2°) ou ASTM A-53 (30°). REMARQUE : sur des tubesà extrémités chanfreinées, le rainurage par moletage risque de produire un tulipage inacceptable.Pour les produits AGS, l’utilisation de tubes en acier au carbone chanfreinés est possible à conditionque leur paroi ait une épaisseur standard (0.375 pouce/9,5 mm) et que le chanfrein soit conforme àl’ASTM A53 et/ou l’API 5L (30˚ +5˚/-0˚). REMARQUE : le rainurage par moletage de tubes à extrémitéschanfreinées peut entraîner un tulipage non admissible.IMPORTANTPour colliers standards avec pressions nominales sur tubes en acierinoxydable à paroi mince :• Pour le rainurage par moletage de tubes en acier inoxydable à paroi mince à utiliser avecdes colliers standards, il est IMPÉRATIF d’utiliser des molettes <strong>Victaulic</strong> RX.Pour colliers AGS avec pressions nominales sur tubes en acier inoxydable :• Pour le rainurage par moletage de tubes en acier inoxydable de poids standard, il est nécessaired’utiliser des jeux de molettes <strong>Victaulic</strong> AGS RW. Pour le rainurage par moletage de tubesen acier inoxydable à paroi mince, il faut utiliser des jeux de molettes <strong>Victaulic</strong> AGS RWX.SPÉCIFICATIONS DES OUTILSLes tableaux « Spécifications des outils » présentés dans ce manuel contiennent des informationsgénérales sur les capacités des outils. Certains outils sont conçus pour une fabrication intensive enatelier, d’autres sont destinés à la fabrication sur chantier. Pour des informations détaillées sur lesoutils, reportez-vous à la publication <strong>Victaulic</strong> 24.01. Pour toute information relative à l’utilisationet l’entretien des outils, reportez-vous au manuel d’instructions d’utilisation et de maintenance del’outil concerné. REMARQUE : les outils <strong>Victaulic</strong> de rainurage par enlèvement de métal sont conçuspour être utilisés sur des tubes AWWA en fonte ductile ou sur des tubes NPS en acier ou NPS end’autres matériaux.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_5


Longueurs de tubes appropriées pour le rainurage (suite)Diamètre nominalpouces ou mm14 pouces (diam. ext.)377,0 mm15 pouces (diam. ext.)16 pouces (diam. ext.)426,0 mm18 pouces (diam. ext.)480,0 mm20 pouces (diam. ext.)530,0 mm22 pouces (diam. ext.)24 pouces (diam. ext.)650,0 mm26 pouces (diam. ext.)28 pouces (diam. ext.)30 pouces (diam. ext.)32 pouces (diam. ext.)36 pouces (diam. ext.)40 pouces (diam. ext.)42 pouces (diam. ext.)46 pouces (diam. ext.)48 pouces (diam. ext.)54 pouces (diam. ext.)56 pouces (diam. ext.)60 pouces (diam. ext.)72 pouces (diam. ext.)DiamètreLongueur – pouces/mmDiam. ext. réel du tubepouces/mm Min. Max.14.000 12 16355,6 305 41014.843 12 16377,0 305 41015.000 12 16381,0 305 41016.000 12 16406,4 305 41016.772 12 16426,0 305 41018.00045718.89848020.00050820.86653022.00055924.00061025.59165026.00066028.00071130.00076232.00081336.00091440.000101642.000106746.000116848.000121954.000137256.000142260.000152472.0001829REMARQUE : utilisez toujoursun support de tube pour lerainurage par moletage de cesdiamètres. NE rainurez PAS parmoletage des tubes dans cesdiamètres dont la longueurn’atteint pas au moins18 pouces/457 mm.Si vous avez besoin d’une longueur de tube inférieure à la valeur minimum spécifiée dans ce tableau, réduisez la longueurde l’avant-dernier tube pour pouvoir utiliser une longueur supérieure ou égale au minimum spécifié pour le dernier tube.EXEMPLE : vous avez besoin d’un tube de 6,20 m de long (20 pieds 4 pouces) et de 10 pouces/273 mm de diamètre pourterminer une section, mais vous ne disposez que de tubes de 6,10 m (20 pieds). Au lieu de rainurer par moletage un tubed’acier de 6,10 m de long (20 pieds) plus un morceau de tube de 102 mm (4 pouces) de long, procédez comme suit :1. Cherchez dans le tableau ci-dessus la longueur de tube minimale requise pour le rainurage par moletage de tubes acierde 10 pouces/273 mm de diamètre. Cette longueur est égale à 10 pouces/255 mm.2. Rainurez par moletage une longueur de tube de 5,90 m (19 pieds, 6 pouces) et une autre de 10 pouces/255 mm.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_7


Spécifications des outilsCapacités des outils de rainurage par moletageDIAMÈTRE DU TUBE ET SCHEDULEpouces/mmModèled’outilVE12VE26SMatériaudu tube3/426,9133,71 1/442,4Acier 5 – 10 5 – 401 1/248,3inoxydable 40S uniquementAluminium † 5 – 10 5 – 40PVC 40Acier 5 – 40 5 – 10inoxydable 40S uniquementVE26C Cuivre K, L, M & DWVVE26PAluminium † 5 – 40 5 – 10PVC 40VE26SS Inox à paroi mince 5S – 10SVE46VE46PVE106VE108H(Groove-N-Go)Acier 5 – 40inoxydable 40S uniquementAluminium † 5 – 40260,3PVC 40 40 – 80Acier ◊ Molettes standards 5 – 40inoxydable Molettes standards 40SInox à paroi mince Molettes RX 5S – 10SCuivre Molettes cuivre K, L, M, & DWV2 1/273,0388,93 1/2101,64114,34 1/2127,05141,3Voir les remarques page 16.6168,38219,110273,012323,914355,616406,4I-100-FRE_8Informations générales RÉV_E


Spécifications des outilsCapacités des outils de rainurage par moletageDIAMÈTRE DU TUBE ET SCHEDULEpouces/mmModèled’outilVE226SVE226BVE226MMatériaudu tube3/426,9133,71 1/442,41 1/248,3Acier 5 – 40 5 – 10inoxydable 40S uniquementAcier 5 – 40inoxydable 40S uniquementAluminium † 5 – 40PVC 40 40 – 80260,3Acier 5 – 40 5 – 10inoxydable 40S uniquementVE226C Cuivre K, L, M & DWVVE226BSS Inox à paroi mince 5S – 10SVE226MSS Inox mince 5S – 10SVE226PVE272FS ‡Voir les remarques page 16.Aluminium † 5 – 40 5 – 10PVC 40 – 80 402 1/273,0388,9Acier ◊ Molettes standards 5 – 40 Molettes standards 5 – 20inoxydable Molettes standards 40SInox à paroi mince Molettes RX 5S – 10SAluminium †* Molettes RP 5 - 40PVC * 40 * § Molettes RP 40 – 80 40 *Cuivre Molettes cuivre K, L, M, & DWV3 1/2101,64114,34 1/2127,05141,36168,38219,110273,05 – 20Molettes RP12323,914355,616406,4Informations générales RÉV_EI-100-FRE_9


Spécifications des outilsCapacités des outils de rainurage par moletageDIAMÈTRE DU TUBE ET SCHEDULEpouces/mmModèled’outilVE268VE269Matériaudu tube3/426,9133,71 1/442,41 1/248,3260,32 1/273,0388,93 1/2101,6Acier ◊ Molettes standards 5 – 40 Molettes standards 5 – 20inoxydable Molettes standards 40SInox à paroi mince Molettes RX 5S – 10SAluminium †* Molettes RP 5 – 404114,34 1/2127,05141,36168,38219,110273,012323,95 – 20Molettes RPPVC * 40 * § Molettes RP 40 – 80 Molettes RP 40VE270FSDVE271FSDVoir les remarques page 16.Cuivre Molettes cuivre K, L, M, & DWVAcier ◊ Molettes standards 5 – 40inoxydable Molettes standards 40SInox à paroi mince Molettes RX 5S – 10SAluminium †* Molettes RP 5 – 40PVC * 40 * § Molettes RP 40 – 80 40 *Cuivre Molettes cuivre K, L, M, & DWVStandards 5 – 20MolettesRP 5 – 20Molettes14355,616406,4I-100-FRE_10Informations générales RÉV_E


Spécifications des outilsCapacités des outils de rainurage par moletageDIAMÈTRE DU TUBE ET SCHEDULEpouces/mmModèled’outilVE272SFSVE266FSVE274 ‡Voir les remarques page 16.Matériaudu tube3/426,9133,71 1/442,41 1/248,3260,32 1/273,0388,93 1/2101,6Acier ◊ Molettes standards 5 – 40 Molettes standards 5 – 20inoxydable Molettes standards 40SInox mince Molettes RX 5S – 10SAluminium †* Molettes RP 5 – 40PVC*40 * § Molettes RP 40 – 80 40 *Cuivre Molettes cuivre K, L, M, & DWVAcier ◊ Molettes standards 5 – 40inoxydable Molettes standards 40SInox à paroi mince Molettes RX 5S – 10SAluminium †* Molettes RP 5 – 40PVC * 40 * § Molettes RP 40 – 80 40 *Cuivre Molettes cuivre K, L, M, & DWV4114,34 1/2127,05141,36168,38219,110273,012323,95 – 20Molettes RP5 – 20Molettes standards5 – 20Molettes RP14355,616406,4Informations générales RÉV_EI-100-FRE_11


Spécifications des outilsCapacités des outils de rainurage par moletageDIAMÈTRE DU TUBE ET SCHEDULEpouces/mmModèled’outilMatériaudu tube3/426,9133,71 1/442,41 1/248,3260,32 1/273,0388,9Acier ◊ Molettes standards 5 – 40 Molettes standards 5 – 20inoxydable Molettes standards 40SInox mince Molettes RX 5S – 10S3 1/2101,64114,34 1/2127,05141,36168,38219,110273,012323,914355,616406,4VE276FSD ‡Aluminium †* Molettes RP 5 – 405 – 20Molettes RPPVC * 40 * § Molettes RP 40 – 80 40 *Cuivre Molettes cuivre K, L, M, & DWVAcier ◊ Molettes standards 5 – 40 5 – Épaisseur standardinoxydable Molettes standards 40S Épaisseur standard uniquementInox à paroi mince Molettes RX 5S – 10SMolettes RX5S – 10VE414MCVE414Aluminium †* Molettes RP 5 – 40PVC * 80 * § Molettes RP 40 – 80 40 *Cuivre Molettes cuivre K, L, M, & DWVAcier AGS5 –Épaisseurstandard*Molettes RW ép.0.220” – 0.375”Inoxydable AGSMolettes RW ép.stand.Inox mince AGSMolettes RWX #5S - 10SVoir les remarques page 16.I-100-FRE_12Informations générales RÉV_E


Spécifications des outilsCapacités des outils de rainurage par moletageDIAMÈTRE DU TUBE ET SCHEDULEpouces/mmModèled’outilMatériaudu tube3/426,9133,71 1/442,41 1/248,3260,32 1/273,0388,93 1/2101,64114,34 1/2127,05141,36168,38219,110273,012323,914355,616406,4Acier ◊ Molettes standards 5 – 40 5 – Épaisseur standardinoxydable Molettes standards 40S Épaisseur standard uniquementInox à paroi mince Molettes RX 5S – 10S Molettes RX 5S – 10Aluminium †* Molettes RP 5 – 405 – Ép.standard*VE416FSVE416FSDPVC * 80 * § Molettes RP 40 – 80 40 *Cuivre Molettes cuivre K, L, M, & DWVAcier AGSMolettes RW ép.0.220” – 0.375”Inoxydable AGSMolettes RWép. standardInox mince AGSSS5S – 10SMolettes RWX #Voir les remarques page 16.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_13


Spécifications des outilsCapacités des outils de rainurage par moletageDIAMÈTRE DU TUBE ET SCHEDULEpouces/mmModèled’outilVE424MC ‡VE450FSDVoir les remarques page 16.Matériaudu tube4114,34 1/2127,05141,36168,3Acier ◊ 5 – 80 5 – Épaisseur standard8219,1inoxydable Molettes standards 40S Ép. standard, molettes std.Inox à paroi mince Molettes RX 5S – 10S Molettes RX 5S/10S/10Aluminium †* Molettes RP 5 – 40PVC * 40 – 80 * 40 *Acier AGS Molettes RW ép. 0.220” – 0.375”Inoxydable AGS Molettes RW ép. stand.Inox mince AGS Molettes RWX # 5S - 10SAcier ◊inoxydable10273,012323,95 – 40 Sch. 5 – ép. standard, rainure stand. uniquementMolettes standards 40S Ép. standard, molettes std.Inox à paroi mince Molettes RX 5S – 10S ∞ Molettes RX 5S/10S/1014355,616406,41845720508RW-AGS Sch. 10 et ép. standardRW-AGS ép. standardInox mince AGS Molettes RWX # 10SAluminium †* Molettes RP 5 – 40PVC * 40 – 80 402255924610I-100-FRE_14Informations générales RÉV_E


Spécifications des outilsCapacités des outils de rainurage par moletageDIAMÈTRE DU TUBE ET SCHEDULEpouces/mmModèled’outilVE448MC ‡Voir les remarques page 16.Matériaudu tube4114,34 1/2127,05141,36168,38219,110273,0Acier ◊ 5 – 80 5 – 40 @ 5 – Éxtra dur (0.500 pouces) @inoxydable Molettes standards 40S Ép. standard, molettes std.Inox à paroi mince Molettes RX 5S – 10S Molettes RX 5S/10S/10Aluminium †* Molettes RP 5 – 40PVC * 40 – 80 * 40 *Acier AGS Molettes RW ép. stand.Inoxydable AGS Molettes RW ép. stand.Inox mince AGS Molettes RWX 5S - 10S12323,914355,616406,41845720508225592461026 - 48660 - 1219Informations générales RÉV_EI-100-FRE_15


Spécifications des outilsCapacités des outils de rainurage par moletageDIAMÈTRE DU TUBE ET SCHEDULEpouces/mmModèled’outilVE436MC ‡Matériaudu tube4114,35141,36168,38219,110273,012323,9Acier ◊ 5 – 80 5 – 40 @ 5 – Éxtra dur (0.500 pouces) @inoxydable Molettes standards 40S Ép. standard, molettes std.Inox à paroi mince Molettes RX 5S – 10S Molettes RX 5S/10S/10Aluminium †* Molettes RP 5 – 40PVC 40 – 80 * 40 *Acier AGS Molettes RW paroi 0.220” – 0.492” ∆Inoxydable AGS Molettes RW ép. stand.Inox mince AGS Molettes RWX # 5S - 10S14355,616406,4184572050822559246102666028711307623281336914* Utilisez des molettes RP.† Utilisation indispensable de 6061-T4 ou 6063-T4 et de molettes RP.‡ Cet outil n’est plus fabriqué.# Des molettes spéciales pour le rainurage de véritable Schedule 10 (0.250 pouces/6,40 mm) sont disponibles.@ Des outils spéciaux sont disponibles pour le rainurage de tubes épais de 6 à 14 pouces/168,30 à 355,60 mm de diamètre. Pour les diamètres de 8 à 24 pouces/219,10 à 610 mm, l’épaisseur de paroi maximum admissible estcependant limitée à l’épaisseur standard pour les tubes de longueur inférieure à 4 pieds/1,20 m.§ Une molette spéciale, plus petite et exclusivement destinée au rainurage de PVC Schedule 80 2 pouces/60,30 mm, est disponible.∆ Le modèle VE436MC peut rainurer un tube en acier au carbone d’une épaisseur de 0.492 pouces/12,50 mm, conformément aux spécifications AGS. La dureté du tube est limitée à une dureté Brinell de 150 maximum.∞ Ces molettes ne sont pas interchangeables avec des jeux de molettes provenant d’autres modèles d’outils. Pour toute information concernant les commandes, veuillez contacter <strong>Victaulic</strong>.◊ Des molettes EndSeal (ES) sont disponibles. Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus de détails.I-100-FRE_16Informations générales RÉV_E


Spécifications des outilsCapacités des outils de rainurage par enlèvement de métalDIAMÈTRE DU TUBE ET SCHEDULEpouces/mmModèled’outilVic-GrooverIndividuel ‡Vic-GrooverRéglable ‡Matériaudu tubeVic-Groover Fonte ductileVG28GDRainureuseréglableVG824Rainureuse par enlèvementde métalVG828Rainureuse AGS parenlèvement de métalVG412Rainureuse réglable3/426,9133,71 1/442,41 1/248,3260,32 1/273,0Acier 40 – 80inoxydable 40 – 80Aluminium 40 – 80PVC 40 – 80Acier 40 – 80inoxydable 40 – 80Aluminium 40 – 80388,93 1/2101,64114,3Classe53Acier 40 – 80inoxydable 40 – 80Aluminium 40 – 80Fonte ductile Classe 53Acier 40 – 80 30 – Épaisseur std.inoxydable 30 – Épaisseur std.Aluminium 30 – Épaisseur std.Fonte ductile Classe 53Acier 0.500 – 0.750Acier 40 – 80Fonte ductile Classe 53VPG26 PVC 40 – 80 PVCVPG824 PVC 40 – 80 PVC‡ Les rainureuses individuelles réglables Vic-Groover ont des dimensions et sont en matériaux spécifiques.4 1/2127,05141,36168,3Classe538219,110273,012323,914355,616406,418457205082255924610I-100-FRE_18Informations générales RÉV_E


EXPLICATION <strong>SUR</strong> LES DIMENSIONS CRITIQUESDES RAINURES MOLETÉES ET DES RAINURESPAR ENLÈVEMENT DE MÉTAL POUR LESPRODUITS STANDARDSAVERTISSEMENT• Les dimensions des tubes et des rainures doivent être comprises dans les plages detolérances spécifiées dans les tableaux des pages qui suivent pour garantir une fiabilitéoptimale de l’assemblage.Le non-respect de ces spécifications peut rendre l’assemblage défectueux, avec pourconséquence des blessures graves et des dégâts matériels.BEABTBABTBRABTDiam. ext.FCDiam. ext.CDiam. ext.CRainure moletée standardDExagéré à fin de clartéDRainure standard parenlèvement de métalDessins exagérés par souci de clartéExagéré pour la clarté du dessinRainure arrondie parenlèvement de métalIMPORTANTPour colliers standards avec pressions nominales sur tubes en acierinoxydable à paroi mince :• Pour le rainurage par moletage de tubes en acier inoxydable à paroi mince à utiliseravec des colliers standards, il est IMPÉRATIF d’utiliser des molettes <strong>Victaulic</strong> RX.Diamètre extérieur de tube – Dimension de tube nominale NPS (ANSI B36.10) et dimension detube de base métrique (ISO 4200) – Le diamètre extérieur moyen de tube ne doit pas s’écarter desspécifications énumérées dans les tableaux des pages suivantes. L’ovalité maximale admissible ne doitpas varier de plus de 1 %. Des écarts supérieurs entre le plus grand et le plus petit diamètre rendrontdifficile le montage du collier.Sur un tube NPS, la tolérance maximale admissible à partir d’extrémités« S » max.de tube coupées d’équerre est de : 1/32 pouces/0,80 mm pour les diam. 3/4 – 3 1/2pouces/ 26,90 – 101,60 mm, de 1/16 pouces/1,60 mm pour les diam. 4 – 24 pouces/114,30 – 610 mm et 3/32 pouces/2,40 mm pour les diam. 26 pouces/660 mm etsupérieurs. La mesure se fait sur une perpendiculaire à l’axe.Tout cordon ou joint de soudure externe et interne doit être meulé au ras de la surface du tube.Le diamètre intérieur de l’extrémité de tube doit être nettoyé afin d’enlever les copeaux grossiers, lasaleté et autres matériaux étrangers qui pourraient gêner ou endommager les molettes de rainurage.L’arête frontale de l’extrémité de tube doit être uniforme, sans zone concave ou convexe qui viendraitcompromettre le bon alignement de la molette de rainurage et rendrait difficile le montage du collier.Dimension « A » – La dimension « A », ou assise du joint, mesure la zone d’appui du joint, qui vade l’extrémité du tube jusqu’à la rainure. Pour que le joint puisse être étanche, la surface de cettezone doit être exempte de cavités, de projections (y compris les soudures) ou de marques de molette.Elle doit avoir été débarrassée de tout corps étranger tel que des copeaux, des croûtes ou des tracesde rouille, de graisse, de peinture écaillée ou de saleté.Dimension « B » – La dimension « B », ou largeur de rainure, détermine la capacité de dilatation,de contraction et de flexion des colliers flexibles, par son emplacement sur le tube et sa largeurpar rapport à la largeur des « talons » du collier. Le fond de la rainure doit être exempt de touteparticule de saleté ou de rouille, de croûtes ou de copeaux, qui pourraient affecter la qualité demontage du collier.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_19


Dimension « C » – La dimension « C » est le diamètre moyen à la base de la rainure. Cettedimension doit être dans les limites de tolérance du diamètre et concentrique avec le diam. ext. pourpermettre un montage adéquat du collier. La rainure doit être d’une profondeur uniforme sur toute lacirconférence du tube.Dimension « D » – La dimension « D » est la profondeur normale de la rainure et ne fait que servir deréférence pour une « rainure d’essai ». Elle peut être affectée par des variations du diam. ext. du tubeet doit être adaptée, si nécessaire, pour maintenir la dimension « C » dans les tolérances spécifiées.Le diamètre de rainure doit être conforme à la dimension « C » décrite ci-dessus.Dimension « F » (uniquement pour rainures moletées) – La dimension « F » est la valeur maximaleadmissible du diamètre de tulipage mesurée à l’extrémité du tube. REMARQUE : cette valeur s’appliqueau diamètre moyen (mesuré au moyen d’un ruban Pi Tape) comme aux mesures en un seul point.Dimension « T » – La dimension « T » est le grade le plus faible (épaisseur de paroi nominaleminimale) de tuyau qui puisse convenir au rainurage par moletage et par enlèvement de métal. Un tubedont l’épaisseur nominale de paroi est inférieure au minimum requis pour le rainurage par enlèvementde métal peut convenir au rainurage par moletage ou être adapté pour des colliers <strong>Victaulic</strong> en utilisantdes adaptateurs Vic-Ring ® . Les adaptateurs Vic-Ring peuvent être utilisés dans les situations suivantes(contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus de détails) :• Lorsque l’épaisseur nominale de paroi du tube est inférieure au minimum requis pour le rainuragepar moletage• Lorsque le diamètre extérieur du tube est trop grand pour un rainurage par moletage ou parenlèvement de métal• Lorsque le tube est utilisé pour des applications abrasivesDimension « R » – La dimension « R » est le rayon de courbe nécessaire au fond de la rainure poursupprimer un point de concentration de tensions dans les tubes en fonte (grise ou ductile) ou en PVC.IMPORTANT• L’épaisseur des revêtements appliqués aux surfaces intérieures des colliers <strong>Victaulic</strong>pour tubes à extrémités rainurées ou lisses ne doit pas dépasser 0.010 pouces/0,25 mm.Ceci vaut aussi pour les surfaces d’appui des patins.• L’épaisseur du revêtement appliqué sur l’extérieur du tube au niveau de l’assise du jointet dans la rainure ne doit pas non plus dépasser 0.010 pouces/0,25 mm.I-100-FRE_20Informations générales RÉV_E


Spécifications des rainuresSpécifications des rainures moletées pour tubes en acier ou toute autre matériau rainuré au moyen de molettes standards ou RX †Diamètre Dimensions – pouces/millimètresDiamètrenominalpoucesou mmDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiam. extérieur du tube Siège du joint « A » Largeur de rainure, « B » Diam. de rainure, « C »Diam. Min. Basique Diam. Min. Basique Diam. Min. Diam. Min.Profondeurde rainure« D » (réf.)Épaisseurmin. adm.paroi, « T »Diam.max.adm. tulipage3/41.050 1.060 1.040 0.625 0.656 0.594 0.281 0.312 0.250 0.938 0.923 0.056 0.049 1.1526,9 26,9 26,4 15,9 16,7 15,1 7,1 7,9 6,4 23,8 23,4 1,5 1,2 29,211.315 1.328 1.302 0.625 0.656 0.594 0.281 0.312 0.250 1.190 1.175 0.063 0.049 1.4333,7 33,7 33,1 15,9 16,7 15,1 7,1 7,9 6,4 30,2 29,9 1,6 1,2 36,31 1/41.660 1.676 1.644 0.625 0.656 0.594 0.281 0.312 0.250 1.535 1.520 0.063 0.049 1.7742,4 42,6 41,8 15,9 16,7 15,1 7,1 7,9 6,4 39,0 38,6 1,6 1,2 45,01 1/21.900 1.919 1.881 0.625 0.656 0.594 0.281 0.312 0.250 1.775 1.760 0.063 0.049 2.0148,3 48,7 47,8 15,9 16,7 15,1 7,1 7,9 6,4 45,1 44,7 1,6 1,2 51,157,0 mm2.244 2.267 2.222 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 2.118 2.102 0.063 0.049 2.3557,0 57,6 56,4 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 53,8 53,4 1,6 1,2 59,722.375 2.399 2.351 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 2.250 2.235 0.063 0.049 2.4860,3 60,9 59,7 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 57,2 56,8 1,6 1,2 63,02 1/22.875 2.904 2.846 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 2.720 2.702 0.078 0.078 2.9873,0 73,8 72,3 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 69,1 68,6 2,0 2,0 75,776,1 mm3.000 3.030 2.970 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 2.845 2.827 0.078 0.078 3.1076,1 77,0 75,4 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 72,3 71,8 2,0 2,0 78,733.500 3.535 3.469 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 3.344 3.326 0.078 0.078 3.6088,9 89,8 88,1 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 84,9 84,5 2,0 2,0 91,43 1/24.000 4.040 3.969 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 3.834 3.814 0.083 0.078 4.10101,6 102,6 100,8 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 97,4 96,9 2,2 2,0 104,1108,0 mm4.250 4.293 4.219 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 4.084 4.064 0.083 0.078 4.35108,0 109,0 107,2 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 103,7 103,2 2,2 2,0 110,5† Voir remarque page 25.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_21


Spécifications des rainuresSpécifications des rainures moletées pour tubes en acier ou en tout autre matériau rainuré au moyen de molettes standardsou RX (suite) †Diamètre Dimensions – pouces/millimètresDiamètrenominalpouces oummDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiam. extérieur du tube Siège du joint « A » Largeur de rainure, « B » Diam. de rainure, « C »Diam. Min. Basique Diam. Min. Basique Diam. Min. Diam. Min.Profondeurde rainure« D » (réf.)Épaisseurmin. adm.paroi, « T »Diam.max.adm. tulipage44.500 4.545 4.469 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 4.334 4.314 0.083 0.078 4.60114,3 115,4 113,5 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 110,1 109,6 2,2 2,0 116,84 1/25.000 5.050 4.969 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 4.834 4.814 0.083 0.078 5.10127,0 128,3 126,2 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 122,8 122,3 2,2 2,0 129,5133,0 mm5.250 5.303 5.219 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 5.084 5.064 0.083 0.078 5.35133,0 134,7 132,6 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 129,1 128,6 2,2 2,0 135,9139,7 mm5.500 5.556 5.469 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 5.334 5.314 0.083 0.078 5.60139,7 141,1 138,9 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 135,5 135,0 2,2 2,0 142,255.563 5.619 5.532 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 5.395 5.373 0.084 0.078 5.66141,3 142,7 140,5 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 137,0 136,5 2,2 2,0 143,8152,4 mm6.000 6.056 5.969 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 5.830 5.808 0.085 0.078 6.10152,4 153,8 151,6 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 148,1 147,5 2,2 2,0 154,9159,0 mm6.250 6.313 6.219 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 6.032 6.002 0.109 0.109 6.35159,0 160,4 158,0 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 153,2 152,5 2,8 2,8 161,3165,1 mm6.500 6.563 6.469 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 6.330 6.308 0.085 0.078 6.60165,1 166,7 164,3 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 160,8 160,2 2,2 2,8 167,666.625 6.688 6.594 0.625 0.656 0.594 0.344 0.375 0.313 6.455 6.433 0.085 0.078 6.73168,3 169,9 167,5 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 164,0 163,4 2,2 2,8 170,9203,2 mm8.000 8.063 7.969 0.750 0.781 0.719 0.469 0.500 0.438 7.816 7.791 0.092 0.109 8.17203,2 204,8 202,4 19,1 19,8 18,3 11,9 12,7 11,1 198,5 197,9 2,4 2,8 207,5† Voir remarque page 25.I-100-FRE_22Informations générales RÉV_E


Spécifications des rainuresSpécifications des rainures par enlèvement de métal standards pour les tubes en acier et autres tubes NPS †Diamètre Dimensionsv – pouces/millimètresDiamètrenominalpouces ou mmDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiam. extérieur du tubeAssise du joint« A »Largeur de rainure« B »Diamètre de rainure« C » Profondeurde rainure« D »(réf.)Diam. Min. Basique Diam. Min. Basique Diam. Min. Diam. Min.Épaisseur min.adm. paroi,« T »3/41.050 1.060 1.040 0.625 0.656 0.594 0.313 0.344 0.282 0.938 0.923 0.056 0.11326,9 26,9 26,4 15,9 16,7 15,1 8,0 8,7 7,2 23,8 23,4 1,5 2,911.315 1.328 1.302 0.625 0.656 0.594 0.313 0.344 0.282 1.190 1.175 0.063 0.13333,7 33,7 33,1 15,9 16,7 15,1 8,0 8,7 7,2 30,2 29,9 1,6 3,41 1/41.660 1.676 1.644 0.625 0.656 0.594 0.313 0.344 0.282 1.535 1.520 0.063 0.14042,4 42,6 41,8 15,9 16,7 15,1 8,0 8,7 7,2 39,0 38,6 1,6 3,61 1/21.900 1.919 1.881 0.625 0.656 0.594 0.313 0.344 0.282 1.775 1.760 0.063 0.14548,3 48,7 47,8 15,9 16,7 15,1 8,0 8,7 7,2 45,1 44,7 1,6 3,722.375 2.399 2.351 0.625 0.656 0.594 0.313 0.344 0.282 2.250 2.235 0.063 0.15460,3 60,9 59,7 15,9 16,7 15,1 8,0 8,7 7,2 57,2 56,8 1,6 3,92 1/22.875 2.904 2.846 0.625 0.656 0.594 0.313 0.344 0.282 2.720 2.702 0.078 0.18873,0 73,8 72,3 15,9 16,7 15,1 8,0 8,7 7.2 69,1 68,6 2,0 4,876,1 mm3.000 3.030 2.970 0.625 0.656 0.594 0.313 0.344 0.282 2.845 2.827 0.078 0.18876,1 77,0 75,4 15,9 16,7 15,1 8,0 8,7 7,2 72,3 71,8 2,0 4,833.500 3.535 3.469 0.625 0.656 0.594 0.313 0.344 0.282 3.344 3.326 0.078 0.18888,9 89,8 88,1 15,9 16,7 15,1 8,0 8,7 7,2 84,9 84,5 2,0 4,83 1/24.000 4.040 3.969 0.625 0.656 0.594 0.313 0.344 0.282 3.834 3.814 0.083 0.188101,6 102,6 100,8 15,9 16,7 15,1 8,0 8,7 7,2 97,4 96,9 2,2 4,8108,0 mm4.250 4.293 4.219 0.625 0.656 0.594 0.375 0.406 0.344 4.084 4.064 0.083 0.203108,0 109,0 107,2 15,9 16,7 15,1 9,5 10,3 8,7 103,7 103,2 2,2 5,2† Voir remarque page 30.I-100-FRE_26Informations générales RÉV_E


Spécifications des rainuresSpécifications des rainures par enlèvement de métal standards pour les tubes en acier et autres tubes NPS (suite) †Diamètre Dimensions – pouces/millimètresDiamètrenominalpoucesDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiam. extérieur du tubeAssise du joint« A »Largeur de rainure« B »Diamètre de rainure« C » Profondeurde rainure« D »(réf.)Diam. Min. Basique Diam. Min. Basique Diam. Min. Diam. Min.Épaisseur min.adm. paroi,« T »44.500 4.545 4.469 0.625 0.656 0.594 0.375 0.406 0.344 4.334 4.314 0.083 0.203114,3 115,4 113.5 15.9 16,7 15,1 9,5 10,3 8,7 110,1 109,6 2,2 5,24 1/25.000 5.050 4.969 0.625 0.656 0.594 0.375 0.406 0.344 4.834 4.814 0.083 0.203127,0 128,3 126,2 15,9 16,7 15,1 9,5 10,3 8,7 122,8 122,3 2,2 5,25 1/4(diam. ext.)5.250 5.303 5.219 0.625 0.656 0.594 0.375 0.406 0.344 5.084 5.064 0.083 0.203133,0 134,7 132,6 15,,9 16,7 15,1 9,5 10,3 8,7 129,1 128,6 2,2 5,25 1/2(diam. ext.)5.500 5.556 5.469 0.625 0.656 0.594 0.375 0.406 0.344 5.334 5.314 0.083 0.203139,7 141,1 138,9 15,9 16,7 15,1 9,5 10,3 8,7 135,5 135,0 2,2 5,255.563 5.619 5.532 0.625 0.656 0.594 0.375 0.406 0.344 5.395 5.373 0.084 0.203141,3 142,7 140,5 15,9 16,7 15,1 9,5 10,3 8,7 137,0 136,5 2,2 5,26 (diam. ext.)6.000 6.056 5.969 0.625 0.656 0.594 0.375 0.406 0.344 5.830 5.808 0.085 0.219152,4 153,8 151,6 15,9 16,7 15,1 9,5 10,3 8,7 148,1 147,5 2,2 5,66 1/4(diam. ext.)6.250 6.313 6.219 0.625 0.656 0.594 0.375 0.406 0.344 6.032 6.002 0.109 0.249159,0 160,4 158,0 15,9 16,7 15,1 9,5 10,3 8,7 153,2 152,5 2,8 6,36 1/2(diam. ext.)6.500 6.563 6.469 0.625 0.656 0.594 0.375 0.406 0.344 6.330 6.308 0.085 0.219165,1 166,7 164,3 15,9 16,7 15,1 9,5 10,3 8,7 160,8 160,2 2,2 5,666.625 6.688 6.594 0.625 0.656 0.594 0.375 0.406 0.344 6.455 6.433 0.085 0.219168,3 169,9 167,5 15,9 16,7 15,1 9,5 10,3 8,7 164,0 163,4 2,2 5,68 (diam. ext.)8.000 8.063 7.969 0.750 0.781 0.719 0.438 0.469 0.407 7.816 7.791 0.092 0.238203,2 204,8 202,4 19,1 19,8 18,3 11,1 11,9 10,3 198,5 197,9 2,4 6,1† Voir remarque page 30.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_27


Spécifications des rainuresSpécifications des rainures par enlèvement de métal standards pour les tubes en acier et autres tubes NPS (suite) †Diamètre Dimensions – pouces/millimètresDiamètrenominalpouces ou mmDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiam. extérieur du tubeAssise du joint« A »Largeur de rainure« B »Diamètre de rainure« C » Profondeurde rainure« D »(réf.)Diam. Min. Basique Diam. Min. Basique Diam. Min. Diam. Min.Épaisseur min.adm. paroi,« T »216,3 mm8.515 8.578 8.484 0.750 0.781 0.719 0.438 0.469 0.407 8.331 8.306 0.092 0.238216,3 217,9 215,5 19,1 19,8 18,3 11,1 11,9 10,3 211,6 211,0 2,4 6,188.625 8.688 8.594 0.750 0.781 0.719 0.438 0.469 0.407 8.441 8.416 0.092 0.238219,1 220,7 218,3 19,1 19,8 18,3 11,1 11,9 10,3 214,4 213,8 2,4 6,110 (diam. ext.)10.000 10.063 9.969 0.750 0.781 0.719 0.500 0.531 0.469 9.812 9.785 0.094 0.250254,0 255,6 253,2 19,1 19,8 18,3 12,7 13,5 11,9 249,2 248,5 2,4 6,4267,4 mm10.528 10.591 10.497 0.750 0.781 0.719 0.500 0.531 0.469 10.340 10.313 0.094 0.250267,4 269,0 266,6 19,1 19,8 18,3 12,7 13,5 11,9 262,6 262,0 2,4 6,41010.750 10.813 10.719 0.750 0.781 0.719 0.500 0.531 0.469 10.562 10.535 0.094 0.250273,0 274,7 272,3 19,1 19,8 18,3 12,7 13,5 11,9 268,3 267,6 2,4 6,4304,8 mm12.000 12.063 11.969 0.750 0.781 0.719 0.500 0.531 0.469 11.781 11.751 0.109 0.279304,8 306,4 304,0 19,1 19,8 18,3 12,7 13,5 11,9 299,2 298,5 2,8 7,1318,5 mm12.539 12.602 12.508 0.750 0.781 0.719 0.500 0.531 0.469 12.321 12.291 0.109 0.279318,5 320,1 317,7 19,1 19,8 18,3 12,7 13,5 11,,9 313,0 312,2 2,8 7,11212.750 12.813 12.719 0.750 0.781 0.719 0.500 0.531 0.469 12.531 12.501 0.109 0.279323,9 325,5 323,1 19,1 19,8 18,3 12,7 13,5 11,9 318,3 317,5 2,8 7,114 pouces(diam. ext.)14.000 14.063 13.969 0.938 0.969 0.907 0.500 0.531 0.469 13.781 13.751 0.109 0.281355,6 357,2 354,8 23,8 24,6 23,0 12,7 13,5 11,9 350,0 349,3 2,8 7,1377,0 mm14.843 14.937 14.811 0.938 0.969 0.907 0.500 0.531 0.469 14.611 14.581 0.116 0.315377,0 379,4 376,2 23,8 24,6 23,0 12,7 13,5 11,9 371,1 370,4 2,9 8,0† Voir remarque page 30.I-100-FRE_28Informations générales RÉV_E


Spécifications des rainuresSpécifications des rainures par enlèvement de métal standards pour les tubes en acier et autres tubes NPS (suite) †Diamètre Dimensions – pouces/millimètresDiamètrenominalpoucesou mm15 pouces(diam. ext.)Diamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiam. extérieur du tubeAssise du joint« A »Largeur de rainure« B »Diamètre de rainure« C » Profondeurde rainure« D »(réf.)Diam. Min. Basique Diam. Min. Basique Diam. Min. Diam. Min.Épaisseur min.adm. paroi,« T »15.000 15.063 14.969 0.938 0.969 0.907 0.500 0.531 0.469 14.781 14.751 0.109 0.312381,0 382,6 380,2 23,8 24,6 23,0 12,7 13,5 11,9 375,4 374,7 2,8 7,916 pouces(diam. ext.)16.000 16.063 15.969 0.938 0.969 0.907 0.500 0.531 0.469 15.781 15.751 0.109 0.312406,4 408,0 405,6 23,8 24,6 23,0 12,7 13,5 11,9 400,8 400,1 2,8 7,9pouces426,0 mm16.772 16.866 16.740 0.938 0.969 0.907 0.500 0.531 0.469 16.514 16.479 0.129 0.335426 428,4 425,2 23,8 24,6 23,0 12,7 13,5 11,9 419,5 418,6 3,3 8,518 pouces(diam. ext.)18.000 18.063 17.969 1.000 1.031 0.969 0.500 0.531 0.469 17.781 17.751 0.109 0.312457 458,8 456,4 25,4 26,2 24,6 12,7 13,5 11,9 451,6 450,9 2,8 7,920 pouces(diam. ext.)20.000 20.063 19.969 1.000 1.031 0.969 0.500 0.531 0.469 19.781 19.751 0.109 0.312508 509,6 507,2 25,4 26,2 24,6 12,7 13,5 11,9 502,4 501,7 2,8 7,922 pouces(diam. ext.)22.000 22.063 21.969 1.000 1.031 0.969 0.563 0.594 0.532 21.656 21.626 0.172 0.375559,0 560,4 558,0 25,4 26,2 24,6 14,3 15,1 13,5 550,1 549,3 4,4 9,524 pouces(diam. ext.)24.000 24.063 23.969 1.000 1.031 0.969 0.563 0.594 0.532 23.656 23.626 0.172 0.375610 611,2 608,8 25,4 26,2 24,6 14,3 15,1 13,5 600,9 600,1 4,4 9,526 pouces(diam. ext.)26.000 26.093 25.969 1.750 1.781 1.687 0.625 0.656 0.594 25.500 25.437 0.250 0.625660 662,8 659,6 44,5 45,2 42,8 15,9 16,7 15,1 647,7 646,1 6,4 15,928 pouces(diam. ext.)28.000 28.093 27.969 1.750 1.781 1.687 0.625 0.656 0.594 27.500 27.437 0.250 0.625711 713,6 710,4 44,5 45,2 42,8 15,9 16,7 15,1 698,5 696,9 6,4 15,928 pouces(diam. int.)28.875 28.938 28.844 1.000 1.031 0.969 0.625 0.656 0.594 28.531 28.501 0.172 0.437733,4 735,0 732,6 25,4 26,2 24,6 15,9 16,7 15,1 724,7 723,9 4,4 11,1† Voir remarque page 30.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_29


Spécifications des rainuresSpécifications des rainures par enlèvement de métal standards pour les tubes en acier et autres tubes NPS (suite) †Diamètre Dimensions – pouces/millimètresDiamètrenominalpouces30 pouces(diam. ext.)Diamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiam. extérieur du tubeAssise du joint« A »Largeur de rainure« B »Diamètre de rainure« C » Profondeurde rainure« D »(réf.)Diam. Min. Basique Diam. Min. Basique Diam. Min. Diam. Min.Épaisseur min.adm. paroi,« T »30.000 30.093 29.969 1.750 1.781 1.687 0.625 0.656 0.594 29.500 29.437 0.250 0.625762 764,4 761,2 44,5 45,2 42,8 15,9 16,7 15,1 749,3 747,7 6,4 15,930 pouces(diam. int.)31.000 31.063 30.969 1.250 1.281 1.219 0.625 0.656 0.594 30.594 30.564 0.203 0.500787,4 789,0 786,6 25,4 32,5 31,0 15,9 16,7 15,1 777,1 776,3 5,2 12,732 pouces(diam. ext.)32.000 32.093 31.969 1.750 1.781 1.687 0.625 0.656 0.594 31.500 31.437 0.250 0.625813 815,2 812,0 44,5 45,2 42,8 15,9 16,7 15,1 800,1 798,5 6,4 15,936 pouces(diam. ext.)36.000 36.093 35.969 1.750 1.781 1.687 0.625 0.656 0.594 35.500 35.437 0.250 0.625914 916,8 913,6 44,5 45,2 42,8 15,9 16,7 15,1 901,7 900,1 6,4 15,942 pouces(diam. ext.)42.000 42.093 41.969 2.000 2.031 1.937 0.625 0.656 0.594 41.500 41.437 0.250 0.6251067 1069,2 1066,0 50,8 51,6 49,2 15,9 16,7 15,1 1054,1 1052,5 6,4 15,948 pouces(diam. ext.)48.000 48.093 47.969 2.000 2.031 1.937 0.625 0.656 0.594 47.500 47.437 0.250 0.6251219 1221,6 1218,4 50,8 51,6 49,2 15,9 16,7 15,1 1206,5 1204,9 6,4 15,9† L’épaisseur des revêtements appliqués à la surface intérieure des colliers (y compris les surfaces d’appui des patins) ne doit pas dépasser 0.010 pouces/0,30 mm. L’épaisseur du revêtement appliqué sur l’extérieur du tube auniveau de l’assise du joint et dans la rainure ne doit pas non plus dépasser 0.010 pouces/0,30 mm.I-100-FRE_30Informations générales RÉV_E


Spécifications des rainuresSpécifications des rainures par enlèvement de métal pour l'assemblage de tubes standard ou à paroi plus épaisse,ou à revêtement plastique au moyen de colliers EndSeal Style HP-70ES †Diamètre Dimensions – pouces/millimètresDiamètrenominalpoucesDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiam. extérieur du tube Siège du joint « A » Largeur de rainure, « B »Diamètre de rainure« C »Diam. Min. Basique Diam. Min. Basique Diam. Min. Diam. Min.Profondeurde rainure« D » (réf.)Épaisseur min.adm. paroi,« T »22.375 2.399 2.351 0.562 0.572 0.552 0.255 0.265 0.250 2.250 2.235 0.063 0.15460,3 60,9 59,7 14,3 14,5 14,0 6,5 6,7 6,4 57,2 56,8 1,6 3,92 1/22.875 2.904 2.846 0.562 0.572 0.552 0.255 0.265 0.250 2.720 2.702 0.078 0.20373,0 73,8 72,3 14,3 14,5 14,0 6,5 6,7 6,4 69,1 68,6 2,0 5,233.500 3.535 3.469 0.562 0.572 0.552 0.255 0.265 0.250 3.344 3.326 0.078 0.21688,9 89,8 88,1 14,3 14,5 14,0 6,5 6,7 6,4 84,9 84,5 2,0 5,544.500 4.545 4.469 0.605 0.620 0.590 0.305 0.315 0.300 4.334 4.314 0.083 0.237114,3 115,4 113,5 15,4 15,7 15,0 7,7 8,0 7,6 110,1 109,6 2,1 6,066.625 6.688 6.594 0.605 0.620 0.590 0.305 0.315 0.300 6.455 6.433 0.085 0.280168,3 169,9 167,5 15,4 15,7 15,0 7,7 8,0 7,6 164,0 163,4 2,2 7,188.625 8.688 8.594 0.714 0.729 0.699 0.400 0.410 0.390 8.441 8.416 0.092 0.322219,1 220,7 218,3 18,1 18,5 17,8 10,2 10,4 9,9 214,4 213,8 2,3 8,21010.750 10.813 10.719 0.714 0.729 0.699 0.400 0.410 0.390 10.562 10.535 0.094 0.365273,0 274,7 272,3 18,1 18,5 17,8 10,2 10,4 9,9 268,3 267,6 2,4 9,31212.750 12.813 12.719 0.714 0.729 0.699 0.400 0.410 0.390 12.531 12.501 0.109 0.375323,9 325,5 323,1 18,1 18,5 17,8 10,2 10,4 9,9 318,3 317,5 2,8 9,5† L’épaisseur des revêtements appliqués à la surface intérieure des colliers (y compris les surfaces d’appui des patins) ne doit pas dépasser 0.010 pouces/0,30 mm. L’épaisseur du revêtement appliqué sur l’extérieur du tube auniveau de l’assise du joint et dans la rainure ne doit pas non plus dépasser 0.010 pouces/0,30 mm.I-100-FRE_32Informations générales RÉV_E


Spécifications des rainuresA BRayon de0.078"Diam. ext.CSpécifications du rainurage par enlèvement de métal standard à angles arrondis pour les tubes en PVC d’épaisseurSchedule 80 ou 40 (ASTM D-1785-70) †Diamètre Dimensions – pouces/millimètresDiamètrenominalpoucesDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiam. extérieur du tubeAssise du joint« A »Largeur de rainure« B »Diam. Min. Diam. Min. Basique Diam. Min. Diam. Min.Diamètre de rainure« C » Profondeurde rainure« D » (réf.)3/41.050 1.062 1.038 0.656 0.594 0.312 0.343 0.281 0.938 0.923 0.05626,9 27,0 26,4 16,7 15,1 7,9 8,7 7,1 23,8 23,4 1,411.315 1.327 1.303 0.656 0.594 0.312 0.343 0.281 1.190 1.175 0.06233,7 33,7 33,1 16,7 15,1 7,9 8,7 7,1 30,2 29,8 1,61 1/41.660 1.672 1.648 0.656 0.594 0.312 0.343 0.281 1.535 1.520 0.06242,4 42,5 41,9 16,7 15,1 7,9 8,7 7,1 39,0 38,6 1,61 1/21.900 1.912 1.888 0.656 0.594 0.312 0.343 0.281 1.775 1.760 0.06248,3 48,6 48,0 16,7 15,1 7,9 8,7 7,1 45,1 44,7 1,622.375 2.387 2.363 0.656 0.594 0.312 0.343 0.281 2.250 2.235 0.06260,3 60,6 60,0 16,7 15,1 7,9 8,7 7,1 57,2 56,8 1,62 1/22.875 2.887 2.863 0.656 0.594 0.312 0.343 0.281 2.720 2.702 0.07873,0 73,3 72,7 16,7 15,1 7,9 8,7 7,1 69,1 68,6 2,033.500 3.515 3.485 0.656 0.594 0.312 0.343 0.281 3.344 3.326 0.07888,9 89,3 88,5 16,7 15,1 7,9 8,7 7,1 84,9 84,5 2,044.500 4.520 4.480 0.656 0.594 0.375 0.406 0.344 4.334 4.314 0.083114,3 114,8 113,8 16,7 15,1 9,5 10,3 8,7 110,1 109,6 2,1† Voir remarque page 34L’utilisation de colliers rigides à patin incliné est déconseillée sur les tubes en PVC.DBInformations générales RÉV_EI-100-FRE_33


Spécifications des rainuresDA BBRayon de0.078"Diam. ext.CSpécifications du rainurage par enlèvement de métal standard à angles arrondis pour les tubes en PVC d’épaisseurSchedule 80 ou 40 (ASTM D-1785-70) †Diamètre Dimensions – pouces/millimètresDiamètrenominalpoucesDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiam. extérieur du tubeAssise du joint« A »Largeur de rainure« B »Diam. Min. Diam. Min. Basique Diam. Min. Diam. Min.Diamètre de rainure« C » Profondeurde rainure« D » (réf.)66.625 6.660 6.590 0.656 0.594 0.375 0.406 0.344 6.455 6.433 0.085168,3 169,2 167,4 16,7 15,1 9,5 10,3 8,7 164,0 163,4 2,288.625 8.687 8.594 0.781 0.719 0.437 0.468 0.406 8.441 8.416 0.092219,1 220,6 218,3 19,8 18,3 11,1 11,9 10,3 214,4 213,8 2,31010.750 10.812 10.719 0.781 0.719 0.500 0.531 0.469 10.562 10.535 0.094273,0 274,6 272,3 19,8 18,3 12,7 13,5 11,9 268,3 267,6 2,41212.750 12.812 12.719 0.781 0.719 0.500 0.531 0.469 12.531 12.501 0.109323,9 325,4 323,1 19,8 18,3 12,7 13,5 11,9 318,3 317,5 2,81414.000 14.062 13.969 0.969 0.907 0.500 0.531 0.469 13.781 13.751 0.109355,6 357,2 354,8 24,6 23,0 12,7 13,5 11,9 350,0 349,3 2,81616.000 16.062 15.969 0.969 0.907 0.500 0.531 0.469 15.781 15.751 0.109406,4 408,0 405,6 24,6 23,0 12,7 13,5 11,9 400,8 400,1 2,8† Spécifications valables pour des tubes PVC modifiés selon ASTM D-1785-70, type 1, Grade 1 - PVC 1120 ou Grade 11 - PVC 1220, à des températures de service de 24 ˚C (75 ˚F) maximum. Pour d’autres types de tubes PVC etd’autres températures de service, veuillez contacter <strong>Victaulic</strong>.L’utilisation de colliers rigides à patin incliné est déconseillée sur les tubes en PVC.I-100-FRE_34Informations générales RÉV_E


EXPLICATION <strong>SUR</strong> LES DIMENSIONSCRITIQUES DES RAINURES MOLETÉES AGS(ADVANCED GROOVE SYSTEM)AVERTISSEMENT• Les dimensions des tubes et des rainures doivent être comprises dans les plages detolérances spécifiées dans les tableaux des pages qui suivent pour garantir une fiabilitéoptimale de l’assemblage.Le non-respect de ces spécifications peut rendre l’assemblage défectueux, avec pourconséquence des blessures graves et des dégâts matériels.IMPORTANT• Le rainurage d’un tube selon les spécifications AGS (Advanced Groove System) a pour effetd’augmenter la longueur du tube d’environ 1/8 de pouces (0.125 pouces/3,20 mm) pourchaque rainure. Dans le cas d’une section de tube dont chaque extrémité présente unerainure AGS, la longueur va s’accroître d’environ 1/4 de pouces (0.250 pouces/6,40 mm) autotal. Par conséquent, la longueur de l’enlèvement doit être ajustée pour s’adapter à cetteaugmentation. EXEMPLE : si vous avez besoin d’une longueur de tube de 24 pouces/610 mmqui va être pourvue d’une rainure AGS à chaque extrémité, coupez le tube à une longueur de23 3/4 pouces/603 mm pour permettre cet accroissement.• La mesure de la dimension « C » de diamètre de rainure « C », ainsi que de la dimension« A » de siège de joint et de la dimension « F » de tulipage est une opération critique.Ces mesures doivent se trouver dans les plages de tolérances spécifiées dans les tableauxsuivants si on veut obtenir une fiabilité optimale de l’assemblage.AF Diam. Cext.BL’illustration est exagérée pour plus de clartéDiamètre extérieur de tube – Diamètre nominal NPS de tube (ANSI B36.10) et diamètre métriquede base (ISO 4200) – Le diamètre extérieur moyen du tube ne doit pas différer des spécificationsdes tableaux des pages qui suivent (tolérance d’extrémité API 5L). L’ovalité maximale admissible destubes ne doit pas dépasser 1 %. Une différence supérieure entre le plus grand et le plus petit diamètreentraînerait des difficultés de montage du collier.Pour tous les diamètres, la tolérance maximale admissible à partir d’une extrémité coupée droitest de 1/8 pouces/3,20 mm. La mesure se fait sur une perpendiculaire à l’axe.« S » max.Tout cordon ou joint de soudure externe et interne doit être meulé au ras de lasurface du tube. Le diamètre intérieur de l’extrémité de tube doit être nettoyéafin d’enlever les copeaux grossiers, la saleté et autres corps étrangers quipourraient gêner ou endommager les molettes de rainurage. L’arête frontale del’extrémité de tube doit être uniforme, sans zone concave ou convexe qui viendraitcompromettre le bon alignement de la molette de rainurage et rendrait difficilele montage du collier.Dimension « A » – La dimension « A », ou assise du joint, mesure la zone d’appui du joint, qui vade l’extrémité du tube jusqu’à la rainure. Pour que le joint puisse être étanche, la surface de cettezone doit être exempte de cavités, de projections (y compris les soudures) ou de marques de molette.Elle doit avoir été débarrassée de tout corps étranger tel que des copeaux, des croûtes ou des tracesde rouille, de graisse, de peinture écaillée ou de saleté.Dimension « B » – La dimension « B », ou largeur de rainure détermine la capacité de dilatation,de contraction et de flexion des colliers flexibles par son emplacement sur le tube et sa largeur parrapport à la largeur des « talons » du collier. Le bas de la rainure doit être exempt de tout corpsétranger tel que poussières, copeaux, rouille et tartre qui pourraient compromettre un montagecorrect du collier. Les coins au bas de la rainure doivent être arrondis selon un rayon R 0.094/R 2.39.La dimension « B » de largeur de rainure sera obtenue en utilisant des outils <strong>Victaulic</strong> correctemententretenus et équipés de jeux de molettes <strong>Victaulic</strong> AGS (RW ou RWQ) pour tube en acier au carboneet tube en acier inoxydable à paroi standard ou AGS (RWX ou RWQX) spécifiques pour tube en acierinoxydable à paroi mince.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_35


DES RAINURES MOLETÉES AGS(ADVANCED GROOVE SYSTEM) (suite)Dimension « C » – La dimension « C » est le diamètre moyen à la base de la rainure. Pour un bonajustement du collier, ce diamètre « C » doit se trouver dans la plage de tolérance spécifiée et êtreconcentrique par rapport au diamètre extérieur. La profondeur de la rainure doit être uniforme sur toutela circonférence du tube. Pour les tubes en acier au carbone et les tubes en acier inoxydable à paroistandard, il faut utiliser des jeux de molettes <strong>Victaulic</strong> RW; pour les tubes en acier inoxydable à paroimince, il faut utiliser des jeux de molettes <strong>Victaulic</strong> RWX.Dimension « D » – La dimension « D » est la profondeur normale de la rainure et ne fait que servir deréférence pour une « rainure d’essai ». Elle peut varier par suite de variations dans le diam. ext. du tubeet doit être adaptée, si nécessaire, pour maintenir la dimension « C » dans les tolérances spécifiées.Le diamètre de rainure doit être conforme à la dimension « C » décrite ci-dessus.Dimension « F » (uniquement pour rainures moletées) – La dimension « F » est la valeur maximaleadmissible du diamètre de tulipage mesurée à l’extrémité du tube. REMARQUE : cette valeur s’appliqueau diamètre moyen (mesuré au moyen d’un ruban Pi Tape) comme aux mesures en un seul point.Épaisseur de paroi nominale minimale – L’épaisseur de paroi nominale minimale du tuyau est le gradede tuyau le plus faible admissible qui puisse convenir au rainurage par moletage et par enlèvement demétal. Un tube dont l’épaisseur nominale de paroi est inférieure au minimum requis pour le rainuragepar enlèvement de métal peut convenir au rainurage par moletage ou être adapté pour des colliers<strong>Victaulic</strong> AGS en utilisant des adaptateurs AGS Vic-Ring ® . Les adaptateurs AGS Vic-Ring peuvent êtreutilisés dans les situations suivantes (contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus de détails) :• Lorsque l’épaisseur nominale de paroi du tube est inférieure au minimum requis pour le rainuragepar moletage• Lorsque le diamètre extérieur du tube est trop grand pour un rainurage par moletage ou parenlèvement de métal• Lorsque le tube est utilisé pour des applications abrasivesPour un tube en acier au carbone à paroi mince rainuré selon les spécifications AGS(en conformité avec l’EN 10217 ou l’ASTM A-53) :en 14 pouces/355,60 mm, l’épaisseur de paroi nominale minimale est de 0.220 pouces/5,60 mmen 16 – 24 pouces/406,40 – 610 mm, l’épaisseur de paroi nominale minimale est de 0.250 pouces/6,30 mmPour un tube en acier au carbone à paroi standard rainuré selon les spécifications AGS(en conformité avec l’EN 10217 ou l’ASTM A-53) :en 14 pouces/355,60 mm, l’épaisseur de paroi nominale minimale est de 0.315 pouces/8 mmen 16 pouces/406,40 mm, l’épaisseur de paroi nominale minimale est de 0.346 pouces/8,80 mmen 18 – 36 pouces/457 – 914 mm, l’épaisseur de paroi nominale minimale est de 0.375 pouces/9,50 mmPour un tube extra-épais en acier au carbone rainuré selon les spécifications AGS(en conformité avec l’ASTM A-53) :en 38 – 72 pouces/965 – 1829 mm, l’épaisseur de paroi nominale minimale est de 0.500 pouces/12,70 mmREMARQUE : pour un tube en acier au carbone de 14 – 72 pouces/355,60 – 1829 mm rainuré selonles spécifications AGS, les valeurs nominales maximales sont limitées aux tubes qui ne dépassentpas la limite d’élasticité du grade « B » API-5L, du grade « B » ASTM et une dureté Brinell (BHN)de 150 maximum.Pour un tube en acier inoxydable à paroi mince rainuré selon les spécifications AGS :en 14 pouces/355,60 mm, l’épaisseur de paroi nominale minimale est de 0.156 pouces/4 mmen 16 – 18 pouces/406,40 – 457 mm, l’épaisseur de paroi nominale minimale est de 0.165 pouces/4,20 mmen 20 – 22 pouces/508 – 559 mm, l’épaisseur de paroi nominale minimale est de 0.188 pouces/4,80 mmen 24 pouces/610 mm, l’épaisseur de paroi nominale minimale est de 0.218 pouces/5,50 mmIMPORTANT• L’épaisseur des revêtements appliqués aux surfaces intérieures des colliers <strong>Victaulic</strong>pour tubes à extrémités rainurées ou lisses ne doit pas dépasser 0.010 pouces/0,25 mm.Ceci vaut aussi pour les surfaces d’appui des patins.• L’épaisseur du revêtement appliqué sur l’extérieur du tube au niveau de l’assise du jointet dans la rainure ne doit pas non plus dépasser 0.010 pouces/0,25 mm.I-100-FRE_36Informations générales RÉV_E


Spécifications des rainures AGSSpécifications de rainurage par moletage AGS (Advanced Groove System) pour tubes en acier au carbone et en acier inoxydableDiamètrede tubenominalNPS /métriquede baseDiamètre extérieur réel du tubepouces/mmAcier au carbone et acierinoxydable de poidsstandardAcier inoxydableSchedules 5S/10S/10Acier aucarboneextra-épaisÉpaisseur de paroi nominale minimalepouces/mmAcierd'épaisseurstandardParoi minceen acierau carboneParoi minceen acierinoxydable(Schedule 5S)Dimensionspouces/mmSiège de joint « A » Largeur de rainure « B »‡ Diam. de rainure « C »Diam. Min. Diam. Min. Basique Diam. Min. Basique Diam. Min. Diam. Min.14 14.094 13.969 14.094 13.9690.315 0.220 0.156 1.500 1.531 1.437 0.455 0.460 0.450 13.500 13.455 14.23—355,6 358,0 354,8 358,0 354,8 8,0 5,6 4,0 38,1 38,9 36,5 11,6 11,7 11,4 342,9 341,8 361,4Diamètrede tulipagemaximumadmissible« F »16 16.094 15.969 16.094 15.9690.346 0.250 0.165 1.500 1.531 1.437 0.455 0.460 0.450 15.500 15.455 16.23—406,4 408,8 405,6 408,8 405,6 8,8 6,4 4,2 38,1 38,9 36,5 11,6 11,7 11,4 393,7 392,6 412,218 18.094 17.969 18.094 17.9690.375 0.250 0.165 1.500 1.531 1.437 0.455 0.460 0.450 17.500 17.455 18.23—457 459,6 456,4 459,6 456,4 9,5 6,4 4,2 38,1 38,9 36,5 11,6 11,7 11,4 444,5 443,4 463,020 20.094 19.969 20.125 19.9690.375 0.250 0.188 1.500 1.531 1.437 0.455 0.460 0.450 19.500 19.455 20.23—508,0 510,4 507,2 511,2 507,2 9,5 6,4 4,8 38,1 38,9 36,5 11,6 11,7 11,4 495,3 494,2 513,822 22.094 21.969 22.125 21.9690.375 0.250 0.188 1.500 1.531 1.437 0.455 0.460 0.450 21.500 21.455 22.23—559 561,2 558,0 562,0 558,0 9,5 6,4 4,8 38,1 38,9 36,5 11,6 11,7 11,4 546,1 545,0 564,624 24.094 23.969 24.125 23.9690.375 0.250 0.218 1.500 1.531 1.437 0.455 0.460 0.450 23.500 23.455 24.23—610 612,0 608,8 612,8 608,8 9,5 6,4 5,5 38,1 38,9 36,5 11,6 11,7 11,4 596,9 595,8 615,426 26.094 25.9690.3751.750 1.781 1.687 0.535 0.540 0.530 25.430 25.370 26.30— — —— —660 662,8 659,6 9,5 44,5 45,2 42,8 13,6 13,7 13,5 645,9 644,4 668,028 28.094 27.9690.3751.750 1.781 1.687 0.535 0.540 0.530 27.430 27.370 28.30— — —— —711 713,6 710,4 9,5 44,5 45,2 42,8 13,6 13,7 13,5 696,7 695,2 718,830 30.094 29.9690.3751.750 1.781 1.687 0.535 0.540 0.530 29.430 29.370 30.30— — —— —762 764,4 761,2 9,5 44,5 45,2 42,8 13,6 13,7 13,5 747,5 746,0 769,632 32.094 31.9690.3751.750 1.781 1.687 0.535 0.540 0.530 31.430 31.370 32.30— — —— —813 815,2 812,0 9,5 44,5 45,2 42,8 13,6 13,7 13,5 798,3 796,8 820,434 34.094 33.9690.3751.750 1.781 1.687 0.535 0.540 0.530 33.430 33.370 34.30— — —— —834 866,0 862,8 9,5 44,5 45,2 42,8 13,6 13,7 13,5 849,1 847,6 871,2Informations générales RÉV_EI-100-FRE_37


Spécifications des rainures AGSSpécifications de rainurage par moletage AGS (Advanced Groove System) pour tubes en acier au carbone et en acier inoxydableDiamètrede tubenominalNPS /métriquede baseDiamètre extérieur réel du tubepouces/mmAcier au carbone et acierinoxydable de poidsstandardAcier inoxydableSchedules 5S/10S/10Acier aucarboneextra-épaisÉpaisseur de paroi nominale minimalepouces/mmAcierd'épaisseurstandardParoi minceen acierau carboneParoi minceen acierinoxydable(Schedule 5S)Dimensionspouces/mmSiège de joint « A » Largeur de rainure « B »‡ Diam. de rainure « C »Diam. Min. Diam. Min. Basique Diam. Min. Basique Diam. Min. Diam. Min.36 36.094 35.9690.3751.750 1.781 1.687 0.535 0.540 0.530 35.430 35.370 36.30— — —— —914 916,8 913,6 9,5 44,5 45,2 42,8 13,6 13,7 13,5 899,9 898,4 922,038 38.094 37.9690.5001.750 1.781 1.687 0.535 0.540 0.530 37.430 37.370 38.30— —— — —965 967,6 964,4 12,7 44,5 45,2 42,8 13,6 13,7 13,5 950,7 949,2 972,8Diamètrede tulipagemaximumadmissible« F »40 40.094 39.9690.5002.000 2.031 1.937 0.562 0.567 0.557 39.375 39.315 40.30— —— — —1016 1018,4 1015,2 12,7 50,8 51,6 49,2 14,3 14,4 14,1 1000,1 998,6 1023,642 42.094 41.9690.5002.000 2.031 1.937 0.562 0.567 0.557 41.375 41.315 42.30— —— — —1067 1069,2 1066,0 12,7 50,8 51,6 49,2 14,3 14,4 14,1 1050,9 1049,4 1074,444 44.094 43.9690.5002.000 2.031 1.937 0.562 0.567 0.557 43.375 43.315 44.30— —— — —1118 1120,0 1116,8 12,7 50,8 51,6 49.2 14,3 14,4 14,1 1101,7 1100,2 1125,246 46.094 45.9690.5002.000 2.031 1.937 0.562 0.567 0.557 45.375 45.315 46.30— —— — —1168 1170,8 1167,6 12,7 50,8 51,6 49,2 14,3 14,4 14,1 1152,5 1151,0 1176,048 48.094 47.9690.5002.000 2.031 1.937 0.562 0.567 0.557 47.375 47.315 48.30— —— — —1219 1221,6 1218,4 12,7 50,8 51,6 49,2 14,3 14,4 14,1 1203,3 1201,8 1226,854 54.094 53.9690.5002.500 2.531 2.437 0.562 0.567 0.557 53.375 53.315 54.30— —— — —1372 1374,0 1370,8 12,7 63,5 64,3 61,9 14,3 14,4 14,1 1355,7 1354,2 1379,256 56.094 55.9690.5002.500 2.531 2.437 0.562 0.567 0.557 55.375 55.315 56.30— —— — —1422 1424,8 1421,6 12,7 63,5 64,3 61,9 14,3 14,4 14,1 1406,5 1405,0 1430,060 60.094 59.9690.5002.500 2.531 2.437 0.562 0.567 0.557 59.375 59.315 60.30— —— — —1524 1526,4 1523,2 12,7 63,5 64,3 61,9 14,3 14,4 14,1 1508,1 1506,6 1531,672 72.094 71.9690.5002.500 2.531 2.437 0.562 0.567 0.557 71.375 71.315 72.30— —— — —1829 1831,2 1828,0 12,7 63,5 64,3 61,9 14,3 14,4 14,1 1812,9 1811,4 1836,4I-100-FRE_38Informations générales RÉV_E


SÉLECTION DES JOINTSATTENTION• Pour optimiser les performances des joints, spécifiez toujours un grade de joint bien adaptéà l’usage envisagé.Le choix d’un joint inadapté à l’utilisation prévue peut provoquer un dysfonctionnement du joint,ce qui est susceptible de provoquer des dégâts matériels.Pour des performances optimales des joints, il est nécessaire de tenir compte de nombreux facteurs.Ne les exposez pas à des températures supérieures aux limites recommandées. Des températuresexcessives nuiront aux performances et à la longévité des joints.Les recommandations d’utilisation ci-dessous sont d’ordre général et ne s’appliquent qu’aux joints<strong>Victaulic</strong>. La recommandation d’un joint pour une utilisation particulière n’implique pas nécessairementla compatibilité des segments de collier, des raccords correspondants ou d’autres accessoires pourcette même utilisation. Consultez toujours la dernière version du Guide <strong>Victaulic</strong> de sélectiondes joints (05.01) pour connaître les recommandations spécifiques d’utilisation des joints.REMARQUE : les recommandations qui suivent ne s’appliquent pas aux vannes ou autres produitsgarnis de caoutchouc. Pour ceux-ci, suivez les recommandations de la documentation du produit oucontactez <strong>Victaulic</strong>.Joints standards NPSGradePlage detempératureMatièreCodecouleurRecommandations générales d’utilisationRecommandé pour l’eau froideou chaude dans la plage detempératures spécifiée, plus diversacides dilués, de l’air exemptd’huile et de nombreux produitschimiques. Homologué UL selonANSI/NSF 61 pour l’eau potablefroide à +73°F/+23 °C et chaudeà +180°F/+82 °C. DÉCONSEILLÉPOUR LE PÉTROLE.E–30 °F à +230 °F–34 °C à +110 °CEPDMTraitvert@ –30 °F à +250 °FEHP–34 °C à +120 °CEPDMTraitsverts etrougesRecommandé pour l’eau chaudedans la plage de températuresspécifiée. Homologué UL selonANSI/NSF 61 pour l’eau potablefroide (+73 °F/+23 °C) et chaude(+180°F/+82 °C). DÉCONSEILLÉPOUR LE PÉTROLET–20 °F à +180 °F–29 °C à +82 °CNitrileTraitorangeRecommandé pour les produitspétroliers, les hydrocarbures, l’airchargé de vapeurs d’huile et leshuiles végétales et minérales,dans la plage de températuresspécifiée. DÉCONSEILLÉ POURL’EAU CHAUDE À PLUS DE +66 °C(+150 °F) OU POUR L’AIR CHAUDET SEC À PLUS DE +60 °C (+140 °F).E †(Type A)TempératureambianteEPDMTraitvioletApplicable uniquement à dessystèmes sprinkleurs sous eau ousous air (air exempt d’huile). Pourles systèmes sous air, <strong>Victaulic</strong>recommande l’utilisation de jointsFlushSeal®. DÉCONSEILLÉ POURLES SYSTÈMES D’EAU CHAUDE.@ Le joint de grade EHP n’est disponible que pour les colliers Style 107, 177 et 607.† Joint Vic-Plus. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter les sections « Lubrification » et « Remarques surles systèmes de tuyauterie de protection incendie sous air ».* Les informations contenues dans le tableau ci-dessus définissent les plages générales pour tous les fluides compatibles.Pour la compatibilité avec des substances chimiques et des températures spécifiques, reportez-vous aux sections« Sélection des joints et compatibilité chimique » dans la fiche technique 05.01 (Guide de sélection des joints).Informations générales RÉV_EI-100-FRE_39


Joints spéciaux NPSGradePlage detempérature Matière Code couleurRecommandations généralesd’utilisationM-2–40 °F à +160 °F–40 °C à +71 °CEpichlorhydrineTrait blancSpécialement conçu pourles carburants aromatiquescourants, à basse température.Convient aussi pour certainesutilisations sous eau àtempérature ambiante.V–30 °F à +180 °F–34 °C à +82 °CNéoprèneTrait jauneRecommandé pour les huileslubrifiantes chaudes et certainsproduits chimiques. Bonnerésistance à l’oxydation. Nerésiste pas à la combustion.O+20 °F à +300 °F–7 °C à +149 °CÉlastomèrefluoréTrait bleuRecommandé pourde nombreux acidesoxydants, huiles depétrole, hydrocarbureshalogénés, lubrifiants,liquides hydrauliques ouliquides organiques et l’airchargé d’hydrocarbures.DÉCONSEILLÉ POUR L’EAUCHAUDE.L–30 °F à +350 °F–34 °C à +177 °CSiliconeJoint rougeRecommandé pour lachaleur sèche, l’air exemptd’hydrocarbures jusqu’à+177 °C (+350 °F) et certainsproduits chimiques.A–20 °F à +180 °F–7 °C à +82 °CNitrile blancJoint blancNe contient pas de noir decarbone. Peut être utilisépour les denrées alimentaires.Conformes aux prescriptionsde la FDA et à la norme CFRTitre 21, Partie 177.2600.Déconseillé pour le serviced’eau chaude à plus de +66 °C(+150 °F) ou pour l’air chaud etsec à plus de +60 °C (+140 °F).DÉCONSEILLÉ POUR L’EAUCHAUDE.T(EndSeal)–20 °F à +150 °F–29 °C à +66 °CNitrileSansidentificationexterneConçu spécialement pourune excellente résistance àl’huile et doté d’un moduled’élasticité élevé pour larésistance à l’extrusion.Plage de températures :–20 °F à +150 °F/–29 °C à+66 °C. Recommandé pourles produits pétroliers, l’aircontenant des vapeursd’huile, l’huile végétaleet l’huile minérale, àl’intérieur de la plage detempératures spécifiée.Déconseillé pour lessystèmes à eau chaudeau-dessus de +150 °F/+66 °C ou pour l’airchaud et sec au-dessusde +140 °F/+60 °C. Pourassurer une durée devie du joint sous pressionmaximale, il convient delimiter la températureà +120 °F/+49 °C.I-100-FRE_40Informations générales RÉV_E


Joints spéciaux NPSGradeEFEWPlage detempérature Matière Code couleur–30 °F à +230 °F–34 °C à +110 °C–30 °F à +230 °F–34 °C à +110 °CEPDMEPDM« X » vert« W » vertRecommandations généralesd’utilisationRecommandé pourl’alimentation en eau chaudeet en eau froide dans la plagede températures spécifiée,ainsi que pour divers acidesdilués, l’air exempt d’huile etde nombreuses substanceschimiques. Est conformeaux prescriptions pour l’eaupotable chaude et froide.Homologué DVGW, KTW,ÖVGW, SVGW et ACS (Crecep)français pour l’eau potablefroide W534, EN681-1 Type WAet pour l’eau potable chaudeType WB. DÉCONSEILLÉPOUR LE PÉTROLE.Recommandé pour l’eauchaude dans la plage detempératures spécifiée, ainsique pour divers acides dilués,pour l’air exempt d’huile etpour de nombreux produitschimiques. Matériau approuvéWRAS conforme à BS 6920 pourl’eau potable froide et chaudejusqu’à +65 °C (+149 °F).DÉCONSEILLÉ POURLE PÉTROLE.ST–20 °F à +210 °F–29 °C à +99 °CHNBRDeux traitsorangeRecommandé pour diversesconcentrations de mélangespétrole/eau chauds ; leshydrocarbures ; l’air contenantdes vapeurs d’huile ; les huilesvégétales et minérales et lesfluides automobiles, tellesl’huile de moteur et l’huile deboîte de vitesses, dans la plagede températures spécifiée.HMT(Standard ouEndSeal)–20 °F à +180 °F–29 °C à +82 °CNitrile à hautmoduleT2Pasd’identificationpar code couleurConçu spécialement pourune excellente résistance àl’huile et doté d’un moduled’élasticité élevé pour larésistance à l’extrusion. Plagede températures : de –20 °Fà +180 °F/de –29 °C à +82 °C.Recommandé pour les produitspétroliers, l’air contenant desvapeurs d’huile, l’huile végétaleet l’huile minérale, à l’intérieurde la plage de températuresspécifiée. Est déconseillépour les alimentations eneau chaude au-dessus de+150 °F/+66 °C ou en airchaud et sec au-dessus de+140 °F/+60 °C. Pour assurerune durée de vie du joint souspression maximale, il convientde limiter la températureà +120 °F/+49 °C.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_41


LUBRIFICATIONLa lubrification du joint, par l’application d’une fine couche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou d’un autrelubrifiant compatible sur les lèvres d’étanchéité extérieures et celles du joint ou les parties intérieuresdes segments des colliers et les extrémités du tube, est indispensable pour éviter le pincement dujoint. Cette lubrification facilite également la mise en place du joint sur l’extrémité du tube. Les photosci-dessous illustrent des exemples de joints bien et mal lubrifiés. REMARQUE : le lubrifiant <strong>Victaulic</strong>est déconseillé sur les tubes en polyéthylène à haute densité (HDPE). Pour consulter la fiche dedonnées de sécurité du lubrifiant <strong>Victaulic</strong>, voyez la publication <strong>Victaulic</strong> 05.02.Joint bien lubrifié avec une fine couchede lubrifiant <strong>Victaulic</strong>Joint mal lubrifié avec une quantité excessivede lubrifiant <strong>Victaulic</strong>Fiche de données de sécurité SIMDUT pour le Canada : une fiche de données de sécurité conformeaux exigences du système canadien SIMDUT peut être obtenue pour le lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ens’adressant à <strong>Victaulic</strong> Company of Canada.IMPORTANTPour les produits <strong>Victaulic</strong> FireLock uniquement :• Les colliers <strong>Victaulic</strong> FireLock sont conçus pour être utilisés UNIQUEMENT sur dessystèmes de protection incendie sous eau et sous air. Certains produits <strong>Victaulic</strong> FireLockpeuvent être fournis avec le système de joints Vic-Plus. Si le produit est fourni avec lesystème de joints Vic-Plus,ces joints n’ont pas besoin de lubrification complémentairelors du montage initial de systèmes de tuyauterie sous eau montés et destinésà fonctionner à des températures toujours supérieures à 0°F/–18°C. Reportez-vousà la publication <strong>Victaulic</strong> 05.03 pour la fiche de données de sécurité Vic-Plus.Une lubrification supplémentaire des joints Vic-Plus n’est nécessaire que si une desconditions suivantes est présente. Si une des conditions suivantes est présente, appliquezune mince couche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant au silicone sur les lèvres du jointet sur l’extérieur.• Si le joint a été exposé à des liquides avant l’installation• Si la surface du joint n’a pas un aspect brumeux• Si le joint doit être monté à une température inférieure à -18ºC (0ºF) ou utiliséde manière continue à une telle température.• Si le joint doit être monté sur un système de tuyauterie sous air, reportez-vous à la section« Remarques sur les systèmes de protection incendie de tuyauterie sous air ».• Si le système doit être soumis à des essais à l’air comprimé avant d’être rempli d’eau• Si le joint a servi dans une installation précédente• Si la surface d’étanchéité du tube qui sera en contact avec le joint présente des cordonsde soudure saillants ou en caniveau, des fissures ou des vides au niveau des cordons desoudure. Les joints lubrifiés n’améliorent cependant pas toujours l’étanchéité du tubedans des états défavorables. L’état du tube et sa préparation doivent être conformesaux exigences énumérées dans les instructions d’installation du produit.I-100-FRE_42Informations générales RÉV_E


Guide d’utilisation du lubrifiant <strong>Victaulic</strong>Le tableau suivant indique approximativement le nombre de joints qu’il est possible de lubrifieravec un tube de 4.5 onces/127,50 grammes ou de 32 onces/907 grammes de lubrifiant <strong>Victaulic</strong>.Ces valeurs ont été calculées en utilisant une fine couche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> de la manièredécrite à la section « Lubrification » de la page précédente. Elles ne tiennent pas compted’éventuels gaspillage, débordement, etc.Diamètre de collierNombre de jointsDiamètre nominalpoucesDiamètre extérieur réeldu tube en pouces/mm Par tube Par 946 ml22.37560,3140 112033.50088,997 77344.500114,371 55866.625168,349 38388.625219,131 2521010.750273,025 2021212.750323,921 17114 pouces (diam. ext.)14.000355,612 9816 pouces (diam. ext.)16.000406,411 8618 pouces (diam. ext.)18.00045710 7620 pouces (diam. ext.)20.0005089 6922 pouces (diam. ext.)22.0005598 6324 pouces (diam. ext.)24.0006107 5726 pouces (diam. ext.)26.0006606 5028 pouces (diam. ext.)28.0007116 4630 pouces (diam. ext.)30.0007625 4332 pouces (diam. ext.)32.0008135 3636 pouces (diam. ext.)36.0009144 3440 pouces (diam. ext.)40.00010164 3242 pouces (diam. ext.)42.00010674 3146 pouces (diam. ext.)46.00011684 2848 pouces (diam. ext.)48.00012193 2754 pouces (diam. ext.)54.00013723 2456 pouces (diam. ext.)56.00014223 2360 pouces (diam. ext.)60.00015243 2272 pouces (diam. ext.)72.00018292 18REMARQUE : le lubrifiant <strong>Victaulic</strong> est entièrement agréé WRAS (agrément n° 0507514) et ANSI/NSF 61.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_43


Remarques sur les systèmesde tuyauterie de protectionincendie sous airLes joints <strong>Victaulic</strong> FireLock de grade « E » (type A) sont homologués FM (Factory Mutual) et UL(Underwriters Laboratories) pour l’utilisation dans les systèmes de protection incendie sous air. Dansles installations frigorifiques ou les systèmes exposés à des températures de gel, la préparation de lasurface des extrémités de tubes est cruciale. Le caoutchouc EPDM durcit lorsque les températuresapprochent de la température limite inférieure (–40 °F/–40 °C) du matériau du joint. Pour garantirl’étanchéité du joint, il est donc particulièrement important de débarrasser complètement la zonecomprise entre l’extrémité du tube et la rainure de toute saillie ou cavité, croûte, copeaux, écailleset trace de graisse, de rouille, de débris de peinture ou de saleté.<strong>Victaulic</strong> recommande l’utilisation de joints FireLock FlushSeal ® de grade « E » (Type A) (ou Style009/009V) dans les systèmes soumis à des essais de pression hydrostatique et exposés égalementà des températures inférieures à 0 °C. La présence de la lèvre centrale dans la cavité de joint réduitle risque de formation de glace provenant de l’eau retenue dans la cavité de joint lors des essais depression hydrostatique.Pour éviter la préparation de surface très rigoureuse exigée par <strong>Victaulic</strong>, ou lorsque l’assemblage detubes doit conserver une certaine flexibilité, <strong>Victaulic</strong> recommande l’utilisation de joints de grade « L »(en silicone). Les joints de grade « L » conservent leur souplesse et flexibilité à basse température,et peuvent donc offrir une bonne étanchéité malgré de petites imperfections de la surface destubes. Ils s’adaptent plus facilement aux variations de température génératrices de dilatation ou decontraction à la fois linéaire et angulaire, et augmentent la fiabilité des assemblages susceptibles debouger, comme par exemple dans les nappes de tuyauterie.La responsabilité du choix de la nature du joint adaptée à l’utilisation envisagée incombe au concepteurdu système, au bureau d’étude spécifiant les matériaux à utiliser et/ou à l’installateur.Les systèmes de protection incendie sous air nécessitent en outre la prise en compte des remarquesqui précèdent en matière de lubrification.I-100-FRE_44Informations générales RÉV_E


EXIGENCES D’ESPACEMENT DES SYSTÈMESDE TUBES RAINURÉSL’assemblage de tubes rainurés par des colliers <strong>Victaulic</strong> nécessite la prise en compte des dimensionsd’encombrement des segments autour du diamètre extérieur du tube.REMARQUE : les exemples qui suivent ne tiennent pas compte de l’espace éventuellement requispour l’isolation.Espacement minimal recommandé des tubesY + 20%Y + 20%YYExample with Bolt Pads Facing Each OtherExemple avec patins se faisant faceExample Exemple with avec Bolt Pads patins Facing vers Out l’extérieurDessins exagérés par souci de clartéL’espace entre les tubes doit être pensé de manière à faciliter le montage, l’isolation et la maintenance.Comme les colliers <strong>Victaulic</strong> pour tubes rainurés se montent à l’extérieur des tubes et comprennent despatins, il faut prévoir un espace d’accès suffisant pour pouvoir serrer les boulons. Il faut aussi prévoirassez d’espace pour éviter que les tuyauteries et colliers adjacents ne se gênent mutuellement.L’espacement entre les axes des tubes doit être égal à la largeur de collier (dimension « Y ») si lessegments des colliers sont décalés les uns par rapport aux autres. Cet espacement doit être majoréde 20 % si les colliers sont alignés, comme illustré ci-dessus.YREMARQUE : la dimension « Y » représente la dimensionmaximale du collier. Les patins peuvent être orientés dansn’importe quelle autre position pour offrir un dégagement suffisantsi l’orientation illustrée gêne d’autres éléments du système.Dégagement externePour le montage de systèmes de tuyauterie rainurée dans desespaces confinés tels que des puits, tunnels ou caniveaux étroits,de colonnes montantes, il faut tenir compte de l’encombrementdes colliers. Le dégagement à prévoir doit être légèrement supérieur à la dimension « Y » de largeurmaximale. Le dégagement requis dépend des procédures de montage, de la proximité d’autres tubes,et d’autres facteurs. REMARQUE : en cas de montage de colliers Vic-Boltless Style 791, prévoyezassez de place pour pouvoir utiliser l’outil de montage Style 792 (voir les informations portant surles instructions d’installation du Style 792 dans ce manuel).Informations générales RÉV_EI-100-FRE_45


INSTALLATION DE SYSTÈMES FLEXIBLESPOUR LA CONSERVATION D’UNE CAPACITÉDE MOUVEMENT LINÉAIRE MAXIMALEPour obtenir une capacité de dilatation/contraction maximum, il faut prévoir un espace appropriéentre les extrémités de tubes lors du montage des colliers. Les méthodes pour permettre la dilatation/contraction sont brièvement passées en revue ci-dessous. Pour plus de détails, voyez la Section 26,Données de concept, du Catalogue général G-100.Pour disposer d’une capacité de dilatation maximale, il faut monter lesextrémités de tubes en position d’écartement maximum dans le collier.TalonINSTALLATION CORRECTE POUR UNE DILATATIONExagéré à fin de clarté1. Dans les systèmes verticaux, le montage des colliers peut se faire lors de la descentedes tubes, en utilisant le poids des tubes pour écarter les extrémités assemblées.2. Ancrez le système à un bout, puis montez les colliers et les guides appropriés. Fermez lesystème au moyen d’un fond, mettez-le sous pression pour écarter les extrémités des tubes aumaximum, puis ancrez l’autre bout du système dans cette position de séparation maximum desextrémités de tubes.3. Montez les colliers. Utilisez un dispositif de traction pour tirer le tube jusqu’à ce que lesextrémités de tubes soient écartées au maximum, puis scellez le tube dans cette position pourconserver cette séparation.Pour disposer d’une capacité de contraction maximale, il faut monterles extrémités de tubes bout à bout dans le collier.TalonINSTALLATION CORRECTE POUR UNE CONTRACTIONExagéré à fin de clarté1. Dans les systèmes verticaux, utilisez le poids des tubes pour abouter l’extrémité du tubesupérieur à celle du tube inférieur, puis ancrez le tube dans cette position.2. Dans les systèmes horizontaux, utilisez au besoin un dispositif de traction pour tirer le tubejusqu’à ce que les extrémités de tubes soient aboutées, puis fixez le tube dans cette position.Pour la dilatation et la contraction1. Adaptez les procédures ci-dessus à l’importance relative des capacités de dilatationet de contraction requises.Écart entre rainure et collierPour permettre la dilatation, les écarts visibles de chaque côté de la section de talon des segments ducollier (entre la section de talon des segments du collier et l’arrière de la rainure) peuvent être utiliséspour monter la plupart des colliers de manière à disposer d’une capacité de mouvement maximum.Ces écarts équivalent à peu près à la moitié de la capacité de mouvement linéaire du tube dans lecollier. La tuyauterie doit être fixée de manière à rester dans la position désirée.Pour la contraction d’un tube, il ne doit y avoir quasiment aucun interstice visible entre la section detalon des segments du collier et l’arrière de la rainure. La tuyauterie doit être fixée de manière à resterdans la position désirée.I-100-FRE_46Informations générales RÉV_E


SUPPORT DE TUYAUTERIE POUR SYSTÈMESRIGIDES OU FLEXIBLESComme pour tous les autres systèmes de tuyauterie, une tuyauterie assemblée au moyen de colliersrainurés nécessite d’être soutenue pour supporter le poids des tubes, de l’équipement et desfluides. La méthode de soutien ou de suspension doit minimiser les tensions sur les assemblages, latuyauterie et les autres composants. En plus, La méthode de soutien doit permettre le déplacementde la canalisation, si nécessaire, et répondre à d’autres exigences de concept, telles que la purge etla ventilation. Dans le cadre de la conception d’un système de soutien, le concepteur doit égalementprendre en compte les exigences spéciales des colliers flexibles. REMARQUE : les vannes soumisesà des efforts non équilibrés, en particulier celles installées dans des canalisations horizontales àl’intérieur de zones à hautes vibrations, nécessitent un soutien pour résister à une rotation externe.Les tableaux qui suivent donnent une indication de la portée maximale admissible entre deux supportspour des tubes horizontaux en acier d’épaisseur standard transportant de l’eau ou d’autres liquides dedensité comparable.IMPORTANT• Ces valeurs ne sont pas destinées à servir de spécifications pour toutes les installationset ne s’appliquent PAS en cas d’exécution de calculs critiques ou en présence deconcentrations de charges entre les supports.• NE fixez PAS les supports directement aux colliers. Ne les fixez qu’aux tubes adjacentsou à leur équipement.• La société <strong>Victaulic</strong> ne peut être tenue pour responsable de la conception des systèmeset décline toute responsabilité concernant des systèmes mal conçus.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_47


Systèmes rigides – ESPACEMENTDES SUPPORTSPour les colliers rigides <strong>Victaulic</strong>, voyez les recommandations d’espace maximal entre les supportsdans le tableau ci-dessous.DiamètrePortée maximale recommandée entre deux supportspieds/mètresDiamètre nominalpouces11 1/41 1/223468101214161820242628303236404246Diamètre extérieur réeldu tube en pouces/mmpour l’eaupour le gaz ou l’air* † ‡ * † ‡1.315 7 9 12 9 9 1233,7 2,1 2,7 3,7 2,7 2,7 3,71.660 7 11 12 9 11 1242,4 2,1 3,4 3,7 2,7 3,4 3,71.900 7 12 15 9 13 1548,3 2,1 3,7 4,6 2,7 4,0 4,62.375 10 13 15 13 15 1560,3 3,1 4,0 4,6 4,0 4,6 4,63.500 12 16 15 15 17 1588,9 3,7 4,9 4,6 4,6 5,2 4,64.500 14 17 15 17 21 15114,3 4,3 5,2 4,6 5,2 6,4 4,66.625 17 20 15 21 25 15168,3 5,2 6,1 4,6 6,4 7,6 4,68.625 19 22 15 24 28 15219,1 5,8 6,7 4,6 7,3 8,5 4,610.750 19 23 15 24 31 15273,0 5,8 7,0 4,6 7,3 9,5 4,612.750 23 24 15 30 33 15323,9 7,0 7,3 4,6 9,1 10,1 4,614.000 23 25 15 30 33 15355,6 7,0 7,6 4,6 9,1 10,1 4,616.000 27 25 15 35 33 15406,4 8,2 7,6 4,6 10,7 10,1 4,618.000 27 25 15 35 33 15457 8,2 7,6 4,6 10,7 10,1 4,620.000 30 25 15 39 33 15508 9,1 7,6 4,6 11,9 10,1 4,624.000 32 25 15 42 33 15610 9,8 7,6 4,6 12,8 10,1 4,626.000 30 – – – – –660 9,1 – – – – –28.000 30 – – – – –711 9,1 – – – – –30.000 30 – – – – –762 9,1 – – – – –32.000 31 – – – – –813 9,4 – – – – –36.000 31 – – – – –914 9,4 – – – – –40.000 35 – – – – –1016 10,7 – – – – –42.000 35 – – – – –1067 10,7 – – – – –46.000 35 – – – – –1168 10,7 – – – – –Voir suite du tableau à la page suivanteRéférez-vous aux remarques de la page suivanteI-100-FRE_48Informations générales RÉV_E


Systèmes rigides – ESPACEMENTDES SUPPORTS (suite)Diamètre nominalpouces48545660DiamètreDiamètre extérieur réeldu tube en pouces/mmPortée maximale recommandée entre deux supportspieds/mètrespour l’eau* Espacement correspondant à l’ASME B31.1 Power Piping Code† Espacement correspondant à l’ASME B31.9 Building Services Piping Code‡ Espacement correspondant à la NFPA 13 Fire Sprinkler Systemspour le gaz ou l’air* † ‡ * † ‡48.000 36 – – – – –1219 11,0 – – – – –54.000 37 – – – – –1372 11,3 – – – – –56.000 37 – – – – –1422 11,3 – – – – –60.000 37 – – – – –1524 11,3 – – – – –Informations générales RÉV_EI-100-FRE_49


Systèmes flexibles – ESPACEMENTDES SUPPORTSNombre minimum de supports par longueur de tube pour des tronçonsrectilignes sans concentrations de charges, lorsqu’une liberté totale demouvement linéaire EST REQUISEDiamètrenominalpouces3/4 – 11 1/4 – 22 1/2 – 45 – 810 – 1214 – 1618 – 2426 – 60DiamètreDiamètre extérieur réeldu tube en pouces/mm1.050 – 1.31526,9 – 33,71.660 – 2.37542,4 – 60,32.875 – 4.50073,0 – 114,35.563 – 8.625139,7 – 219,110.750 – 12.750273,0 – 323,914.000 – 16.000355,6 – 406,418.000 – 24.000457 – 61026.000 – 60.000660 – 152472,1103,0123,7Longueur de tube en pieds/mètres154,6*Aucune longueur de tube entre deux colliers ne doit rester sans support.206,1226,7257,6309,13510,74012,2*Nombre moyen de supports (espacés régulièrement) par longueur de tube1 2 2 2 3 3 4 4 5 61 2 2 2 3 3 4 4 5 51 1 2 2 2 2 2 3 4 41 1 1 2 2 2 2 3 3 31 1 1 2 2 2 2 3 3 31 1 1 2 2 2 2 3 3 31 1 1 2 2 2 2 3 3 31 1 1 1 2 2 2 3 3 3Espacement maximal des supports pour des tronçons rectilignessans concentrations de charges, lorsqu’une liberté totale demouvement linéaire N’EST PAS REQUISEDiamètreEspacement maximal recommandéentre les supportsDiamètre nominalpouces3/4 – 11 1/4 – 22 1/2 – 45 – 810 – 1214 – 1618 – 2426 – 60Diamètre extérieur réel du tubeen pouces/mmpieds/mètres1.050 – 1.315 826,9 – 33,7 2,41.660 – 2.375 1042,4 – 60,3 3,02.875 – 4.500 1273,0 – 114,3 3,75.563 – 8.625 14139,7 – 219,1 4,310.750 – 12.750 16273,0 – 323,9 4,914.000 – 16.000 18355,6 – 406,4 5,518.000 – 24.000 20457 – 610 6,126.000 – 60.000 21660 – 1524 6,4I-100-FRE_50Informations générales RÉV_E


SYSTÈMES RIGIDES EN ACIER INOXYDABLEÀ PAROI MINCE – ESPACEMENT DES SUPPORTSLes tuyauteries en acier inoxydable et à paroi mince requièrent un espacement des supports telqu’indiqué ci-dessous. Pour les systèmes flexibles, voyez les tableaux des pages précédentes sous letitre « Systèmes flexibles ». Pour les systèmes rigides, voyez l’espacement maximal recommandé dansle tableau ci-dessous.DiamètreÉpaisseur du tubePortée maximalerecommandée entredeux supportsDiamètre nominalen pouces ou mm276,1 mm34139,7 mm68Diamètre extérieur réeldu tube en pouces/mm pouces/mm Schedule pieds/mètres2.37560,30.06595S1,65 2,70.07910—2,00 3,10.1091010S2,77 3,13.000 0.07910—76,1 2,00 3,13.50088,94.500114,35.500139,76.625168,38.625219,10.07910—2,00 3,10.083105S2,11 3,10.1201210S3,05 3,70.07911—2,00 3,40.083115S2,11 3,40.1201210S3,05 3,70.07913—2,00 4,00.10213—2,60 4,00.11815—3,00 4,60.07913—2,00 4,00.10213—2,60 4,00.109135S2,77 4,00.11815—3,00 4,60.1341410S3,40 4,30.10213—2,60 4,00.109135S2,77 4,00.11815—3,00 4,60.1481510S3,76 4,6Voir suite page suivante.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_51


SYSTÈMES RIGIDES EN ACIER INOXYDABLEÀ PAROI MINCE – ESPACEMENT DES SUPPORTS(SUITE)DiamètreÉpaisseur du tubePortée maximalerecommandée entredeux supportsDiamètre nominalen pouces ou mm101214*16*18*20*24*Diamètre extérieur réeldu tube en pouces/mm pouces/mm Schedule pieds/mètres10.750273,012.750323,90.11815—3,00 4,60.134155S3,40 4,60.1651610S4,19 4,90.11815—3,00 4,60.156165S3,96 4,90.1801710S4,57 5,214.000 0.1882110S355,6 4,78 6,416.000 0.1882210S406,4 4,78 6,718.00 0.1882210S457 4,78 6,720.000 0.2182410S508 5,54 7,324.000 0.2502510S610 6,35 7,6* L’espacement des supports pour ces diamètres s’applique aux colliers rigides AGS.I-100-FRE_52Informations générales RÉV_E


ÉCART ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉSDE TUBES POUR LES COLLIERS RIGIDESPRÊTS À POSERLes dimensions de l’écart maximal admissible entre les extrémités de tubes présentées dans le tableauci-dessous ne s’appliquent que pour la conception du système. Les colliers Style 009H et Style 107Hsont considérés comme des joints rigides qui ne permettent ni déviation angulaire, ni mouvementlinéaire. L’écart admissible/de conception des tubes DOIT être pris en considération lors du montage.DiamètreÉcart maximal admissible entre les extrémitésde tubes en pouces/mmDiamètre nominalen pouces ou mm1 1/41 1/222 1/276,1 mm34139,7 mm5165,1 mm68Diamètre extérieur réeldu tube en pouces/mm Style 009H Style 107H1.660 0.10 –42,4 2,5 –1.900 0.10 –48,3 2,5 –2.375 0.12 0.1560,3 3,1 3,82.875 0.12 0.1573,0 3,1 3,83.000 0.12 0.1576,1 3,1 3,83.500 0.12 0.1588,9 3,1 3,84.500 0.17 0.15114,3 4,3 3,85.500 – 0.15139,7 – 3,85.563 – 0.15141,3 – 3,86.500 – 0.15165,1 – 3,86.625 – 0.15168,3 – 3,88.625 – 0.22219,1 – 5,6Informations générales RÉV_EI-100-FRE_53


ÉCART ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉSDE TUBES POUR LES COLLIERS RIGIDES AGSÀ PATINS PLATS BOULONNÉS INSTALLÉS<strong>SUR</strong> DES TUBES À RAINURAGE DIRECTLes colliers rigides <strong>Victaulic</strong> AGS ont des patins de boulonnage plats. La forme à bord chanfreiné destalons des segments de collier augmente l’écart admissible entre les extrémités de tubes et facilitel’alignement lors du montage initial (voir le tableau ci-dessous).Les colliers rigides produisent un assemblage rigide qui n’autorise aucune déviation angulaire,ni aucun mouvement linéaire. L’écart admissible/de conception des tubes DOIT être pris enconsidération lors du montage.DiamètreÉcart maximal admissibleentre les extrémités de tubesDiamètre nominalpouces14 *16 *18 *20 *24 *26 *28 *30 *32 *36 *40 *42 *46 *48 *54 *56 *60 *Diamètre extérieur réel du tubepouces/mmpouces/mm14.000 0.25355,6 6,416.000 0.25406,4 6,418.000 0.25457 6,420.000 0.25508 6,424.000 0.25610 6,426.000 0.38660 9,628.000 0.38711 9,630.000 0.38762 9,632.000 0.38813 9,636.000 0.38914 9,640.000 0.441016 11,142.000 0.441067 11,146.000 0.441168 11,148.000 0.441219 11,154.000 0.501372 12,756.000 0.501422 12,760.000 0.501524 12,7* Ne s’applique qu’aux tubes rainurés par moletage selon les spécifications AGS pour des colliers rigides AGS Style W07.Pour les tubes rainurés par moletage ou par enlèvement de métal selon les spécifications standards, reportez-vous autableau séparé de la page 56.I-100-FRE_54Informations générales RÉV_E


ÉCART ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉSDE TUBES POUR DES COLLIERS RIGIDES AGSÀ PATINS PLATS BOULONNÉS <strong>SUR</strong> DES TUBESPRÉPARÉS AVEC DES VIC-RINGS ® AGSLes colliers rigides <strong>Victaulic</strong> AGS ont des patins de boulonnage plats. La forme à bord chanfreiné destalons des segments de collier augmente l’écart admissible entre les extrémités de tubes et facilitel’alignement lors du montage initial (voir le tableau ci-dessous).Les colliers rigides produisent un assemblage rigide qui n’autorise aucune déviation angulaire,ni aucun mouvement linéaire. L’écart admissible/de conception des tubes DOIT être pris enconsidération lors du montage.Diamètrenominaldu tubepouces12 *14 *16 *18 *20 *22 *24 *26 *28 *30 *32 *34 *36 *38 *40 *42 *44 *46 *DiamètreÉcart maximal admissibleentre les extrémités de tubesDiamètre/collierVic-Ring AGS ®pouces/mmpouces/mm14.000 0.25355,6 6,416.000 0.25406,4 6,418.000 0.25457 6,420.000 0.25508 6,422.000 0.25559 6,424.000 0.25610 6,426.000 0.38660 9,628.000 0.38711 9,630.000 0.38762 9,632.000 0.38813 9,634.000 0.38865 9,636.000 0.38914 9,638.000 0.38965 9,640.000 0.441016 11,142.000 0.441067 11,144.000 0.441118 11,146.000 0.441168 11,148.000 0.441219 11,1* S’applique uniquement aux tubes préparés avec des Vic-Rings ® AGS pour colliers rigides AGS Style W07.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_55


ÉCART ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉSDE TUBES POUR LES COLLIERS RIGIDESSTANDARDS À PATINS OBLIQUES BOULONNÉSLes colliers rigides <strong>Victaulic</strong> standard utilisent un système de patins à contact oblique qui exerce unepression sur les talons des segments de collier dans les rainures sur toute la circonférence des tubes.Les patins à contact oblique permettent un glissement des segments l’un sur l’autre, plutôt qu’unemboîtement à angle droit.Le glissement des segments repousse les talons des colliers contre les bords opposés intérieurs etextérieurs des rainures, ce qui entraîne un écartement des extrémités de tube lors du montage(voir le tableau ci-dessous).Les colliers rigides produisent un assemblage rigide qui n’autorise aucune déviation angulaire,ni aucun mouvement linéaire. L’écart admissible/de conception des tubes DOIT être pris enconsidération lors du montage.DiamètreÉcart maximal admissibleentre les extrémités de tubes †Diamètre nominalen pouces ou mm11 1/41 1/222 1/276,1 mm34108,0 mm5133,0 mm139,7 mm6159,0 mm165,1 mm81012Diamètre extérieur réeldu tube en pouces/mmpouces/mm1.315 0.0533,7 1,21.660 0.0542,4 1,21.900 0.0548,3 1,22.375 0.0760,3 1,72.875 0.0773,0 1,73.000 0.0776,1 1,73.500 0.0788,9 1,74.500 0.16114,3 4,14.250 0.16108,0 4,15.563 0.16141,3 4,15.250 0.16133,0 4,15.500 0.16139,7 4,16.625 0.16168,3 4,16.250 0.16159,0 4,16.500 0.16165,1 4,18.625 0.19219,1 4,810.750 0.13273,0 3,312.750 0.13323,9 3,3† L’écart maximal admissible entre les extrémités de tubes est différent pour les colliers de transition Style 307.Pour plus de détails, voyez le manuel d’installation sur chantier I-300.I-100-FRE_56Informations générales RÉV_E


ÉCART ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉSDE TUBES ET FLEXION DU TUBE POUR LESCOLLIERS FLEXIBLES PRÊTS À POSERLes valeurs admissibles d’écart et de flexion définissent la plage nominale maximale de déplacementdisponible à chaque jonction de tubes standards rainurés par moletage ou par enlèvement de métal.Ces valeurs sont des maxima. Pour des raisons de conception et d’installation, ces valeurs doiventêtre réduites de 50 % pour les diamètres 3/4 – 3 1/2 pouces/26,90 – 101,60 mm et de 25 % pour lesdiamètres supérieurs ou égaux à 4 pouces/114,30 mm.DiamètreÉcart entre les extrémités de tubes en pouces/mmDiamètre nominalen pouces ou mm22 1/276,1 mm34139,7 mm568Diamètre extérieur réeldu tube en pouces/mm(1)Minimum(2)Maximum(3)Maximum2.375 0.13 0.19 0.2560,3 3,2 4,8 6,42.875 0.13 0.19 0.2573,0 3,2 4,8 6,43.000 0.13 0.19 0.2576,1 3,2 4,8 6,43.500 0.13 0.19 0.2588,9 3,2 4,8 6,44.500 0.13 0.25 0.38114,3 3,2 6,4 9,55.500 0.13 0.25 0.38139,7 3,2 6,4 9,55.563 0.13 0.25 0.38141,3 3,2 6,4 9,56.625 0.13 0.25 0.38168,3 3,2 6,4 9,58.625 0.19 0.31 0.44219,1 4,8 7,9 11,2(1) Écart minimal nécessaire entre les extrémités de tubes pour la lèvre centrale du joint d’un tube rainuré par moletageou par enlèvement de métal. Voir illustration (1) ci-dessous.(2 et 3) Écart maximal entre les extrémités de tubes devant être utilisé pour déterminer le mouvement global d’un systèmede tuyauterie pour un tube rainuré par moletage (2) ou par enlèvement de métal (3). Pour la conception et l’installation, lesécarts minimum et maximum entre les extrémités de tubes doivent être ramenés aux valeurs mentionnées dans le tableaude la page suivante. Pour la conception et l’installation, il convient de tenir compte de la dilatation thermique, du tassement,du désalignement de l’installation et des décalages. Voir les illustrations (2 et 3) ci-dessous.(1) Écart minimal entreles extrémités de tubesRainurés par moletage etpar enlèvement de métalVoir suite page suivante(2) Écart maximal entreles extrémités de tubesRainurés par moletage(3) Écart maximal entreles extrémités de tubesRainurés par enlèvementde métalInformations générales RÉV_EI-100-FRE_57


ÉCART ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉSDE TUBES ET FLEXION DU TUBE POUR LESCOLLIERS FLEXIBLES PRÊTS À POSER (suite)Diamètre Tube rainuré par moletage Tube rainuré par enlèvement de métalDéviation angulaireDéviation angulaireDiamètrenominalen poucesou mm22 1/276,1 mm34139,7 mm568Diamètreextérieur réeldu tube enpouces/mmMouvementlinéaire enpouces/mmDegrésparcollier †pouces/piedde tube/mm/mètrede tubeMouvementlinéaire enpouces/mmDegrésparcollier †pouces/piedde tube/mm/mètrede tube0.642.375 0.060.32 0.131,52°3,04°60,3 1,5 26 3,3 522.875 0.060.26 0.130.521,25°2,50°73,0 1,5 22 3,3 443.000 0.060.26 0.130.521,20°2,40°76,1 1,5 22 3,3 443.500 0.060.22 0.130.441,03°2,06°88,9 1,5 18 3,3 364.500 0.130.34 0.250.681,60°3,20°114,3 3,3 28 6,4 565.500 0.130.28 0.250.541,30°2,60°139,7 3,3 24 6,4 455.563 0.130.27 0.250.541,30°2,60°141,3 3,3 22 6,4 456.625 0.130.23 0.250.461,08°2,16°168,3 3,3 18 6,4 368.625 0.130.18 0.250.350,83°1,66°219,1 3,3 15 6,4 29I-100-FRE_58Informations générales RÉV_E


ÉCART ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉSDE TUBES ET FLEXION DU TUBE POURLES COLLIERS FLEXIBLES AGS <strong>SUR</strong>TUBES À RAINURAGE DIRECTLes valeurs admissibles d’écart et de flexion définissent la plage nominale maximale dedéplacement disponible à chaque jonction de tubes rainurés par moletage selon les spécifications AGS.Ces valeurs sont des maxima. Pour des raisons de conception et d’installation, ces valeurs doiventêtre réduites de 25 %.DiamètreTUBES RAINURÉS PAR MOLETAGESELON LES SPÉCIFICATIONS AGSDiamètre nominalpouces14 *16 *18 *20 *24 *26 *28 *30 *32 *36 *40 *42 *46 *48 *54 *56 *60 *Diamètre extérieur réeldu tube en pouces/mmÉcart max.admissible entre lesextrémités de tubespouces/mmDegrés parcollierDéviation angulairepouces/pied de tube/mm mètre de tube0.1514.000 0.13 – 0.310,73°355,6 3,3 – 7,9 1316.000 0.13 – 0.310.130,63°406,4 3,3 – 7,9 1118.000 0.13 – 0.310.120,57°457 3,3 – 7,9 1020.000 0.13 – 0.310.100,50°508 3,3 – 7,9 924.000 0.13 – 0.310.090,42°610 3,3 – 7,9 826.000 0.15 – 0.530.180,83°660 3,8 – 13,5 1528.000 0.15 – 0.530.160,78°711 3,8 – 13,5 1430.000 0.15 – 0.530.160,73°762 3,8 – 13,5 1432.000 0.15 – 0.530.140,68°813 3,8 – 13,5 1136.000 0.15 – 0.530.130,60°914 3,8 – 13,5 1140.000 0.21 – 0.590.120,55°1016 5,3 – 15,0 1042.000 0.21 – 0.590.110,52°1067 5,3 – 15,0 946.000 0.21 – 0.590.100,47°1168 5,3 – 15,0 848.000 0.21 – 0.590.100,45°1219 5,3 – 15,0 854.000 0.28 – 0.660.080,40°1372 7,1 – 16,8 756.000 0.28 – 0.660.080,38°1422 7,1 – 16,8 760.000 0.28 – 0.660.080,36°1524 7,1 – 16,8 7* Ne s’applique qu’aux tubes rainurés par moletage selon les spécifications AGS pour colliers flexibles AGS Style W77.Pour les tubes rainurés par moletage selon les spécifications standards, reportez-vous au tableau séparé de la page 61.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_59


ÉCART ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉSDE TUBES ET FLEXION DU TUBE POURLES COLLIERS FLEXIBLES AGS <strong>SUR</strong> TUBESPRÉPARÉS AVEC DES VIC-RINGS ® AGSLes valeurs admissibles d’écart et de flexion définissent la plage nominale maximale de déplacementdisponible à chaque jonction. Ces valeurs sont des maxima. Pour des raisons de conception etd’installation, ces valeurs doivent être réduites de 25 %.DiamètreTUBES PRÉPARÉS AVEC DES VIC-RINGS ® AGSDiamètre nominaldu tube en pouces12 *14 *16 *18 *20 *22 *24 *26 *28 *30 *32 *34 *36 *38 *40 *42 *44 *46 *52 *54 *58 *DiamètreCollier/AGSVic-Ring ®pouces/mmÉcart max.admissible entre lesextrémités de tubespouces/mmDegrés parcollierDéviation angulairepoucespied de tube/mm mètre de tube0.1514.000 0.13 – 0.310,73°355,6 3,3 – 7,9 1316.000 0.13 – 0.310.130,63°406,4 3,3 – 7,9 1118.000 0.13 – 0.310.120,57°457 3,3 – 7,9 1020.000 0.13 – 0.310.100,50°508 3,3 – 7,9 922.000 0.13 – 0.310.100,50°559 3,3 – 7,9 924.000 0.13 – 0.310.090,42°610 3,3 – 7,9 826.000 0.15 – 0.530.180,83°660 3,8 – 13,5 1528.000 0.15 – 0.530.160,78°711 3,8 – 13,5 1430.000 0.15 – 0.530.160,73°762 3,8 – 13,5 1432.000 0.15 – 0.530.140,68°813 3,8 – 13,5 1134.000 0.15 – 0.530.130,69°865 3,8 – 13,5 1136.000 0.15 – 0.530.130,60°914 3,8 – 13,5 1138.000 0.15 – 0.530.130,60°965 3,8 – 13,5 1140.000 0.21 – 0.590.120,55°1016 5,3 – 15,0 1042.000 0.21 – 0.590.110,52°1067 5,3 – 15,0 944.000 0.21 – 0.590.100,50°1118 5,3 – 15,0 846.000 0.21 – 0.590.100,47°1168 5,3 – 15,0 848.000 0.21 – 0.590.100,45°1219 5,3 – 15,0 854.000 0.28 – 0.660.080,40°1372 7,1 – 16,8 756.000 0.28 – 0.660.080,38°1422 7,1 – 16,8 760.000 0.28 – 0.660.080,36°1524 7,1 – 16,8 7* S’applique uniquement aux tubes préparés avec des Vic-Rings® AGSpour colliers flexibles AGS Style W77.I-100-FRE_60Informations générales RÉV_E


ÉCART ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉSDE TUBES ET FLEXION DU TUBE POUR LESCOLLIERS FLEXIBLES STANDARDSLes valeurs admissibles d’écart et de flexion définissent la plage nominale maximale de déplacementdisponible à chaque jonction d’un tube standard rainuré par moletage. Les valeurs pour un tuberainuré par enlèvement de métal peuvent être doublées. Ces valeurs sont des maxima. Pourdes raisons de conception et d’installation, ces valeurs doivent être réduites de 50 % pour lesdiamètres 3/4 – 3 1/2 pouces/26,90 – 101,60 mm et de 25 % pour les diamètres supérieurs ou égauxà 4 pouces/114,30 mm.Diamètre nominalpouces ou mm3/411 1/41 1/222 1/276,1 mm33 1/24108,0 mm5133,0 mm139,7 mm6159,0 mm165,1 mm81012DiamètreDiamètre extérieur réeldu tube en pouces/mmTUBES STANDARDS RAINURÉS PAR MOLETAGEÉcart max.admissible entre lesextrémités de tubespouces/mmDegrés parcollierDéviation angulairepouces pied de tube/mm mètre de tube0.721.050 0 – 0.063,40°26,9 0 – 1,6 601.315 0 – 0.060.572,72°33,7 0 – 1,6 481.660 0 – 0.060.452,17°42,4 0 – 1,6 381.900 0 – 0.060.401,93°48,3 0 – 1,6 332.375 0 – 0.060.321,52°60,3 0 – 1,6 262.875 0 – 0.060.261,25°73,0 0 – 1,6 223.000 0 – 0.060.261,20°76,1 0 – 1,6 223.500 0 – 0.060.221,03°88,9 0 – 1,6 184.000 0 – 0.060.190,90°101,6 0 – 1,6 164.500 0 – 0.130.341,60°114,3 0 – 3,2 284.250 0 – 0.130.351,68°108,0 0 – 3,2 295.563 0 – 0.130.271,30°141,3 0 – 3,2 235.250 0 – 0.130.281,35°133,0 0 – 3,2 245.500 0 – 0.130.281,30°139,7 0 – 3,2 246.625 0 – 0.130.231,08°168,3 0 – 3,2 186.250 0 – 0.130.241,15°159,0 0 – 3,2 206.500 0 – 0.130.231,10°165,1 0 – 3,2 198.625 0 – 0.130.180,83°219,1 0 – 3,2 1410.750 0 – 0.130.140,67°273,0 0 – 3,2 1212.750 0 – 0.130.120,57°323,9 0 – 3,2 9† Voir note page suivante.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_61


ÉCART ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉSDE TUBES ET FLEXION DU TUBE POUR LESCOLLIERS FLEXIBLES STANDARDS (SUITE)Diamètre nominalpouces ou mm14 *15 *16 *18 *20 *22 *24 *26 §28 §30 §32 §36 §42 §DiamètreDiamètre extérieur réeldu tube en pouces/mmTUBES STANDARDS RAINURÉS PAR MOLETAGEÉcart max.admissible entre lesextrémités de tubespouces/mmDegrés parcollierDéviation angulairepouces pied de tube/mm mètre de tube14.000 0 – 0.130.110,52°355,6 0 – 3,2 915.000 0 – 0.130.100,48°381,0 0 – 3,2 916.000 0 – 0.130.100,45°406,4 0 – 3,2 918.000 0 – 0.130.080,40°457 0 – 3,2 720.000 0 – 0.130.080,37°508 0 – 3,2 722.000 0 – 0.130.070,32°559 0 – 3,2 624.000 0 – 0.130.070,30°610 0 – 3,2 626.000 0 – 0.380.170,83°660 0 – 9,7 1428.000 0 – 0.380.160,77°711 0 – 9,7 1330.000 0 – 0.380.150,72°762 0 – 9,7 1332.000 0 – 0.380.140,67°813 0 – 9,7 1236.000 0 – 0.380.120,60°914 0 – 9,7 1042.000 0.31 – 0.690.200,52°1067 7,9 – 17,5 17* S’applique uniquement aux tubes Rainurés par moletage selon les spécifications standards pour les colliers flexiblesStyle 77 (non AGS). Pour les tubes rainurés par moletage selon les spécifications AGS, reportez-vous au tableau séparédes pages précédentes.§ Ne s’applique qu’aux tubes rainurés par moletage pour colliers de grand diamètre Style 770.I-100-FRE_62Informations générales RÉV_E


DIRECTIVES POUR L’INSTALLATION DU PRODUITAVERTISSEMENT• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avantd’entreprendre toute opération d’installation, de dépose oude réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• NE fixez PAS les supports directement aux colliers.Ne les fixez qu’aux tubes adjacents ou à leur équipement.Le non-respect de ces instructions peut entraîner une jonction défectueuse, susceptible deprovoquer des blessures graves, des dégâts matériels et des détériorations du produit.Les instructions suivantes constituent des directives générales s’appliquant à l’installation des produitsde tuyauterie <strong>Victaulic</strong>. Ces instructions doivent être suivies scrupuleusement pour garantir un montagecorrect des tubes.1. Vérifiez systématiquement si le joint fourni convient pour l’usage envisagé. Consultez la section« Sélection des joints » de ce manuel ou la fiche technique <strong>Victaulic</strong> 05.01.2. Les corps de vannes, disques et autres éléments en contact avec les produits en circulation dansle système doivent être compatibles avec ces produits. Voyez la documentation <strong>Victaulic</strong> la plus récenteou contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus de détails.3. Lisez toujours les instructions des manuels d’utilisation et de maintenance des outils depréparation des tubes.4. Les dimensions de diamètre extérieur et de rainurage d’un tube doivent correspondre auxspécifications en cours publiées par <strong>Victaulic</strong>.5. Pour les colliers rigides à patins obliques, les écrous doivent être serrés de manière régulière etprogressive en alternant les côtés jusqu’à ce que les surfaces métalliques des patins soient en contact.Des décalages égaux et positifs sont nécessaires pour garantir la rigidité de l’assemblage.6. L’utilisation de colliers rigides à patin incliné est déconseillée sur les tubes en PVC.7. En ce qui concerne les colliers flexibles à patins plats boulonnés, leurs écrous doivent être serrésde manière régulière en alternant les côtés jusqu’à ce que les surfaces métalliques des patins soienten contact.8. Les colliers pourvus d’un système d’emboîtement à languettes et rainures doivent être assemblésen emboîtant correctement les languettes dans les rainures correspondantes.9. Lorsqu’un couple de serrage est spécifié pour le montage d’un collier, ce couple de serrage DOITêtre appliqué aux écrous pour que le montage soit correct. Un couple de serrage supérieur à la valeurspécifiée n’améliore en rien l’étanchéité. Un dépassement du couple de serrage spécifié de plus de25 % risque d’endommager le produit et d’entraîner une défaillance du raccord.10. Pour les colliers AGS (Advanced Groove System), FireLock EZ et QuickVic, l’utilisationde douilles profondes est recommandée pour une installation correcte car les boulons associés à cesproduits sont plus longs. Les douilles profondes permettent la mise en prise totale de l’écrou, ce qui estindispensable pendant un serrage.11. Le montage de clapets anti-retour trop près de sources de débit irrégulier réduit la durée de viedes clapets et peut endommager le système. Pour augmenter la durée de vie des clapets, il faut lesplacer à une distance raisonnable des pompes, coudes, élargissements, réductions ou autres élémentsde ce genre. De manière générale, une bonne pratique consiste à respecter une distance au moinségale à 5 fois le diamètre du tube. Une distance de 3 à 5 fois le diamètre est acceptable à conditionque la vitesse de débit soit inférieure à 8 pieds par seconde/ 2,40 m/s. Une distance inférieure à 3 foisle diamètre est déconseillée.12. Les produits <strong>Victaulic</strong> à filetage femelle ne sont normalement compatibles qu’avec des tubesANSI standards à filetage mâle. REMARQUE : un filetage BSPT est disponible en option (à spécifierlors de la commande). Pour l’utilisation de produits à filetage mâle présentant des caractéristiquesparticulières tels que des sondes, des têtes de sprinkleurs pendants sous air, etc., il est importantde vérifier leur compatibilité avec la tuyauterie <strong>Victaulic</strong> pour éviter des difficultés de montage ou unraccordement défectueux.13. Lors de l’assemblage de tubes de mêmes diamètres mais de différents schedules/épaisseurs deparoi, les caractéristiques d’assemblage seront basées sur le tube à l’épaisseur de paroi la plus faible.Informations générales RÉV_EI-100-FRE_63


RECOMMANDATIONS DE VISSAGE AU MOYEND’UNE BOULONNEUSEAVERTISSEMENT• Les écrous doivent être serrés de manière régulière et progressive en alternant les côtésjusqu’à ce que les surfaces métalliques des patins soient en contact. Dans le cas de patinsobliques, il faut aussi que le décalage soit le même de chaque côté pour assurer la rigiditédu collier• NE continuez PAS à utiliser une boulonneuse au-delà des recommandations visuellesd’installation du collier.Le non-respect de ces instructions risque de provoquer le pincement du joint et d’endommagerle collier, ce qui peut entraîner un raccordement défectueux, des blessures graves et/ou desdommages matériels.Étant donné la vitesse de montage lorsque l’on utilise une boulonneuse, il convient de veiller toutparticulièrement à ce que le serrage des écrous soit régulier et progressif, en alternance des côtés etjusqu’au montage correct du collier. Consultez toujours les instructions de montage spécifiques auproduit afin de respecter toutes les exigences d’installation.Les boulonneuses ne permettent pas de juger du serrage de l’écrou par une sensation de dureté ouune indication de couple. Étant donné la puissance considérable de certaines boulonneuses, il estimportant de bien connaître l’outil qu’on utilise pour ne pas risquer d’endommager ou de fissurer lesboulons ou les patins. NE continuez PAS à utiliser une boulonneuse au-delà des recommandationsvisuelles d’installation du collier.Si la batterie est épuisée ou si la boulonneuse est sous-alimentée, il convient de remplacer laboulonneuse pour s’assurer du respect des directives d’installation du collier.Effectuez des essais comparatifs de boulonnage avec la boulonneuse et des clés à douille oudynamométriques pour déterminer les capacités de la boulonneuse. Contrôlez régulièrement leserrage d’autres écrous selon la même méthode, tout au long de l’installation du système.Pour utiliser une boulonneuse correctement et sans danger, référez-vous toujours au mode d’emploidu fabricant de l’outil. Veillez aussi à utiliser la boulonneuse avec des douilles suffisammentrésistantes aux chocs.I-100-FRE_64Informations générales RÉV_E


INSPECTION DE L’INSTALLATIONAVERTISSEMENT• Contrôlez toujours chaque raccord afin d’assurer une installation correcte du produit.• Les défauts tels que des tubes et/ou raccords surdimensionnés ou sous-dimensionnés,des rainures excentrées ou peu profondes, des écarts entre les patins boulonnés, etc.,sont inacceptables et doivent être corrigés avant toute mise sous pression du système.Le non-respect de ces indications pourrait provoquer des lésions corporelles graves, desdommages matériels, des fuites au niveau des raccords et/ou des défaillances de ceux-ci.Une préparation correcte des tubes et un montage correct des colliers sont essentiels pourun fonctionnement optimal des raccords. POUR GARANTIR UN MONTAGE CORRECT,LES CONDITIONS SUIVANTES DOIVENT ÊTRE RÉUNIES.1. Le diamètre extérieur du tube et les dimensions des rainures doivent être compris dans lestolérances spécifiées dans la documentation <strong>Victaulic</strong> en vigueur sur le rainurage.2. Sauf spécification contraire dans les instructions spécifiques du produit, les colliers <strong>Victaulic</strong>pour tubes rainurés DOIVENT être assemblés correctement, surfaces métalliques des patins boulonnéssolidement en contact.3. Les talons des segments doivent être engagés complètement dans les deux rainures.4. Le joint doit être légèrement comprimé, pour être plus résistant.Exemples de colliers correctement installésPatin oblique classique (l’illustrationci-dessous représente le Style 005)Patin plat classique (l’illustration ci-dessousreprésente le Style 77)Informations générales RÉV_EI-100-FRE_65


Tubes et/ou raccords sous-dimensionnés – INSTALLATION INACCEPTABLESi le diamètre extérieur du tube ou raccord est inférieur à la plage de tolérance, les talons dessegments de collier ne s’engageront pas assez profondément dans les rainures. CECI RÉDUIRA LAPRESSION DE SERVICE DE L’ASSEMBLAGE.GTalonTube/raccord sous-dimensionnéExagéré à fin de clartéD’autre part, le joint d’étanchéité ne sera pas assez ou pas du tout comprimé. L’espace « G » entrele tube et le segment sera plus grand, ce qui pourra entraîner une extrusion du joint. Ces facteurspeuvent réduire la durée de vie du joint et provoquer des fuites.Tubes et/ou raccords surdimensionnés – INSTALLATION INACCEPTABLEÉpaulement descoquilles du collierTube/raccord surdimensionnéExagéré à fin de clartéSi le diamètre extérieur du tube ou raccord est supérieur à la plage de tolérance, les talons dessegments de collier s’engageront si profondément dans les rainures qu’ils risquent de coincer le tube etdonc, de réduire le mouvement linéaire ou angulaire. Dans cette situation, les surfaces métalliques despatins risquent de ne pas être en contact, il y a un risque d’extrusion du joint d’étanchéité, de réductionde sa durée de vie et de diminution de la pression de service de l’assemblage.Rainures de tubes peu profondes – INSTALLATION INACCEPTABLEGTalonRainure trop peu profondeExagéré à fin de clartéUne rainure trop peu profonde aura le même effet que la situation décrite plus haut dans le cas de« Tubes et/ou raccords sous-dimensionnés ». Ce défaut risque aussi d’empêcher un assemblageintégral des colliers et de laisser un espace entre les patins.I-100-FRE_66Informations générales RÉV_E


Rainures de tubes trop profondes – INSTALLATION INACCEPTABLEÉpaulementdu talonEspaceréduitGTalonGrandespaceTube avec des rainures profondes - Figure 1Exagéré à fin de clartéTube avec des rainures profondes - Figure 2Exagéré à fin de clartéUne rainure trop profonde permet au collier de bouger, si bien que le talon d’un des segments seraengagé à fond (figure 1 ci-dessus) tandis que le talon de l’autre segment sera beaucoup moins bienengagé (figure 2 ci-dessus). Ceci aura le même effet que la situation décrite plus haut sous le titre« Tubes et/ou raccords sous-dimensionnés ». D’autre part, le rainurage par moletage trop profondrisque d’affaiblir la paroi du tube et de l’exposer à des contraintes excessives, tandis que des rainurespar enlèvement de métal trop profondes ne laissent pas une épaisseur de tube suffisante sousla rainure.Rainures de tubes excentrées – INSTALLATION INACCEPTABLETalonRainure excentriqueExagéré à fin de clartéLes rainures excentrées proviennent généralement du rainurage d’un tube mal centré, au moyen d’unoutil de coupe fixe (par exemple sur un tour). C’est un problème associé aux méthodes de coupequi font tourner le tube, plutôt que de faire tourner l’outil autour du tube. Le problème peut aussiconcerner des rainures moletées dans des tubes dont l’épaisseur de paroi varie beaucoup. Une rainureexcentrée se caractérise par une profondeur de rainure insuffisante d’un côté et excessive de l’autre.Ceci peut entraîner une combinaison des situations décrites plus haut dans « Tubes et/ou raccordssurdimensionnés » et « Rainures de tubes peu profondes ».Informations générales RÉV_EI-100-FRE_67


Écarts entre les patins boulonnés – INSTALLATION INACCEPTABLEPatin incliné encontactÉcart nonadmisDécalageDécalageDécalages égauxdes deux pairesde patins(I-llustrations exagérées à Exagéré fin de à clarté) fin de clartéSauf spécification contraire dans les instructions d’installation spécifiques du produit, les colliers<strong>Victaulic</strong> pour tubes rainurés DOIVENT être assemblés avec un contact solide entre les surfacesmétalliques des patins de boulonnés. Les seules exceptions concernent les colliers qui ont des valeursde couple spécifiées. Toutes les valeurs de couple de serrage spécifiées peuvent être obtenues.Cependant, aucun contact solide entre les surfaces métalliques n’est possible au niveau des patins decollier boulonnés lorsque les conditions du couple sont satisfaites. Consultez toujours les instructionsd’installation spécifiques au produit. Pour toute question à propos d’une installation, adressez-vousà <strong>Victaulic</strong> en appelant le 1-800-PICK VIC.Si les surfaces métalliques des patins ne sont pas pleinement en contact :1. Vérifiez que les talons du collier soient engagés dans les rainures. Les talons ne doivent pasreposer sur la surface extérieure du tube.2. Vérifiez que les boulons soient serrés à fond.3. Assurez-vous que le joint ne soit pas pincé. Les joints pincés doivent être remplacésimmédiatement. REMARQUE : il convient de lubrifier les joints pour prévenir tout pincement.Pour connaître toutes les exigences en matière de lubrification, consultez les instructions d’installationspécifiques au collier.4. Vérifiez que le tube ou raccord utilisé ne soit pas surdimensionné.5. Vérifiez que la rainure soit conforme aux spécifications <strong>Victaulic</strong>. Si elle n’est pas assez profonde,approfondissez-la conformément aux spécifications <strong>Victaulic</strong>. Si elle est trop profonde, mettez ce tubeau rebut et rainurez une autre longueur de tube conformément aux spécifications <strong>Victaulic</strong>.Réexaminez systématiquement les raccords avant et après l’essai sur chantier pour déceler tout défautéventuel. Recherchez d’éventuels écarts boulonnés et/ou des talons sortis des rainures. En présencede tels défauts, dépressurisez le système et remplacez tout raccord suspect.IMPORTANT• Le succès de l’essai DE PRESSION INITIAL DU SYSTÈME NE SIGNIFIE PAS quel’installation est conforme ET NE GARANTIT PAS SON BON FONCTIONNEMENTÀ LONG TERME.• <strong>Victaulic</strong> décline toute responsabilité pour les défaillances ou fuites au niveau desraccords de tubes qui résulteraient du non-respect par un installateur des instructionsd’installation fournies par <strong>Victaulic</strong>.• Comme pour toute méthode d’assemblage de tubes, la réussite est conditionnée par uneattention minutieuse aux détails. Une adhésion respectueuse aux instructions figurantdans ce manuel est primordiale pour garantir une fiabilité maximale du système.I-100-FRE_68Informations générales RÉV_E


Colliers prêtsà poser pourtube à extrémitésrainuréesInstructions d’installationCollier rigide FireLock EZ Style 009HColliers rigides QuickVic Style 107Hpour tube en acierCollier flexible QuickVic Style 177 pour tube en acierI-100-FRE_69


Style 009H – Collier rigide FireLock EZAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.Instructions pour l’installationinitiale de colliers Style 009H1. NE DÉMONTEZ PAS LE COLLIER :les colliers Style 009H sont prêts à poser.Ces colliers sont conçus de façon à ce quel’installateur n’ait pas besoin de déposerles boulons et écrous pour l’installer. Cetteconception facilite l’installation en permettantà l’installateur de monter directement l’extrémitérainurée des tubes/éléments à assembler dansle collier.2. CONTRÔLE DE L’EXTRÉMITÉ DESTUBES/ÉLÉMENTS À ASSEMBLER : lasurface extérieure du tube/élément à assemblersituée entre la rainure et l’extrémité du tube/élément à assembler, doit être lisse et ne pasprésenter de cavités ou de saillies (ni de jointsde soudure) ni de marques de molette, pour quele joint soit parfaitement étanche. Toute traced’huile, de graisse, de peinture écaillée, de saletéet de particules de rainurage par enlèvement demétal doit être éliminée. L’évasement mesuréà l’extrémité des tubes rainurés/éléments àassembler ne doit pas dépasser le diamètrede tulipage maximal admissible spécifié.Consultez les spécifications <strong>Victaulic</strong> actuellespour connaître le diamètre de tulipage maximaladmissible.3. CONTRÔLE DU JOINT : vérifiez sile joint convient pour l’utilisation envisagée.Le grade du joint est identifié par le code decouleur. Reportez-vous à la « REMARQUE »de la page suivante pour des précisionssur les températures de service et surd’autres exigences. La signification descodes de couleur est donnée dans la section« Sélection des joints » de ce manuel.AVERTISSEMENT• Ne laissez jamais un collier de Style 009Hdans un état d’assemblage partiel carun collier de Style 009H risquerait detomber.• Lors de l’insertion de l’extrémité rainuréedu tube/des éléments à assembler dansle collier, faites attention de ne pasplacer vos mains trop près de l’extrémitédes tubes ou des ouvertures du collier.Le non-respect de ces instructions risqued’entraîner des blessures graves et/ou desdommages matériels.I-100-FRE_70Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


IMPORTANT• Les colliers <strong>Victaulic</strong> Style 009H sont conçus pour utilisation UNIQUEMENT sur lessystèmes de protection incendie sous eau et sous air de (températures supérieuresà –40°F/–40°C). Pour les raccords de tubes rigides dans les systèmes fonctionnant endessous de 0°F/-18°C, <strong>Victaulic</strong> recommande les colliers rigides FireLock ® de Style 005avec des joints (silicone) de grade « L ».• Les colliers <strong>Victaulic</strong> Style 009H sont livrés avec le système de joints Vic-Plus. Ces jointsn’ont pas besoin de lubrification complémentaire lors du montage initial de systèmesde tuyauterie sous eau montés ou destinés à fonctionner en continu à des températuressupérieures à –18°C (0°F). Pour la fiche de données de sécurité, reportez-vous à la publication<strong>Victaulic</strong> 05.03 dans le Catalogue général G-100.Les joints Vic-Plus n’ont besoin d’une lubrification supplémentaire que dans les casénumérés ci-dessous. Si vous vous trouvez dans un de ces cas, appliquez une mince couchede lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant au silicone sur les lèvres d’étanchéité de l’intérieurdu joint uniquement.• Si le joint a été exposé à des liquides avant l’installation• Si la surface du joint n’a pas un aspect brumeux• Si le joint doit être monté dans un système de tuyauterie sec• Si le système doit être soumis à des essais à l’air comprimé avant d’être rempli d’eau• Si le joint a servi dans une installation précédente• Si la surface d’étanchéité du tuyau qui sera en contact avec le joint présente des cordonsde soudure saillants ou en caniveau, ou des fissures ou des vides au niveau des raccordsde soudure. Les joints lubrifiés n’améliorent cependant pas toujours l’étanchéité de tuyauxdans des états défavorables. L’état du tuyau et sa préparation doivent être conformes auxexigences énumérées dans les instructions d’installation du produit.AVERTISSEMENT4. POSE DU COLLIER : mettez le collieren place en y enfonçant énergiquement dechaque côté l’extrémité rainurée des tubes/éléments à assembler, jusqu’à ce qu’ellestouchent la lèvre centrale du joint. Un contrôlevisuel est nécessaire pour s’assurer queles talons du collier sont bien alignés par rapportaux rainures des tubes/éléments à assembler.REMARQUE : il est possible de tourner le collierpour garantir le positionnement correct du joint.• Pour les colliers <strong>Victaulic</strong> rigides à patinsobliques, les écrous doivent être serrésde manière égale et progressive enalternant les côtés jusqu’à ce que lessurfaces métalliques des patins soienten contact.• Les patins doivent présenter un décalageidentique de part et d’autre.• Gardez les mains à distance des ouverturesdu collier pendant le serrage des écrous.Le non-respect de ces instructions risqued’entraîner une jonction défectueuse,des blessures graves et/ou des dommagesmatériels.REMARQUE : lors de l’assemblage descolliers Style 009H sur les fonds, veilleztout particulièrement à ce que le fond soitcomplètement appuyé sur la patte centrale dujoint. N’utilisez PAS des raccords autres que<strong>Victaulic</strong> avec les colliers Style 009H. Utilisezexclusivement des fonds FireLock N° 006 portantla marque « EZ » sur la face intérieure ou desfonds N° 60 portant la marque « QV EZ » sur laface intérieure.Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_71


IMPORTANTL’inspection visuelle de chaque joint estessentielle. Il faut convient de corriger desjoints mal assemblés avant de mettre lesystème en marche.BONassemblage correctdécalage positifavec contact depatinassemblage correctdécalage neutreavec contact depatin5. SERRAGE DES ÉCROUS : serrezles écrous de manière régulière en alternant lescôtés jusqu’à ce que les surfaces métalliquesdes patins obliques soient en contact. Veillezà ce que les talons des segments s’engagentcomplètement dans les rainures et à ce que lesdécalages soient égaux au niveau des patins.Pour garantir la rigidité du raccord, des décalageségaux et positifs sont préférables. REMARQUE :il est important de serrer tous les écrous demanière régulière pour éviter de pincer le joint.Une boulonneuse ou une clé à douille standardpeuvent être utilisées pour amener les patinsau contact métal contre métal. Reportez-vousà la section « Directives d’utilisation d’uneboulonneuse » dans ce manuel.BONAssemblageincorrectDÉCALAGE NÉGATIFMAUVAISAssemblageincorrectécart entre lespatins• Un décalage « négatif » des patins peutse produire en cas de serrage inégal desécrous, excessif d’un côté et insuffisantde l’autre. Un décalage « négatif » peutaussi être dû à un serrage insuffisant desdeux écrous.Informations utiles pour lestyle 009HMAUVAIS6. Inspectez visuellement les patins au niveaude chaque joint afin de garantir que les surfacesmétalliques sont bien en contact.Diamètrenominalpouces ou mm1 1/4 – 476,1 – 108,0mm133,0 – 139,7mm5159,0 – 165,1mm6 – 8DiamètreDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm1.660 – 4.500 3/8 11/1642,4 – 114,3 M10 173.000 – 4.250 3/8 11/1676,1 – 108,0 M10 175.250 – 5.500 1/2 3/4133,0 – 139,7 M12 185.563 1/2 3/4141,3 M12 186.250 – 6.500 5/8 15/16159,0 – 165,1 M16 246.625 – 8.625 5/8 15/16168,3 – 219,1 M16 24I-100-FRE_72Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Instructions pour la réinstallationde colliers Style 009HComme les segments du collier s’adaptent audiamètre extérieur du tube ou de l’élémentà assembler lors de l’installation initiale, il sepeut que lors d’une réinstallation, il ne soitplus possible d’installer directement le tubeou les éléments à assembler dans le collier.Dans ce cas, réinstallez le collier commeexpliqué ci-dessous.1. Assurez-vous que le système estdépressurisé et complètement vidangé avantd’entreprendre le démontage des colliers.2. Procédez comme expliqué aux points2 et 3 de la page 70.6. POUR FACILITER LE REMONTAGE : il estpossible d’insérer un boulon dans les segments,l’écrou étant vissé sans être serré sur le boulonpour permettre l’ouverture des segments, commeindiqué ci-dessus. REMARQUE : l’écrou ne doitêtre dévissé plus loin que l’extrémité du boulon.3. POUR LA RÉINSTALLATION DECOLLIERS STYLE 009H, LUBRIFIEZ LEJOINT : appliquez une mince couche delubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant silicone surles lèvres d’étanchéité du joint et sur l’extérieur.Il est normal que la surface du joint prenne uneapparence blanchâtre après avoir été en service.7. MONTAGE DES SEGMENTS DECOLLIER : mettez les segments de collier enplace sur le joint. Vérifiez que les talons dessegments s’engagent correctement dans lesrainures des deux tubes/éléments à assembler.4. MISE EN PLACE DU JOINT : insérezl’extrémité rainurée du tube ou de l’élémentà assembler dans le joint d’étanchéité jusqu’àce qu’elle touche la lèvre centrale du joint.8. INSTALLATION DU BOULON ET DEL’ÉCROU RESTANTS : mettez en place le boulonrestant et serrez l’écrou à la main. REMARQUE :veillez à ce que le collet ovale de chaque boulonsoit bien en place dans le trou du boulon.9. SERRAGE DES ÉCROUS : suivez lesinstructions 5 et 6 sur la page précédentepour terminer l’assemblage.5. ASSEMBLAGE DES TUBES OU DESÉLÉMENTS À ASSEMBLER : alignez les deuxextrémités rainurées du tube ou de l’élémentà assembler. Insérez l’autre extrémité du tubeou de l’élément à assembler dans le joint jusqu’àce qu’elle touche la lèvre centrale du joint.REMARQUE : assurez-vous qu’aucune partie dujoint ne déborde dans la rainure d’un des tubes/éléments à assembler.Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_73


Style 107H – Collier rigide QuickVic pour tube en acierAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.Instructions pour la premièreinstallation de colliers Style 107H1. NE DÉMONTEZ PAS LE COLLIER :les colliers Style 107H sont prêts à poser.Le collier est conçu de façon à ce que l’installateurn’ait pas besoin de déposer les boulons et écrouspour l’installer. Cette conception facilite l’installationen permettant à l’installateur de monter directementl’extrémité rainurée de tube/contre-pièce dansle collier.2. CONTRÔLE DE L’EXTRÉMITÉ D’UNTUBE/ÉLÉMENT À ASSEMBLER : la surfaceextérieure de l’extrémité du tube/élémentà assembler, entre la rainure et l’extrémitédu tube/élément à assembler, doit être lisseet ne pas présenter de creux, de saillies(notamment des joints de soudure) ni demarques de moletage, pour assurer l’étanchéitédu joint. Toute trace d’huile, de graisse,de peinture écaillée, de saleté ou de particulesde rainurage par enlèvement de métal doit êtreenlevée. Le diamètre mesuré à l’extrémité destubes rainurés/éléments à assembler ne doitpas dépasser le diamètre d’évasement maximaladmissible. Voyez les spécifications de rainurage<strong>Victaulic</strong> actuelles sur le diamètre d’évasementmaximal admissible.3. CONTRÔLE DU JOINT : vérifiez que le jointconvient pour l’utilisation envisagée. La nature dujoint est identifiée par un code couleur. Consultezla section « Sélection des joints » de ce manuelpour prendre connaissance du tableau descodes couleur.AVERTISSEMENT• Utilisez systématiquement unlubrifiant compatible pour éviterle pincement ou le déchirementdu joint lors du montage.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des fuites au niveau du joint.I-100-FRE_74Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


4. LUBRIFICATION DU JOINT : appliquezune fine couche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou delubrifiant base silicone, uniquement sur les lèvresd’étanchéité à l’intérieur du joint. REMARQUE :un lubrifiant a été appliqué en usine à l’extérieurdu joint ; il est donc inutile de retirer le jointdes segments pour appliquer un lubrifiantsupplémentaire sur la surface extérieure.AVERTISSEMENT• Ne laissez jamais un collier de Style107H dans un état d’assemblage partielcar un collier de Style 107H risqueraitde tomber.• Lors de l’insertion de l’extrémité rainuréedu tube/des éléments à assembler dansle collier, faites attention de ne pasplacer vos mains trop près de l’extrémitédes tubes ou des ouvertures du collier.Le non-respect de ces instructions risqued’entraîner des blessures graves et/ou desdommages matériels.5. POSE DU COLLIER : mettez le collier enplace en y enfonçant énergiquement de chaquecôté l’extrémité rainurée des tubes/élémentsà assembler, jusqu’à ce qu’elles touchent lalèvre centrale du joint. Un contrôle visuel estnécessaire pour s’assurer que les talons ducollier sont bien alignés par rapport aux rainuresdes tubes/éléments à assembler. REMARQUE :il est possible de tourner le collier pour garantirle positionnement correct du joint.REMARQUE : lors de l’assemblage descolliers Style 107H sur les fonds, veilleztout particulièrement à ce que le fond soitcomplètement appuyé sur la lèvre centrale dujoint. N’utilisez PAS des accessoires autres queles accessoires <strong>Victaulic</strong> avec les colliers Style107H. Utilisez exclusivement des fonds <strong>Victaulic</strong>N° 60 portant la marque « QV » ou « QV/EZ »sur la face intérieure. N’utilisez pas les fonds enacier inoxydable <strong>Victaulic</strong> n° 460-SS avec lescolliers Style 107H. Utilisez les fonds n° 460-SSuniquement avec les colliers rigides Style 89 pourtube en acier inoxydable.AVERTISSEMENT• Pour les colliers <strong>Victaulic</strong> rigides à patinsobliques, les écrous doivent être serrésde manière égale et progressive enalternant les côtés jusqu’à ce que lessurfaces métalliques des patins soienten contact.• Les patins doivent présenter undécalage identique de part et d’autre.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant leserrage des écrous.Le non-respect de ces instructionsrisque d’entraîner une jonction défectueuse,des blessures graves et/ou des dommagesmatériels.Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_75


IMPORTANTL’inspection visuelle de chaque joint estessentielle. Il faut convient de corrigerdes joints mal assemblés avant de mettrele système en marche.BONassemblage correctdécalagepositif aveccontact de patinassemblage correctdécalageneutre aveccontact de patin6. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez lesécrous de manière régulière en alternant lescôtés jusqu’à ce que les surfaces métalliquesdes patins obliques soient en contact. Veillezà ce que les talons des segments s’engagentcomplètement dans les rainures et à ce queles décalages soient égaux au niveau despatins. Pour garantir la rigidité du raccord, desdécalages égaux et positifs sont préférables.REMARQUE : il est important de serrer tous lesécrous de manière régulière pour éviter de pincerle joint. Une boulonneuse ou une clé à douillestandard peuvent être utilisées pour amener lespatins au contact métal contre métal. Reportezvousà la section « Recommandations de vissageau moyen d’une boulonneuse ».BONAssemblageincorrectDÉCALAGE NÉGATIFMAUVAISAssemblageincorrectécart entreles patins• Un décalage « négatif » des patins peutse produire en cas de serrage inégal desécrous, excessif d’un côté et insuffisantde l’autre. Un décalage « négatif » peutaussi être dû à un serrage insuffisantdes deux écrous.MAUVAIS7. Inspectez visuellement les patins au niveaude chaque joint afin de garantir que les surfacesmétalliques sont bien en contact.I-100-FRE_76Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Informations utiles pour le style 107HDiamètre Diamètre d’écrou Diamètre de douilleDiamètre nominalpouces ou mm2 - 2 1/276,1 mm3 - 5139,7 mm165,1 mm6 - 8Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmpouces/métriquepouces/mm2.375 - 2.875 3/8 11/1660,3 - 73,0 M10 173.000 3/8 11/1676,1 M10 173.500 - 5.563 1/2 7/888,9 - 141,3 M12 225.500 1/2 7/8139,7 M12 226.500 5/8 1 1/16165,1 M16 276.625 - 8.625 5/8 1 1/16168,3 - 219,1 M16 27Instructions pour la réinstallationde colliers Style 107HComme les segments du collier s’adaptentau diamètre extérieur du tube ou de l’élémentà assembler lors de l’installation initiale, il sepeut que lors d’une réinstallation, il ne soit pluspossible d’installer directement le tube ou leséléments à assembler dans le collier. Dans cecas, réinstallez le collier comme expliquéci-dessous.1. Assurez-vous que le système estdépressurisé et complètement vidangé avantd’entreprendre le démontage des colliers.2. Procédez comme expliqué aux points2 et 3 de la page 74.Extrémitéde tubeLèvrecentrale dujoint4. MISE EN PLACE DU JOINT : insérezl’extrémité rainurée du tube ou de l’élémentà assembler dans le joint d’étanchéité jusqu’àce qu’elle touche la lèvre centrale du joint.3. LUBRIFICATION DU JOINT : appliquezune fine couche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou basesilicone sur les lèvres du joint et sur l’extérieurdu joint. Il est normal que la surface du jointait une couleur blanchâtre après qu’il ait étéutilisé. REMARQUE : LES SEGMENTS ETJOINTS DES COLLIERS 107H NE SONT PASINTERCHANGEABLES AVEC LES SEGMENTSET JOINTS DES COLLIERS 107.5. ASSEMBLAGE DES TUBES OU DESÉLÉMENTS À ASSEMBLER : alignez les deuxextrémités rainurées du tube ou de l’élémentà assembler. Insérez l’autre extrémité du tubeou de l’élément à assembler dans le jointjusqu’à ce qu’elle touche la lèvre centrale dujoint. REMARQUE : assurez-vous qu’aucunepartie du joint ne déborde dans la rainured’un des tubes/éléments à assembler.Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_77


6. POUR FACILITER LE REMONTAGE : il estpossible d’insérer un boulon dans les segments,l’écrou étant vissé sans être serré sur le boulonpour permettre l’ouverture des segments, commeindiqué ci-dessus. REMARQUE : l’écrou ne doitêtre dévissé plus loin que l’extrémité du boulon.8. INSTALLATION DU BOULON ET DEL’ÉCROU RESTANTS : mettez en place leboulon restant et serrez l’écrou à la main.REMARQUE : veillez à ce que le collet ovalede chaque boulon soit bien en place dans letrou du boulon.9. SERRAGE DES ÉCROUS : suivez lesétapes 6 et 7 décrites à la page 76 pourachever le montage.7. MONTAGE DES SEGMENTS DECOLLIER : mettez les segments de collier enplace sur le joint. Vérifiez que les talons dessegments s’engagent correctement dans lesrainures des deux tubes/éléments à assembler.I-100-FRE_78Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Style 177 – Collier flexible QuickVic pour tube en acierAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu etcompris toutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre touteopération d’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.Instructions d’installation initialedes colliers de Style 177Codecouleur1. NE DÉMONTEZ PAS LE COLLIER :le collier Style 177 est prêt à monter. Le collierest conçu de sorte à ce que l’installateur ne soitpas obligé d’enlever les boulons et écrous pourl’installation. Ce concept facilite l’installation enpermettant l’installation directe de l’extrémitérainurée du tube/des éléments à assemblerdans le collier.2. CONTRÔLE DE L’EXTRÉMITÉ D’UNTUBE/ÉLÉMENT À ASSEMBLER : la surfaceextérieure de l’extrémité du tube/élémentà assembler, entre la rainure et l’extrémitédu tube/élément à assembler, doit être lisseet ne pas présenter de creux, de saillies(notamment des joints de soudure) ni demarques de moletage, pour assurer l’étanchéitédu joint. Toute trace d’huile, de graisse,de peinture écaillée, de saleté ou de particulesde rainurage par enlèvement de métal doit êtreenlevée. Le diamètre mesuré à l’extrémité destubes rainurés/éléments à assembler ne doitpas dépasser le diamètre d’évasement maximaladmissible. Voyez les spécifications de rainurage<strong>Victaulic</strong> actuelles sur le diamètre d’évasementmaximal admissible.3. CONTRÔLE DU JOINT : vérifiez quele joint convient pour l’utilisation envisagée.La nature du joint est identifiée par un codecouleur. Consultez la section « Sélectiond’un joint » de ce manuel pour prendreconnaissance du tableau des codes couleur.AVERTISSEMENT• Utilisez systématiquement unlubrifiant compatible pour éviterle pincement ou le déchirementdu joint lors du montage.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des fuites au niveau du joint.Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_79


4. LUBRIFICATION DU JOINT :appliquez une fine couche de lubrifiant<strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant base silicone,uniquement sur les lèvres d’étanchéitéà l’intérieur du joint. REMARQUE : un lubrifianta été appliqué en usine à l’extérieur du joint;il est donc inutile de retirer le joint des segmentspour appliquer un lubrifiant supplémentaire surla surface extérieure.AVERTISSEMENT• N’abandonnez jamais un collier Style 177dans un état d’assemblage partiel, car ilrisquerait de tomber.• Lors de l’insertion de l’extrémité rainuréedu tube/des éléments à assembler dansle collier, faites attention de ne pasplacer vos mains trop près de l’extrémitédes tubes ou des ouvertures du collier.Le non-respect de ces instructions risqued’entraîner des blessures graves et/ou desdommages matériels.5. POSE DU COLLIER : mettez le collier enplace en y enfonçant énergiquement de chaquecôté l’extrémité rainurée des tubes/élémentsà assembler, jusqu’à ce qu’elles touchent lalèvre centrale du joint. Un contrôle visuel estnécessaire pour s’assurer que les talons du colliersont bien alignés par rapport aux rainures destubes/éléments à assembler. REMARQUE :il est possible de tourner le collier pour garantirle positionnement correct du joint.REMARQUE : lors de l’assemblage des colliersStyle 177 sur les bouchons d’extrémité, veilleztout particulièrement à ce que le bouchond’extrémité soit complètement appuyé sur la lèvrecentrale du joint. N’utilisez PAS d’accessoiresautres que les accessoires <strong>Victaulic</strong> avec lescolliers Style 177.AVERTISSEMENT• Les colliers flexibles QuickVic<strong>Victaulic</strong> sont pourvus d’un élémentde centrage au niveau des patins. Il estimportant de serrer les écrous soientserrés régulièrement jusqu’à ce queles surfaces métalliques des patinssoient en contact. La section médianede la surface d’assemblage des patinsdoit être totalement en contact métalcontre métal pour assurer la flexibilitédu raccord.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant leserrage des écrous.Le non-respect de ces instructions risqued’entraîner une jonction défectueuse,des blessures graves et/ou des dommagesmatériels.I-100-FRE_80Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Sectionmédiane dela surfaced'assemblagedes patinsREMARQUE : il est possible de mettre en contactmétal/métal les sections extérieures des patinssans qu’il y ait de contact métal/métal au niveaude la section médiane des surfaces d’assemblagedes patins. Les écrous doivent absolument êtreserrés de manière égale pour que toutes lessections des patins soient en contact métal/métal.Vous trouverez toutes les informations détailléessur le tableau de la page suivante.De plus, il est important de serrer les écrousde manière égale en alternant les côtés afind’éviter de pincer le joint. Le serrage desécrous jusqu’au point de contact des patinspeut s’effectuer au moyen d’une clé à douillestandard ou d’une boulonneuse. Consultezla section « Recommandations de vissage aumoyen d’une boulonneuse ».BON6. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez lesécrous de manière égale et progressive enalternant les côtés jusqu’à ce que les surfacesmétalliques des patins soient en contact.Les surfaces métalliques de la section médianedes surfaces d’assemblage des patins doiventêtre totalement en contact pour assurer unmontage correct du joint. Veillez à ce que lestalons des segments s’engagent complètementdans les rainures pendant le serrage.MAUVAIS7. Effectuez une inspection visuelle despatins à chaque joint pour vous assurer quele contact métal/métal a été obtenu dansl’ensemble de la section des patins.Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_81


IMPORTANTL’inspection visuelle de chaque joint estessentielle. Il faut convient de corriger desjoints mal assemblés avant de mettre lesystème en marche.BONassemblage correctContact COMPLET entre les patinsMAUVAISAssemblageincorrectÉCART COMPLETENTRE LES PATINSAssemblageincorrectÉcart entre patinsDANS LA SECTIONMÉDIANEInformations utiles pour le Style 177Diamètre Diamètre d’écrou Diamètre de douilleDiamètrenominalpouces/mm2 – 2 1/276,1 mm3 – 5139,7 mm6 – 8Diamètre extérieurrèel du tubepouces/mm pouces/métrique pouces/mm2.375 – 2.875 3/8 11/1660,3 – 73,0 M10 173.000 3/8 11/1676,1 M10 173.500 – 5.563 1/2 7/888,9 – 141,3 M12 225.500 1/2 7/8139,7 M12 226.625 – 8.625 5/8 1 1/16168,3 – 219,1 M16 27I-100-FRE_82Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Instructions de réinstallationdes colliers Style 177Comme les segments du collier s’adaptentau diamètre extérieur du tube ou de l’élémentà assembler lors de l’installation initiale, il sepeut que lors d’une réinstallation, il ne soit pluspossible d’installer directement le tube ou leséléments à assembler dans le collier. Dansce cas, réinstallez le collier comme expliquéci-dessous.1. Assurez-vous que le système estdépressurisé et complètement vidangé avantd’entreprendre le démontage des colliers.2. Procédez comme expliqué aux points2 et 3 de la page 79.5. ASSEMBLAGE DES TUBES OU DESÉLÉMENTS À ASSEMBLER : alignez les deuxextrémités rainurées du tube ou de l’élémentà assembler. Insérez l’autre extrémité du tubeou de l’élément à assembler dans le joint jusqu’àce qu’elle touche la lèvre centrale du joint.REMARQUE : assurez-vous qu’aucune partie dujoint ne déborde dans la rainure d’un des tubes/éléments à assembler.3. LUBRIFICATION DU JOINT : appliquezune mince couche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou delubrifiant silicone sur les lèvres d’étanchéité dujoint à l’intérieur et sur l’extérieur. Il est normalque la surface du joint ait une couleur blanchâtreaprès qu’il ait été utilisé.6. POUR FACILITER LE REMONTAGE : il estpossible d’insérer un boulon dans les segments,l’écrou étant vissé sans être serré sur le boulonpour permettre l’ouverture des segments, commeindiqué ci-dessus. REMARQUE : l’écrou ne doitêtre dévissé plus loin que l’extrémité du boulon.4. MISE EN PLACE DU JOINT : insérezl’extrémité rainurée du tube ou de l’élémentà assembler dans le joint d’étanchéité jusqu’àce qu’elle touche la lèvre centrale du joint.7. MONTAGE DES SEGMENTS DECOLLIER : mettez les segments de collier enplace sur le joint. Vérifiez que les talons dessegments s’engagent correctement dans lesrainures des deux tubes/éléments à assembler.Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_83


8. INSTALLATION DU BOULON ETDE L’ÉCROU RESTANTS : mettez en placele boulon restant et serrez l’écrou à la main.REMARQUE : veillez à ce que le collet ovalede chaque boulon soit bien en place dans letrou du boulon.9. SERRAGE DES ÉCROUS : suivez lesétapes 6 et 7 de la section « Instructionsd’installation initiale des colliers Style 177 »pour achever le montageI-100-FRE_84Colliers PRÊTS A POSER pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Colliers standardspour tubes àextrémités rainuréesInstructions d’installationCollier rigide FireLock Style 005 Collier rigide Zero-Flex Style 07Collier flexible Style 75 Collier flexible standard Style 77Collier rigide Style 89 pour tubesen acier inoxydableColliers de réduction Style 750REMARQUE : d’autres styles de colliers sont également présentésdans cette sectionI-100-FRE_85


PROCÉDURE DE PRÉPARATIONÀ L’INSTALLATION DE COLLIERSAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves.une installation incorrecte et/ou des dommages matériels.1. CONTRÔLE DES EXTRÉMITÉS DETUBES : la surface extérieure du tube, entre larainure et l’extrémité du tube, doit être lisse etne pas présenter de cavités ou de saillies (tellesque des cordons de soudure), ni de marquesde molette, pour que le joint soit parfaitementétanche. Toute trace d’huile, de graisse, depeinture détachée, de saleté ou de particulesde rainurage par enlèvement de métal doitêtre enlevée.IMPORTANTUniquement pour les produits FireLock :• Certains produits <strong>Victaulic</strong> FireLockutilisent le système de joints Vic-Plus. Quand un collier est muni dece système, les joints n’ont pas besoinde lubrification complémentaire lorsdu montage initial de systèmes detuyauterie sous eau montés ou destinésà fonctionner à des températures toujourssupérieures à -18 °C (0 °F)• Pour des informationscomplémentaires, reportez-vousà la section « Lubrification » età la section « REMARQUE <strong>SUR</strong> LESSYSTÈMES DE PROTECTION INCENDIESOUS AIR ».2. CONTRÔLE ET LUBRIFICATION DUJOINT : vérifiez que le joint convient pourl’utilisation envisagée. Appliquez une mincecouche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant ausilicone sur les lèvres intérieures et à l’extérieurdu joint.ATTENTION• Utilisez systématiquement un lubrifiantcompatible pour éviter le pincement oule déchirement du joint lors du montage.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des fuites au niveau du joint.3. MISE EN PLACE DU JOINT : mettezle joint en place sur l’extrémité du tube. Vérifiezqu’il ne dépasse pas de l’extrémité du tube.I-100-FRE_86Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Extrémitéde tubeExagéré à fin de clarté3a. Pour les colliers non AGS d’undiamètre supérieur ou égal à 14 pouces/355,60 mm : il peut être plus facile detourner le joint à l’envers pour le glisser ainsisur l’extrémité du tube. Vérifiez que le joint nedépasse pas de l’extrémité du tube.4a. Si le joint monté à l’envers à l’étape3a sur des colliers non AGS de diamètresupérieur : roulez le joint en position et centrezleentre les rainures de chaque extrémité destubes. Assurez-vous qu’aucune partie du jointne déborde dans la rainure d’une des extrémitésdes tubes.4. ASSEMBLAGE DES EXTRÉMITÉSDE TUBES : alignez les deux tubes face à faceet rapprochez leurs extrémités. Glissez le joint enposition et centrez-le entre les rainures de chaqueextrémité des tubes. Assurez-vous qu’aucunepartie du joint ne déborde dans la rainure d’unedes extrémités des tubes.Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_87


Style 005 – Collier rigide FireLock ®Style 07 – Collier rigide Zero-Flex ® (diamètre inférieur ou égal à 12 pouces/323,90 mm)Style 489 – Collier rigide en acier inoxydable pour tubes en acier inoxydable(diamètre inférieur ou égal à 4 pouces/114,30 mm)AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves,une installation incorrecte et/ou des dommages matériels.IMPORTANT• Les instructions d’installation qui suivent sont illustrées de photos d’un collier Style 005,mais elles s’appliquent aussi aux colliers rigides en acier inoxydable Style 489 et auxcolliers rigides Zero-Flex Style 07 dans les plages de diamètre susmentionnées.1. Effectuez les étapes 1 à 4 de la« Procédure de préparation à l’installationde colliers ».2. ASSEMBLAGE DES SEGMENTS :insérez un boulon dans les segments et vissezl’écrou sur le boulon, sans le serrer pourpermettre l’ouverture des segments, commeindiqué ci-dessus. REMARQUE : l’écrou nedoit pas être dévissé plus loin que l’extrémitédu boulon.ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer le jointlors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.3. MISE EN PLACE DES SEGMENTS :utilisez la possibilité d’ouverture des segmentspour mettre les segments en place sur le joint.Vérifiez que les talons des segments s’engagentcomplètement dans les rainures des extrémitésdes deux tubes.IMPORTANTPour les colliers pour systèmes rainurésStyle 489 à boulons et écrous en acierinoxydable :• avant de serrer les écrous, appliquez unanti-grippant sur le filetage des boulons.I-100-FRE_88Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


AVERTISSEMENT4. INSTALLATION DU BOULON ETDE L’ÉCROU RESTANTS : mettez en placele boulon restant et serrez l’écrou à la main.REMARQUE : veillez à ce que le collet ovale dechaque boulon soit bien en place dans le troudu boulon.• Pour les colliers <strong>Victaulic</strong> rigides àpatins obliques, les écrous doivent êtreserrés de manière égale et progressiveen alternant les côtés jusqu’à ce que lessurfaces métalliques des patins soienten contact.• Les patins doivent présenter un décalageidentique de part et d’autre.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant le serragedes écrous.Le non-respect de ces instructions risqued’entraîner une défaillance du joint, desblessures graves et/ou des dommagesmatériels.BONPatin inclinéen contactDécalageDécalageMAUVAISDécalages égauxdes deux pairesde patinsExagéré pour la clarté du dessin5. SERRAGE DES ÉCROUS : serrezles écrous de manière égale et progressive enalternant les côtés jusqu’à ce que les surfacesmétalliques des patins obliques soient encontact. Veillez à ce que les talons des segmentss’engagent complètement dans les rainuresà chaque extrémité de tube. Assurez-vous quele décalage des patins est identique de partet d’autre du collier. Des décalages égaux etpositifs sont indispensables pour la rigiditéde l’assemblage (voir l’illustration ci-dessus).REMARQUE : il est important de serrer les écrousde manière égale pour éviter de pincer le joint.6. Inspectez visuellement les patins au niveaude chaque assemblage afin de garantir que lessurfaces métalliques sont bien en contact.6a. UNIQUEMENT POUR LESCOLLIERS POUR SYSTEMES RAINURESSTYLE 489 : le montage des colliers Style489 requiert l’application d’un couple de serragespécifique (voir le tableau ci-dessous).Couple de serrage du Style 489Couple deDiamètreserrage requisDiamètrenominalpoucesou mm1 1/2 – 2 1/276,1 mm3 – 4Diamètreextérieur réeldu tubepouces/mmft-lbN•m1.900 – 2.875 1848,3 – 73,0 253.000 1876,1 253.500 – 4.500 4588,9 – 114,3 61Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_89


Informations utiles sur les Styles 005, 07 et 489Diamètre Style 005 Style 07 Style 489Diamètrenominalpouces oumm11 1/41 1/222 1/276,1 mm33 1/24Diamètreextérieurréel du tubepouces/mmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm1.3153/8 11/16— —33,7 M10 171.660 3/8 9/16 3/8 11/1642,4 M10 15 M10 17Diamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm— —— —1.900 3/8 9/16 3/8 11/16 3/8 11/1648,3 M10 15 M10 17 M10 172.375 3/8 9/16 1/2 7/8 3/8 11/1660,3 M10 15 M12 22 M10 172.875 3/8 9/16 1/2 7/8 3/8 11/1673,0 M10 15 M12 22 M10 173.000 3/8 9/16 1/2 7/8 3/8 11/1676,1 M10 15 M12 22 M10 173.500 3/8 9/16 1/2 7/8 1/2 7/888,9 M10 15 M12 22 M12 224.0001/2 7/8— —101,6 M12 22— —4.500 3/8 9/16 1/2 7/8 1/2 7/8114,3 M10 15 M12 22 M12 22108,0 mm 4.250 3/8 9/16 1/2 7/8 — —108,0 M10 15 M12 225133,0 mm139,7 mm65.563 1/2 3/4 5/8 1 1/16141,3 M12 18 M16 275.250 1/2 3/4 5/8 1 1/16133,0 M12 18 M16 275.500 1/2 3/4 5/8 1 1/16139,7 M12 18 M16 276.625 1/2 3/4 5/8 1 1/16168,3 M12 18 M16 27— —— —— —— —159,0 mm165,1 mm88 (005H)1012200A (JIS)250A (JIS)300A (JIS)6.250 1/2 3/4 5/8 1 1/16159,0 M12 18 M16 27— —6.500 1/2 3/4 5/8 1 1/16165,1 M12 18 M16 27— —8.625 3/4 1 1/4 3/4 1 1/4219,1 M20 32 M20 32— —8.625 5/8 15/16219,1 M16 24— — — —10.7507/8 1 7/16— —273,0 M22 36— —12.7507/8 1 7/16— —323,9 M22 36— —— 5/8 15/16 3/4 1 1/4216,3 M16 24 M20 32— ——7/8 1 7/16— —267,4 M22 36— ——7/8 1 7/16— —318,5 M22 36— —I-100-FRE_90Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Style 07 – Collier rigide Zero-Flex (non AGS)(diamètre supérieur ou égal à 14 pouces/355,60 mm)AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect des instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dégâts matériels.Les colliers Style 07 pour systèmes rainurés d’un diamètre supérieur ou égalà 14 pouces/355,60 mm sont moulés de la manière représentée ci-dessouspour faciliter les manipulations.Diamètres-types de 14 à 18 pouces/355,60 à 457 mmDiamètres-types de 20 à 24 pouces/508 à 610 mm1. Effectuez les étapes 1 à 4 de la« Procédure de préparation à l’installationde colliers ».2. ASSEMBLAGE DES SEGMENTS :assemblez les segments de manière lâche(écrous vissés légèrement à l’extrémité duboulon), soit en ne vissant pas un boulon et unécrou, soit en assemblant les deux segmentsde manière lâche et régulière (selon ce quifacilite le plus les manipulations).3. MISE EN PLACE DES SEGMENTS :utilisez la possibilité d’ouverture des segmentspour mettre les segments en place sur le joint.Vérifiez que les talons des segments s’engagentcomplètement dans les rainures des extrémitésdes deux tubes.Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_91


ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer lejoint lors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.5a. SERRAGE AU COUPLE SPÉCIFIÉ :serrez chaque écrou au couple spécifiédans le tableau ci-dessous, au moyen d’uneclé dynamométrique. REMARQUE : si vousatteignez le couple spécifié sans que les surfacesmétalliques des patins obliques soient en contact,contrôlez la conformité du montage aux exigencesde la section « Inspection de l’installation ».6. Inspectez les patins de chaque collierpour vous assurer que le montage est correct.Couple de serrage du Style 07DiamètreCouple deSerrage requis4. INSTALLATION DU BOULON ET DEL’ÉCROU RESTANTS : tout en soutenant lepoids de l’ensemble, mettez en place le boulonrestant et serrez l’écrou à la main. REMARQUE :veillez à ce que le collet ovale de chaque boulonsoit bien en place dans le trou du boulon.Patin inclinéen contactDiamètrenominalpouces14 – 1820 – 24Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmft-lbN•m14.000 – 18.000 250355,6 – 457 33920.000 – 24.000 300508 – 610 407AVERTISSEMENT• En ce qui concerne les colliers <strong>Victaulic</strong>Style 07 de diamètres supérieurs ouégaux à 14 pouces/355,60 mm, lesécrous doivent être serrés de manièrerégulière en alternant les côtés jusqu’àce que les surfaces métalliques despatins soient en contact et que le couplespécifié soit atteint.• Les patins doivent présenter un décalageidentique de part et d’autre.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant le serragedes écrous.Le non-respect de ces instructions risque deprovoquer une défaillance de l’assemblage,des blessures graves et des dégâts matériels.DécalageDécalageExagéré pour la clarté du dessin5. SERRAGE DES ÉCROUS : serrezles écrous de manière régulière en alternant lespatins jusqu’à ce que les surfaces métalliquesdes patins obliques soient en contact. Veillezà ce que les talons des segments s’engagentcomplètement dans les rainures à chaqueextrémité de tube. Assurez-vous que le décalagedes patins est identique de part et d’autre ducollier. Des décalages égaux et positifs sontindispensables pour la rigidité de l’assemblage(voir l’illustration ci-dessus). REMARQUE :il est important de serrer les écrous de manièrerégulière pour éviter de pincer le joint.Informations utiles sur le Style 07Diamètrenominalpouces14 – 1820 – 24Diamètre Style 07Diamètreextérieurréel du tubepoucesmmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm14.000 – 18.000 7/8 1 7/16355,6 – 457 M22 3620.000 – 24.000 1 1 5/8508 – 610 M24 41I-100-FRE_92Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Style HP-70 – Collier rigide (diamètres inférieurs ou égaux à 12 pouces/323,90 mm)Style 89 – Collier rigide pour tube en acier inoxydableStyle 489 – Collier rigide en acier inoxydable pour tubes en acier inoxydable(diamètres inférieurs ou égaux à 139,70 mm)Style 489DX – Collier rigide en acier inoxydable pour tubes Duplex et Super DuplexAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.IMPORTANT• Les étapes d’installation suivantes sont illustrées de photos d’un collier rigide Style 89 pourtube en acier inoxydable. Cependant, ces mêmes étapes d’installation s’appliquent auxcolliers Styles HP-70, 489 et 489DX dans la plage de diamètres susmentionnées.1. Effectuez les étapes 1 à 4 de la« Procédure de préparation à l’installationde colliers ».IMPORTANTPour colliers Style HP-70 :• Vérifiez systématiquement le style dujoint qui est fourni avec le collier. Si lejoint est de conception EndSeal ® , vousdevez suivre les instructions HP-70ESfigurant à la page 98 de ce manuel.(les languettes dans les rainures). Vérifiez queles talons des segments s’engagent complètementdans les rainures des deux extrémités de tubes.ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer lejoint lors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.IMPORTANTPour les colliers Style 489/489DX livrésavec boulons et écrous en acier inoxydable,appliquez un anti-grippant sur le filetagedes boulons avant de serrer les écrous.LanguetteCreuxLanguetteExagéré pour la clarté du dessin2. MISE EN PLACE DES SEGMENTS :mettez les segments en place sur le joint. Lesystème d’emboîtement à rainures et languettesdes segments doit être correctement emboîté3. INSTALLATION DES BOULONS ETÉCROUS : insérez les boulons dans les patinspuis vissez un écrou sur chaque boulon et serrezlesà la main. REMARQUE : veillez à ce que lecollet ovale de chaque boulon soit bien en placedans le trou de boulon.Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_93


4. SERRAGE DES ÉCROUS : serreztous les écrous de manière régulière en alternantles côtés. Vérifiez que les talons des segmentss’engagent complètement dans les rainuresdes extrémités des deux tubes. Appliquez uncouple de serrage à chaque écrou à l’aide d’uneclé dynamométrique. Consultez le tableauci-après pour connaître les couples de serrage.REMARQUE : il est important de serrer lesécrous de manière régulière pour éviter depincer le joint.IMPORTANT• Pour les colliers Style HP-70 de 6 à 12pouces/168,30 à 323,90 mm, il n’existepas de couple de serrage. Les écrousdoivent cependant être serrés de manièrerégulière en alternant les côtés jusqu’à ceque les surfaces métalliques des patinssoient en contact.BONMAUVAIS5. Inspectez les patins de chaque collierpour vous assurer que le montage est correct.AVERTISSEMENT• Le système d’emboîtement à languettes et rainures des segments de collier doit êtreassemblé correctement (les languettes dans les rainures).• Pour les colliers <strong>Victaulic</strong> Style HP-70, 89, 489 et 489DX, il est impératif que les écroussoient serrés aux valeurs de couple énumérées dans ces instructions si l’on veut quel’assemblage soit correct.• Gardez les mains à distance des ouvertures du collier pendant le serrage des écrous.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner une jonction défectueuse,des blessures graves et/ou des dommages matériels.I-100-FRE_94Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Prescriptions de couple de serrage pour les Styles HP-70, 89, 489 et 489DXDiamètreCouple de serrageDiamètrenominalpouces ou mm2 – 376,1 mm4139,7 mm5165,1 mm6216,3 mm8267,4 – 318,5 mm10 – 12Diamètreextérieurréel du tubepouces/mmStyle HP-70 Style 89 Style 489 Style 489DXft-lbN•mft-lbN•mft-lbN•mft-lbN•m2.375 – 3.500 60 – 80 60 – 9060 – 90—60,3 – 88,9 81 – 109 80 – 120 80 – 1203.000—60 – 9060 – 90—76,1 80 – 120 80 – 1204.500 60 – 80 85 – 12585 – 125—114,3 81 – 109 115 – 170 115 – 1705.500175 – 250 75 – 100 75 – 100—139,7 240 – 340 100 – 137 100 – 1355.563175 – 250 85 – 125—141,3 240 – 340 115 – 1706.500175 – 250 125 – 200 125 – 200—165,1 240 – 340 170 – 275 170 – 2756.625175 – 250 125 – 200 125 – 200†168,3 240 – 340 170 – 275 170 – 2758.515200 – 300 200 – 300—216,3 275 – 400 275 – 4008.625200 – 300 200 – 300 200 – 300†219,1 275 – 400 275 – 400 275 – 40010.528 – 12.539250 – 350 200 – 300—267,4 – 318,5 340 – 475 275 – 40010.750 – 12.750250 – 350 200 – 300 200 – 300†273,0 – 323,9 340 – 475 275 – 400 275 – 400———† Pour les colliers Style HP-70 de 6 à 12 pouces/168,30 à 323,90 mm, il n’existe pas de couple de serrage. Les écrousdoivent cependant être serrés de manière régulière en alternant les côtés jusqu’à ce que les surfaces métalliques des patinssoient en contact. REMARQUE : il est important de serrer les écrous de manière régulière pour éviter de pincer le joint.Informations utiles sur les Styles HP-70, 89, 489 et 489DXDiamètre Style HP-70 Style 89 Style 489 Style 489DXDiamètrenominalpoucesou mm2 – 376,1 mm4139,7 mm5165,1 mm6216,3 mm8267,4 –318,5 mm10 – 12Diamètreextérieurréel du tubepouces/mmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm2.375 – 3.500 5/8 1 1/16 5/8 1 1/165/8 1 1/16— —60,3 – 88,9 M16 27 M16 27 M16 273.0005/8 1 1/165/8 1 1/16— —— —76,1 M16 27 M16 274.500 3/4 1 1/4 3/4 1 1/43/4 1 1/4— —114,3 M20 32 M20 32 M20 325.5003/4 1 1/4 3/4 1 1/4 3/4 1 1/4— —139,7 M20 32 M20 32 M20 325.5633/4 1 1/4 3/4 1 1/4— —141,3 M20 32 M20 32— —6.5007/8 1 7/16 7/8 1 7/16 7/8 1 7/16— —165,1 M22 36 M22 36 M22 366.625 7/8 1 7/16 7/8 1 7/16 7/8 1 7/16 7/8 1 7/16168,3 M22 36 M22 36 M22 36 M22 368.5151 1 5/8 1 1 5/8— —216,3 M24 41 M24 41— —8.625 1 1 5/8 1 1 5/8 1 1 5/8 1 1 5/8219,1 M24 41 M24 41 M24 41 M24 4110.528 – 12.5391 1 5/8 1 1 5/8— —267,4 – 318,5 M24 41 M24 41— —10.750 – 12.750 1 1 5/8 1 1 5/8 1 1 5/8 1 1 5/8273,0 – 323,9 M24 41 M24 41 M24 41 M24 41Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_95


Style HP-70 – Collier rigide (diamètres supérieurs ou égaux à 14 pouces/355,60 mm)AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.Les colliers Style HP-70 de diamètressupérieurs ou égaux à 14 pouces/355,60 mm sont moulés afin d’ensimplifier la manipulation.ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer lejoint lors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.Diamètres-types de 14 à 18 pouces/355,60 à 457 mm1. Effectuez les étapes 1 à 4 de la« Procédure de préparation à l’installationde colliers ».IMPORTANTPour colliers Style HP-70 :• Vérifiez systématiquement le style dujoint qui est fourni avec le collier. Si lejoint est de conception EndSeal ® , vousdevez suivre les instructions HP-70ESfigurant à la page 98 de ce manuel.3. MISE EN PLACE DU PREMIERENSEMBLE DE SEGMENT : mettez undes segments pré assemblés en place sur le joint.Vérifiez que les talons des segments s’engagentcomplètement dans les rainures des extrémitésdes deux tubes.2. ASSEMBLAGE DES SEGMENTS :assemblez les deux segments de manière lâcheet régulière, comme illustré ci-dessus. Laissez undégagement entre les segments pour faciliter lamise en place sur le tube.I-100-FRE_96Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


3a. MISE EN PLACE DE L’ENSEMBLEDE SEGMENT RESTANT : mettez le secondsegment en place sur les tubes. Vérifiez queles talons des segments s’engagent complètementdans les rainures des extrémités des deux tubes.Tout en soutenant le poids de l’assemblage,mettez les derniers boulons en place et serrezleurs écrous à la main. REMARQUE : veillez à ceque le collet ovale de chaque boulon soit bien enplace dans le trou de boulon.Couple de serrage du Style HP-70Diamètrenominalpouces1416DiamètreDiamètreextérieurréel du tubepouces/mmCouple deserrage requisft-lbN•m14.000 600355,6 81416.000 700406,4 949Informations utiles sur le Style HP-70Diamètrenominalpouces14 – 16DiamètreDiamètreextérieurréel du tubepouces/mmDiamètrede l’écroupouces/métriqueStyle HP-70Diamètrede ladouillepouces/mm14.000 – 16.000 1 1/4 2355,6 – 406,4 M30 504. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez tousles écrous de manière régulière en alternant lescôtés jusqu’à ce que les surfaces métalliquesdes patins soient en contact. Lors du serrage,veillez à ce que les segments s’engagent dans lesrainures. REMARQUE : il est important de serrerles écrous de manière régulière pour éviter depincer le joint.4a. SERRAGE AU COUPLE SPÉCIFIÉ :serrez chaque écrou au couple spécifié dans letableau ci-dessous, au moyen d’une clé. Commece couple de serrage est très élevé, l’utilisationd’un multiplicateur de couple de serrage estconseillée.4b. Inspectez les patins de chaque collier pourvous assurer que le montage est correct.AVERTISSEMENT• Pour un montage correct, les écrousdoivent être serrés jusqu’à ce que lessurfaces métalliques des patins soienten contact et que les couples spécifiéssoient atteints, couples listés dans cesinstructions.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant leserrage des écrous.Le non-respect de ces instructions risqued’entraîner une jonction défectueuse,des blessures graves et/ou des dommagesmatériels.Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_97


Style HP-70ES – Collier rigide EndSeal ®AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.AVERTISSEMENT• Les colliers Style HP-70ES doivent êtreutilisés UNIQUEMENT avec des tubeset/ou des raccords rainurés selon lesspécifications <strong>Victaulic</strong> EndSeal ® « ES »Le non-respect de cette instruction pourraitprovoquer une rupture de joint, entraînantdes blessures graves et/ou des dégâtsmatériels.IMPORTANT• Les colliers Style HP-70ES ne doiventpas être utilisés avec des vannes papillon<strong>Victaulic</strong> Série 700.2. CONTRÔLE ET LUBRIFICATIONDU JOINT : vérifiez que le joint convient pourl’utilisation envisagée. Le joint Style HP-70ES estmoulé avec une patte centrale qui s’insère entreles extrémités des tubes. Appliquez une mincecouche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant ausilicone sur les lèvres d’étanchéité intérieures età l’extérieur du joint.ATTENTION• Utilisez systématiquement un lubrifiantcompatible pour éviter le pincement oule déchirement du joint lors du montage.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.1. CONTRÔLE DES EXTRÉMITÉDE TUBE : la surface extérieure du tube, entrela rainure et l’extrémité du tube, doit être lisseet exempte de cavités, de saillies (y compris lescordons de soudure) et de marques de molette,si l’on veut assurer une parfaite étanchéité.Toute trace d’huile, de graisse, de peinturedécollée, de saleté et de particules de découpedoit être enlevée. Le tube doit être rainurépar moletage ou par enlèvement de métalconformément aux spécifications de rainurage<strong>Victaulic</strong> EndSeal ® figurant dans ce manuel.3. INSTALLATION DU JOINT :insérez l’extrémité du tube rainuré dans le jointjusqu’à ce qu’elle touche la lèvre centrale du joint.I-100-FRE_98Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


4. ASSEMBLAGE DES EXTRÉMITÉSDES TUBES : alignez les extrémités des deuxtubes et assemblez-les. Insérez l’autre extrémitédu tube dans le joint jusqu’à ce qu’elle touche lalèvre centrale du joint. REMARQUE : assurezvousqu’aucune partie du joint ne déborde dansla rainure d’un des tubes.7. SERRAGE DES ÉCROUS : serrezles écrous de manière régulière en alternant lescôtés jusqu’à ce que les surfaces métalliquesdes patins soient en contact. Veillez à ce que lestalons des segments s’engagent complètementdans les rainures. REMARQUE : il est importantde serrer les écrous de manière régulière pouréviter de pincer le joint.7a. Effectuez une inspection visuelle despatins au niveau de chaque raccord pour vousassurer que les surfaces métalliques sont bienen contact.AVERTISSEMENTLanguetteCreuxExagéré pour la clarté du dessinLanguette5. MISE EN PLACE DES SEGMENTS :mettez les segments en place sur le joint. Lesystème d’emboîtement à rainures et languettesdoit s’emboîter correctement (les languettes dansles rainures). Vérifiez que les talons des segmentss’engagent complètement dans les rainures desextrémités des deux tubes.ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer le jointlors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint etcauser des fuites.• Le système d’emboîtement à languetteset rainures des segments de collierdoit être assemblé correctement(les languettes dans les rainures).• Pour un montage correct, les écrousdoivent être serrés jusqu’à ce que lessurfaces métalliques des patins soienten contact.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant leserrage des écrous.Le non-respect de ces instructions peutentraîner une défaillance de l’assemblage,des blessures graves et/ou des dégâtsmatériels.Informations utilessur le Style HP-70ESDiamètrenominalpouces2 - 3468 – 12DiamètreDiamètreextérieurréel du tubepouces/mmStyle HP-70ESDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm2.375 – 3.500 5/8 1 1/1660,3 – 88,9 M16 274.500 3/4 1 1/4114,3 M20 326.625 7/8 1 7/16168,3 M22 368.625 – 12.750 1 1 5/8219,1 – 323,9 M24 416. INSTALLATION DES BOULONSET ÉCROUS : insérez les boulons dans lespatins puis vissez un écrou sur chaque boulonet serrez-le à la main. REMARQUE : veillez à ceque le collet ovale de chaque boulon soit bien enplace dans le trou de boulon.Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_99


Style 72 – Collier à piquageAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir luet compris toutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre touteopération d’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.IMPORTANT• Les colliers à piquage Style 72 sontdéconseillés pour l’utilisation sous vide.Ils ne doivent pas être utilisés avec desfonds <strong>Victaulic</strong> n° 60 dans des systèmesoù une dépression pourrait se former.• Le joint du collier Style 72 contient unebague de centrage électrozinguée, pouraméliorer l’étanchéité. N’enlevez PAScette bague, car cela pourrait provoquerdes fuites.• Les colliers à piquage Style 72 sontconçus pour être utilisés sur des tronçonsde tubes rectilignes. Pour le montage surdes raccords, veuillez contacter <strong>Victaulic</strong>pour plus d’informations.2. CONTRÔLE ET LUBRIFICATIONDU JOINT : vérifiez que le joint convient pourl’utilisation envisagée. Appliquez une mincecouche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant ausilicone sur les lèvres intérieures et à l’extérieurdu joint.ATTENTION• Utilisez systématiquement un lubrifiantcompatible pour éviter le pincement oule déchirement du joint lors du montage.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des fuites au niveau du joint.1. CONTRÔLE DES EXTRÉMITÉS DETUBES : la surface extérieure des tubes, entrela rainure et l’extrémité du tube, doit être lisseet ne pas présenter de cavités ou de saillies(telles que des cordons de soudure), ni demarques de molette, pour assurer une parfaiteétanchéité. Toute trace d’huile, de graisse, depeinture détachée, de saleté ou de particulesde rainurage par enlèvement de métal doitêtre enlevée.3. MISE EN PLACE DU JOINT :montez le joint sur une extrémité de tube,de telle sorte qu’une des lèvres du joint couvrela zone comprise entre la rainure et l’extrémitédu tube. REMARQUE : l’extrémité du tubene doit pas toucher les nervures de renfortà l’intérieur du joint.I-100-FRE_100Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


4. ASSEMBLAGE DES EXTRÉMITÉSDE TUBES : alignez les deux tubes face à faceet rapprochez leurs extrémités. Glissez le joint enposition et centrez-le entre les rainures de chaqueextrémité des tubes. Assurez-vous qu’aucunepartie du joint ne déborde dans la rainure d’uneextrémité des tubes.7. INSTALLATION DES BOULONS ETÉCROUS : insérez les boulons dans les patinspuis vissez un écrou sur chaque boulon et serrezlesà la main. REMARQUE : veillez à ce que lecollet ovale de chaque boulon soit bien en placedans le trou de boulon.5. MONTAGE DU SEGMENTINFÉRIEUR : mettez le segment inférieur(sans piquage) en place sur la partie inférieuredu joint. Vérifiez que les talons des segmentss’engagent complètement dans les rainures desextrémités des deux tubes. REMARQUE : le jointprésente des pattes conçues pour se loger dansles rainures des segments de collier inférieur etsupérieur. Ces pattes assurent un positionnementcorrect du joint dans les segments.8. SERRAGE DES ÉCROUS :serrez les écrous de manière régulière enalternant les côtés jusqu’à ce que les surfacesmétalliques des patins soient en contact. Veillezà ce que les talons des segments s’engagentcomplètement dans les rainures. REMARQUE :il est important de serrer les écrous de manièreégale pour éviter depincer le joint.8a. Effectuez une inspection visuelle des patinsà chaque joint pour assurer que le contact métal/métal a été obtenu.AVERTISSEMENT6. MONTAGE DU SEGMENTSUPÉRIEUR : mettez le segment supérieuren place sur le joint. Vérifiez que les talons dessegments s’engagent complètement dans lesrainures des extrémités des deux tubes. Inspectezl’ouverture de sortie afin de vous assurer que lecol de sortie du joint est correctement positionnédans le segment.• Pour un montage correct, les écrousdoivent être serrés jusqu’à ce que lessurfaces métalliques des patins soienten contact.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant le serragedes écrous.Le non-respect de ces instructions risqued’entraîner une jonction défectueuse,des blessures graves et/ou des dommagesmatériels.Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_101


Informations utiles pour le Style 72Diamètre nominal de sortieConduite principale x piquageNominal, poucesMm réel Diamètre d’écrou Diamètre de douilleFiletage femelleRainuré/filetage mâlepouces/métriquepouces/mm1 1/2x1/2 – 13/8 11/16—48,3 21,3 – 33,7 M10 172x1/2 – 1 1 3/8 11/1660,3 21,3 – 33,7 33.7 M10 172 1/2 x1/2 – 11/2 7/8—73,0 21,3 – 33,7 M12 221 1/4 1 1/2 5/8 1 1/1642,4 48.3 M16 273x3/4 1 1/2 7/888,9 26,9 33.7 M12 221 1 1/2 5/8 1 1/1633,7 48.3 M16 274x3/4 1 1/2 7/8114,3 26,9 33.7 M12 221 1/2 2 5/8 1 1/1648,3 60.3 M16 276x1 – 1 1/2 2 3/4 1 1/4168,3 33,7 – 48,3 60.3 M20 32I-100-FRE_102Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Style 75 – Collier flexibleStyle 77 – Collier flexible deux segments pour diamètre de 24 pouces/610 mmet diamètres supérieursStyle 77A – Collier flexible aluminiumStyle 77S – Collier flexible acier inoxydableStyle 77DX – Collier flexible en acier inoxydable pour tubes Duplex et Super DuplexStyle 475 – Collier flexible acier inoxydableStyle 475DX – Collier flexible en acier inoxydable pour tubes Duplex et Super DuplexAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.IMPORTANT• Les étapes d’installation suivantes sontillustrées de photos d’un collier Style77. Cependant, ces mêmes étapesd’installation s’appliquent aux colliersStyles 75, 77A, 77S, 77DX, 475 et475DX dans les plages de diamètresénumérées ci-dessus.1. Suivez les étapes 1 à 4 de la section« PROCÉDURE DE PRÉPARATIONÀ L’INSTALLATION DES COLLIERS ».IMPORTANTUniquement pour les colliers Styles475/475DX :• Les colliers Styles 475/475DX sont dotésd’un système d’emboîtement à languetteset rainures au niveau des patins. Lessystèmes d’emboîtement à languetteset rainures des segments doivent êtreassemblés en emboîtant correctementles languettes dans les rainurescorrespondantes.Reportez-vous à la remarque importanteci-dessus relative aux colliers Style 475/475DX.ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer le jointlors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.3. INSTALLATION DES BOULONS ETÉCROUS : insérez les boulons puis vissez unécrou sur chaque boulon et serrez-les à la main.Pour les colliers équipés d’un matériel en acierinoxydable, appliquez un anti-grippant sur lesfilets des boulons. REMARQUE : veillez à ce quele collet ovale de chaque boulon soit bien enplace dans le trou de boulon.IMPORTANT2. MONTAGE DES SEGMENTS DECOLLIER : mettez les segments de collier enplace sur le joint. Assurez-vous que les talonsdes segments s’engagent complètement dansles rainures des extrémités des deux tubes.Pour colliers flexibles en acier inoxydableStyles 77S et 77DX de 3/4 à 6 pouces/26,9 à 168,3 mm uniquement :Une rondelle plate doit être installéesous chaque écrou.Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_103


4. SERRAGE DES ÉCROUS : serrezles écrous de manière égale et progressive enalternant les côtés jusqu’à ce que les surfacesmétalliques des patins soient en contact. Veillezà ce que les talons des segments s’engagentcomplètement dans les rainures. REMARQUE :il est important de serrer les écrous de manièrerégulière pour éviter de pincer le joint.AVERTISSEMENT• Pour un montage correct, les écrousdoivent être serrés jusqu’à ce que lessurfaces métalliques des patins soienten contact.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant leserrage des écrous.Le non-respect de ces instructions risqued’entraîner une jonction défectueuse,des blessures graves et/ou desdommages matériels.BONMAUVAIS5. Inspectez visuellement les patins auniveau de chaque joint afin de vous assurer queles surfaces métalliques sont bien en contact.Informations utiles sur les Styles 75, 77, 77S, et 475/475DXDiamètre Style 75 Style 77 Styles 77S/77DX Styles 475/475DXDiamètrenominalpoucesou mm3/411 1/41 1/222 1/276,1 mm33 1/24108 mmDiamètreextérieurréel du tubepoucesmmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm1.0503/8 11/16 3/8 11/16— —26,9 M10 17 M10 17Diamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm— —1.315 3/8 11/16 3/8 11/16 3/8 11/16 3/8 11/1633,7 M10 17 M10 17 M10 17 M10 171.660 3/8 11/16 1/2 7/8 3/8 11/16 3/8 11/1642,4 M10 17 M12 22 M10 17 M10 171.900 3/8 11/16 1/2 7/8 3/8 11/16 3/8 11/1648,3 M10 17 M12 22 M10 17 M10 172.375 3/8 11/16 1/2 7/8 3/8 11/16 3/8 11/1660,3 M10 17 M12 22 M10 17 M10 172.875 3/8 11/16 1/2 7/8 3/8 11/16 3/8 11/1673,0 M10 17 M12 22 M10 17 M10 173.000 3/8 11/16 1/2 7/83/8 1 11/16— —76,1 M10 17 M12 22 M10 173.500 1/2 7/8 1/2 7/8 1/2 7/8 1/2 7/888,9 M12 22 M12 22 M12 22 M12 224.000 1/2 7/8 5/8 11/16101,6 M12 22 M16 27— — — —4.500 1/2 7/8 5/8 1 1/16 5/8 1 1/16 1/2 7/8114,3 M12 22 M16 27 M16 27 M12 224.250 1/2 7/8 5/8 1 1/16108,0 M12 22 M16 27— — — —I-100-FRE_104Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Informations utiles sur les Styles 75, 77, 77S et 475/475DX (suite)Diamètrenominalpoucesou mm127,0 mm5133,0 mm139,7 mm*152,4 mm6159,0 mm165,1 mm*203,2 mm8§254,0 mm10§304,8 mm12§13 1/2Diam. ext.200A (JIS)250A (JIS)300A (JIS)14§16§18§2024Diamètre Style 75 Style 77 Style 77S/77DX Styles 475/475DXDiamètreextérieurréel du tubepoucesmmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm5.000 5/8 1 1/16127,0 M16 27Diamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm5.563 5/8 1 1/16 3/4 1 1/4141,3 M16 27 M20 325.250 5/8 1 1/16 3/4 1 1/4133,0 M16 27 M20 32Diamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm— — — — — —— — — —— — — —5.500 5/8 1 1/16 3/4 1 1/41/2 7/8— —139,7 M16 27 M20 32 M12 226.000 5/8 1 1/16152,4 M16 27— — — — — —6.625 5/8 1 1/16 3/4 1 1/4 5/8# 1 1/16#168,3 M16 27 M20 32 M16 276.250 5/8 1 1/16 3/4 1 1/4159,0 M16 27 M20 32— —— — — —6.500 5/8 1 1/16 3/4 1 1/45/8 1 1/16— —165,1 M16 27 M20 32 M16 278.000 3/4 1 1/4203,2 M20 32— — — — — —8.625 3/4 1 1/4 7/8 1 7/16 7/8 1 7/16219,1 M20 32 M22 36 M22 3610.000 7/8 1 7/16254,0 M22 36— —— — — — — —10.7501 1 5/8 1 1 5/8— —273,0 M24 41 M24 4112.000 7/8 1 7/16304,8 M22 36— —— — — — — —12.7501 1 5/8 1 1 5/8— —323,9 M24 41 M24 4113.0001 1 5/8— —342,9 M24 41— 3/4 1 1/4 7/8 1 7/16216,3 M20 32 M22 36—1 1 5/8— —267,4 M24 41—1 1 5/8— —318,5 M24 4114.0001 1 5/8 1 1 5/8— —355,6 M24 41 M24 4116.0001 1 5/8 1 1 5/8— —406,4 M24 41 M24 4118.0001 1/8 1 13/16 1 1 5/8— —457 M27 46 M24 4120.0001 1/8 1 13/16— —508 M27 4624.0001 1/8 1 13/16— —610 M27 46— —— — — —— — — —— — — —— — — —— —— —— —— — — —— — — —* Les colliers flexibles en acier inoxydable Style 475DX ne sont pas disponibles dans ces diamètres# Le diamètre d’écrou pour les colliers Style 77DX de 6 pouces/168,30 mm est de 3/4 pouce/M20. Le diamètre de douilleest de 1 1/4 pouces/32 mm.§ Les colliers Style 77DX ne sont pas disponibles dans ces diamètresColliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_105


Style 77 (non AGS) – Collier flexible – Quatre ou six segments pour diamètressupérieurs ou égaux à 14 pouces/355,60 mmAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect des instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dégâts matériels.Les colliers Style 77 d’un diamètre supérieur ou égal à 14 pouces/355,60 mmsont moulés de la manière présentée ci-dessous pour faciliter les manipulations.14 à 22 pouces/355,60 à 559 mm 24 pouces/610 mm1. Effectuez les étapes 1 à 4 de la« Procédure de préparation à l’installationde colliers ».ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer le jointlors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.2. ASSEMBLAGE DES SEGMENTS :assemblez les deux segments de manière lâcheet régulière, comme illustré ci-dessus. Laissezun dégagement entre les segments pour faciliterla mise en place sur le tube. REMARQUE :en ce qui concerne les patins équipés d’unsystème d’emboîtement à languettes et rainures,assurez-vous que les segments sont correctementemboîtés, comme représenté ci-dessus.3. MISE EN PLACE DU PREMIERENSEMBLE DE SEGMENT : mettez un dessegments pré assemblés en place sur le joint.Vérifiez que les talons des segments s’engagentcomplètement dans les rainures des extrémitésdes deux tubes.I-100-FRE_106Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Informations utiles sur le Style 77Diamètre Style 773a. MISE EN PLACE DE L’ENSEMBLEDE SEGMENT RESTANT : mettez le secondsegment en place sur les tubes. Vérifiez queles talons des segments s’engagent complètementdans les rainures des extrémités des deux tubes.Tout en soutenant le poids de l’assemblage,mettez les derniers boulons en place et serrezleurs écrous à la main. REMARQUE : veillez à ceque le collet ovale de chaque boulon soit bien enplace dans le trou de boulon.Diamètrenominalpouces oumm14 – 1820 – 2428 – 30377,0 mm426,0 mm480,0 mm530,0 mm630,0 mmDiamètreextérieurréel du tubepouces/mmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm14.000 – 18.000 1 1 5/8355,6 – 457 M24 4120.000 – 24.000 1 1/8 1 13/16508 – 610 M27 4628.000 – 30.000 1 1 5/8711 – 762 M24 4114.842 1 1 5/8377,0 M24 4116.771 1 1 5/8426,0 M24 4118.897 1 1/8 1 13/16480,0 M27 4620.866 1 1/8 1 13/16530,0 M27 4624.803 1 1/8 1 13/16630,0 M27 464. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez tousles écrous de manière régulière en alternant lescôtés jusqu’à ce que les surfaces métalliquesdes patins soient en contact. Lors du serrage,veillez à ce que les segments s’engagent dans lesrainures. REMARQUE : il est important de serrerles écrous de manière régulière pour éviter depincer le joint.4a. Effectuez une inspection visuelle despatins au niveau de chaque raccord pour vousassurer que les surfaces métalliques sont bienen contact.ATTENTION• Pour un montage correct, les écrousdoivent être serrés jusqu’à ce que lessurfaces métalliques des patins soienten contact.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant le serragedes écrous.Le non-respect de ces instructions risqued’entraîner une jonction défectueuse, desblessures graves et/ou des dommagesmatériels.Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_107


Style 78 – Collier Snap-Joint ®Style 78A – Collier Snap-Joint ® en aluminiumAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.IMPORTANT• En cas d’utilisation de colliers Snap-JointStyle 78 pour le pompage de béton,la pression de service doit inclure lacharge de choc. Ce collier doit être utiliséen respectant tous les paramètres deconception.• Les colliers Snap-Joint Style 78 et tubesutilisés pour le pompage de béton nedoivent pas avoir de béton ou de corpsétranger dans les rainures des tubes,ainsi que dans les cavités de joint et detalons des colliers.• Les colliers Snap-Joint Style 78 ne sontpas conçus pour supporter une chargeexcentrique. L’utilisation de ces colliersà l’extrémité de bras de pompage debéton ou dans des colonnes montantesau-delà de 30 pieds/9,10 mètres estdéconseillée. Il importe d’appliquerde bonnes méthodes d’ancrage etd’amarrage.3. POSITIONNEMENT DE LA POIGNÉEDE VERROUILLAGE : soulevez la poignée deverrouillage pour en positionner le bec dans lecreux du support prévu sur l’autre segment.1. Suivez les étapes 1 à 4 de la section« PROCÉDURE DE PRÉPARATION ÀL’INSTALLATION DES COLLIERS »2. MISE EN PLACE DES SEGMENTS :placez une moitié du segment articulé au-dessusdu joint, en vous assurant que les talonss’engagent dans les rainures. Faites pivoterl’autre moitié du segment en position. Pressez lesegment pour finir de centrer le joint et de mettrele segment en place.3a. Abaissez fermement la poignée deverrouillage jusqu’à ce qu’elle touche le corps ducollier sur toute sa longueur. Pour que le colliersoit bien verrouillé, il faut que toute la poignéesoit en contact avec le segment de collier, surtoute sa longueur.AVERTISSEMENT• N’utilisez PAS de marteau ou d’instrumentlourd pour fermer la poignée de verrouillage.Cela risquerait de fissurer, déformer oudésaligner des composants.Le non-respect de cette instruction pourraitengendrer un dysfonctionnement du produit,avec pour conséquence des blessures gravesaux personnes et/ou des dégâts matériels.I-100-FRE_108Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Dégagement requis pour le montage d’un collier Snap-Joint Style 78Diamètrenominalpouces11 1/41 1/222 1/234568DiamètreDiamètreextérieurréel du tubepouces/mmDimensions en pouces/mmPartiellementassembléComplètementdéplié1.315 3.38 4.5033,7 85,9 114,31.660 3.80 4.8842,4 96,5 124,01.900 5.50 7.6348,3 139,7 193,82.375 6.25 7.7560,3 158,8 196,92.875 7.16 10.7273,0 181,9 272,33.500 7.88 10.2588,9 200,2 260,44.500 10.63 12.88114,3 270,0 327,25.563 13.66 16.88141,3 347,0 428,86.625 14.88 18.38168,3 378,0 466,98.625 15.38 18.91219,1 390,7 480,3Dégagement requis pour le montage d’un collier Snap-JointStyle 78A en aluminiumPartiellementassembléComplètementdépliéDiamètrenominalpouces210DiamètreDiamètreextérieurréel du tubepouces/mmDimensions en pouces/mmPartiellementassembléComplètementdéplié2.375 3.22 4.0660,3 81,8 103,110.750 21.00 23.00273,0 533,4 584,2PartiellementassembléComplètementdépliéInstructions de démontage et réutilisation des colliers Snap-Joint Style 78AVERTISSEMENT• Dépressurisez et vidangez le système de tuyauterie avantde procéder à toute opération de démontage de produitsde tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessuresgraves et/ou des dégâts matériels.1. Après avoir dépressurisé et vidangé lesystème de tuyauterie, glissez un tournevis ouun outil similaire pouvant faire office de leviersous la poignée de verrouillage pour la souleverlors du démontage.2. Vérifiez soigneusement l’état du joint. S’ilest endommagé, remplacez-le par un joint neuffourni par <strong>Victaulic</strong>. Choisissez un grade de jointadapté à l’utilisation envisagée.3. Inspectez l’articulation du segment et lapoignée de verrouillage pour vous assurer qu’ellesne sont pas desserrées, déformées, tordues ouendommagées. Ne réutilisez pas le collier si vousn’êtes pas sûr qu’il soit en bon état.4. Pour le remontage, suivez les instructionsd’installation fournies dans cette section.REMARQUE : vérifiez l’état des tubes et deleurs rainures, lubrifiez le joint, etc.Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_109


Style 750 – Collier de réductionAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.IMPORTANT• N’utilisez pas de fonds <strong>Victaulic</strong> n° 60sur la plus petite extrémité du collier deréduction Style 750 dans des systèmesoù une dépression pourrait se former.Rondelle de montagePOUR LES INSTALLATIONSVERTICALES : il est conseillé d’intercalerune rondelle lors du montage, pour éviterla rétraction télescopique du tube pluspetit dans le plus grand (voir dessinci-dessus). Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plusde détails.2. CONTRÔLE ET LUBRIFICATIONDU JOINT : vérifiez que le joint convient pourl’utilisation envisagée. Appliquez une mincecouche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant ausilicone sur les lèvres intérieures et à l’extérieurdu joint.ATTENTION• Utilisez systématiquement un lubrifiantcompatible pour éviter le pincement oule déchirement du joint lors du montage.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des fuites au niveau du joint.1. CONTRÔLE DES EXTRÉMITÉS DETUBES : la surface extérieure des tubes, entrela rainure et l’extrémité du tube, doit être lisse etne pas présenter de cavités ou de saillies (tellesque des cordons de soudure), ni de marquesde molette, pour assurer une parfaite étanchéité.Toute trace d’huile, de graisse, de peinturedétachée, de saleté ou de particules de rainuragepar enlèvement de métal doit être enlevée.3. INSTALLATION DU JOINT : installezla plus grande ouverture du joint sur l’extrémitédu tube de plus grand diamètre. Assurez-vousqu’aucune partie du joint ne déborde dans larainure du tube.I-100-FRE_110Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


4. ASSEMBLAGE DES EXTRÉMITÉSDE TUBES : alignez les axes des tubes àassembler et insérez l’extrémité du tube deplus petit diamètre dans le joint. Assurez-vousqu’aucune partie du joint ne déborde dans larainure du tube.5. MONTAGE DES SEGMENTS : mettezles segments en place sur le joint, en tournantleur plus grande ouverture vers le tube de plusgrand diamètre. Vérifiez que les talons dessegments s’engagent complètement dans lesrainures des extrémités des deux tubes.ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer le jointlors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.6. INSTALLATION DES BOULONS ETÉCROUS : insérez les boulons dans les patinspuis vissez un écrou sur chaque boulon et serrezleà la main. REMARQUE : veillez à ce que lecollet ovale de chaque boulon soit bien en placedans le trou de boulon.7. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez lesécrous de manière régulière en alternant lescôtés jusqu’à ce que les surfaces métalliquesdes patins soient en contact. Veillez à ce que lestalons des segments s’engagent complètementdans les rainures. REMARQUE : il est importantde serrer les écrous de manière régulière pouréviter de pincer le joint.7a. Effectuez une inspection visuelle despatins au niveau de chaque raccord pour vousassurer que les surfaces métalliques sont bienen contact.AVERTISSEMENT• Pour un montage correct, les écrousdoivent être serrés jusqu’à ce que lessurfaces métalliques des patins soienten contact.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant le serragedes écrous.Le non-respect de ces instructions peutentraîner une défaillance de l’assemblage,des blessures graves et des dégâts matériels.Informations utiles sur le Style 750DiamètreDiamètre nominalpouces/mm réelDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm2 1 – 1 1/2 3/8 11/16x60,3 33,7 – 48,3 M10 172 1/2 2 3/8 11/16x73,0 60,3 M10 172 1/2 7/876,1 mm x60,3 M12 223 2 – 2 1/2 1/2 7/8x88,9 60,3 – 73,0 M12 221/2 7/876,1 mmM12 224 2 – 3 5/8 1 1/16x114,3 60,3 – 88,9 M16 275/8 1 1/16114,3 mm x 76,1 mmM16 275 4 3/4 1 1/4x141,3 114,3 M20 326 4 – 5 3/4 1 1/4x168,3 114,3 – 141,3 M20 323/4 1 1/4165,1 mm x 114,3 mmM20 328 6 7/8 1 7/16x219,1 168,3 M22 3610 8 1 1 5/8x273,0 219,1 M24 41Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_111


Style 770 – Collier de grand diamètreAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dégâts matériels.Les colliers Style 770 d’un diamètre supérieur ou égal à 26 pouces/660,40 mmsont moulés de la manière représentée ci-dessous pour faciliter les manipulations.26 à 36 pouces/660,40 à 914 mm 42 pouces/1067 mmIMPORTANT• Dans le cas des colliers de 42 pouces/1067 mm, il faut respecter un espacement d’environ1/2 pouces/13 mm entre les extrémités de tube ou de 5 3/4 pouces/146 mm entre le bordextérieur d’une rainure et celui de l’autre rainure.1. Effectuez les étapes 1 à 4de la « Procédure de préparationà l’installation de colliers ».2. ASSEMBLAGE DES SEGMENTS :assemblez les deux segments de manière lâcheet régulière, comme illustré ci-dessus. Laissez undégagement entre les segments pour faciliter lamise en place sur le tube.ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer le jointlors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.3. MISE EN PLACE DU PREMIERENSEMBLE DE SEGMENT : mettez un dessegments pré assemblés en place sur le joint.Vérifiez que les talons des segments s’engagentcomplètement dans les rainures des extrémitésdes deux tubes.3a. MISE EN PLACE DE L’ENSEMBLEDE SEGMENT RESTANT : mettez le secondsegment en place sur les tubes. Vérifiez queles talons des segments s’engagent complètementdans les rainures des extrémités des deux tubes.Tout en soutenant le poids de l’assemblage,mettez les derniers boulons en place et serrezleurs écrous à la main. REMARQUE : veillezà ce que le collet ovale de chaque boulon soitbien en place dans le trou de boulon.I-100-FRE_112Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


ATTENTION• Pour qu’un montage soit correct, il fautque les écrous soient serrés jusqu’à cequ’il y ait contact entre les surfacesmétalliques des patins et jusqu’àobtention du couple de serrage requisde 815 N•m (600 ft-lbs).• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant le serragedes écrous.Le non-respect de ces instructions risqued’entraîner une jonction défectueuse,des blessures graves et/ou desdommages matériels.Informations utiles sur le Style 770Diamètre Style 7704. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez tousles écrous de manière régulière en alternant lescôtés jusqu’à ce que les surfaces métalliquesdes patins soient en contact. Veillez à ce que lestalons des segments s’engagent complètementdans les rainures. REMARQUE : il est importantde serrer les écrous de manière régulière pouréviter de pincer le joint.Diamètrenominalpouces26 – 3642Dia. ext.réel du tubepouces/mmDiamètre Diamètred’écrou de douillepouces/ pouces/métrique mm26.000 – 36.000 1 1/4 2660,4 – 914 M30 5042.000 1 1/2 2 3/81067 M36 605. SERRAGE AU COUPLE SPÉCIFIÉ :serrez tous les écrous à 814 N•m (600 ft-lbs) aumoyen d’une clé. Comme ce couple de serrageest très important, l’utilisation d’un multiplicateurde couple de serrage est conseillée.5a. Effectuez une inspection visuelle despatins au niveau de chaque raccord pour vousassurer que les surfaces métalliques sont bienen contact.Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_113


Style 791 – Collier sans boulon Vic-BoltlessAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.1. Effectuez les étapes 1 à 4 de la« Procédure de préparation à l’installationde colliers ».2. MISE EN PLACE DES SEGMENTS : placezune moitié du segment articulé au-dessus dujoint, en vous assurant que les talons s’engagentdans les rainures. Faites pivoter l’autre moitié dusegment en position. Pressez le segment pour finirde centrer le joint et de mettre le segment en place.Dégagement requis pour l’outil de montageStyle 79213 pouces(330 mm)8 1⁄8 pouces(206 mm)3. POSITIONNEMENT DE L’OUTIL DEMONTAGE : engagez la barre en T de l’outil demontage Style 792 dans le creux prévu sur uncôté du segment du collier. Engagez le bec del’outil dans le creux prévu sur l’autre côté dusegment du collier.REMARQUE : pour simplifier l’installationdes colliers de 6 pouces/168,30 mm et plus,il est possible d’utiliser une extension destinéeà l’outil de montage. L’extension peut êtrefabriquée à partir d’un tube standard en acierou en aluminium de 3/4 pouces/19 mm (d’unelongueur maximale de 10 pouces/254 mm) etelle peut être glissée sur la poignée de l’outilde montage.Outil de montage Style 792I-100-FRE_114Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


AVERTISSEMENT• N’exercez PAS une force excessivelors du montage des colliers Style791. Si vous n’arrivez pas à fermerau moyen de l’outil de montage ousi vous ne parvenez pas à mettre enplace la goupille de blocage, contrôlez laposition du joint et assurez-vous que lesextrémités de tube sont conformes auxspécifications <strong>Victaulic</strong>.• N’utilisez PAS de marteau oud’instrument lourd pour actionner l’outilde montage. Cela risquerait de fissurer,déformer ou désaligner des éléments.• Utilisez uniquement la goupille deblocage adéquate <strong>Victaulic</strong> qui estfournie avec chaque collier.Le non-respect de ces instructions peutentraîner une défaillance du produit, avecpour conséquence des blessures graves et/ou des dégâts matériels.6. MISE EN PLACE DE LA GOUPILLE :utilisez un marteau pour enfoncer la goupille dansles trous des segments du collier alignés jusqu’àce que la zone cannelée se trouve dans le trou.REMARQUE : la position de la goupille doit êtresimilaire à celle de l’axe permanent, du côtéopposé du collier.6a. Pour retirer l’outil de montage, relevezle manche puis éloignez l’outil du collier.Dimensions des goupilles de blocagedu Style 791Diamètre Goupille de blocage †DiamètrenominalpoucesDia. ext.réel du tubepouces/mmDiamètre(Diamètre xLongueur)poucesCodecouleur22.37560,35/16 x 1 7/8 Blanc4. ALIGNEMENT DES TROUS :abaissez fermement le manche de l’outil demontage pour rapprocher les deux moitiés dusegment et aligner les trous destinés à recevoirla goupille de blocage.2 1/23462.87573,03.50088,94.500114,36.625168,33/8 x 1 7/8 Rouge3/8 x 1 7/8 Rouge7/16 x 2 Jaune1/2 x 2 1/16Vert88.625219,15/16 x 2 5/16 Bleu†Des goupilles de blocage de collier Vic-Boltlesssupplémentaires identifiées par code de couleursont disponibles par barrette de 10.5. INSERTION DE LA GOUPILLE DEBLOCAGE : vérifiez que vous disposez d’unegoupille de blocage de la bonne dimension(voir tableau sur cette page). Insérez le boutlisse de la goupille dans le trou.Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_115


Instructions de démontage et réutilisation des colliers Vic-Boltless Style 791AVERTISSEMENT• Dépressurisez et vidangez le système de tuyauterie avantde procéder à toute opération de démontage de produits detuyauterie <strong>Victaulic</strong>.Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessuresgraves et/ou des dégâts matériels.3. Relevez le manche de l’outil puis éloignezl’outil du collier pour le dégager. Déposez lessegments et son joint.4. Vérifiez soigneusement l’état du joint. S’ilest endommagé, remplacez-le par un joint neuffourni par <strong>Victaulic</strong>. Choisissez un grade de jointadapté à l’utilisation envisagée.1. Engagez la barre en T de l’outil de montageStyle 792 dans les creux usinés (pas le côté« moulé ») du côté de l’axe le plus long. Engagezle bec de l’outil dans le creux central. Abaissez lemanche jusqu’à ce que l’outil heurte le segment.Maintenez l’outil dans cette position.5. Inspectez l’articulation du segment et lagoupille de verrouillage pour vous assurer qu’ellesne sont pas desserrées, déformées, tordues ouendommagées. Ne réutilisez pas le collier si vousn’êtes pas sûr qu’il soit en bon état.6. Pour le remontage, suivez les instructionsd’installation fournies dans cette section.REMARQUE : vérifiez l’état des tubes et de leursrainures, lubrifiez le joint, etc.2. Utilisez un marteau et un chasse-goupille(ou un outil similaire d’un diamètre inférieur à lagoupille) sur l’extrémité lisse de la goupille pourdéloger complètement la goupille de son trou et laretirer du collier. REMARQUE : lorsque le collierest associé à certains raccords ou vannes, il peutêtre nécessaire de le faire tourner pour accéderà la goupille.I-100-FRE_116Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Style 707-IJ – Collier de transition ANSI ou ISO 4200/JISAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.1. CONTRÔLE DES EXTRÉMITÉS DETUBES : la surface extérieure des tubes, entrela rainure et l’extrémité du tube, doit être lisse etne pas présenter de cavités ou de saillies (tellesque des cordons de soudure), ni de marquesde molette, pour assurer une parfaite étanchéité.Toute trace d’huile, de graisse, de peinturedétachée, de saleté ou de particules de rainuragepar enlèvement de métal doit être enlevée.3. INSTALLATION DU JOINT : placezla plus grande ouverture du joint (marquée NPS)sur la plus grande extrémité du tube (côté NPS).Vérifiez que le joint ne dépasse pas de l’extrémitédu tube.2. CONTRÔLE ET LUBRIFICATIONDU JOINT : vérifiez que le joint convient pourl’utilisation envisagée. Appliquez une mincecouche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant ausilicone sur les lèvres d’étanchéité intérieures età l’extérieur du joint.4. ASSEMBLAGE DES EXTRÉMITÉSDE TUBES : alignez les tubes NPS et JISface à face et rapprochez leurs extrémités.Glissez le joint en position et centrez-le entre lesrainures de chacune des extrémités des tubes.REMARQUE : assurez-vous qu’aucune partie dujoint ne déborde dans la rainure d’un des tubeset que le côté NPS du joint est bien tourné versle tube NPS.ATTENTION• Utilisez systématiquement un lubrifiantcompatible pour éviter le pincement oule déchirement du joint lors du montage.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des fuites au niveau du joint.Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_117


IMPORTANT• Les colliers de transition <strong>Victaulic</strong> Style707-IJ sont pourvus de collerettespour garantir un montage correct dessegments (NPS/NPS et JIS/JIS). Pour unmontage correct, ces collerettes doiventse trouver à des côtés opposés.6. INSTALLATION DES BOULONS ETÉCROUS : insérez les boulons dans les patinspuis vissez un écrou sur chaque boulon et serrezleà la main. REMARQUE : veillez à ce que lecollet ovale de chaque boulon soit bien en placedans le trou de boulon.5. MONTAGE DES SEGMENTS :mettez les segments en place sur le joint, entournant leur plus grande ouverture (marquée NPS)vers le tube de plus grand diamètre (côté NPS).Vérifiez que les talons des segments s’engagentcomplètement dans les rainures des extrémitésdes deux tubes.ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer le jointlors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.7. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez tousles écrous de manière régulière en alternant lescôtés jusqu’à ce que les surfaces métalliquesdes patins soient en contact. Veillez à ce queles segments s’engagent dans les rainures.REMARQUE : il est important de serrer les écrousde manière régulière pour éviter de pincer le joint.7a. Effectuez une inspection visuelle des patinsau niveau de chaque raccord pour vous assurerque les surfaces métalliques sont bien en contact.AVERTISSEMENT• Pour un montage correct, les écrousdoivent être serrés jusqu’à ce que lessurfaces métalliques des patins soienten contact.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant leserrage des écrous.Le non-respect de ces instructions risqued’entraîner une jonction défectueuse,des blessures graves et/ou des dommagesmatériels.Informations utiles sur le Style 707-IJDiamètreDiamètred’écrouDiamètrede douilleDiamètrenominal D.E. NPS D.E. JISMétrique/poucesmm/pouces200A 219.1 216.3 M20 328 8.625 8.515 3/4 11/4250A 273.0 267.4 M22 3610 10.750 10.528 7/8 1 7/16300A 323.9 318.5 M22 3612 12.750 12.539 7/8 1 7/16I-100-FRE_118Colliers standards pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_E


Colliers pourtube à rainuragedirectionnel ouapplicationsVic-Ring ® AGSInstructions d’installationCollier rigide AGS Style W07(diamètre inférieur ou égalà 24 pouces/610 mm)Collier flexible AGS Style W77(diamètre inférieur ou égalà 24 pouces/610 mm)Collier rigide AGS Style W89(diamètre inférieur ou égalà 24 pouces/610 mm)Collier rigide AGS Style W07Diamètre supérieur ou égalà 26 pouces/660 mmCollier flexible AGS Style W77Diamètre supérieur ou égal à 26 pouces/660 mmI-100-FRE_119


INSPECTION D’EXTRÉMITÉ DE TUBE POUR COLLIERS– TOUS DIAMÈTRES1. Les extrémités d’un tube doivent fairel’objet d’une inspection visuelle, conformémentaux exigences énumérées dans cette section.3. S’il est nécessaire de découper le tube,<strong>Victaulic</strong> recommande l’utilisation d’un outil decoupe de tube à guidage mécanique permettantune préparation correcte des extrémités du tube.<strong>Victaulic</strong> déconseille fortement de couper lesextrémités du tube manuellement.« S » max.2. Le bord avant de l’extrémité du tube doitêtre uniforme et exempt d’éléments de surfaceconcave ou convexe qui entraîneraient unalignement incorrect de la molette de rainurage etpar conséquent, des difficultés lors du montagedu collier (voir le plan ci-dessus).4. Les extrémités des tubes doivent êtrecoupées droit (voir l’illustration ci-dessus).La cote « S » ne doit pas dépasser1/8 pouce/3,20 mm.PRÉPARATION DU TUBE POUR DES COLLIERS(APPLICATIONS A RAINURAGE DIRECTIONNEL) – TOUS DIAMÈTRESPhoto représentant un tube pourvu d'un jointde soudure meulé sur 6 pouces/152 mmen arrière de l'extrémité du tubeSensdumeulage1. Avant le rainurage, les cordons de souduredoivent être meulés au ras de la surface dutube (diamètre intérieur et extérieur). Meulez lecordon de soudure sur une distance minimalede 6 pouces/152 mm en partant de l’extrémitédu tube. Cette zone doit être lisse et exemptede cavités, de projections et de marques decylindre pour assurer une étanchéité parfaite.Les tubes présentant des cordons de soudureaxiaux externes peuvent être placés sur dessupports de tube réglables <strong>Victaulic</strong>. Toutefois,le cordon de soudure doit être lisse, arrondiet d’une largeur au moins trois fois supérieureà sa hauteur. Le cordon de soudure ne doit pasdépasser 1/8 pouce/3 mm en hauteur.1b. Nettoyez la surface extérieure du tube,depuis la rainure jusqu’à l’extrémité du tube,afin de retirer toute trace d’huile, de graisse,de peinture écaillée et de saleté.1a. Rainurez le tube conformément auxspécifications de rainurage AGS <strong>Victaulic</strong>dans ce manuel.REMARQUE : UTILISEZ DES JEUX DEMOLETTES AGS RW VICTAULIC POURDES TUBES EN ACIER AU CARBONE DEPOIDS STANDARD ET POUR DES TUBESEN ACIER INOXYDABLE, OU DES JEUX DEMOLETTES AGS RWX SPÉCIFIQUEMENTPOUR DES TUBES EN ACIER INOXYDABLEÀ PAROI MINCE.I-100-FRE_120COLLIERS AGS POUR TUBES À RAINURAGEDIRECTIONNEL OU APPLICATIONS VIC-RING ® AGSInstructions d’installation Rév_E


INFORMATION RELATIVE AUX APPLICATIONS VIC-RING ®Les colliers rigides AGS Style W07, les colliers flexibles AGS Style W77 et les colliers rigides Style W89peuvent être installés sur un tube en acier au carbone doté de Vic-Rings AGS. Les Vic-Rings doiventêtre soudés aux extrémités du tube en acier au carbone conformément aux spécifications <strong>Victaulic</strong> envigueur (voir les exigences pour la préparation du tube, ci-dessous). REMARQUE : les Vic-Rings AGSNE PEUVENT PAS être soudés sur un tube en acier inoxydable doté de colliers rigides AGS Style W89.PRÉPARATION DU TUBE POUR lES COLLIERS STYLES W07,W77 ET W89 (APPLICATIONS VIC-RING ® AGS) – TOUS DIAMÈTRESPhoto représentant un tube pourvu d'un jointde soudure meulé sur 6 pouces/152 mmen arrière de l'extrémité du tubeSensdumeulage1. Avant de souder un Vic-Ring sur l’extrémitédu tube, les cordons de soudure des tubesdoivent être meulés au ras de la surface du tube(diamètre extérieur). Meulez le cordon de soudureà partir de l’extrémité du tube sur une distancede 6 pouces/152 mm en arrière de l’extrémitédu tube. Cette zone doit être lisse et exempte decavités, de saillies ou de marques de cylindre.1a. Soudez le Vic-Ring sur l’extrémité du tubeselon les spécifications des publications <strong>Victaulic</strong>applicables et énumérées ci-dessous :1b. Nettoyez la surface extérieure desVic-Rings pour ôter toutes saletés et autresmatériaux étrangers.• 16.11 pour colliers rigides Style W07• 16.12 pour colliers flexibles Style W77• 16.15 pour colliers rigides Style W89.COLLIERS AGS POUR TUBES À RAINURAGEDIRECTIONNEL OU APPLICATIONS VIC-RING ® AGSInstructions d’installation Rév_EI-100-FRE_121


Style W07 – Collier rigide (diamètre inférieur ou égal à 24 pouces/610 mm)Style W77 – Collier flexible (diamètre inférieur ou égal à 24 pouces/610 mm)AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.IMPORTANT• Les étapes d’installation suivantes sontillustrées de photos d’un collier rigideAGS Style W07 sur un tube à rainuragedirectionnel. Cependant, ce sont lesmêmes étapes qui s’appliquent pourl’installation de colliers flexibles AGSStyle W77 sur un tube à rainuragedirectionnel et pour l’installation decolliers Styles W07 et W77 sur untube préparé avec des Vic-Rings AGS.AVERTISSEMENT• N’essayez PAS de monter des colliersAGS Style W07 ou Style W77 sur untube à rainurage directionnel préparéau moyen de molettes standards.Le non-respect de cette instruction entraîneun assemblage incorrect et une jonctiondéfectueuse, avec pour conséquence desblessures graves et des dégâts matériels.2. CONTRÔLE DU CORDON : contrôlez lejoint pour vous assurer qu’il convient à l’utilisationenvisagée. Le code couleur désigne le grade dujoint. Appliquez une mince couche de lubrifiant<strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant base silicone sur leslèvres et l’extérieur du joints, ainsi que sur lasurface intérieure des deux segments de collier.LES COLLIERS STYLES W07 ET W77SONT SOUMIS A UNE EXIGENCE DECOUPLE DE SERRAGE. REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DES PAGESSUIVANTES OU AUX REPÈRES <strong>SUR</strong>LES SEGMENTS POUR CONNAÎTRELES VALEURS DES COUPLE.1. Préparez le tube en appliquant lesinstructions des sections correspondantes« Inspection d’extrémité de tube » et« Préparation de tube » à la page 120 ou121. REMARQUE : UTILISEZ DES JEUX DEMOLETTES VICTAULIC AGS RW POUR DESTUBES EN ACIER AU CARBONE DE POIDSSTANDARD ET EN ACIER INOXYDABLEOU DES JEUX DE MOLETTES AGS RWXSPÉCIFIQUEMENT POUR DES TUBES ENACIER INOXYDABLE À PAROI MINCE.3. MISE EN PLACE DU JOINT : mettez lejoint en place sur l’extrémité du tube ou sur leVic-Ring AGS. Assurez-vous qu’il ne dépassepas de l’extrémité du tube ou du Vic-Ring AGS.I-100-FRE_122COLLIERS AGS POUR TUBES À RAINURAGEDIRECTIONNEL OU APPLICATIONS VIC-RING ® AGSInstructions d’installation Rév_E


6a. INSTALLATION DES BOULONS/ÉCROUS :installez les boulons et serrez à la main un écrousur chaque boulon. REMARQUE : veillez à ceque le collet ovale de chaque boulon soit bien enplace dans le trou de boulon.Pour les colliers Styles W07 et W7722 pouces/559 mm avec visserie en acierinoxydable : une rondelle doit être installéesous chaque écrou.4. JONCTION DES EXTRÉMITÉSDE TUBES : alignez et réunissez les deuxextrémités des tubes. Mettez en place le jointd’étanchéité en le faisant glisser et centrez-ledans la rainure de chaque extrémité des tubesou du Vic-Ring AGS.5. LUBRIFICATION DES FILETAGES DEBOULONS : appliquez une mince couche delubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant base siliconesur le filetage des boulons. REMARQUE : si lesboulons et les écrous en acier inoxydable sontcommandés spécialement, appliquez un antigrippantsur le filetage des boulons.ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer le jointlors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.7. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez lesécrous uniformément et en alternant les côtés.Assurez-vous que les talons des segmentss’engagent complètement dans la rainure dechaque extrémité de tube ou chaque Vic-RingAGS. Continuez à serrer uniformément lesécrous en alternant les côtés jusqu’au contactmétal contre métal des patins ET que le couplespécifié soit atteint. Voir le tableau « Couples demontage requis », à la page suivante.REMARQUE : il est important de serrer lesécrous de manière égale en alternant lescôtés afin d’éviter de pincer le joint. Les boulonsassociés à ces produits étant particulièrementlongs, il est recommandé d’utiliser des douillesprofondes pour réaliser une installation correcte.Les douilles profondes garantissent l’engagementcomplet des écrous qui est nécessaire lorsdu serrage.6. MONTAGE DES SEGMENTS : placez lessegments sur le joint. Assurez-vous que les talonsdes segments s’engagent complètement dansla rainure de chaque extrémité de tube ou deVic-Ring AGS. Soutenez les segments tout enpréparant le montage des boulons et des écrous.POUR ÉVITER LE SÉCHAGE DU LUBRIFIANTET LE PINCEMENT DU JOINT QUI POURRAITEN RÉSULTER, AMENEZ TOUJOURS LES<strong>SUR</strong>FACES MÉTALLIQUES DES PATINS ENCONTACT LES UNES AVEC LES AUTRESIMMÉDIATEMENT APRÈS LA MISE ENPLACE DU COLLIER <strong>SUR</strong> L’EXTRÉMITÉDU TUBE OU <strong>SUR</strong> LE VIC-RING AGS.COLLIERS AGS POUR TUBES À RAINURAGEDIRECTIONNEL OU APPLICATIONS VIC-RING ® AGSInstructions d’installation Rév_EI-100-FRE_123


BONMAUVAIS8. Effectuez une inspection visuelle des patins au niveau de chaque cordon pour s’assurer queles surfaces métalliques soient bien en contact sur la totalité de la section des patins.AVERTISSEMENT• Pour un montage correct, les écrous doivent être serrés régulièrement jusqu’à ce que lessurfaces métalliques des patins soient en contact et que les valeurs de couple requisesénumérées dans ces instructions soient atteintes.• Amenez toujours les surfaces métalliques des patins en contact les unes avec les autresimmédiatement après la mise en place du collier sur l’extrémité du tube ou sur leVic-Ring AGS.• Gardez les mains à distance des ouvertures du collier pendant le serrage des écrous.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner une jonction défectueuse,des blessures graves et/ou des dommages matériels.Couples de montage requisDiamètreCouple de serrage requisDiamètre nominalpouces14 – 1820 – 24Diamètre extérieur réel du tubepouces/mmft-lb(N•m)14.000 – 18.000 250355,6 – 457 34020.000 – 24.000 375508 – 610 500Informations utiles pour les Styles W07 et W77DiamètreDiamètre d’écrouDiamètre de douilleDiamètrenominalpouces14 – 1820 – 24Diamètreextérieurréel du tubepouces/mmNombre deboulons/écrous pouces/métrique pouces/mm14.000 – 18.00021 1 5/8355,6 – 457 M24 4120.000 – 24.00021 1/8 1 13/16508 – 610 M27 46I-100-FRE_124COLLIERS AGS POUR TUBES À RAINURAGEDIRECTIONNEL OU APPLICATIONS VIC-RING ® AGSInstructions d’installation Rév_E


Style W07 – Collier rigide (diamètre supérieur ou égale à 26 pouces/660 mm)Style W77 – Collier flexible (diamètre supérieur ou égale à 26 pouces/660 mm)AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves,une installation incorrecte et/ou des dommages matériels.IMPORTANT• Les étapes d’installation suivantes sontillustrées de photos d’un collier rigideAGS Style W07 sur un tube à rainuragedirectionnel. Cependant, ce sont lesmêmes étapes qui s’appliquent pourl’installation de colliers flexibles AGSStyle W77 sur un tube à rainuragedirectionnel et pour l’installation decolliers Styles W07 et W77 sur untube préparé avec des Vic-Rings AGS.AVERTISSEMENT• N’essayez PAS de monter des colliersAGS Style W07 ou Style W77 sur untube à rainurage directionnel préparéau moyen de molettes standards.Le non-respect de cette instruction entraîneun assemblage incorrect et une jonctiondéfectueuse, avec pour conséquence desblessures graves et des dégâts matériels.LES COLLIERS STYLES W07 ET W77SONT SOUMIS A UNE EXIGENCE DECOUPLE DE SERRAGE. REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DES PAGESSUIVANTES OU AUX REPÈRES <strong>SUR</strong>LES SEGMENTS POUR CONNAÎTRELES VALEURS DES COUPLE.1. Préparez le tube en appliquant lesinstructions des sections correspondantes« Inspection d’extrémité de tube » et« Préparation de tube » à la page 120 ou121. REMARQUE : UTILISEZ DES JEUX DEMOLETTES VICTAULIC AGS RW POUR DESTUBES EN ACIER AU CARBONE DE POIDSSTANDARD ET EN ACIER INOXYDABLEOU DES JEUX DE MOLETTES AGS RWXSPÉCIFIQUEMENT POUR DES TUBES ENACIER INOXYDABLE À PAROI MINCE.2. CONTRÔLE ET LUBRIFICATION DUJOINT : vérifiez que le joint convient pourl’utilisation envisagée. Le code couleur indique legrade du joint. Appliquez une mince couche delubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant base siliconesur les lèvres intérieures et à l’extérieur du joint,ainsi que sur la surface intérieure des segmentsde collier.3. MISE EN PLACE DU JOINT : mettez lejoint en place sur l’extrémité du tube ou sur leVic-Ring AGS. Assurez-vous qu’il ne dépassepas de l’extrémité du tube ou du Vic-Ring AGS.COLLIERS AGS POUR TUBES À RAINURAGEDIRECTIONNEL OU APPLICATIONS VIC-RING ® AGSInstructions d’installation Rév_EI-100-FRE_125


IMPORTANT• Pour faciliter le montage, des oreilles delevage sont situées sur les segments decollier. En raison du poids des segmentsde collier, il est fortement recommandéd’utiliser un équipement de levagemécanique.ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer le jointlors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.4. JONCTION DES EXTRÉMITÉSDE TUBES : alignez et réunissez les deuxextrémités des tubes. Mettez en place le jointd’étanchéité en le faisant glisser et centrez-ledans la rainure de chaque extrémité des tubesou du Vic-Ring AGS.5. LUBRIFICATION DES FILETAGES DEBOULONS : appliquez une mince couche delubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant base siliconesur les filetages des boulons. REMARQUE :si les boulons et écrous en acier inoxydablesont commandés spécialement, appliquez unanti-grippant sur les filetages des boulons.6. INSTALLATION DES SEGMENTS : enayant recours à une méthode de sanglagesimilaire à celle présentée sur les photosci-dessus et boulons installés dans leurs trous,installez les segments sur le joint. Assurezvousque les talons des segments s’engagentcomplètement dans la rainure de chaqueextrémité de tube ou chaque Vic-Ring AGS.I-100-FRE_126COLLIERS AGS POUR TUBES À RAINURAGEDIRECTIONNEL OU APPLICATIONS VIC-RING ® AGSInstructions d’installation Rév_E


6a. INSTALLATION DE RONDELLES PLATES/D’ÉCROUS : installez une rondelle plate (fournieavec le collier) sur l’extrémité de chaque boulon,puis vissez un écrou sur chaque boulon et serrezlesà la main. REMARQUE : veillez à ce que lecollet ovale de chaque boulon soit bien en placedans le trou de boulon des segments.7. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez lesécrous uniformément en alternant les côtés(pour la séquence de serrage, reportez-vousaux schémas de la colonne gauche de cettepage). Assurez-vous que les talons des segmentss’engagent complètement dans la rainure dechaque extrémité de tube ou chaque Vic-RingAGS. Continuez à serrer uniformément lesécrous en alternant les côtés jusqu’à ce queles surfaces métalliques des patins soient encontact ET et que le couple spécifié soit atteint.Reportez-vous au tableau « Couples de montagerequis » à la page suivante.REMARQUE : il est important de serrer lesécrous de manière égale en alternant lescôtés afin d’éviter de pincer le joint. Les boulonsassociés à ces produits étant particulièrementlongs, il est recommandé d’utiliser des douillesprofondes pour réaliser une installation correcte.Les douilles profondes garantissent l’engagementcomplet des écrous qui est nécessaire lorsdu serrage.Répétez la séquence de serrage présentée ci-dessusjusqu’à ce que les impératifs d’installation de l’étape 7soient respectés.POUR ÉVITER LE SÉCHAGE DU LUBRIFIANTET LE PINCEMENT DU JOINT QUI POURRAITEN RÉSULTER, AMENEZ TOUJOURS LES<strong>SUR</strong>FACES MÉTALLIQUES DES PATINS ENCONTACT LES UNES AVEC LES AUTRESIMMÉDIATEMENT APRÈS LA MISE ENPLACE DU COLLIER <strong>SUR</strong> L’EXTRÉMITÉDU TUBE OU <strong>SUR</strong> LE VIC-RING AGS.COLLIERS AGS POUR TUBES À RAINURAGEDIRECTIONNEL OU APPLICATIONS VIC-RING ® AGSInstructions d’installation Rév_EI-100-FRE_127


BONMAUVAIS8. Effectuez une inspection visuelle des patins au niveau de chaque cordon pour s’assurer que lessurfaces métalliques soient bien en contact sur la totalité de la section des patins.AVERTISSEMENT• Les écrous doivent être serrés uniformément jusqu’ à ce que les deux conditions, contactdes surfaces métalliques des patins ET respect des couples spécifiés, soient remplies.• Amenez toujours les surfaces métalliques des patins en contact les unes avec les autresimmédiatement après la mise en place du collier sur l’extrémité du tube ou sur leVic-Ring AGS.• Gardez les mains à distance des ouvertures du collier pendant le serrage des écrous.Le non-respect de ces instructions pourrait engendrer une jonction défectueuse et provoquerdes blessures graves et/ou des dommages matériels.Couples de montage requisDiamètre de collierCouple de serrage requisDiamètre nominalpouces26 – 2830 – 3840 – 60Diamètre extérieur réel du tubepouces/mmft-lb(N•m)26.000 – 28.000 375660 – 711 50030.000 – 38.000 500762 – 965 67840.000 – 60.000 6001016 – 1524 814Informations utiles pour les Styles W07 et W77DiamètreDiamètre des boulons/écrous/rondellesDiamètre de douilleDiamètrenominalpouces26 – 2830 – 3840 – 60Diamètreextérieurréel du tubepouces/mmNombre de boulons/écrous/rondelles pouces/métrique pouces/mm26.000 – 28.00041 1/8 1 13/16660 – 711 M27 4630.000 – 38.00041 1/4 2762 – 965 M30 5040.000 – 60.00041 1/2 2 3/81016 – 1524 M36 60I-100-FRE_128COLLIERS AGS POUR TUBES À RAINURAGEDIRECTIONNEL OU APPLICATIONS VIC-RING ® AGSInstructions d’installation Rév_E


Style W89 – Collier rigide pour tube en acier inoxydable à rainuragedirectionnel ou tube en acier au carbone préparé avec des Vic-Rings AGS(diamètres inférieurs ou égaux à 24 pouces/610 mm)AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir luet compris toutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.IMPORTANT• Les étapes d’installation suivantes sontillustrées de photos d’un collier rigideAGS Style W89 sur un tube en acierinoxydable à rainurage directionnel.Cependant, ce sont les mêmes étapesqui s’appliquent pour l’installation decolliers rigides AGS Style W89 sur untube en acier au carbone préparé avecdes Vic-Rings AGS.AVERTISSEMENT• Les colliers Style W89 ne doivent êtreutilisés que sur un tube à rainuragedirectionnel préparé selon lesspécifications AGS <strong>Victaulic</strong>, au moyende jeux de molettes AGS <strong>Victaulic</strong>(RWX spécifiquement pour les tubesen acier inoxydable à paroi mince et RWspécifiquement pour les tubes en acierinoxydable à paroi standard) ou un tubeen acier au carbone préparé avec desVic-Rings AGS.• N’essayez PAS de monter ce produit surun tube à rainurage directionnel préparéau moyen de jeux de molettes standards.Le non-respect de ces instructions risqued’entraîner un montage incorrect et unejonction défectueuse susceptible deprovoquer des blessures graves et/oudes dommages matériels.1. Préparez le tube en appliquant lesinstructions appropriées des sections« Inspection d’extrémité de tube » et« Préparation de tube » à la page 120 ou121. REMARQUE : POUR UN RAINURAGEDIRECTIONNEL DE TUBE EN ACIERINOXYDABLE, LE TUBE DOIT ÊTRERAINURÉ PAR MOLETAGE AVEC DESJEUX DE MOLETTES AGS VICTAULIC(RWX spécifiquement pour des tubesen acier inoxydable à paroi minceet RW pour des tubes en ACIERINOXYDABLE À PAROI STANDARD).2. CONTRÔLE ET LUBRIFICATION DUJOINT : vérifiez que le joint convient pourl’utilisation envisagée. Le code couleur indique legrade du joint. Appliquez une mince couche delubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant base siliconesur les lèvres intérieurs et à l’extérieur du joint.LES COLLIERS STYLE W89 SONTSOUMIS À UNE EXIGENCE DE COUPLEDE SERRAGE. REPORTEZ-VOUS AUXINSTRUCTIONS DES PAGES SUIVANTESOU AUX REPÈRES <strong>SUR</strong> LES SEGMENTSPOUR CONNAÎTRE LES VALEURSDES COUPLE.3. MISE EN PLACE DU JOINT : mettez lejoint en place sur l’extrémité du tube ou sur leVic-Ring AGS. Assurez-vous qu’il ne dépasse pasde l’extrémité du tube ou du Vic-Ring AGS.COLLIERS AGS POUR TUBES À RAINURAGEDIRECTIONNEL OU APPLICATIONS VIC-RING ® AGSInstructions d’installation Rév_EI-100-FRE_129


4. JONCTION DES EXTRÉMITÉS DE TUBES :alignez et réunissez les deux extrémités des tubes.Mettez en place le joint d’étanchéité en le faisantglisser et centrez-le dans la rainure de chaqueextrémité des tubes ou du Vic-Ring AGS.7. INSTALLATION DES BOULONSET ÉCROUS : insérez les boulons dans lespatins puis vissez un écrou sur chaque boulonet serrez-les à la main. REMARQUE : veillez à ceque le collet ovale de chaque boulon soit bien enplace dans le trou de boulon.AVERTISSEMENT5. LUBRIFICATION DES FILETAGESDE BOULONS : appliquez une mincecouche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiantbase silicone sur les filetages des boulons.REMARQUE : si les boulons et les écrousen acier inoxydable sont commandésspécialement, appliquez un anti-grippantsur le filetage des boulons.• Les écrous doivent être serrésuniformément jusqu’ à ce que lesdeux conditions, contact des surfacesmétalliques des patins ET respect descouples spécifiés, soient remplies.• Amenez toujours les surfaces métalliquesdes patins en contact les unes avec lesautres immédiatement après la mise enplace du collier sur l’extrémité du tubeou sur le Vic-Ring AGS.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant leserrage des écrous.Le non-respect de ces instructionspourrait engendrer une jonction défectueuseet provoquer des blessures graves et/ou desdommages matériels.ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer lejoint lors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint etcauser des fuites.6. MONTAGE DES SEGMENTS :placez les segments sur le joint. Assurezvousque les talons des segments s’engagentcomplètement dans la rainure de chaqueextrémité de tube ou de Vic-Ring AGS.Soutenez les segments tout en préparantle montage des boulons et écrous.8. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez lesécrous uniformément et en alternant les côtés.Assurez-vous que les talons des segmentss’engagent complètement dans la rainure dechaque extrémité de tube ou chaque Vic-RingAGS. Continuez à serrer uniformément lesécrous en alternant les côtés jusqu’à ce queles surfaces métalliques des patins soient encontact ET jusqu’à atteindre un couple de375 ft-lbs/500 N• m.I-100-FRE_130COLLIERS AGS POUR TUBES À RAINURAGEDIRECTIONNEL OU APPLICATIONS VIC-RING ® AGSInstructions d’installation Rév_E


REMARQUE : il est important de serrer les écrousde manière uniforme en alternant les cotés afind’éviter de pincer le joint. Les boulons associésà ce produit étant particulièrement longs, il estrecommandé d’utiliser des douilles longues pourréaliser une installation correcte. Les douilleslongues garantissent l’engagement complet desécrous qui est nécessaire lors du serrage.POUR ÉVITER LE SÉCHAGE DU LUBRIFIANTET LE PINCEMENT DU JOINT QUI POURRAITEN RÉSULTER, AMENEZ TOUJOURS LES<strong>SUR</strong>FACES MÉTALLIQUES DES PATINS ENCONTACT LES UNES AVEC LES AUTRESIMMÉDIATEMENT APRÈS LA MISE EN PLACEDU COLLIER <strong>SUR</strong> L’EXTRÉMITÉ DU TUBE OU<strong>SUR</strong> LE VIC-RING AGS.Informations utiles pour le Style W89DiamètreDiamètred’écrouDiamètrede douilleDiamètrenominalpouces14 – 24Diamètreextérieurréel du tubepouces/mmpouces/métriquepouces/mm14.000 – 24.000 1 1/8 1 13/16355,6 – 610 M27 46COLLIERS AGS POUR TUBES À RAINURAGEDIRECTIONNEL OU APPLICATIONS VIC-RING ® AGSInstructions d’installation Rév_EI-100-FRE_131


I-100-FRE_132


Adaptateurs debride pour tubesà extrémitésrainuréesInstructions d’installationAdaptateur de bride Vic-Flange Style 441Adaptateur de bride Vic-Flange Style 741Adaptateur de bride Vic-Flange Style 743 Adaptateur de bride FireLock Style 744I-100-FRE_133


REMARQUES RELATIVES À L’ADAPTATEURDE BRIDE VIC-FLANGE ® STYLE 441EN ACIER INOXYDABLEExagéré pour la clarté du dessin• L’adaptateur de bride Style 441 est conçu pour une utilisation avec des brides à emboîtement declasse 150, conformément à la norme ANSI B16.5. Pour l’utilisation avec une bride à face plate,il faut meuler à ras les imperfections sur le bord extérieur et autour des trous d’emboîtement del’adaptateur Style 441. Les reliefs à meuler à ras sur les deux segments sont représentés par leszones ombrées sur le dessin ci-dessus.• L’adaptateur Style 441 ne doit pas être utilisé dans des installations dans lesquelles il n’est pasmonté à ras de la contre-bride. N’utilisez ni rondelle, ni autre élément susceptible d’empêcherle montage de l’adaptateur Style 441 à ras de la contre-bride.• L’adaptateur Style 441 ne doit pas être utilisé comme tirants pour des joints non retenus.• L’adaptateur Style 441 ne doit pas être utilisé contre des surfaces revêtues de caoutchouc, ni avecdes vannes sans bride ou à oreilles, ni lorsqu’il ne peut affleurer la surface de la contre-bride.• En raison de la dimension extérieure de la bride, les adaptateurs Style 441 ne doivent pas êtreutilisés à 90° l’un de l’autre sur un raccord standard.• POUR UN MONTAGE CORRECT, LES ADAPTATEURS DE BRIDE VIC-FLANGESTYLE 441 DOIVENT ÊTRE ASSEMBLÉS AU MOYEN DE BOULONS STANDARDSÀ TIGE NON RÉDUITE.I-100-FRE_134ADAPTATEURS DE BRIDE POUR TUBE À EXTRÉMITÉSRAINURÉES Instructions d’installationRév_E


Style 441 – Adaptateur de bride Vic-Flange en acier inoxydable (breveté)AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.IMPORTANT• Assurez-vous que le dégagementà l’arrière de la rainure dans le tubeest suffisant pour permettre le montagecorrect de l’adaptateur de brideVic-Flange.3. CONTRÔLE ET LUBRIFICATION DUJOINT : vérifiez que le joint d’étanchéité fourniconvient pour l’utilisation envisagée. La nature dujoint est identifiée par un code couleur. Appliquezune mince couche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou delubrifiant base silicone sur les lèvres intérieureset à l’extérieur du joint.1. CONTRÔLE DES EXTRÉMITÉS DETUBES : la surface extérieure des tubes, entrela rainure et l’extrémité du tube, doit être lisse etne pas présenter de cavités ou de saillies (tellesque des cordons de soudure), ni de marquesde molette, pour assurer une parfaite étanchéité.Toute trace d’huile, de graisse, de peinturedétachée, de saleté ou de particules de rainuragepar enlèvement de métal doit être enlevée.Repèresdu jointPositiondu joint(exagéré pour la clarté du dessin)2. INSERTION D’UN BOULOND’ASSEMBLAGE : insérez un boulond’assemblage standard à tige non réduite dansun trou d’assemblage de manière à former unearticulation, comme représenté ci-dessus.4. MONTAGE DU JOINT : mettez lejoint en place sur l’extrémité de tube. Veillezà le positionner correctement, comme illustréci-dessus. REMARQUE : l’inscription surl’extérieur du joint doit faire face au logement dujoint dans l’adaptateur Vic-Flange Style 441.ADAPTATEURS DE BRIDE pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_135


5. MISE EN PLACE DE L’ADAPTATEURVIC-FLANGE : mettez la bride articulée enplace sur l’extrémité rainurée du tube. Assurezvousque le talon de l’adaptateur s’engage dansla rainure de l’extrémité du tube.5c. Contrôlez que le joint d’étanchéité soittoujours bien en place dans l’adaptateur de bride.5a. L’adaptateur est pourvu de collerettes pourfaciliter l’assemblage. Serrez les deux collerettesau moyen d’une pince ou d’une clé anglaise ettirez les deux segments l’un vers l’autre jusqu’à ceque les trous destinés aux boulons soient alignés.IMPORTANT• Si vous utilisez des boulons et écrous enacier inoxydable, appliquez un lubrifiantanti-grippage sur le filetage des boulons.6. ASSEMBLAGE DE L’ADAPTATEURDE BRIDE VIC-FLANGE À LA CONTRE-BRIDE : assemblez l’adaptateur de brideVic-Flange à la contre-bride en alignant lesdeux boulons de l’adaptateur dans les trouscorrespondants de la contre-bride.7. VISSAGE DES ÉCROUS <strong>SUR</strong> LESBOULONS D’ASSEMBLAGE : vissez unécrou sur chacun des boulons d’assemblage.Serrez les écrous à fond à la main.5b. Insérez un boulon d’assemblage standardà tige non réduite à travers les deux trous alignésde l’adaptateur de bride Vic-Flange.8. MONTAGE DES BOULONS ETÉCROUS RESTANTS : insérez un boulond’assemblage standard à tige non réduite danschacun des trous restants de l’adaptateur debride Vic-Flange et de la contre-bride. Vissezun écrou sur chacun des boulons et serrez cesécrous à fond à la main.I-100-FRE_136ADAPTATEURS DE BRIDE POUR TUBE À EXTRÉMITÉSRAINURÉES Instructions d’installationRév_E


8. MONTAGE DES BOULONS ETÉCROUS RESTANTS : insérez un boulond’assemblage standard à tige non réduite danschacun des trous restants de l’adaptateur debride Vic-Flange et de la contre-bride. Vissezun écrou sur chacun des boulons et serrez cesécrous à fond à la main.9. SERRAGE DES ÉCROUS : serreztous les écrous uniformément et en croisant,comme pour un montage à brides standards.Continuez à serrer tous les écrous jusqu’aucouple de serrage standard recommandé pourla boulonnerie des brides.Informations utiles pour le Style 441DiamètreNombre deboulons/écrousd’assemblageMontageboulon/écrouDiam. x longueurSurface d’étanchéité requisede la face d’appuipouces/mmDiamètrenominalpouces22 1/2346Diamètre extérieurréel du tubepouces/mm requis † pouce/métrique †2.3754 5/8 x 2 3/4«A»Max.«B»Min.2.38 3.4160,3 61 872.8752.88 3.914 5/8 x 373,0 73 993.5003.50 4.534 5/8 x 388,9 89 11,54.5004.50 5.538 5/8 x 3114,3 114 1416.6256.63 7.788 3/4 x 3 1/2168,3 168 198† Les boulons et écrous d’assemblage ne sont pas fournis par <strong>Victaulic</strong>. Les dimensions des boulons et écrous sont cellesde raccords à brides conventionnels. Pour un montage correct, les adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> doivent être assemblésau moyen de boulons d’assemblage à tige non réduite.Pour une étanchéité correcte, il faut que la zone ombréede la face d’appui de la contre-bride (représentée ci-contre)soit exempte de stries, d’ondulations ou autres déformationsABADAPTATEURS DE BRIDE pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_137


REMARQUES RELATIVES AUX ADAPTATEURS DEBRIDE VICTAULIC POUR DIAMÈTRES INFÉRIEURSOU ÉGAUX À 12 POUCES/323,90 MMAdaptateur de bride Vic-Flange Style 741Adaptateur de bride FireLock Style 744Adaptateur de bride Vic-Flange Style 743• L’adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> présente des petites dents sur le diamètre intérieur du talon, pouréviter la rotation. Ces dents doivent être supprimées pour toute utilisation de l’adaptateur de bride<strong>Victaulic</strong> avec des vannes papillon <strong>Victaulic</strong> Série 700 à extrémités rainurées, des tubes Schedule5 ou des tubes en matière plastique.• Les adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> doivent être montés sans gêner l’élément auquel ils sontraccordés.• En raison des dimensions extérieures de la bride, les adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> ne doiventpas être utilisés à 90° l’un de l’autre sur un raccord standard.• Les adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> ne doivent pas être utilisés sur des raccords FireLock.• Pour l’utilisation de vannes sans bride ou à oreilles adjacentes à un raccord <strong>Victaulic</strong>,vérifiez les dimensions des disques afin de disposer d’un dégagement suffisant.• Les adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> ne doivent pas être utilisés comme tirants pour des joints nonretenus.• Le raccordement d’adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> à des brides, vannes, etc. à revêtementde caoutchouc nécessite l’utilisation d’une rondelle <strong>Victaulic</strong>. Voir « Remarques relatives auxrondelles <strong>Victaulic</strong> », page suivante.• Pour une étanchéité correcte, la face d’appui de la contre-bride doit être exempte de stries,ondulations ou autres déformations. Voir les informations complètes dans les instructionsd’installation.• L’inscription sur l’extérieur du joint doit faire face au logement du joint dans l’adaptateur de bride<strong>Victaulic</strong>. Si le joint est monté correctement, cette inscription ne doit pas être visible.• Pour l’assemblage des adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong>, les articulations doivent être décaléesd’environ 90° les unes par rapport aux autres.• Les adaptateurs de bride Vic-Flange Style 741 peuvent être utilisés uniquement sur le côté desvannes papillon Série 700 qui ne risque pas de gêner le maniement de la poignée.• Les adaptateurs de bride Vic-Flange Style 741 peuvent être utilisés sur tous les diamètres devannes papillons Vic-300 MasterSeal Série 761 et des clapets anti-retour Vic-Check Série 716/716H• Les vannes papillon Vic-300 MasterSeal Série 761 ne peuvent pas être raccordées directement auxbrides d’autres éléments au moyen d’adaptateurs de bride Vic-Flange Style 743, il faut utiliser unadaptateur rainure/bride ANSI 300 n° 46.• Les adaptateurs de bride Vic-Flange Style 741 ne peuvent être utilisés que d’un seul côtédes vannes papillon Séries 765, 705, 766 et 707C d’un diamètre inférieur ou égal à 8pouces/219,10 mm, et à condition de ne pas gêner l’élément auquel ils sont raccordés oul’utilisation de la poignée.• Les adaptateurs de bride Vic-Flange Style 741 ne peuvent pas être utilisés sur les vannes papillonSéries 765 et 705 ayant un diamètre de 10 pouces/273 mm.• Les adaptateurs de bride Vic-Flange Styles 741 et 743 peuvent être montés aux deux extrémitésd’un clapet anti-retour FireLock Séries 717, 717H, 717R et 717HR• Les vannes papillon Séries 765, 705, 766 et 707C ne peuvent pas être raccordées directement auxbrides d’autres éléments au moyen d’adaptateurs de bride Vic-Flange Style 743, il faut utiliser unadaptateur rainure/bride ANSI 300 n° 46.• Les vannes papillon en acier inoxydable Série 763 ne peuvent pas être raccordées directement auxbrides d’autres éléments au moyen d’adaptateurs de bride Vic-Flange Style 743, il faut utiliser unadaptateur rainure/bride ANSI 300 n° 46.• Les adaptateurs Vic-Flange Style 743 sont conçus pour l’utilisation avec des brides à emboîtement.Pour l’utilisation avec une bride à face plate, les projections sur leur bord extérieur doivent êtresupprimées.• Les adaptateurs de bride Vic-Flange Style 743 de 2, 2 1/2 ou 3 pouces/60,30, 73 ou 88,90 mmconnectés à un raccord ou à une vanne <strong>Victaulic</strong> doivent être montés en usine. Contactez <strong>Victaulic</strong>pour plus de détails.• POUR UN MONTAGE CORRECT, LES ADAPTATEURS DE BRIDE VICTAULIC DOIVENT ÊTREASSEMBLÉS AU MOYEN DE BOULONS STANDARDS À TIGE NON RÉDUITE.I-100-FRE_138ADAPTATEURS DE BRIDE POUR TUBE À EXTRÉMITÉSRAINURÉES Instructions d’installationRév_E


REMARQUES RELATIVES AUX RONDELLES DEBRIDE VICTAULIC POUR DIAMÈTRES INFÉRIEURSOU ÉGAUX À 12 POUCES/323,90 MMAdaptateur de bride Vic-Flange Style 741Adaptateur de bride FireLock Style 744Adaptateur de bride Vic-Flange Style 743Pour assurer une bonne étanchéité, les adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> ont besoin d’une face d’appuide contre-bride dure et lisse. Dans certaines applications pour lesquelles un adaptateur de brideVic-Flange AGS conviendrait, la face d’appui de la contre-bride ne présente pas les qualités requises.Sinon, il est conseillé d’insérer une rondelle métallique <strong>Victaulic</strong> (Type F phénolique pour le raccordde systèmes en cuivre) entre l’adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> et la face d’appui de la contre-bride pourfournir la surface d’étanchéité nécessaire. Pour être sûr de recevoir la rondelle <strong>Victaulic</strong> qui convient,spécifiez toujours le style et la taille du produit lors de la commande.A. Pour raccorder un adaptateur de bride Vic-Flange à une bride striée –il est nécessaire de placer un joint de bride contre la bride striée. La rondelle de bride<strong>Victaulic</strong> doit ensuite être insérée entre l’adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> et le joint de bride.B. Pour raccorder un adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> à une vanne sans bride revêtued’élastomère et partiellement striée de caoutchouc (lisse ou non) – il est nécessairede placer une rondelle de bride <strong>Victaulic</strong> entre la vanne et l’adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong>.C. Pour raccorder un adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> à une bride striée decaoutchouc, à une vanne, etc. – il est nécessaire de placer une rondelle de bride<strong>Victaulic</strong> entre l’adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> et la bride striée de caoutchouc.D. Pour raccorder un adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> à des composants(vannes, filtres, etc.) dont la face d’appui de la bride présente un insert –procédez comme si l’adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> devait être raccordé à une bride striée.Voir l‘application «A» ci-dessus.E. Pour raccorder des adaptateurs de bride AWWA à des adaptateurs de bride NPS<strong>Victaulic</strong> – il est nécessaire de placer la rondelle de bride <strong>Victaulic</strong> entre les deux adaptateursde bride <strong>Victaulic</strong>, dont les articulations sont orientées à 90° l’une de l’autre. Si l’une des bridesn’appartient pas à un adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> (vanne à bride, par ex.), il est nécessaire deplacer un joint de bride contre la bride non <strong>Victaulic</strong>, puis d’insérer la rondelle de bride <strong>Victaulic</strong>entre ce joint et le joint de bride <strong>Victaulic</strong>.F. LES RONDELLES VIC-FLANGE STYLE 741 ET STYLE 744 N’ONT PAS LESMÊMES DIMENSIONS QUE LES RONDELLES VIC-FLANGE STYLE 743.TOUT REMPLACEMENT DES UNES PAR LES AUTRES EST DÉFENDU.EXEMPLE :Adaptateurde brideVic-FlangeContre-brideà emboîtementJoint Vic-FlangeJoint de bride à emboîtementRondelle Vic-FlangeExagéré à fin de clartéADAPTATEURS DE BRIDE pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_139


Style 741 – Adaptateur de bride Vic-Flange (diamètres inférieurs ou égauxà 12 pouces/323,90 mm) – ANSI Classe 125, 150/classe DIN PN10 ou DIN PN16Style 743 – Adaptateur de bride Vic-Flange ANSI Classe 300Style 744 – Adaptateur de bride FireLock ANSI Classe 150AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir luet compris toutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre touteopération d’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, uneinstallation incorrecte et/ou des dommages matériels.IMPORTANT• Les instructions d’installation qui suivent sont illustrées de photos d’un adaptateur de brideVic-Flange Style 741, mais elles s’appliquent aussi aux adaptateurs Vic-Flange Style 743 et744, sauf mention contraire.• Assurez-vous que le dégagement à l’arrière de la rainure de l’élément est suffisant pourpermettre le montage correct de l’adaptateur de bride Vic-Flange.1. CONTRÔLE DES EXTRÉMITÉSDE TUBES : la surface extérieure des tubes,entre la rainure et l’extrémité du tube, doit êtrelisse et ne pas présenter de cavités ou de saillies(telles que des cordons de soudure), ni demarques de molette, pour assurer une parfaiteétanchéité. Toute trace d’huile, de graisse, depeinture détachée, de saleté ou de particulesde rainurage par enlèvement de métal doitêtre enlevée.IMPORTANTUniquement pour les produits FireLock :• Certains produits <strong>Victaulic</strong> FireLockutilisent le système de joints Vic-Plus. Quand un collier est muni dece système, les joints n’ont pas besoinde lubrification complémentaire lorsdu montage initial de systèmes detuyauterie sous eau montés ou destinésà fonctionner à des températures toujourssupérieures à -18 °C (0 °F)• Voir la section « Lubrification »de ce manuel pour plus de précisions.2. CONTRÔLE ET LUBRIFICATIONDU JOINT : assurez-vous que le joint fourniconvient pour l’utilisation envisagée. La nature dujoint est identifiée par un code couleur. Appliquezune mince couche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou delubrifiant base silicone sur les lèvres intérieuresainsi qu’à l’extérieur du joint. REMARQUE :ce joint est conçu pour garantir l’étanchéitéà lui seul. Veuillez toutefois vous reporter auxremarques au début de cette section pour lesapplications spéciales.ATTENTION• Utilisez systématiquement un lubrifiantcompatible pour éviter le pincement oule déchirement du joint lors du montage.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des fuites au niveau du joint.I-100-FRE_140ADAPTATEURS DE BRIDE POUR TUBE À EXTRÉMITÉSRAINURÉES Instructions d’installationRév_E


Repèresdu jointStyle 741 et Style 744Vic-FlangeContrebridePositiondu jointMise en place correcte du jointExagéré à fin de clartéExagéré à fin de clarté3. MONTAGE DU JOINT : mettez lejoint en place sur l’extrémité de tube. Veillezà le positionner correctement, comme illustréci-dessus. REMARQUE : l’inscription surl’extérieur du joint doit faire face au logement dujoint dans l’adaptateur de bride. Quand le joint estmonté correctement, cette inscription ne doit pasêtre visible.Style 7435. INSERTION DES BOULONSD’ASSEMBLAGE : insérez un boulond’assemblage standard à tige non réduitedans chacun des deux trous d’assemblage del’adaptateur de bride, pour maintenir la brideen position dans la rainure du tube.4. MISE EN PLACE DE L’ADAPTATEURDE BRIDE : ouvrez au maximum l’adaptateurde bride articulé et mettez-le en place sur le joint.Assurez-vous que le talon de la bride s’engagecorrectement dans la rainure du tube.5a. Contrôlez que le joint soitcorrectement logé dans l’adaptateurde bride.4a. ADAPTATEURS DE BRIDE STYLE741 OU 744 UNIQUEMENT : l’adaptateurest pourvu de collerettes pour faciliterl’assemblage. Si nécessaire, serrez les oreillesau moyen d’une clé pour aligner les trousd’assemblage des brides et faciliter l’insertion desboulons de bride standard dans ces trous.6. ASSEMBLAGE DE L’ADAPTATEURDE BRIDE À LA CONTRE-BRIDE :assemblez l’adaptateur de bride à la contre-brideen alignant les trous.ADAPTATEURS DE BRIDE pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_141


6a. Vissez des écrous de bride standards surchacun des deux boulons d’assemblage et serrezces écrous à fond à la main.8. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez lesécrous uniformément, comme pour un montagede brides habituel. Continuez à serrer jusqu’àce que les faces des brides soient en contactserré, métal contre métal, ou que le couple deserrage prescrit pour la boulonnerie des bridessoit atteint.7. MONTAGE DES BOULONS ETÉCROUS RESTANTS : insérez un boulond’assemblage standard à tige non réduite danschacun des trous restants de l’adaptateur debride et de la contre-bride. Vissez un écrou debride standard sur chacun de ces boulons etserrez ces écrous à fond à la main.I-100-FRE_142ADAPTATEURS DE BRIDE POUR TUBE À EXTRÉMITÉSRAINURÉES Instructions d’installationRév_E


Informations utiles pour les Styles 741, 743, et 744DiamètreNombre deboulons/écrousÉcrous nécessaires †Boulons/écrous d’assemblageDiam. x longueurpouces †Surface d’étanchéité requisede la face d’appuipouces/mmDiamètreDiamètre extérieurnominal réel du tubepouces ou mm pouces/mm22 1/23456165,10 mm‡ *810 *12 *Style741Style743Style744Style741Style743Style744«A»Max.«B»Min.2.3754 8 4 5/8 x 2 3/4 5/8 x 3 5/8 x 2 3/42.38 3.4160,3 61 872.8754 8 4 5/8 x 3 3/4 x 3 1/4 5/8 x 32.88 3.9173,0 73 993.5004 8 4 5/8 x 3 3/4 x 3 1/2 5/8 x 33.50 4.5388,9 89 1154.5008 8 8 5/8 x 3 3/4 x 3 3/4 5/8 x 34.50 5.53114,3 114 1415.5638 8 8 3/4 x 3 1/2 3/4 x 4 3/4 x 3 1/25.56 6.71141,3 141 1706.6258 12 8 3/4 x 3 1/2 3/4 x 4 1/2 3/4 x 3 1/26.63 7.78168,3 168 1986.5008 — — 3/4 x 3 1/26.50 7.66— —165,1 165 1958.6258 12 8 3/4 x 3 1/2 7/8 x 4 3/4 3/4 x 3 1/28.63 9.94219,1 219 25310.75012 16 — 7/8 x 4 1 x 5 1/410.75 12.31—273,0 273 31312.75012 16 — 7/8 x 4 1 1/8 x 5 3/412.75 14.31—323,9 324 364† Les boulons et écrous d’assemblage ne sont pas fournis par <strong>Victaulic</strong>. Les dimensions des boulons et écrous sontcelles de raccords à brides conventionnels. Des boulons plus longs sont nécessaires lorsqu’on utilise des adaptateurs debride <strong>Victaulic</strong> avec des vannes sans bride. Pour un montage correct des adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong>, il est nécessaired’utiliser des boulons d’assemblage à tige non réduite.‡ Les adaptateurs de bride Vic-Flange Style 743 ne sont pas disponibles en diamètres 165,10 mm.* Les adaptateurs de bride FireLock Style 744 ne sont pas disponibles en 165,10 mm, 273 mm/10 pouceset 323,90 mm / 12 pouces.REMARQUES : quand des adaptateurs de bride Vic-Flange Style 741 et Style 743 sont utilisés sur des tubes standardsrainurés par moletage ou par enlèvement conformément aux spécifications <strong>Victaulic</strong>, ils procurent un assemblage rigiden’autorisant aucun mouvement linéaire ou angulaire.Pour une étanchéité correcte, il faut que la zone ombréede la face d’appui de la contre-bride (représentée ci-contre)soit exempte de stries, d’ondulations ou autres déformations.ABADAPTATEURS DE BRIDE pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_143


Informations utiles pour le Style 741 métrique PN10 et PN16Diamètre PN10 PN16Surface d’étanchéitérequise de la face d’appuimm/poucesDiamètrenominalmm506576,180100108,0133,0139,7150159,0165,1200250300Diamètreextérieur réeldu tubemm/poucesNombrerequis deboulons/écrousd’assemblage †Taille desboulons/écrousde montagemétrique †Nombrerequis deboulons/écrousd’assemblage †Taille desboulons/écrousde montagemétrique †«A»Max.«B»Min.60,360 874 M16 4 M162.375 2.38 3.4173,076 1034 M16 4 M162.875 3.00 4.0576,176 1034 M16 4 M163.000 3.00 4.0588,989 1158 M16 8 M163.500 3.50 4.53114,3114 1418 M16 8 M164.500 4.50 5.55108,0108 1338 M16 8 M164.250 4.25 5.24133,0133 1608 M16 8 M165.250 5.24 6.30139,7140 1688 M16 8 M165.500 5.51 6.61168,3168 1988 M20 8 M206.625 6.63 7.78159,0159 1878 M20 8 M206.250 6.25 7.36165,1165 1958 M20 8 M206.500 6.50 7.68219,1219 2528 M20 12 M208.625 8.63 9.94273,0273 31312 M20 12 M2410.750 10.75 12.31323,9324 36512 M20 12 M2412.750 12.75 14.31† Les boulons et écrous d’assemblage ne sont pas fournis par <strong>Victaulic</strong>. Les dimensions des boulons et écrous sontcelles de raccords à brides conventionnels. Des boulons plus longs sont nécessaires lorsqu’on utilise des adaptateurs debride <strong>Victaulic</strong> avec des vannes sans bride. Pour un montage correct des adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong>, il est nécessaired’utiliser des boulons d’assemblage à tige non réduite.REMARQUES : les adaptateurs de bride Vic-Flange Style 741 assurent des assemblages rigides lorsqu’ils sont utilisés surdes tubes standards rainurés par moletage ou par enlèvement conformément aux spécifications <strong>Victaulic</strong>. En conséquence,aucun déplacement linéaire ou angulaire n’est toléré pour l’assemblage.Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus d’informations sur les brides AS2129 – Tableau E, ISO 2084 (PN10) ; DIN 2532 (PN10)et JIS B-2210 (10K).Pour une étanchéité correcte, il faut que la zone ombréede la face d’appui de la contre-bride (représentée ci-contre)soit exempte de stries, d’ondulations ou autres déformations.ABI-100-FRE_144ADAPTATEURS DE BRIDE POUR TUBE À EXTRÉMITÉSRAINURÉES Instructions d’installationRév_E


Informations utiles pour le Style 741 métrique JIS 10KDiamètreJIS 10KSurface d’étanchéité requisede la face d’appuimm/poucesDiamètrenominalmm736580100141,3165,1150Diamètre extérieurréel du tubemm/poucesNombre requisde boulons/écrousd’assemblage †Taille des boulons/écrous de montagemétrique †«A»Max.«B»Min.73,073 994 M162.880 2.88 3.9176,176 1034 M163.000 3.00 4.0588,989 1158 M163.500 3.50 4.53114,3114 1418 M164.500 4.50 5.53141,3141 1718 M205.560 5.56 6.71165,1165 1958 M206.500 6.50 7.66168,3168 1988 M206.625 6.63 7.78† Les boulons et écrous d’assemblage ne sont pas fournis par <strong>Victaulic</strong>. Les dimensions des boulons et écrous sontcelles de raccords à brides conventionnels. Des boulons plus longs sont nécessaires lorsqu’on utilise des adaptateurs debride <strong>Victaulic</strong> avec des vannes sans bride. Pour un montage correct des adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong>, il est nécessaired’utiliser des boulons d’assemblage à tige non réduite.REMARQUES : les adaptateurs de bride Vic-Flange Style 741 assurent des assemblages rigides lorsqu’ils sont utilisés surdes tubes standards rainurés par moletage ou par enlèvement conformément aux spécifications <strong>Victaulic</strong>. En conséquence,aucun déplacement linéaire ou angulaire n’est toléré pour l’assemblageContactez <strong>Victaulic</strong> pour plus d’informations sur les brides AS2129 – Tableau E, ISO 2084 (PN10) ; DIN 2532 (PN10)et JIS B-2210 (10K).Pour une étanchéité correcte, il faut que la zone ombréede la face d’appui de la contre-bride (représentée ci-contre)soit exempte de stries, d’ondulations ou autres déformations.ABADAPTATEURS DE BRIDE pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_145


REMARQUES RELATIVES AUX ADAPTATEURSDE BRIDE VICTAULIC POUR LES DIAMÈTRESSUPÉRIEURS OU ÉGAUX À 14 POUCES/355,60 mm (NON AGS)Adaptateur de bride Vic-Flange Style 741• Les adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> doivent être montés sans gêner l’élément auquel ilssont raccordés.• En raison des dimensions extérieures de la bride, les adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> ne doiventpas être utilisés à 90° l’un de l’autre sur un raccord standard.• Pour l’utilisation de vannes sans bride ou à oreilles adjacentes à un raccord <strong>Victaulic</strong>, vérifiezles dimensions des disques afin de disposer d’un dégagement suffisant.• Les adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> ne doivent pas être utilisés comme tirants pour des jointsnon retenus.• Le raccordement d’adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> à des brides, vannes, etc. à revêtementde caoutchouc nécessite l’utilisation d’une rondelle <strong>Victaulic</strong>. Voir « Remarques relatives auxrondelles <strong>Victaulic</strong> », page suivante.• Pour une étanchéité correcte, la face d’appui de la contre-bride doit être exempte de stries,ondulations ou autres déformations. Voir les informations complètes dans les instructionsd’installation.• L’inscription sur l’extérieur du joint doit faire face au logement du joint dans l’adaptateur debride <strong>Victaulic</strong>. Si le joint est monté correctement, cette inscription ne doit pas être visible.• POUR UN MONTAGE CORRECT, LES ADAPTATEURS DE BRIDE VICTAULIC DOIVENTÊTRE ASSEMBLÉS AU MOYEN DE BOULONS STANDARDS À TIGE NON RÉDUITE.I-100-FRE_146ADAPTATEURS DE BRIDE POUR TUBE À EXTRÉMITÉSRAINURÉES Instructions d’installationRév_E


REMARQUES RELATIVES AUX RONDELLESVICTAULIC POUR les DIAMÈTRES SUPÉRIEURSOU ÉGAUX À 14 POUCES/355,60 MM (NON AGS)Adaptateur de bride Vic-Flange Style 741Pour assurer une bonne étanchéité, les adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> ont besoin d’une face d’appui decontre-bride dure et lisse. Dans certaines applications pour lesquelles un adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong>conviendrait, la face d’appui de la contre-bride ne présente pas les qualités requises. Dans ce cas,il est conseillé d’insérer une rondelle métallique <strong>Victaulic</strong> entre l’adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> et la faced’appui de la contre-bride, pour fournir la surface d’étanchéité nécessaire. Pour être sûr de recevoir larondelle <strong>Victaulic</strong> qui convient, spécifiez toujours le style et la taille du produit lors de la commande.A. Pour raccorder un adaptateur de bride Vic-Flange à une bride striée – il estnécessaire de placer un joint de bride contre la bride striée. La rondelle de bride <strong>Victaulic</strong> doitensuite être insérée entre l’adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> et le joint de bride.B. Pour raccorder un adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> à une vanne sans bride revêtued’élastomère et partiellement striée de caoutchouc (lisse ou non) – il est nécessairede placer une rondelle de bride <strong>Victaulic</strong> entre la vanne et l’adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong>.C. Pour raccorder un adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> à une bride striée decaoutchouc, à une vanne, etc. – il est nécessaire de placer une rondelle de bride<strong>Victaulic</strong> entre l’adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> et la bride striée de caoutchouc.D. Pour raccorder un adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> à des composants (vannes,filtres, etc.) dont la face d’appui de la bride présente un insert – procédez commesi l’adaptateur de bride <strong>Victaulic</strong> devait être raccordé à une bride striée. Voir l‘application«A» ci-dessus.E. Pour raccorder des adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> AWWA à des adaptateurs debrides <strong>Victaulic</strong> NPS – il est nécessaire de placer l’anneau de transition <strong>Victaulic</strong> entre lesdeux adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> et de décaler les positionnements des boulons de tractionl’un par rapport à l’autre. Si l’une des brides n’appartient pas à un adaptateur <strong>Victaulic</strong> (vanneà brides, par ex.), il faut placer un joint d’étanchéité de bride contre la bride non <strong>Victaulic</strong>.La rondelle de bride <strong>Victaulic</strong> doit être ensuite insérée entre le joint de bride et le joint de bride<strong>Victaulic</strong>. REMARQUE : un anneau de transition <strong>Victaulic</strong> doit être préféré à une rondelle debride <strong>Victaulic</strong> pour raccorder un adaptateur de bride Vic-Flange Style 741 à un adaptateurde bride Vic-Flange Style 341 de 14 à 24 pouces / 355,60 – 610 mm de diamètre.EXEMPLE :Adaptateurde brideVic-FlangeContre-brideà emboîtementJoint Vic-FlangeJoint de bride à emboîtementRondelle Vic-FlangeExagéré à fin de clartéADAPTATEURS DE BRIDE pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_147


Style 741 – Adaptateur de bride Vic-Flange (non AGS) (diamètre supérieur ou égalà 14 pouces/355,60 mm) ANSI Classe 150AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.IMPORTANT• Assurez-vous que le dégagementà l’arrière de la rainure du tube estsuffisant pour permettre un montagecorrect de l’adaptateur de brideVic-Flange.1. CONTRÔLE DES EXTRÉMITÉSDE TUBES : la surface extérieure du tube,entre la rainure et l’extrémité du tube, doit êtrelisse et exempte de cavités, saillies (telles quedes cordons de soudure) ou marques de molette,pour que le joint soit parfaitement étanche. Toutetrace d’huile, de graisse, de peinture détachée,de saleté ou de particules de rainurage parenlèvement de métal doit être enlevée.3. MONTAGE DES SEGMENTSSUIVANTS : montez les autres segmentsun par un en les assemblant aux segmentsprécédents au moyen des boulons de traction(fournis) et des écrous (fournis) vissés de manièreégale mais non serrés à fond. L’adaptateur debride doit encore pouvoir tourner pour permettrel’alignement des trous de boulons lors d’étapesd’assemblage ultérieures.2. MONTAGE DU PREMIERSEGMENT : mettez le premier segment enplace sur le tube, en veillant au bon engagementdu talon du segment dans la rainure du tube.REMARQUE : sur un tube vertical, les segmentsdoivent être maintenus en place jusqu’à ce qu’ilssoient tous attachés les uns aux autres. Pour untube horizontal, les segments peuvent tenir enéquilibre sur le dessus du tube, comme illustréci-dessus.4. CONTRÔLE ET LUBRIFICATIONDU JOINT : assurez-vous que le joint convientpour l’utilisation envisagée. Appliquez une mincecouche de lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiantbase silicone sur les lèvres intérieures ainsi qu’àl’extérieur du joint. REMARQUE : ce joint estconçu pour garantir l’étanchéité à lui seul. Veuilleztoutefois vous reporter aux remarques au débutde cette section pour les applications spéciales.I-100-FRE_148ADAPTATEURS DE BRIDE POUR TUBE À EXTRÉMITÉSRAINURÉES Instructions d’installationRév_E


ATTENTION• Utilisez systématiquement un lubrifiantcompatible pour éviter le pincement ou ledéchirement du joint lors du montage.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des fuites au niveau du joint.Repèresdu joint7. INSERTION DE BOULONSSTANDARDS À TIGE NON RÉDUITEDANS LES TROUS D’ASSEMBLAGEÀ RECOUVREMENT : insérez un boulonstandard à tige non réduite dans chacun desquatre trous d’assemblage à recouvrement dessegments. REMARQUE : il peut être nécessairede resserrer les boulons de traction pour alignerles trous d’assemblage et pouvoir y insérerles boulons.Vic-FlangeContrebridePositiondu jointMise en place correcte du jointExagéré à fin de clartéExagéré à fin de clarté5. MONTAGE DU JOINT : installez lejoint d’étanchéité dans la cavité située entrel’extérieur du tube et la gorge de la bride. Veillezà positionner le joint correctement, commeillustré ci-dessus. REMARQUE : l’inscription surl’extérieur du joint doit faire face au logementdu joint dans l’adaptateur Vic-Flange Style 741.Si le joint est monté correctement, cette inscriptionne doit pas être visible.8. SERRAGE DES BOULONSDE TRACTION : après avoir inséré lesquatre boulons d’assemblage dans les trousd’assemblage des segments, serrez les boulonsde traction à environ 150 ft lbs/203 N•m.REMARQUE : il est normal que les segmentsbougent un peu lors du serrage de ces boulons.6. ALIGNEMENT DE LA BRIDEVIC-FLANGE ET DE LA CONTRE-BRIDE :faites tourner la bride Vic-Flange sur l’extrémitédu tube si nécessaire pour aligner les trous à lacontre-bride.9. ASSEMBLAGE DE L’ADAPTATEURDE BRIDE VIC-FLANGE ET DE LACONTRE-BRIDE : faites entrer les quatreboulons d’assemblage installés au point 7 dansles trous de la contre-bride. Serrez à la mainun écrou sur chacun de ces quatre boulonsd’assemblage pour éviter qu’ils ne ressortent.ADAPTATEURS DE BRIDE pour tube à extrémitésrainurées Instructions d’installationRév_EI-100-FRE_149


10. MONTAGE DES BOULONS ETÉCROUS RESTANTS : insérez un boulond’assemblage standard à tige non réduite danschacun des trous restants de l’adaptateur debride Vic-Flange et de la contre-bride. Vissezun écrou de bride standard sur chacun de cesboulons et serrez ces écrous à fond à la main.Informations utiles pour le Style 74111. SERRAGE DES BOULONSD’ASSEMBLAGE : serrez tous lesboulons d’assemblage de manière égaleau couple de serrage spécifié dans letableau « Couple de serrage des boulonsd’assemblage Style 741 » ci-après.DiamètreBoulons/écrousd’assemblage † Boulons/écrous de traction §Surface d’étanchéitérequise de la face d’appuipouces/mmDiamètrenominalpoucesDiamètre Nombre deextérieur réel boulons/du tube écrouspouces/mm nécessairesDiam. xlongueurboulon/écrou,poucesNombre deboulons/écrousnécessairesDiam. xlongueurboulon/écrou,poucesDiamètrede douillepouces«A»Max.«B»Min.1414.000355,612 1 x 4 1/2 4 5/8 x 3 1/2 15/1614.00355,616.39416,31616.000406,416 1 x 4 1/2 4 5/8 x 3 1/2 15/1616.00406,418.39467,11818.000457161 1/8 x4 3/44 3/4 x 4 1/4 11/818.00457,220.00208,02020.000508201 1/8 x5 1/44 3/4 x 4 1/4 1 1/820.00508,022.50571,52424.000610201 1/4 x5 3/44 3/4 x 4 1/4 11/824.00610,027.75704,9† Les boulons et écrous d’assemblage ne sont pas fournis par <strong>Victaulic</strong>. Les dimensions des boulons et écrous sont cellesde raccords à brides conventionnels. L’utilisation d’adaptateurs de bride Vic-Flange avec des vannes sans bride nécessitedes boulons plus longs. Pour un montage correct, les adaptateurs de bride Vic-Flange Style 741 doivent être assemblés aumoyen de boulons à tige non réduite.§ Les boulons et écrous de traction sont fournis avec les adaptateurs de bride Vic-Flange Style 741 de 14 à 24 pouces /355,60 – 610 mm.Pour une étanchéité correcte, il faut que la zone ombrée dela face d’appui de la contre-bride (représentée ci-contre) soitexempte de stries, d’ondulations ou autres déformations.ABCouple de serrage de boulon d’assemblage Style 741DiamètreCouple de serrage requisDiamètrenominalpouces14 – 1618 – 2024Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmft-lbN•m14.000 – 16.000 200 – 300355,6 – 406,4 271 – 40718.000 – 20.000 300 – 400457 – 508 407 – 54224.000 400 – 500610 542 – 678I-100-FRE_150ADAPTATEURS DE BRIDE POUR TUBE À EXTRÉMITÉSRAINURÉES Instructions d’installationRév_E


Adaptateur de brideVic-Flange pourtube à extrémitésrainuréesInstructions d’installationAdaptateur de bride Vic-Flange AGS Style W741I-100-FRE_151


REMARQUES RELATIVES AUX ADAPTATEURSDE BRIDE VIC-FLANGE STYLE W741POUR LES DIAMÈTRES INFÉRIEURSOU ÉGAUX À 24 POUCES/610 MM• Lorsque vous installez des adaptateurs de bride Vic-Flange AGS Style W741, veillez à éviter touteinterférence avec les composants à assembler.• En raison des dimensions extérieures de la bride, les adaptateurs de bride Vic-Flange AGS StyleW741 ne doivent pas être utilisés à 90° l’un de l’autre sur un raccord AGS.• Lorsque des vannes sans bride ou à oreilles sont utilisées attenantes à un raccord AGS <strong>Victaulic</strong>,vérifiez les dimensions du disque pour assurer un jeu approprié.• Les vannes papillon Vic-300 AGS Série W761 PEUVENT être raccordées directement aux bridesd’autres éléments au moyen d’adaptateurs de bride Vic-Flange AGS Style W741.• Des adaptateurs de bride Vic-Flange AGS Style W741 peuvent être montés aux deux extrémitésd’un clapet anti-retour à deux disques Vic-Check AGS Série W715.• Les adaptateurs de bride Vic-Flange AGS Style W741 ne doivent pas être utilisés comme point fixesde tirants au travers de joints non emboîtés.• Le raccordement d’adaptateurs de bride Vic-Flange AGS Style W741 à des brides, vannes,etc. à revêtement de caoutchouc nécessite l’utilisation d’une rondelle Vic-Flange AGS.Voir « Remarques relatives aux rondelles Vic-Flange AGS Style W741 », page suivante.• Pour une étanchéité correcte, la face d’appui de la contre-bride doit être exempte de stries,ondulations ou autres déformations. Voir les informations complètes dans les instructionsd’installation.• L’inscription sur l’extérieur du joint d’étanchéité doit faire face au logement du joint dans l’adaptateurde bride Vic-Flange AGS Style W741. Si le joint est monté correctement, cette inscription ne doitpas être visible.• L’assemblage de deux adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> de 14 à 24 pouces/355,60 – 610 mmnécessite un décalage de la position respective des boulons de traction et l’insertion d’un anneaude transition entre les deux adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong>.• POUR UN MONTAGE CORRECT, LES ADAPTATEURS DE BRIDE VIC-FLANGE STYLE W741DOIVENT ÊTRE ASSEMBLÉS AU MOYEN DE BOULONS STANDARDS À TIGE NON RÉDUITE.I-100-FRE_152Adaptateur de bride AGS(Advanced Groove System) pour tubesà extrémités rainurées RÉV_E


REMARQUES RELATIVES AUX RONDELLESVIC-FLANGE STYLE W741 POURPOUR LES DIAMÈTRES INFÉRIEURSOU ÉGAUX À 24 POUCES/610 MMPour assurer une bonne étanchéité, les adaptateurs de bride Vic-Flange AGS Style W741 ontbesoin d’une face d’appui de contre-bride dure et lisse. Dans certaines applications pour lesquellesun adaptateur de bride Vic-Flange AGS conviendrait, la face d’appui de la contre-bride ne présentepas les qualités requises. Dans ce cas, il est conseillé d’insérer une rondelle métallique Vic-FlangeAGS entre l’adaptateur Vic-Flange AGS Style W741 et la contre-bride pour fournir la surfaced’étanchéité nécessaire.A. Pour raccorder un adaptateur de bride Vic-Flange AGS Style W741 à une bridestriée – il est nécessaire de placer un joint de bride contre la bride striée. La rondelle Vic-FlangeAGS doit ensuite être insérée entre l’adaptateur Vic-Flange AGS Style W741 et le joint de bride.B. Pour raccorder un adaptateur de bride Vic-Flange AGS Style W741 à une vannesans bride revêtue d’élastomère et partiellement striée de caoutchouc (lisse ounon) – il faut placer la rondelle Vic-Flange AGS entre la vanne et l’adaptateur Vic-Flange AGSStyle W741.C. Pour raccorder un adaptateur de bride Vic-Flange AGS Style W741 à une briderevêtue d’élastomère, à une vanne, etc. – il faut placer la rondelle de Vic-Flange AGSentre l’adaptateur de bride Vic-Flange AGS Style W741 et la bride revêtue d’élastomère.D. Pour raccorder un adaptateur de bride Vic-Flange AGS Style W741 à descomposants (vannes, filtres démontables, etc.) dont la face d’appui de la brideprésente un insert – procédez comme pour l’assemblage de l’adaptateur de bride Vic-FlangeAGS Style W741 à une bride striée. Voir le point « A » ci-dessus.E. Pour raccorder des adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong> AWWA à des adaptateurs debride <strong>Victaulic</strong> NPS – il est nécessaire de placer l’anneau de transition de bride <strong>Victaulic</strong>entre les deux adaptateurs de bride <strong>Victaulic</strong>, en veillant à ce que les emplacements des boulonsde traction soient décalés les uns par rapport aux autres. Si une bride n’est pas à un adaptateurde bride <strong>Victaulic</strong> (vanne à bride, par ex.), un joint de bride doit être placé contre la bride non<strong>Victaulic</strong>. La rondelle de bride <strong>Victaulic</strong> doit ensuite être insérée entre le joint de bride et lejoint de bride <strong>Victaulic</strong>. REMARQUE : un anneau de transition <strong>Victaulic</strong> doit être préféré à unerondelle de bride <strong>Victaulic</strong> pour raccorder un adaptateur de bride Vic-Flange AGS Style W741 àun adaptateur de bride Vic-Flange Style 341 de 14 à 24 pouces / 355,60 – 610 mm de diamètre.EXEMPLE :Adaptateurde brideVic-FlangeAGS StyleW741Contre-brideà emboîtementJoint de brideVic-Flange AGSJoint de bride à emboîtementRondelle de brideVic-Flange AGSExagéré à fin de clartéAdaptateur de bride AGS(Advanced Groove System) pour tubesà extrémités rainurées RÉV_EI-100-FRE_153


INSPECTION VISUELLE Des EXTRÉMITÉs DEs TUBEsPOUR ADAPTATEURS DE BRIDE VIC-FLANGE1. Les extrémités d’un tube doivent fairel’objet d’une inspection visuelle, conformémentaux exigences énumérées dans cette section.3. S’il est nécessaire de découper le tube,<strong>Victaulic</strong> recommande l’utilisation d’un outil decoupe de tube à guidage mécanique permettantune préparation correcte des extrémités du tube.<strong>Victaulic</strong> déconseille fortement de couper lesextrémités du tube manuellement.« S » max.2. Le bord avant de l’extrémité du tube doitêtre uniforme et exempt d’éléments de surfaceconcave ou convexe qui entraîneraient unalignement incorrect de la molette de rainurage etpar conséquent, des difficultés lors du montagedu collier (voir le plan ci-dessus).4. Les extrémités des tubes doivent êtrecoupées droit (voir l’illustration ci-dessus). La cote« S » ne doit pas dépasser 1/8 pouce/3,20 mm.PRÉPARATION DEs TUBEs POUR ADAPTATEURS DE BRIDEVIC-FLANGEPhoto représentant un tube pourvu d'un jointde soudure meulé sur 6 pouces/152 mmen arrière de l'extrémité du tubeSensdumeulage1. Avant le rainurage, les cordons desoudure doivent être meulés au ras de la surfacedu tube (diamètre intérieur et extérieur). Meulezle cordon de soudure sur une distance minimalede 6 pouces/152 mm en partant de l’extrémitédu tube. Cette zone doit être lisse et exempte decavités, de projections et de marques de cylindrepour assurer une étanchéité parfaite. Les tubesprésentant des cordons de soudure axiauxexternes peuvent être placés sur des supports detube réglables <strong>Victaulic</strong>. Toutefois, le cordon desoudure doit être lisse, arrondi et d’une largeurau moins trois fois supérieure à sa hauteur.Le cordon de soudure ne doit pas dépasser1/8 pouce/3 mm en hauteur.1b. Nettoyez la surface extérieure du tube,depuis la rainure jusqu’à l’extrémité du tube,afin de retirer toute trace d’huile, de graisse,de peinture écaillée et de saleté.1a. Effectuez le rainurage du tubeconformément aux spécifications <strong>Victaulic</strong>de rainurage AGS figurant dans ce manuel.REMARQUE : UTILISEZ DES JEUX DEMOLETTES VICTAULIC AGS RW POUR DESTUBES EN ACIER AU CARBONE DE POIDSSTANDARD.I-100-FRE_154Adaptateur de bride AGS(Advanced Groove System) pour tubesà extrémités rainurées RÉV_E


Style W741 – Adaptateur de bride Vic-Flange (ANSI classe 150)AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.AVERTISSEMENT• Les adaptateurs de bride Vic-FlangeAGS Style W741 doivent être utilisésuniquement sur un tube préparé selonles spécifications AGS (Advanced GrooveSystem), au moyen de jeux de molettes<strong>Victaulic</strong> AGS (RW). N’essayez PAS demonter cet adaptateur de bride sur untube préparé avec des jeux de molettesde rainurage standards.Le non-respect de ces instructions peutentraîner un montage incorrect, unedéfaillance du joint et donc, provoquer desblessures graves et/ou des dégâts matériels.LE MONTAGE D’UN ADAPTATEURDE BRIDE VIC-FLANGE AGS STYLEW741 RÉPOND À UNE EXIGENCEDE COUPLE DE SERRAGE.CONSULTEZ LES INSTRUCTIONSDES PAGES SUIVANTES OU LESREPÈRES <strong>SUR</strong> LES SEGMENTSPOUR CONNAÎTRE LA VALEURDE COUPLE SPÉCIFIQUE.1. Préparez le tube conformément auxsections « Inspection visuelle des extrémitésdes tubes pour adaptateurs de brideVic-Flange AGS » et « Préparation des tubespour adaptateurs de bride Vic-Flange AGS ».REMARQUE : UTILISEZ DES JEUX DEMOLETTES VICTAULIC AGS RW POURUN TUBE EN ACIER AU CARBONE DEPOIDS STANDARD.IMPORTANT• Assurez-vous que le dégagementà l’arrière de la rainure du tube estsuffisant pour permettre un montagecorrect de l’adaptateur de brideVic-Flange.2. MONTAGE DU PREMIERSEGMENT : placez le premier segment surle tube. Veillez à l’engagement complet dutalon dans la rainure. REMARQUE : sur untube vertical, le premier segment doit êtremaintenu en place jusqu’à ce que le deuxièmesegment soit installé et fixé au premier segment.Pour un tube horizontal, le premier segmentpeut tenir en équilibre sur le dessus du tube,comme illustré ci-dessus.3. MONTAGE DU SECOND SEGMENT :montez le second segment en insérant les boulonsde traction (fournis) à l’adaptateur de bride puisen serrant les écrous (fournis) de manière égalemais sans les visser complètement. L’adaptateurde bride doit encore pouvoir tourner pour permettrel’alignement des trous de boulons lors d’étapesd’assemblage ultérieures. Assurez-vous que le talondes deux segments s’engage complètement dansla rainure.Adaptateur de bride AGS(Advanced Groove System) pour tubesà extrémités rainurées RÉV_EI-100-FRE_155


5a. ALIGNEMENT DE LA BRIDEVIC-FLANGE ET DE LA CONTRE-BRIDE :faites tourner l’adaptateur de bride Vic-FlangeAGS Style W741 sur l’extrémité du tubesi nécessaire pour aligner les trous à lacontre-bride.4. CONTRÔLE DU JOINT : assurez-vousque le joint convient pour l’utilisation envisagée.La nature du joint est identifiée par un codecouleur. Appliquez une mince couche delubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant base siliconesur les lèvres intérieures ainsi qu’à l’extérieurdu joint. REMARQUE : ce joint est conçu pourgarantir l’étanchéité à lui seul. Veuillez cependantà consulter les remarques au début de cettesection pour les applications spéciales.Serrage à150 ft-lbs/203 N•mpour contactmétal/métal6. SERRAGE DES BOULONS DETRACTION : serrez les boulons de tractionjusqu’à un couple approximatif de 150 ft-lbs/203 N•m pour parvenir au contact métalcontre métal.Adaptateur de brideVic-FlangeAGS Style W741ContrebrideMise en place correcte du jointExagéré à fin de clartéMarkeringerpå pakningenPakningensplacering7. INSERTION DE BOULONSD’ASSEMBLAGE STANDARDS À TIGENON RÉDUITE DANS LES TROUSD’ASSEMBLAGE À RECOUVREMENT :insérez un boulon d’assemblage standard à tigenon réduite dans chacun des trous d’assemblageà recouvrement. Voir le tableau de la pagesuivante intitulé « Informations utiles pourle Style W741 ».Forstørret for tydelighedens skyldExagéré à fin de clarté5. MONTAGE DU JOINT : installez lejoint d’étanchéité dans la cavité située entrel’extérieur du tube et la gorge de la bride. Veillezà positionner le joint correctement, commeillustré ci-dessus. REMARQUE : l’inscription surl’extérieur du joint doit faire face au logementdu joint dans l’adaptateur Vic-Flange AGS StyleW741. Si le joint est monté correctement, cetteinscription ne doit pas être visible.8. ASSEMBLAGE DE L’ADAPTATEURDE BRIDE VIC-FLANGE ET DE LACONTRE-BRIDE : faites entrer les boulonsd’assemblage standards à tige non réduiteinstallés au point 7 dans les trous de la contrebride.Serrez à la main un écrou sur chacunde ces boulons pour éviter qu’ils ne ressortent.I-100-FRE_156Adaptateur de bride AGS(Advanced Groove System) pour tubesà extrémités rainurées RÉV_E


9a. SERRAGE DES BOULONSD’ASSEMBLAGE STANDARDS À TIGENON RÉDUITE : serrez tous les boulonsd’assemblage standards à tige non réduitede manière égale au couple spécifié dansle tableau « Couple de serrage des boulonsd’assemblage Style W741 » ci-dessous.Couple de serrage des boulonsd’assemblage Style W741DiamètreCouple deserrage requisDiamètrenominalpouces14 – 1618 – 2024Diamètreextérieurréel du tubepouces/mmft-lbN•m14.000 – 16.000 200 – 300355,6 – 406,4 271 – 40718.000 – 20.000 300 – 400457 – 508 407 – 54224.000 400 – 500610 542 – 6789. MONTAGE DES AUTRES BOULONSSTANDARDS À TIGE NON RÉDUITE :insérez un boulon d’assemblage standard à tigenon réduite dans chacun des trous restants del’adaptateur de bride Vic-Flange AGS Style W741et de la contre-bride. Serrez à la main un écrousur chaque boulon.Informations utiles pour le Style W741Diamètre de brideÉcrous/boulons d’assemblageà tige non réduite † Boulons/écrous de traction §Surfaced’étanchéitérequise pour laface d’appuipouces/mmDiamètrenominalpouces1416182024Diam. ext.réel du tubepouces/mmNombre deboulons/écrousnécessairesBoulon/écrouDiam. xlongueurpoucesNombre deboulons/écrousNécessairesBoulon/écrouDiam. xlongueurpoucesDiamètrede douillepouces« A »max.« B »min.14.00012 1 x 4 1/2 2 5/8 x 3 1/2 15/1614.00 16.00355,6 355,6 406,416.00016 1 x 4 1/2 2 5/8 x 3 1/2 15/1616.00 18.00406,4 406,4 457,218.00016 1 1/8 x 4 3/4 2 3/4 x 4 1/4 1 1/818.00 20.00457 457,2 508,020.00020 1 1/8 x 5 1/4 2 3/4 x 4 1/4 1 1/820.00 22.00508 508,0 558,824.00020 1 1/4 x 5 3/4 2 3/4 x 4 1/4 1 1/824.00 26.00610 610,0 660,4† Les boulons et écrous d’assemblage ne sont pas fournis par <strong>Victaulic</strong>. Les dimensions desboulons et écrous sont celles de raccords à brides conventionnels. L’utilisation d’adaptateurs debride Vic-Flange avec des vannes sans bride nécessite des boulons plus longs. Pour un montagecorrect, les adaptateurs de bride Vic-Flange AGS Style W741 doivent être assemblés au moyen deboulons d’assemblage standards à tige non réduite.§ Les boulons de traction et leurs écrous sont fournis avec les adaptateurs de bride Vic-Flange AGSStyle W741 de 14 à 24 pouces/355,60 – 610 mm.ABLa zone grisée de la surface d’assemblage (représentée côtégauche) ne doit pas présenter de cavités, d’ondulationsou de déformations de quelque sorte que ce soit susceptiblesde compromettre l’étanchéité.Adaptateur de bride AGS(Advanced Groove System) pour tubesà extrémités rainurées RÉV_EI-100-FRE_157


I-100-FRE_158


Colliers pour tubesà extrémités lissesInstructions d’installationCollier Roust-A-BoutStyle 99I-100-FRE_159


Style 99 – Collier Roust-A-Bout ® (diamètre inférieur ou égal à 12 pouces/323,9 mm)AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.« S » max.1. PRÉPARATION DES EXTRÉMITÉSDE TUBES : les extrémités de tubes doiventêtre coupées d’équerre (dimension « S »indiquée) à moins de 1/32 pouces/0,80 mm pourles diamètres 1 – 6 pouces/33,70 – 168,30 mmet 1/16 pouces/1,60 mm pour les diamètres8 – 12 pouces/219,10 – 323,90 mm.REMARQUE : les deux extrémités de tube doiventêtre du même diamètre extérieur.1a. Les extrémités de tubes doivent êtrepropres et non rayées ni endommagées sur unelongueur de 38 mm/1 1/2 pouce à partir du bord.Retirez les particules provenant de la coupedu tube.2. MARQUAGE DES EXTRÉMITÉS DETUBES : utilisez un mètre ruban et un crayonou marqueur de couleur vive pour tracer unemarque à 25 mm/1 pouce du bord. Pendantl’installation, cette marque servira de référencepour centrer le joint. Tracez au moins quatremarques de ce genre espacées régulièrement surla circonférence des extrémités du tube.2a. Veuillez consulter le tableau « Prescriptionsde profondeur d’insertion » ci-dessous. À l’aided’un mètre ruban et d’un crayon ou marqueur decouleur vive, faites une marque supplémentairesur les extrémités du tube à la distancementionnée dans ce tableau. Cette marquesera utilisée lors d’une inspection visuelle pours’assurer que le tube est inséré correctementdans le collier. Portez au moins quatre marquesde ce genre espacées régulièrement sur lacirconférence des extrémités du tube.Prescritions de profondeurd’insertionProfondeurd’insertionDiamètre(2e marques)Diamètrenominalpouces ou mm11 1/22 – 376,1 mm3 1/24139,7 mm5 – 6165,1 mm8 – 1012Diamètre extérieurréel du tube enpouces/mmpoucesmm1.315 1 1/433,7 321.900 1 1/248,3 382.375 – 3.500 1 3/460,3 – 88,9 453.000 1 1/276,1 384.000 1 7/8101,6 484.500 2 1/8114,3 545.500 1 3/4139,7 455.563 – 6.625 2 1/4141,3 – 168,3 576.500 2 1/4165,1 578.625 – 10.750 2 3/8219,1 – 273,0 6112.750 2 1/4323,9 57I-100-FRE_160COLLIERS POUR tube à extrémités LISSESInstructions d’installationRév_E


3. CONTRÔLE ET LUBRIFICATIONDU JOINT : vérifiez que le joint convient pourl’utilisation envisagée. Le code couleur indique lanature du joint. Appliquez une mince couche delubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant au silicone surles lèvres intérieures et à l’extérieur du joint.LanguetteCreuxLanguetteExagéré pour la clarté du dessin4. INSTALLATION DU JOINT : installezle joint sur l’extrémité du tube. Vérifiez qu’il nedépasse pas de l’extrémité du tube.5. ASSEMBLAGE DES EXTRÉMITÉSDU TUBE : alignez puis assemblez lesextrémités du tube. Faites coulisser le jointjusqu’à sa position en le centrant entrela première série de marques de tube.REMARQUE : les extrémités du tube doivent êtreaboutées. Cependant, s’il existe un écart entre lesextrémités du tube, l’écart ne doit pas dépasser1/4 pouce/6,4 mm.6. MONTAGE DES SEGMENTS DECOLLIER : mettez les segments de collier enplace sur le joint. Veillez à ce que le systèmed’emboîtement à languettes et rainuress’emboîte correctement (les languettes dansles rainures) et assurez-vous que les segmentssoient bien centrés entre les deuxièmes sériesde marques du tube. Les deuxièmes séries demarques doivent indiquer une insertion complètedans le collier. REMARQUE : les colliers de1 pouce/33,7 mm ; 76,1 mm ; 1 1/2 pouce/48,3 mm ; et 139,7 mm n’utilisent pas desystème d’emboîtement à languettes et rainures.ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer le jointlors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.7. INSTALLATION DES BOULONS/ÉCROUS : insérez les boulons. Serrez un écrousur chaque boulon à la main. REMARQUE :assurez-vous que les collets oblongs des boulonsse logent correctement dans les trous des oreillesdu collier.COLLIERS POUR tube à extrémités LISSESInstructions d’installationRév_EI-100-FRE_161


8. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez tousles écrous, de manière égale et progressive, enalternant les côtés, au couple de serrage spécifiédans le tableau « Couple de serrage du Style 99 »ci-dessous. L’utilisation d’une clé est vivementconseillée pour un montage correct des colliersRoust-A-Bout Style 99. REMARQUE : il estimportant de serrer les écrous de manière égalepour éviter de pincer le joint et de faire apparaîtredes écarts entre les patins égaux sur les deuxcôtés du collier.AVERTISSEMENT• Le système d’emboîtement à languetteset rainures des segments de collierdoit être assemblé correctement(les languettes dans les rainures).• Pour un montage correct du collier,le couple de serrage doit atteindre lavaleur spécifiée dans ces instructions.• Les écarts entre les patins doivent êtreidentiques des deux côtés du collier.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant le serragedes écrous.Le non-respect de ces instructions peutentraîner une défaillance du joint, avec pourconséquence des blessures graves et/ou desdégâts matériels.RÉINSTALLATION DE COLLIERS STYLE 99 :les colliers Style 99 peuvent être réinstallésaussi longtemps que les dents à l’intérieur dessegments du collier restent propres et exemptesde toute dégradation. Si les extrémités de tubeprésentent des détériorations ou des érafluresà moins de 1 1/2 pouces/38 mm des extrémités,une action corrective est nécessaire, qui consisteà découper les extrémités et à les préparer selonla procédure de l’étape 1 décrite à la page 160.Couple de serrage du Style 99DiamètreCouplePrescriptionsInformations utiles pour le Style 99Diamètre Style 99Diamètrenominalpouces ou mm1Diamètreextérieur réeldu tubepouces/mmft-lbN•m1.315 3533,7 48Diamètrenominalpouces oumm1Diamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm1.315 3/8 11/1633,7 M10 171 1/21.900 6048,3 811 1/21.900 1/2 7/848,3 M12 222 – 2 1/22.375 – 2.875 15060,3 – 73,0 2032 – 2 1/22.375 – 2.875 5/8 1 1/1660,3 – 73,0 M16 2776,1 mm3.000 9576,1 12976,1 mm3.000 1/2 7/876,1 M12 223 – 43.500 – 4.500 20088,9 – 114,3 2713 – 43.500 – 4.500 3/4 1 1/488,9 – 114,3 M20 32139,7 mm5.500 160139,7 217139,7 mm5.500 3/4 1 1/4139,7 M20 3255.563 250141,3 33955.563 7/8 1 7/16141,3 M22 36165,1 mm6.500 250165,1 339165,1 mm6.500 1 1 5/8165,1 M24 416 – 86.625 – 8.625 250168,3 – 219,1 33966.625 1 1 5/8168,3 M24 411010.750 300273,0 4078 – 108.625 – 10.750 7/8 1 7/16219,1 – 273,0 M22 361212.750 350323,9 4751212.750 1 1 5/8323,9 M24 41I-100-FRE_162COLLIERS POUR tube à extrémités LISSESInstructions d’installationRév_E


Longueur de tangente requise pour les raccords de tubes à extrémités lisses(pour les colliers Roust-A-Bout Style 99)AVERTISSEMENT• Pour la connexion au moyen de colliers pour systèmes Roust-A-Bout Style 99, les raccordspour tubes à extrémités lisses doivent présenter les longueurs de tangente spécifiéesci-dessous.Le non-respect de cette instruction pourrait provoquer une rupture de joint, entraînantdes blessures graves et/ou des dégâts matériels.Les colliers Roust-A-Bout Style 99 ont besoin d’une longueur de tangente suffisante pour un montagecorrect sur des coudes ou tés, etc. Le tableau ci-dessous s’applique à tous les raccords pour tubes àextrémités lisses utilisés avec des colliers Roust-A-Bout Style 99 (coudes, tés, culottes, croix, fondsbombés et manchettes).TTTTDiamètreLongueur detangenteminimale « T »requiseDiamètrenominalpouces ou mm1 1/222 1/276,1 mm33 1/24139,7 mm56165,1 mm81012Diamètreextérieur réeldu tubepouces/mm pouces/mm1.900 1.5048,3 38,12.375 1.7560,3 44,52.875 1.7573,0 44,53.00 1.5076,1 38,13.500 1.7588,9 44,54.000 1.75101,6 44,54.500 2.00114,3 50,85.500 1.75139,7 44,55.563 2.13141,3 54,16.625 2.13168,3 54,16.500 2.13165,1 54,18.625 2.25219,1 57,210.750 2.25273,0 57,212.750 2.25323,9 57,2COLLIERS POUR tube à extrémités LISSESInstructions d’installationRév_EI-100-FRE_163


Style 99 – Collier Roust-A-Bout (diamètre supérieur ou égal à 14 pouces/355,6 mm)AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.Les colliers Style 99 d’un diamètre supérieur ou égal à 14 pouces/355,6 mm sont moulés en segments pour simplifier la manipulation.Exemples de 14 à 18 pouces/355,60 à 457 mm« S » max.Exagéré pour la clarté du dessin1. PRÉPARATION DES EXTRÉMITÉSDE TUBE : coupez d’équerre les extrémitésde tube (dimension « S » indiquée) à moinsde 1/16 pouces/1,60 mm. REMARQUE : lesdeux extrémités de tube doivent avoir le mêmediamètre extérieur.1a. Les extrémités de tubes doivent êtrepropres et non rayées ni endommagées sur unelongueur de 38 mm/1 1/2 pouce à partir du bord.Retirez les particules provenant de la coupedu tube.2. MARQUAGE DES EXTRÉMITÉS DETUBES : utilisez un mètre ruban et un crayonou marqueur de couleur vive pour tracer unemarque à 25 mm/1 pouce du bord. Cette marqueservira de référence pour le centrage du jointen cours d’installation. Tracez au moins quatremarques de ce genre espacées régulièrement surla circonférence du tube.I-100-FRE_164COLLIERS POUR tube à extrémités LISSESInstructions d’installationRév_E


2a. Veuillez consulter le tableau « Prescriptionsde profondeur d’insertion » ci-dessous. Utilisez unmètre ruban et un crayon ou marqueur de couleurvive pour tracer une marque supplémentaire surles extrémités des tubes à hauteur de la mesurementionnée dans ce tableau. Cette marque servirapour une inspection visuelle visant à vérifier que letube est inséré correctement dans le collier. Tracezau moins quatre marques de ce genre espacéesrégulièrement sur la circonférence des extrémitésdu tube.Prescriptions de profondeurd’insertionDiamètrenominalpouces14 – 18DiamètreDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmProfondeurd’insertion(2e marques)poucesmm14.000 – 18.000 2 3/8355,6 – 457 614. CONTRÔLE ET LUBRIFICATIONDU JOINT : vérifiez que le joint convient pourl’utilisation envisagée. Le code couleur indiquela nature du joint. Appliquez une mince couchede lubrifiant <strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant au siliconesur les lèvres intérieures et à l’extérieur du joint.ATTENTION• Utilisez systématiquement un lubrifiantcompatible pour éviter le pincement oule déchirement du joint lors du montage.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des fuites au niveau du joint.Extrémitéde tubeExagéré pour la clarté du dessin5. INSTALLATION DU JOINT : pour lescolliers de grand diamètre, il peut être plus facilede tourner le joint à l’envers pour le glisser ainsisur l’extrémité du tube. Vérifiez que le joint nedépasse pas de l’extrémité du tube.LanguetteCreux3. ASSEMBLAGE DES SEGMENTS :assemblez les segments de manière lâche endeux moitiés égales, comme illustré ci-dessus,en veillant à ce que le système d’emboîtementà languettes et rainures s’emboîte correctement(les languettes dans les rainures). Laissez un peude dégagement entre les segments pour faciliterla mise en place sur le tube.6. ASSEMBLAGE DES EXTRÉMITÉSDU TUBE : alignez puis assemblez lesextrémités du tube. Déplacez le joint jusqu’à saposition en le centrant entre la première sériede marques de tube. REMARQUE : les extrémitésdu tube doivent être aboutées. Cependant,s’il existe un écart entre les extrémités du tube,l’écart ne doit pas dépasser 1/4 pouce/6,4 mm.COLLIERS POUR tube à extrémités LISSESInstructions d’installationRév_EI-100-FRE_165


ATTENTION• Veillez à ne pas rouler ou pincer le jointlors du montage des segments.Le non-respect de cette instruction peutentraîner des dommages du joint et causerdes fuites.7. MISE EN PLACE DU PREMIERENSEMBLE DE SEGMENTS : mettez unedes moitiés pré assemblées en place sur le joint.LanguetteCreux8. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez tousles écrous, de manière égale et progressive, enalternant les côtés, au couple de serrage spécifiédans le tableau « Couple de serrage du Style 99 »ci-dessous. L’utilisation d’une clé est vivementconseillée pour un montage correct des colliersRoust-A-Bout Style 99. REMARQUE : il estimportant de serrer les écrous de manière égalepour éviter de pincer le joint et de faire apparaîtredes écarts entre les patins égaux sur les deuxcôtés du collier.AVERTISSEMENT• Le système d’emboîtement à languetteset rainures des segments de collierdoit être assemblé correctement(les languettes dans les rainures).• Pour un montage correct du collier,le couple de serrage doit atteindrela valeur spécifiée dans ces instructions.• Les écarts entre les patins doivent êtreidentiques des deux côtés du collier.• Gardez les mains à distance desouvertures du collier pendant le serragedes écrous.Le non-respect de ces instructions peutentraîner une défaillance du joint, avec pourconséquence des blessures graves et/ou desdégâts matériels.Couple de serrage du Style 99DiamètreCouple de serrage7a. MISE EN PLACE DU SEGMENTRESTANT : mettez le second ensemble enplace sur les tubes, en vérifiant que le systèmed’emboîtement à languettes et rainures s’emboîtecorrectement (les languettes dans les rainures)et que les segments sont centrés entre lesdeuxièmes séries de marques du tube. Tout ensoutenant le poids de l’assemblage, mettez lesderniers boulons en place et serrez leurs écrousà la main. REMARQUE : veillez à ce que lescollets ovales de tous les boulons soient bienen place dans les trous de boulons.DiamètrenominalpoucesDiam. ext.réel du tubepouces/mmft-lbN•m14.000 – 18.000 35014 – 18355,6 – 457475Informations utiles pour le Style 99Diamètrenominalpouces14 – 18Diamètre Style 99Diam. ext.réel du tubepouces/mmDiamètred’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm14.000 – 18.000 1 1 5/8355,6 – 457 M24 41I-100-FRE_166COLLIERS POUR tube à extrémités LISSESInstructions d’installationRév_E


RÉINSTALLATION DE COLLIERS STYLE 99 : les colliers Style 99 peuvent être réinstallés aussilongtemps que les dents à l’intérieur des segments du collier restent propres et exemptes de toutedégradation. Si les extrémités de tube présentent des détériorations ou des éraflures à moins de1 1/2 pouces/38 mm des extrémités, une action corrective est nécessaire, qui consiste à découperles extrémités et à les préparer selon la procédure de l’étape 1 décrite à la page 164.Longueur de tangente requise pour les raccords de tubesà extrémités lisses (pour les colliers Roust-A-Bout Style 99)AVERTISSEMENT• Pour la connexion au moyen de colliers pour systèmes Roust-A-Bout Style 99, les raccordspour tubes à extrémités lisses doivent présenter les longueurs de tangente spécifiéesci-dessous.Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves et/ou des dégâtsmatériels.Les colliers Roust-A-Bout Style 99 ont besoin d’une longueur de tangente suffisante pour un montagecorrect sur des raccords. Le tableau ci-dessous s’applique à tous les raccords pour tubes à extrémitéslisses utilisés avec des colliers Roust-A-Bout Style 99 (coudes, tés, culottes, croix, fonds bombéset manchettes).TTTTDiamètreLongueur detangente minimum“T”Diamètrenominalpouces14 – 18Diamètre extérieurréel du tubepouces/mm pouces/mm14.000 – 18.000 2.25355,6 – 45757,2COLLIERS POUR tube à extrémités LISSESInstructions d’installationRév_EI-100-FRE_167


I-100-FRE_168COLLIERS POUR tube à extrémités LISSESInstructions d’installationRév_E


Piquages surtuyauterieInstructions d’installationMechanical-T Style 920 et 920N FireLock Outlet-T Style 922Piquage sans collier Vic-Let Style 923Piquage sans collier Vic-O-WellStyle 924 pour thermomètresI-100-FRE_169


Style 912 – Té de sprinkleur à profil bas FireLock ® (disponible uniquement en Europe)AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.Le té de sprinkleur à profil bas FireLock ® Style 912 est conçu pour une connexion directe des têtesde sprinkleur et il est homologué FM jusqu’à 300 psi/2068 kPa et homologué VdS et LPCB jusqu’à232 psi/16 bar à des températures ambiantes habituelles pour des systèmes de protection contreles incendies.Préparation des tubesIMPORTANT• L’emploi d’outils de découpe pour piquages <strong>Victaulic</strong> est recommandé pour une préparationcorrecte des trous.• Une préparation correcte du trou est essentielle pour l’étanchéité et les performances du collier.• Forez un trou de 15/16 pouce/24 mm minimum (trou de 1 pouce /25 mm maximum) sur l’axe dutube. REMARQUE : les trous DOIVENT être forés sur l’axe du tube.• Les tés de sprinkleur à profil bas Style 912 sont dotés de filets femelles à la norme ISO 7-Rp 1/2(Rp 1/2 BSPP conformément à BS21) et ne peuvent s’adapter qu’aux filets de sprinkleur mâles.À UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN SPRINKLEUR. NE DOIT PAS SERVIR DE SORTIEDE PIQUAGE.• Sur une largeur de 6 mm/1/4 pouce, la surface autour des trous doit être propre, lisse et exemptede cavités ou de saillies susceptibles d’affecter l’étanchéité du joint (voir le dessin ci-dessous).Les bords des trous doivent être débarrassés des bavures et arêtes coupantes ou rugueusesqui pourraient affecter la qualité du montage, le bon contact de la collerette de positionnement,l’écoulement ou le siège du joint.¼ pouce⁄ 6 mmExagéré pour la clarté du dessinI-100-FRE_170PIQUAGES <strong>SUR</strong> TUYAUTERIEInstructions d’installation Rév_E


Installation1. CONTRÔLE DU JOINT : assurezvousque le joint est entièrement placé dans lelogement du joint. NE LUBRIFIEZ PAS LE JOINT.4. MISE EN PLACE DU BOULON/ÉCROU À EMBASE RESTANT :introduisez l’autre boulon à collet oblong dansle segment inférieur et dans le segment desortie. Serrez l’écrou à embase manuellementsur le boulon. Assurez-vous que les boulonsà collet oblong s’adaptent correctement dansles trous des boulons.2. ASSEMBLAGE DES SEGMENTS :enlevez l’écrou à embase et le boulon d’un côtédu montage Style 912. Vissez légèrement l’écrouà embase restant sur l’extrémité du boulon(l’écrou à embase doit être exactement au niveaude l’extrémité de l’écrou) pour permettrela fonction « d’ouverture ».3. MISE EN PLACE DU SEGMENT :mettez le segment de piquage en place sur letube en centrant la collerette de positionnementdans le trou. Vérifiez que le segment de sortie soitbien engagé en essayant de le faire aller et venirtout en appuyant dessus. S’il est correctementen place, il doit pouvoir bouger un peu, dansn’importe quelle direction.3a. Faites pivoter le segment inférieur pourle mettre en place autour du tube, tout enmaintenant le segment de sortie en place. Veillezà ce que la collerette de positionnement restecorrectement en place dans le trou du tube.5. SERRAGE DES ÉCROUSÀ EMBASE : serrez les écrous à embasede manière égale et progressive jusqu’à environ27,1 N•m/20 ft-lbs pour assurer une compressioncorrecte du joint. REMARQUE : pour éviterun serrage excessif des écrous à embase,utilisez une clé d’une longueur inférieureou égale à 200 mm/8 pouces. NE serrez PASexcessivement les écrous à embase.PIQUAGES <strong>SUR</strong> TUYAUTERIEInstructions d’installation Rév_EI-100-FRE_171


AVERTISSEMENT• NE serrez PAS trop fortement les écrousà embase. Le serrage excessif des écrousà embase risque de comprimer le jointtrop fortement et de déformer le segmentde sortie et le segment inférieur.Le serrage excessif n’améliore enrien la performance du produit.Le non-respect de cette instruction pourraitengendrer un dysfonctionnement du produit,avec pour conséquence des blessures gravesaux personnes et/ou des dégâts matériels.Informations utiles sur le Style 912Canalisation Xpiquage FPTToutes taillesDiamètre d’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm3/8 9/16M10 156. INSPECTION DU MONTAGE :la surface métallique du segment de piquagene doit pas toucher celle du tube à proximitédu joint. Un petit écart doit subsister entrele segment de piquage et le segment inférieur,comme illustré.I-100-FRE_172PIQUAGES <strong>SUR</strong> TUYAUTERIEInstructions d’installation Rév_E


Style 920 – Collier de piquage boulonné Mechanical-T ®Style 920N – Collier de piquage boulonné Mechanical-TAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.Préparation du tube pour l’installation du collier de piquageMechanical-T simple ou en croixIMPORTANT• L’emploi d’outils de découpe pour piquages <strong>Victaulic</strong> est recommandé pour une préparationcorrecte des trous.• Une préparation correcte des trous est essentielle pour l’étanchéité et les performances dusystème. Le diamètre de scie utilisé pour la découpe doit être conforme aux spécifications dutableau « Préparation des tubes pour les colliers de sortie simple ou en croix Mechanical-T Style920/920N ».• Les trous DOIVENT être forés sur l’axe du tube. Pour les assemblages en croix Mechanical-T, lesdeux trous doivent être forés sur l’axe du tube aux emplacements prédéterminés pour chaquepiquage, et alignés l’un par rapport à l’autre de 1,6 mm/1/16 pouce maximum.• Sur une largeur de 16 mm/5/8 pouce, la surface autour des trous doit être propre, lisse et exemptede cavités ou de saillies susceptibles d’affecter l’étanchéité du joint (voir le dessin ci-dessous).Les bords des trous doivent être débarrassés des bavures et arêtes coupantes ou rugueuses.Des bavures ou arêtes coupantes pourraient affecter la qualité du montage, le bon contact de lacollerette de positionnement, l’écoulement ou le siège du joint.• Sur une longueur « A » (voir le dessin ci-dessous), la circonférence du tube doit être propre etexempte d’écailles ou de projections qui empêcheraient le segment d’être entièrement en contactavec le tube. La valeur de la longueur « A » est spécifiée dans le tableau « Préparation des tubespour les colliers de sortie simple ou en croix Mechanical-T Style 920/920N » de la page suivante.• N’UTILISEZ PAS DE COLLIER DE PIQUAGE BOULONNÉ MECHANICAL-T STYLE 920/920N <strong>SUR</strong>UN TUBE EN PVC.5⁄8 pouce / 16 mmAExagéré pour la clarté du dessinPIQUAGES <strong>SUR</strong> TUYAUTERIEInstructions d’installation Rév_EI-100-FRE_173


IMPORTANT• Pour un montage correct, certains nouveaux diamètres de colliers Style 920N requièrent undiamètre de trou différent des colliers Style 920 ou 921 qu’ils remplacent. Veillez à ce que lediamètre des trous préparés corresponde bien aux spécifications du tableau ci-dessous pourle style et le diamètre de collier à monter.Préparation des tubes pour les sorties simple ou en croixMechanical-T Style 920/920NDiamètreDiamètre nominalde sortiepoucesmm réelToutes les sortiesde 1/2 po./21,3 mmDiamètre de trou/diamètre de scieminimumDimensions de troupouces/mmDiamètremaximumadmissibleLongueur « A »de préparationde surfacepoucesmm1 1/2 1 5/8 3 1/238 41 89A5⁄8 pouce ⁄ 16 mmToutes les sortiesde 3/4 po./26,9 mmToutes les sortiesde 1 po./33,7 mmToutes les sortiesde 1 1/4 po./42,4 mmToutes les sortiesde 1 1/2 po./48,3 mmToutes les sortiesde 2 po./60,3 mmToutes les sortiesde 2 1/2 po./73,0 mmToutes les sortiesde 76,1 mmToutes les sortiesde 3 po./88,9 mmToutes les sortiesde 4 po./114,3 mmToutes les sortiesde 108,0 mm1 1/2 1 5/8 3 1/238 41 891 1/2 1 5/8 3 1/238 41 891 3/4 1 7/8 444 48 1022† 2 1/8 451 54 1022 1/2‡ 2 5/8 4 1/264 67 1142 3/4 2 7/8 570 73 1272 3/4 2 7/8 5 1/270 73 1403 1/2 3 5/8 5 1/289 92 1404 1/2 4 5/8 6 1/2114 118 1654 1/2 4 5/8 6 1/2114 118 165Exagéré pour la clartédu dessin† Les colliers Style 920N de 2 x 1 1/2 pouces/60,3 x 48,3 mmrequièrent des trous de 1 3/4 pouce/44 mm.‡ Les colliers Style 920 de 8 x 2 pouces/219,1 x 60,3 mm requièrentdes trous de 2 3/4 pouces/70 mm.REMARQUE : les segments de Style 920 et de Style 920N NEPEUVENT PAS être assemblés entre eux pour l’obtentionde piquages en croix.I-100-FRE_174PIQUAGES <strong>SUR</strong> TUYAUTERIEInstructions d’installation Rév_E


Installation d’un collier Mechanical-T1. ASSEMBLAGE DES SEGMENTS :assemblez les deux segments au moyend’un boulon. Vissez un écrou sans le serrersur l’extrémité du boulon.Joint Style 920Les joints Style 920 ont une surfaced’étanchéité plus étroite et deux pattesd’alignement bien marquées pour unpositionnement correct du collier. Les jointsStyle 920N ont une surface d’étanchéité pluslarge. Voyez la différence sur les deux photosci-dessus.2a. Tube métallique : lubrifiez la faced’étanchéité exposée du joint en respectantles indications du tableau « Compatibilité deslubrifiants pour joints » ci-dessous.2b. Tube PEHD : lubrifiez la face d’étanchéitéexposée du joint en respectant les indicationsdu tableau « Compatibilité des lubrifiants pourjoints » ci-dessous. N’utilisez PAS de lubrifiant<strong>Victaulic</strong> sur un tube PEHD. Renseignez-voustoujours auprès du fabricant du tube pourconnaître la compatibilité des lubrifiants.Joint Style 920N2. CONTRÔLE ET LUBRIFICATION DUJOINT : inspectez la surface du joint pour vousassurer qu’elle ne présente pas de débris. Dans lecas de sorties Mechanical-T Style 920N, il n’estpas nécessaire de retirer le joint du segment decollier. LES JOINTS DU STYLE 920 NE SONTPAS INTERCHANGEABLES AVEC CEUX DUSTYLE 920N. CHAQUE PRODUIT EST EXPÉDIÉAVEC LE JOINT APPROPRIÉ.3. MISE EN PLACE DES SEGMENTS :tournez le segment inférieur du collier à environ90° du segment supérieur (de sortie), commeillustré ci-dessus. Placez le segment supérieur(avec la sortie) sur le tube, en l’alignant vis-à-visdu trou de sortie dans le tube. Faites pivoter lesegment inférieur pour le mettre en place autourdu tube.Compatibilité des lubrifiants pour jointsLubrifiantLubrifiant <strong>Victaulic</strong>, solutions à base de savon, glycérine,huile de silicone ou agent de libération de siliconeCompatibilité avecles joints ennitrile « T »BonCompatibilité avecles jointsEPDM « E »BonHuile de maïs, huile de soja, huiles à base d’hydrocarburesou graisses à base de pétroleBonNon recommandéLes tubes en PEHD étant susceptibles de présenter quelques particularités, renseignez-vous toujours auprèsdu fabricant du tube pour connaître la compatibilité des lubrifiants. N’UTILISEZ PAS de lubrifiant<strong>Victaulic</strong> sur un tube en PEHD.PIQUAGES <strong>SUR</strong> TUYAUTERIEInstructions d’installation Rév_EI-100-FRE_175


IMPORTANT• Pour les sorties rainurées, voyez lesinstructions d’installation des colliersapplicables.• Pour les sorties filetées, procédez aumontage en respectant les pratiques defiletage standard.3a. Assurez-vous que la collerette depositionnement s’engage correctement dans letrou de sortie. Pour vérifier cet engagement, faitesbasculer le segment supérieur (de sortie) d’uncôté à l’autre et retour dans le trou.AVERTISSEMENT• Les écrous doivent être serrésà 68 N•m/50 ft-lbs.• NE serrez JAMAIS les écrous à plus de95 N•m/70 ft-lbs. Le dépassement ducouple de serrage spécifié n’améliore pasl’étanchéité et risque de provoquer unedéfaillance du produit.Le serrage incorrect des écrous peutentraîner une défaillance du produit, avecpour conséquence des blessures graves et/oudes dégâts matériels.PiquagesCONDUITEPRINCIPALECL4. INSTALLATION DU BOULON ETDE L’ÉCROU RESTANTS : insérez le boulonrestant. Serrez un écrou sur le boulon à lamain. REMARQUE : veillez à ce que le colletovale de chaque boulon soit bien en place dansle trou du patin.Segment supérieurdu collier Mechanical-TPIQUAGECL90°Exagéré pour la clarté du dessin5. SERRAGE DES ÉCROUS : vérifiezque la collerette de positionnement soit toujourscorrectement positionnée dans la découpe depiquage. Serrez les écrous de manière égaleet progressive en alternant les côtés jusqu’àce que le segment supérieur (de piquage) soitentièrement en contact avec le tube.5a. Tubes métalliques : serrez les écrousà 68 N•m/50 ft-lbs. Les espaces qui séparent lespatins de boulonnage doivent avoir une largeurconstante et identique de part et d’autre.NE serrez PAS les écrous à plus de 95 N•m/70 ft-lbs.5b. Tubes PEHD : serrez les écrous à68 N•m/50 ft-lbs. REMARQUE : sur un tubeen PEHD, il est normal que les patins soienten contact lorsque les écrous sont serrésà 68 N•m/50 ft-lbs. NE serrez JAMAIS lesécrous à plus de 95 N•m/70 ft-lbs.En cas de piquage au segment supérieurdu collier Mechanical-T avant le montagede ce dernier sur un collecteur, vérifiez laperpendicularité à 90° de cet embranchementpar rapport au collecteur avant de serrer le collierMechanical-T.• Pour l’utilisation du collier Mechanical-Tcomme élément de transition entre deuxcollecteurs, le collier doit être assembléaux collecteurs avant d’être connectéà l’embranchement.• Les produits <strong>Victaulic</strong> à taraudage sontconçus uniquement pour le vissage deproduits à filetage mâle ANSI standard.Pour une utilisation avec des produitsayants des caractéristiques de filetageparticulières tels que des sondes, dessprinkleurs pendants de systèmes sousair, etc., il est important de vérifier aupréalable la compatibilité des filetages,pour éviter des difficultés de montageou des fuites.I-100-FRE_176PIQUAGES <strong>SUR</strong> TUYAUTERIEInstructions d’installation Rév_E


Croix Mechanical-T Style 920N• La réalisation de piquages en croix n’est possibleQUE <strong>SUR</strong> DES TUBES MÉTALLIQUES, au moyende deux segments supérieurs de même taille.Les diamètres des piquages peuvent être différents.NE PAS réaliser de piquages en croix sur destubes en PEHD.• Montez le collier de piquage en croix conformémentaux instructions de cette section. Veillez à bienpositionner les deux collerettes de positionnementdans leurs trous respectifs. Pour garantir la rigiditédu montage en croix, les écrous doivent être serrés à 68 N•m/50 ft-lbs, avec un écart des patinspar des espaces de largeur constante et identique de part et d’autre. NE serrez PAS les écrousà plus de 95 N•m/70 ft-lbs.• NE combinez PAS des sorties de Style 920 et de Style 920N pour la réalisation de piquagesen croix.Informations utiles pour le Style 920Diamètre Diamètre d’écrou Diamètre de douilleDiamètre nominalpouces ou mm76,1 mm108,0 mm4133,0 mm139,7 mm5 – 6159,0 mm165,1 mm200A (JIS)8Diam. ext.réel du tubepouces/mmpouces/métriquepouces/mm3.000 1/2 7/876,1 M12 224.250 1/2 7/8108,0 M12 224.500 1/2 7/8114,3 M12 225.250 5/8 1 1/16133,0 M16 275.500 5/8 1 1/16139,7 M16 275.563 – 6.625 5/8 1 1/16141,3 – 168,3 M16 276.250 5/8 1 1/16159.0 M16 276.500 5/8 1 1/16165,1 M16 27— 3/4 1 1/4216,3 M20 328.625 3/4 1 1/4219,1 M20 32Informations utiles pour le Style 920NDiamètre Diamètre d’écrou Diamètre de douilleDiamètre nominalpouces ou mm2 – 676,1 – 139,7 mm159,0 mm165,1 mmDiam. ext.réel du tubepouces/mmpouces/métriquepouces/mm2.375 – 6.625 1/2 7/860,3 – 168,3 M12 223.000 – 5.500 1/2 7/876,1 – 139,7 M12 226.250 5/8 1 1/16159,0 M16 276.500 1/2 7/8165,1 M12 22PIQUAGES <strong>SUR</strong> TUYAUTERIEInstructions d’installation Rév_EI-100-FRE_177


Style 922 – Collier de piquage FireLock Outlet-TAVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, un montage incorrectdu produit et/ou des dégâts matériels.Le collier FireLock Outlet-T Style 922 est listé UL, homologué FM jusqu’à 300 psi/2068 kPaet homologué VdS jusqu’à 16 bars aux températures ambiantes habituelles des systèmesde protection incendie.Préparation du tube pour l’installation de colliers de piquage Outlet-T• Les colliers FireLock Outlet-T Style 922 sont conçus pour le raccordement direct de têtes desprinkleurs, manchettes pendantes ou debout, vidanges et autres.IMPORTANT• L’emploi d’outils de découpe pour piquages <strong>Victaulic</strong> est recommandé pour une préparationcorrecte des trous.• Une préparation correcte du trou est essentielle pour l’étanchéité et les performances du collier.• Forez un trou de 1 3/16 pouce/30 mm minimum (1 1/4 pouce/32 mm maximum) sur l’axe du tube.REMARQUE : les trous DOIVENT être forés sur l’axe du tube.• Les produits <strong>Victaulic</strong> à taraudage sont conçus uniquement pour le vissage de produits à filetagemâle standard NPT (ou BSPT en option). Pour l’utilisation avec des produits présentant descaractéristiques de filetage particulières tels que des sondes, des têtes de sprinkleurs pendantssous air, etc., il est important de vérifier au préalable la compatibilité des filetages, pour éviter desdifficultés de montage ou des fuites.• Sur une largeur de 13 mm/1/2 pouce, la surface tout autour des trous doit être propre, lisse,et exempte de cavités ou de saillies susceptibles d’affecter l’étanchéité du joint (voir le dessinci-dessous). Les bords des trous doivent être débarrassés des bavures et arêtes coupantesou rugueuses. Des bavures ou arêtes coupantes pourraient affecter la qualité du montage,l’écoulement ou le siège du joint.½ pouce ⁄ 13 mmAExagéré pour la clartédu dessinI-100-FRE_178PIQUAGES <strong>SUR</strong> TUYAUTERIEInstructions d’installation Rév_E


Installation1. INSTALLATION DU JOINT : mettez lejoint en place dans son logement comme illustréci-dessus. Appuyez sur toute la circonférence dujoint pour vous assurer qu’il est bien logé à fond.NE LUBRIFIEZ PAS LE JOINT.4. INSTALLATION DU BOULON ET DEL’ÉCROU RESTANTS : mettez en place leboulon restant dans le segment de piquageet dans le segment inférieur. Serrez un écrou àembase à la main sur le boulon. REMARQUE :veillez à ce que le collet ovale de chaque boulonsoit bien en place dans le trou du patin.2. ASSEMBLAGE DES SEGMENTS :assemblez les deux segments au moyen d’unboulon. Vissez l’écrou à embase juste à l’extrémitédu boulon pour permettre l’ouverture du collier.5. SERRAGE DES ÉCROUS : serrezles écrous à embase de manière égale etprogressive en alternant les côtés jusqu’à environ27 N•m/20 ft-lbs pour assurer une compressioncorrecte du joint. REMARQUE : pour éviter unserrage excessif des écrous à embase, utilisezune clé d’une longueur inférieure ou égale à200 mm/8 pouces. NE serrez PAS excessivementles écrous à embase.3. MISE EN PLACE DU SEGMENT :mettez le segment de piquage en place sur letube en centrant la collerette de positionnementdans le trou. Vérifiez que le segment de sortie soitbien engagé en essayant de le faire aller et venirtout en appuyant dessus. S’il est correctementen place, il doit pouvoir bouger un peu, dansn’importe quelle direction.3a. Tout en maintenant en place le segmentde sortie, faites tourner le segment inférieurautour du tube. Assurez-vous que la collerette depositionnement reste bien à sa place dans le trou.5a. INSPECTION DU MONTAGE :la surface métallique du segment de piquagene doit pas toucher celle du tube à proximitédu joint. Un petit écart doit subsister entre lesegment de piquage et le segment inférieur,comme illustré.Informations utiles pour le Style 922Conduiteprincipale XembranchementToutes taillesDiamètre d’écroupouces/métriqueDiamètrede douillepouces/mm3/8 9/16M10 15PIQUAGES <strong>SUR</strong> TUYAUTERIEInstructions d’installation Rév_EI-100-FRE_179


Style 923 – Piquage sans collier Vic-Let Style 924 – Sortie de doigt de gant sans collier Vic-O-Well AVERTISSEMENT• N’entreprenez l’installation de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong> qu’après avoir lu et compristoutes les instructions.• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre toute opérationd’installation, de dépose ou de réglage de produits de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>.• Portez des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves, une installationincorrecte et/ou des dommages matériels.• Les piquages sans collier Vic-Let Style 923 de <strong>Victaulic</strong> sont homologués jusqu’à une pression deservice de 2068 kPa/300 psi sur des tubes en acier de poids standard d’un diamètre nominal de4 à 8 pouces/114,3 à 219,1 mm et des tubes en acier de Schedule 10 à 40 de diamètre supérieurou égal à 10 pouces/273,0 mm. Les piquages sans collier Vic-Let Style 923 sont également listésUL/ULC pour l’utilisation en protection incendie jusqu’à 1206 kPa/175 psi.• Les sorties de doigts de gant sans collier Vic-O-Well Style 924 de <strong>Victaulic</strong> sont homologués jusqu’àune pression de service de 2068 kPa/300 psi sur des tubes en acier de poids standard. Les sortiesde doigts de gant sans collier Vic-O-Well Style 924 contiennent en outre un filetage extra-fin 1 1/4 -18 NEF pour recevoir un thermomètre à réservoir d’une longueur nominale de 152 mm/6 poucesseulement.Préparation du tube pour les piquages sans collierIMPORTANT• L’emploi d’outils de découpe pour piquages <strong>Victaulic</strong> est recommandé pour une préparationcorrecte des trous.• En raison de la déformation de la collerette, les produits Style 923 et Style 924 ne doiventpas être réutilisés après l’installation initiale.• Une préparation correcte du trou est essentielle pour l’étanchéité et les performances du collier.• Forez un trou de 1 1/2 pouce/38 mm minimum (1 9/16 pouce/40 mm maximum) sur l’axe du tube.REMARQUE : les trous DOIVENT être forés sur l’axe du tube.• Sur une largeur de 16 mm/5/8 pouce, la surface autour des trous doit être propre, lisse et exemptede cavités ou de saillies susceptibles d’affecter l’étanchéité du joint (voir le dessin ci-dessous).Les bords des trous doivent être débarrassés des bavures et arêtes coupantes ou rugueuses.Des bavures ou arêtes coupantes pourraient affecter la qualité du montage, l’écoulement ou lesiège du joint.• Sur une longueur « A » (voir dessin ci-dessous), la surface du tube doit être propre et exempted’écailles ou de projections qui empêcheraient le piquage sans collier d’être entièrement en contactavec le tube.5⁄8 pouce /16 mmAExagéré pour la clarté du dessinI-100-FRE_180PIQUAGES <strong>SUR</strong> TUYAUTERIEInstructions d’installation Rév_E


InstallationIMPORTANT• Les instructions d’installation qui suiventsont illustrées de photos du piquagesans collier Vic-Let Style 923, mais elless’appliquent aussi aux doigts de gantsans collier Vic-O-Well Style 924.d’étanchéité visible pour assurer une miseen place correcte du joint. N’utilisez PAS delubrifiants à base de pétrole sur le joint.924POINTEFIGURE 1Exagéré à fin de clartéTALONExagéré à fin de clartéExagéré à fin de clarté1. CONTRÔLE DU PRODUIT : vérifiezque la face de l’écrou hexagonal supérieurmarquée « 923 » ou « 924 » est tournée versla courbure de la collerette (dans l’axe du tube),comme illustré ci-dessus.4. INSERTION DU PIQUAGE : alignezle « pied » du piquage par rapport au tube.Descendez la « pointe » dans la découpe pourinsérer le piquage dans le tube (voir la figure 1ci-dessus).2. POSITIONNEMENT DE L’ÉCROUDE MONTAGE : positionnez la facegravée de l’écrou de montage au sommet dufiletage, comme illustré. N’enlevez PAS l’écroude montage.TALONFIGURE 2Exagéré à fin de clarté3. LUBRIFICATION DU JOINT :appliquez une mince couche de lubrifiant<strong>Victaulic</strong> ou de lubrifiant au silicone sur la lèvre5. POSITIONNEMENT DE LA SORTIE :déplacez le piquage pour positionner le « talon »dans le tube, comme illustré sur la figure 2ci-dessus. REMARQUE : pour garantir unfonctionnement correct dans les conditionsd’utilisation, il faut que le talon soit positionnécomme illustré sur la figure 2 ci-dessus.PIQUAGES <strong>SUR</strong> TUYAUTERIEInstructions d’installation Rév_EI-100-FRE_181


IMPORTANT• En raison de la déformation de lacollerette, les piquages Vic-Let Style 923et Vic-O-Well Style 924 ne doivent pasêtre réutilisés après l’installation initiale.924Exagéré à fin de clarté6. SERRAGE À LA MAIN DE L’ÉCROUDE MONTAGE : maintenez la collerette enposition et serrez à la main l’écrou de montage.Contrôlez après le serrage que la sortie estcorrectement positionnée, en essayantde l’incliner dans la découpe. La sortie nedoit pas bouger. S’il bouge, desserrez l’écroud’assemblage, repositionnez le piquage etresserrez l’écrou de montage à la main.REMARQUE : contrôlez que la face de l’écrouhexagonal supérieur marquée « 923 » ou « 924 »est toujours orientée vers la courbure de lacollerette (dans l’axe du tube), comme illustréplus haut.8. CONTRÔLE DU MONTAGE : aprèsavoir serré l’écrou de montage à l’aide d’une cléanglaise, vérifiez que la courbure de la colleretteépouse bien la courbure du tube. Assurez-vousque la collerette est en contact avec le tubede manière homogène, de tous les côtés, etqu’aucune partie du joint n’est visible.AVERTISSEMENT• La collerette doit se déformer pour êtreen contact avec le tube de manièrehomogène, de tous les côtés.• NE serrez PAS l’écrou de montage à plusde 271 N•m/200 ft-lbs lors du montage.• NE dépassez PAS 1 1/2 fois la pression deservice lors d’essais du système.Le non-respect de ces instructions peutoccasionner une défaillance de l’assemblage,avec pour conséquence un accident grave et/ou des dégâts matériels.7. SERRAGE À L’AIDE D’UNE CLÉ :serrez l’écrou de montage à l’aide d’une cléjusqu’à ce que la collerette se déforme et soiten contact avec le tube de manière homogène,de tous les côtés. Maintenez l’alignement de lacollerette et du joint pour éviter le pincement dujoint. NE dépassez PAS un couple de serragede 271 N•m/200 ft-lbs. REMARQUE : pour leserrage de sorties de 4 à 8 pouces/114,3 à 219,1mm, un mouvement de va-et-vient « à cliquet »facilitera le maintien de l’alignement avecla collerette.IMPORTANT9. RACCORDEMENT DU PIQUAGE :raccordez l’embranchement au piquage enmaintenant l’écrou hexagonal supérieur au moyend’une seconde clé. N’utilisez PAS l’écrou demontage pour serrer ce montage, sous peine dedesserrer le montage du piquage sur la découpe.• Les piquages sans collier Vic-Let Style 923 de <strong>Victaulic</strong> contiennent des taraudagesuniquement conçus pour le vissage de produits à filetage mâle ANSI standard. Pourl’utilisation avec des produits présentant des caractéristiques de filetage particulières telsque des sondes, des têtes de sprinkleurs pendants sous air, etc., il est important de vérifierau préalable la compatibilité des filetages.• Les sorties de thermomètre sans collier Vic-O-Well Style 924 présentent des filetages extrafinsde 1 1/4-18 NEF 2B pour recevoir uniquement des thermomètres avec une longueur deréservoir nominale de 6 pouces/152 mm.I-100-FRE_182PIQUAGES <strong>SUR</strong> TUYAUTERIEInstructions d’installation Rév_E


Installationet utilisationdes vannesVannes papillon, clapetsanti-retour, vannes à boisseauxsphériques, robinets à boisseauVanne papillon MasterSeal Vic ® -300Vanne papillon AGS Vic-300Série W761Vanne papillon Série 763avec volant réducteurClapet anti-retour à battantSérie 712/712SSérie 717HRClapet anti-retour FireLockClapet anti-retour typeventuri Série 779Vanne à boisseau sphériqueFireLock Série 728Série 726Vanne Vic-BallSérie 722Vanne à boisseau sphériqueSérie 377Vanne d’équilibrage Vic-PlugREMARQUE : d’autres séries de vannes sontégalement présentées dans cette section.I-100-FRE_183


INSTALLATION ET UTILISATIONDES VANNES PAPILLONPour le montage d’une vanne papillon <strong>Victaulic</strong> dans un circuit de tuyauterie, suivez les instructionsfournies avec le collier. Voyez aussi les remarques ci-dessous relatives aux utilisations et restrictions.NE MONTEZ PAS DE VANNES PAPILLON DANS UN SYSTÈMEDONT LE DISQUE EST COMPLÈTEMENT OUVERT.Lors du montage de vannes papillon à fin de régulation,<strong>Victaulic</strong> recommande de ne pas descendre en dessousd’une ouverture de disque de 30°. Pour un résultat optimal,l’ouverture du disque devrait être comprise entre 30°et 70°. Des vitesses élevées dans la conduite et/oula régulation avec une ouverture de disque inférieureà 30° peuvent entraîner des problèmes de bruit,vibrations, cavitation, forte érosion de la conduiteet/ou perte de contrôle. Pour plus de détails surl’utilisation aux fins de régulation, contactez <strong>Victaulic</strong>.Pour l’eau, <strong>Victaulic</strong> recommande de ne pas dépasserune vitesse d’écoulement de 20 pieds/seconde/6,1 m/s.Si vous avez besoin de vitesses d’écoulement supérieures,contactez <strong>Victaulic</strong>. Pour d’autres liquides que l’eau,contactez <strong>Victaulic</strong>.Pour le montage direct d’un fond sur une vanne papillon, n’utilisez qu’un fond muni d’un purgeur pourl’évacuation de la pression. Si la vanne papillon a été ouverte puis fermée sans qu’on le sache alorsque le fond était en place, l’espace compris entre le disque et le fond sera rempli et sous pression.Une brusque libération d’énergie risque de se produire si l’on tente de déposer le fond alors quel’espace qui se trouve derrière est sous pression. N’ENTREPRENEZ JAMAIS LA DÉPOSE D’UN FONDAVANT D’AVOIR ÉVACUÉ LA PRESSION PAR LE PURGEUR.DANGER• Pour le montage direct d’un fond sur une vanne papillon, n’utilisezqu’un fond muni d’un purgeur pour l’évacuation de la pression.• N’entreprenez jamais d’enlever le fond avant d’avoir évacué la pressionpar le purgeur.Le non-respect de ces instructions peut entraîner des accidents graves,voire mortels.Les extrémités des vannes papillon <strong>Victaulic</strong> sont pourvues de rainures pour le raccordement au moyende colliers rainurés. Pour le raccordement par bride, voyez les restrictions applicables aux adaptateursde bride Vic-Flange dans les remarques de la page suivante.IMPORTANT• NE montez PAS les vannes lorsque le disque est complètement ouvert. Assurez-vousqu’aucune partie du disque ne dépasse de l’extrémité du corps de vanne.• Avec les vannes papillon <strong>Victaulic</strong>, utilisez EXCLUSIVEMENT un tube NPS en acier aucarbone à extrémités rainurées. N’utilisez NI tube NPS à extrémités lisses, NI tube en fonteductile moulé et rainuré.• Pour empêcher les vannes de tourner dans le système, <strong>Victaulic</strong> recommande l’installationde vannes papillon équipées d’au moins un collier rigide <strong>Victaulic</strong>. Si deux colliers flexibles<strong>Victaulic</strong> sont utilisés, un support supplémentaire peut être nécessaire pour empêcherla vanne de tourner. Pour réaliser une installation correcte, reportez-vous aux instructionsfournies avec les colliers et les vannes papillon.I-100-FRE_184INSTALLATION ET UTILISATIONDES VANNES Rév_E


Vannes papillon Série 700• Pour prévenir toute déviation angulaire du joint ou toute rotation de la vanne lors du raccordementdu collier au circuit de tuyauterie, <strong>Victaulic</strong> recommande d’utiliser avec les vannes papillonSérie 700 les colliers rigides Zero-Flex Style 07 ou les colliers rigides Quick-Vic Style 107. En ce quiconcerne les exigences en matière d’installation, respectez les instructions fournies avec le collier.Vannes papillon Vic-300 MasterSeal Série 761• Pour les sièges des vannes papillon Vic-300 MasterSeal Série 761 utilisées sous air ou sous gazlubrifié, il est conseillé d’utiliser des joints d’étanchéité en nitrile lubrifiés, de grade « T ».• Les adaptateurs Vic-Flange Style 741 peuvent être utilisés sur les vannes papillon Vic-300MasterSeal Série 761 de toutes dimensions.• Les vannes papillon Vic-300 MasterSeal Série 761 ne peuvent pas être raccordées directement auxbrides d’autres éléments au moyen d’adaptateurs de bride Vic-Flange Style 743, il faut utiliserun adaptateur rainure/bride ANSI 300 n° 46.Vanne papillon AGS Vic-300 Série W761• Les vannes papillon Vic-300 AGS Série W761 PEUVENT être raccordées directement aux bridesd’autres éléments au moyen d’adaptateurs de bride Vic-Flange AGS Style W741.• Une vanne papillon Vic-300 AGS Série W761 ne peut être connectée immédiatement à un clapetanti-retour à deux disques Vic-Check ® AGS Série W715 : un tube rainuré connecté au moyen de2 colliers <strong>Victaulic</strong> doit être intercalé pour éviter que les disques de ces deux vannes ne se gênentmutuellement.• Pour le montage d’un clapet anti-retour à deux disques Vic-Check AGS Série W715 à proximitéd’une vanne papillon Vic-300 AGS Série W761, orientez le renfort central/arbre de disque duclapet Série W715 perpendiculairement à la tige de la vanne papillon, sans quoi le clapet SérieW715 risque de faire du bruit et de réduire sa durée de vie en raison d’un écoulement irrégulieret instable.Vannes papillon Séries 765, 705, 766 et 707C• Les adaptateurs de bride Vic-Flange Style 741 ne peuvent être utilisés que d’un seul côté desvannes papillon Séries 765, 705, 766 et 707C d’un diamètre inférieur ou égal à 8 pouces/219,10 mm, et à condition de ne pas gêner l’élément auquel ils sont raccordés ou l’utilisationde la poignée.• Les adaptateurs de bride Vic-Flange Style 741 ne peuvent pas être utilisés sur les vannes papillonSéries 765 et 705 ayant un diamètre de 10 pouces/273 mm.• Les vannes papillon Séries 765, 705, 766 et 707C ne peuvent pas être raccordées directementaux brides d’autres éléments au moyen d’adaptateurs de bride Vic-Flange Style 743, il faut utiliserun adaptateur rainure/bride ANSI 300 n° 46.Vanne papillon en acier inoxydable Série 763• Les vannes papillon en acier inoxydable Série 763 NE PEUVENT PAS être raccordées directementaux brides d’autres éléments au moyen d’adaptateurs de bride Vic-Flange Style 743, il faut utiliserun adaptateur rainure/bride ANSI 300 n° 46.RÉGLAGE DES BUTÉES DE LIMITE DEDÉPLACEMENT POUR LES VANNES PAPILLONVICTAULIC À VOLANT RÉDUCTEURLe réglage des butées de limite de déplacement pour les vannes papillon <strong>Victaulic</strong> à volant réducteurest possible lorsque le système est opérationnel. REMARQUE : des manœuvres répétées de la vannepour tester les réglages des butées de limite de déplacement peuvent affecter les équipements en aval.Vous trouverez dans les pages suivantes les instructions détaillées sur la manière de régler les butéesde limite de déplacement.INSTALLATION ET UTILISATIONDES VANNES Rév_EI-100-FRE_185


Réglage des butées de limite de déplacement en positionfermée du volant réducteur POUR LES VANNES PAPILLON ENACIER INOXYDABLE VIC-300 MASTERSEAL SÉRIE 761, AGS VIC-300SÉRIE W761 ET SÉRIE 7631. Tournez le volant réducteur en sensantihoraire afin d’être certain que le disquede la vanne n’est pas en position complètementfermée.6. Une fois le disque de vanne en positionfermée, utilisez une clé hexagonale d’une tailleadéquate pour serrer (dans le sens horaire)la vis de réglage interne.2. Retirez la protection pare-poussière desbutées de déplacement à partir du côté droitdu volant réducteur de la manière représentéeci-dessus.IMPORTANT• La pression du système en amont de lavanne peut augmenter lorsque le disquede vanne est en position complètementfermée.• L’écoulement en aval de la vanne serainterrompu lorsque le disque seraen position complètement fermée.3. À l’aide d’une clé d’une taille adéquate,desserrez le contre-écrou hexagonal (dans lesens antihoraire) situé sur le côté droit du volantréducteur.7. À l’aide d’une clé d’une taille adéquate,serrez le contre-écrou hexagonal (dans le senshoraire) situé sur le côté droit du volant réducteur.8. Assurez-vous du bon fonctionnementdu volant réducteur en tournant le volant.4. À l’aide d’une clé hexagonale d’une tailleadéquate, desserrez dans le sens antihorairela vis de réglage interne, de façon à augmenterla distance de déplacement du disque.4a. À l’aide d’une clé hexagonale d’une tailleadéquate, serrez dans le sens horaire la vis deréglage interne, de façon à diminuer la distancede déplacement du disque.5. Tournez le volant réducteur dans le senshoraire de manière à placer le disque de vanneen position fermée. Assurez-vous que la vanneest à l’arrêt. Au besoin, réitérez les étapes4 et 4a.9. Replacez la protection pare-poussièredes butées de déplacement.10. Consultez la section « Réglage des butéesde limite de déplacement en position ouvertedu volant réducteur », page suivante.I-100-FRE_186INSTALLATION ET UTILISATIONDES VANNES Rév_E


Réglage des butées de limite de déplacement en positionOUVERTE du volant réducteur POUR LES VANNES PAPILLONEN ACIER INOXYDABLE VIC-300 MASTERSEAL SÉRIE 761,AGS VIC-300 SÉRIE W761 ET SÉRIE 7631. Tournez le volant réducteur dans le senshoraire de manière à placer le disque de vanneen position légèrement ouverte.2. Retirez la protection pare-poussière desbutées de déplacement à partir du côté gauchedu volant réducteur de la manière représentéeci-dessus.6. Une fois le disque de vanne dansla position ouverte désirée, utilisez une cléhexagonale d’une taille adéquate pour serrer(dans le sens horaire) la vis de réglage interne.3. À l’aide d’une clé d’une taille adéquate,desserrez le contre-écrou hexagonal (dansle sens antihoraire) situé sur le côté gauchedu volant réducteur.7. À l’aide d’une clé d’une taille adéquate,serrez le contre-écrou hexagonal (dans le senshoraire) situé sur le côté gauche du volantréducteur.8. Assurez-vous du bon fonctionnementdu volant réducteur en tournant le volant.4. À l’aide d’une clé hexagonale d’une tailleadéquate, desserrez dans le sens antihorairela vis de réglage interne.9. Replacez la protection pare-poussièredes butées de déplacement.5. Tournez le volant réducteur de manièreà placer le disque de vanne dans la positionouverte désirée.INSTALLATION ET UTILISATIONDES VANNES Rév_EI-100-FRE_187


Réglage des butées de limite de déplacement en positionfermée du volant réducteur POUR LES VANNES PAPILLONSÉRIES 765, 705, 766 ET 707C de 10 à 12 pouces/273 à 323,90 mm1. Tournez le volant réducteur en sensantihoraire afin d’être certain que le disque dela vanne n’est pas en position complètementfermée.4. Une fois le disque de vanne en positionfermée, utilisez une clé hexagonale d’une tailleadéquate pour serrer (dans le sens horaire) la visde réglage interne.2. Retirez la protection pare-poussière desbutées de déplacement à partir du côté droitdu volant réducteur de la manière représentéeci-dessus.IMPORTANT• La pression du système en amont de lavanne peut augmenter lorsque le disquede vanne est en position complètementfermée.• L’écoulement en aval de la vanne serainterrompu lorsque le disque sera enposition complètement fermée.5. Assurez-vous du bon fonctionnementdu volant réducteur en tournant le volant.3. À l’aide d’une clé hexagonale d’une tailleadéquate, desserrez dans le sens antihoraire lavis de réglage interne, de façon à augmenter ladistance de déplacement du disque.3a. À l’aide d’une clé hexagonale d’une tailleadéquate, serrez dans le sens horaire la vis deréglage interne, de façon à diminuer la distancede déplacement du disque.3b. Tournez le volant réducteur dans le senshoraire de manière à placer le disque de vanneen position fermée. Assurez-vous que la vanneest à l’arrêt. Au besoin, réitérez les étapes3 et 3a.6. Replacez la protection pare-poussièredes butées de déplacement.7. Consultez la section « Réglage des butéesde limite de déplacement en position ouvertedu volant réducteur », page suivante.I-100-FRE_188INSTALLATION ET UTILISATIONDES VANNES Rév_E


églage des butées de limite de déplacement en positionOUVERTE du volant réducteur POUR LES VANNES PAPILLONSÉRIES 765, 705, 766, ET 707C de 10 à 12 pouces/273 – 323,90 mm1. Tournez le volant réducteur dans le senshoraire de manière à placer le disque de vanneen position légèrement ouverte.6. Replacez la protection pare-poussièredes butées de déplacement.2. Retirez la protection pare-poussière desbutées de déplacement à partir du côté gauchedu volant réducteur de la manière représentéeci-dessus.3. À l’aide d’une clé hexagonale d’une tailleadéquate, desserrez dans le sens antihoraire lavis de réglage interne.3a. Tournez le volant réducteur de manièreà placer le disque de vanne dans la positionouverte désirée.4. Une fois le disque de vanne dans laposition ouverte désirée, utilisez une cléhexagonale d’une taille adéquate pour serrer(dans le sens horaire) la vis de réglage interne.5. Assurez-vous du bon fonctionnementdu volant réducteur en tournant le volant.INSTALLATION ET UTILISATIONDES VANNES Rév_EI-100-FRE_189


INSTALLATION ET UTILISATION DES CLAPETSANTI-RETOURPour le montage d’un clapet anti-retour <strong>Victaulic</strong> dans un circuit de tuyauterie, suivez les instructionsfournies avec le collier. Voyez aussi les remarques ci-dessous relatives aux utilisations et restrictions.Un positionnement de clapets anti-retour trop près de sources d’écoulement instable a pour effet deréduire la durée de vie du clapet et peut potentiellement détériorer le système. Pour augmenter ladurée de vie des clapets, il faut les placer à une distance raisonnable en aval des pompes, coudes,élargissements, réductions ou autres postes de contrôle similaires. Les méthodes éprouvées enmatière de tuyauterie préconisent un minimum de cinq fois le diamètre de tube dans le cas d’uneutilisation générale. Des distances de trois à cinq fois le diamètre sont admissibles, à condition que lavitesse d’écoulement soit inférieure à 8 pieds par seconde/2,40 m/s. Des distances inférieures à troisfois le diamètre ne sont pas recommandées et entraînent la perte de la garantie produit de <strong>Victaulic</strong>.REMARQUE : ces distances ne concernent pas les installations de protection incendie.Clapets anti-retour à battant Séries 712, 712S et 713• Lors du montage des clapets anti-retour à battant Séries 712, 712S et 713, la flèche du corps doitêtre orientée dans le bon sens d’écoulement dans la tuyauterie.• Les clapets anti-retour à battant Séries 712, 712S et 713 NE DOIVENT PAS être montésverticalement.Clapet anti-retour à deux disques Vic-Check ® AGS Série W715RenfortcentralxOrientation correcte pourune installation horizontaleInstallation horizontaleOrientation incorrecte pourune installation horizontale• Les clapets anti-retour à deux disques Vic-Check AGS Série W715 peuvent être montésverticalement (écoulement vers le haut) ou horizontalement.• Pour un montage horizontal, le renfort central à l’intérieur du clapet anti-retour à deux disquesVic-Check AGS Série W715 doit être en position verticale, comme illustré ci-dessus.• Des adaptateurs de bride Vic-Flange AGS Style W741 peuvent être montés aux deux extrémitésd’un clapet anti-retour à deux disques Vic-Check AGS Série W715.• Pour le raccordement d’un clapet anti-retour à deux disques Vic-Check AGS Série W715 à unevanne papillon AGS Vic-300 Série W761, il faut intercaler une manchette entre les deux élémentspour éviter une interférence des disques.• Pour le montage d’un clapet anti-retour à deux disques Vic-Check AGS Série W715 à proximitéd’une vanne papillon Vic-300 AGS Série W761, orientez le renfort central/arbre de disque duclapet Série W715 perpendiculairement à la tige de la vanne papillon, sans quoi le clapet SérieW715 risque de faire du bruit et de réduire sa durée de vie en raison d’un écoulement irrégulieret instable.Clapets anti-retour Vic-Check Séries 716/716H• Les clapets anti-retour Vic-Check Séries 716/716H peuvent être montés verticalement (écoulementvers le haut) ou horizontalement, à condition d’orienter la flèche sur le corps du clapet dans le bonsens d’écoulement dans la tuyauterie.• Des adaptateurs de bride Vic-Flange Style 741 peuvent être montés aux deux extrémités d’un clapetanti-retour Vic-Check Séries 716 et 716H.I-100-FRE_190INSTALLATION ET UTILISATIONDES VANNES Rév_E


Clapets anti-retour FireLock Séries 717, 717H, 717R et 717HR• Les clapets anti-retour FireLock Séries 717, 717H, 717R et 717HR peuvent être montésverticalement (écoulement vers le haut) ou horizontalement, à condition d’orienter la flèche sur lecorps du clapet dans le bon sens d’écoulement dans la tuyauterie.• Des adaptateurs de bride Vic-Flange Styles 741 et 744 peuvent être montés aux deux extrémitésd’un clapet anti-retour FireLock Séries 717, 717H, 717R ou 717HR.Clapet anti-retour type venturi Série 779• Les clapets type venturi Série 779 peuvent être montés verticalement (écoulement vers le haut)ou horizontalement, à condition d’orienter la flèche sur le corps du clapet dans le bon sensd’écoulement dans la tuyauterie.Pour les clapets anti-retour Vic-Check Séries 716 et 716H, les clapets anti-retourFireLock Séries 717, 717H, 717R et 717HR et les clapets type venturi Série 779• Dans les montages horizontaux, la douille ou le fond de tube qui retient la tige/le disque doit setrouver en haut de la vanne (voir le dessin ci-dessous).INSTALLATION ET UTILISATION DES VANNESÀ BOISSEAU SPHÉRIQUEVanne à boisseau sphérique filetée Série 722Vanne de dérivation à boisseau sphérique Série 723Vanne à boisseau sphérique Vic-Ball Série 726Vanne à boisseau sphérique FireLock Série 728Lors de l’installation d’une vanne à boisseau sphérique <strong>Victaulic</strong> sur une tuyauterie, suivez lesinstructions fournies avec le collier. Pour les vannes filetées, suivez les pratiques standards applicablesaux éléments filetés. REMARQUE : les vannes à boisseau sphérique <strong>Victaulic</strong> sont destinées à uneutilisation ouverte ou fermée et NE DOIVENT PAS servir à la régulation.Pour le montage direct d’un fond sur une vanne à boisseau sphérique, n’utilisez qu’un fond muni d’unpurgeur pour l’évacuation de la pression. Si la vanne a été ouverte puis fermée sans qu’on le sachealors que le fond était en place, l’espace compris entre le boisseau sphérique et le fond sera rempliet sous pression. Une brusque libération d’énergie risque de se produire si l’on tente d’enlever le fondalors que l’espace qui se trouve derrière est sous pression. N’ENTREPRENEZ JAMAIS LA DÉPOSED’UN FOND AVANT D’AVOIR ÉVACUÉ LA PRESSION PAR LE PURGEUR.DANGER• Pour le montage direct d’un fond sur une vanne à boisseau sphérique,n’utilisez qu’un fond muni d’un purgeur pour l’évacuation de lapression.• N’entreprenez jamais d’enlever le fond avant d’avoir évacué la pressionpar le purgeur.Le non-respect de ces instructions peut entraîner des accidents graves,voire mortels.INSTALLATION ET UTILISATIONDES VANNES Rév_EI-100-FRE_191


RINSTALLATION ET UTILISATIONDES ROBINETS À BOISSEAUPour le montage direct d’un fond sur un robinet à boisseau, n’utilisez qu’un fond muni d’un purgeurpour l’évacuation de la pression. Si le robinet a été ouvert puis fermé sans qu’on le sache alors quele fond était en place, l’espace compris entre le boisseau et le fond sera rempli et sous pression.Une brusque libération d’énergie risque de se produire si l’on tente d’enlever le fond alors que l’espacequi se trouve derrière est sous pression. N’ENTREPRENEZ JAMAIS LA DÉPOSE D’UN FOND AVANTD’AVOIR ÉVACUÉ LA PRESSION PAR LE PURGEUR.DANGER• Pour le montage direct d’un fond sur un robinet à boisseau, n’utilisezqu’un fond muni d’un purgeur pour l’évacuation de la pression.• N’entreprenez jamais d’enlever le fond avant d’avoir évacué la pressionpar le purgeur.Le non-respect de ces instructions peut entraîner des accidents graves,voire mortels.Robinet à boisseau Vic-Plug AWWA Série 365• Pour toute information détaillée relative à l’installation des vannes, à l’installation des accessoireset aux impératifs de maintenance, veuillez consulter le manuel d’utilisation et de maintenance fourniavec le robinet à boisseau Série 365.Vanne d’équilibrage Vic-Plug Série 377• Pour toute information détaillée relative à l’installation des vannes, à l’installation des accessoireset aux impératifs de maintenance, veuillez consulter le manuel d’utilisation et de maintenance fourniavec la vanne d’équilibrage Vic-Plug Série 377.• La vanne d’équilibrage Vic-Plug Série 377 est un robinet excentrique à boisseau, à extrémitésrainurées, spécifiquement conçue pour la régulation.• Pour les diamètres de 3 à 12 pouces/88,90 – 323,90 mm, il existe le collier de transition <strong>Victaulic</strong>Style 307 qui permet de raccorder directement la Série 377 à des tubes en acier à extrémitésrainurées et autres tubes NPS. Pour installer des robinets à boisseau Vic-Plug ayant ces diamètresdans un système de tuyauterie, suivez les instructions fournies avec le collier de transitionStyle 307.EXTRÉMITÉ DELA VANNEEXTRÉMITÉDE LAVANNEVanne d’équilibrageVic-PlugSENS DEL'ÉCOULEMENTCôté pompeLes vannes d’équilibrage Vic-Plug Série 377 doivent être montées avec leursiège du côté amont (le plus proche du refoulement de la pompe)I-100-FRE_192INSTALLATION ET UTILISATIONDES VANNES Rév_E


Détecteur de débitInformations d’installationDébitmètre d’essai de pompe d’incendie Style 735I-100-FRE_193


DÉBITMÈTRE D’ESSAI DE POMPE D’INCENDIESTYLE 735Les débitmètres d’essai de pompe d’incendie Style 735 <strong>Victaulic</strong> sont spécifiquement conçus pour lasurveillance des systèmes de protection incendie. Ils sont pourvus d’extrémités rainurées pour faciliterle montage au moyen de colliers <strong>Victaulic</strong> homologués FM. Le modèle « L » a une pression de servicemaximum de 1200 kPa/175 psi, tandis que le modèle « S » est homologué jusqu’à une pression de3 450 kPa/500 psi.Pour un montage correct permettant une mesure précise du débit, les débitmètres d’essai depompe d’incendie Style 735 de toutes tailles doivent être séparés de toutes vannes ou raccords parun tronçon rectiligne d’une longueur minimum de cinq diamètres en amont et deux diamètres enaval (voir schéma ci-dessous).REMARQUE : le Style 735 peut être installé horizontalement ou verticalement.VERS LE RÉSERVOIROU LES EAUX USÉESRETOUR FACULTATIFVERS L’ENTREEDE LA POMPEALIMENTATIONPAR LA CONDUITEDE VILLE OULE RÉSERVOIRDÉBITMÈTRE D’ESSAI DE POMPE D’INCENDIE VICTAULIC®VANNE DE RÉGULATION « C » VANNE DE DÉRIVATION « B »PURGEUR D’AIRFLUXPOMPED’INCENDIE(2) (5)DISTANCE MIN. EN DIAMÈTRES DE TUYAU À PARTIR DE LA VANNEVANNEFLUXEXEMPLE DESCHÉMA DETUYAUTERIEVANNE « A »VERS LE SYSTÈMEInstructions d’utilisation des débitmètres d’essai de pompe d’incendie <strong>Victaulic</strong> Style 7351. Fermez la vanne « A » vers le système.2. Ouvrez la vanne de bypass « B » et la vanne de régulation « C ».3. Purgez l’instrument de mesure du débitmètre d’essai de pompe d’incendie Style 735 comme suit :3a. Ouvrez les vannes d’isolement de l’instrument (sous l’appareil) et les vannes de purge (au-dessusde l’appareil). L’instrument est purgé de l’air qu’il contenait lorsque l’écoulement d’eau dans les flexiblesest régulier. Refermez toutes les vannes lorsque la purge est terminée.4. Mettez la pompe d’incendie en marche et lisez le débit mesuré en m 3 /h ou en gallons/minute.5. Consultez les spécifications de débit de la pompe et réglez le débit à différentes valeursau moyen de la vanne de régulation. Notez le débit, la pression à l’aspiration et au refoulement,etc., conformément aux obligations légales en vigueur.I-100-FRE_194DÉTECTEURS DE DÉBIT RÉV_E


InformationsutilesConversion des unités anglaises et métriquesDimensions courantes de tubes ANSIÉquivalents décimaux des fractions de pouceConversion des minutes en décimales de degréConversion de la pression d’eau en hauteur de chargeConversion de la hauteur de charge en pression d’eauOù trouver des instructions pour l’installation de produitscomplémentaires ?CONVERSION DES UNITÉS ANGLAISES ET MÉTRIQUESConversion des unités anglaisesConversion des unités métriques25.4 X pouces (po.) = millimètres (mm) X 0,039370.3048 X pieds (ft) = mètres (m) X 3,2810.4536 X livres (lbs) = kilogrammes (kg) X 2,20528.35 X onces (oz) = grammes (g) X 0,035276.894 X pression (psi) = kilopascals (kPa) X 0,145.069 X pression = bars X 14,54.45 X charge d’extrémité (lbs) = newtons (N) X 0,22481.356 X couple de serrage (ft-lbs) = newtons mètres (N•m) X 0,738F – 32 ÷ 1.8 température (°F) = degrés Celsius (°C) C ÷ 17,78 X 1,8745.7 X puissance (hp) = watts (W) X 1,341 X 10 -33.785 X gallons par minute (gpm) = litres par minute (l/m) X 0,26423.7865 X 10-3 gallons par minute(gpm)=mètres cubes parminute (m 3 /m)X 264,2I-100-FRE_195


DIMENSIONS COURANTES DE TUBES ANSIDiamètre Épaisseur nominale de tube – pouces/mm Épaisseur – pouces/mmDiamètrenominalpouces/mmDiam. ext.réel du tubepouces/mm Sch. 5S Sch. 10S Sch. 10 Sch. 20 Sch. 30 Std. Sch. 40 Sch. 60Extraépais Sch. 80Sch.100Sch.120Sch.140Sch.160XXépais1/8 0.4050.0490.068 0.0680.095 0.095—— — ——— — — — —4 10,3 1,2 1,7 1,7 2,4 2,41/4 0.5400.0650.088 0.0880.119 0.119—— — ——— — — — —8 13,7 1,7 2,2 2,2 3,0 3,03/8 0.6750.0650.091 0.0910.126 0.126—— — ——— — — — —10 17,1 1,7 2,3 2,3 3,2 3,21/2 0.840 0.065 0.0830.109 0.1090.147 0.1470.188 0.294— — ——— — —15 21,3 1,7 2,1 2,8 2,8 3,7 3,7 4,8 7,53/4 1.050 0.065 0.0830.113 0.1130.154 0.1540.219 0.308— — ——— — —20 26,9 1,7 2,1 2,9 2,9 3,9 3,9 5,6 7,81 1.315 0.065 0.1090.133 0.1330.179 0.1790.250 0.358— — ——— — —25 33,7 1,7 2,8 3,4 3,4 4,5 4,5 6,4 9,11 1/4 1.660 0.065 0.1090.140 0.1400.191 0.1910.250 0.382— — ——— — —32 42,4 1,7 2,8 3,6 3,6 4,9 4,9 6,4 9,71 1/2 1.900 0.065 0.1090.145 0.1450.200 0.2000.281 0.400— — ——— — —40 48,3 1,7 2,8 3,7 3,7 5,1 5,1 7,1 10,22 2.375 0.065 0.1090.154 0.1540.218 0.2180.344 0.436— — ——— — —50 60,3 1,7 2,8 3,9 3,9 5,5 5,5 8,7 11,12 1/2 2.875 0.083 0.1200.203 0.2030.276 0.2760.375 0.552— — ——— — —65 73,0 2,1 3,0 5,2 5,2 7,0 7,0 9,5 14,03 3.500 0.083 0.1200.216 0.2160.300 0.3000.438 0.600— — ——— — —80 88,9 2,1 3,0 5,5 5,5 7,6 7,6 11,1 15,23 1/2 4.000 0.083 0.120— — —0.226 0.226—0.318 0.318— — — — —90 101,6 2,1 3,0 5,7 5,7 8,1 8,1I-100-FRE_196INFORMATIONS UTILES RÉV_


DIMENSIONS COURANTES DE TUBES ANSIDiamètre Épaisseur nominale de tube – pouces/mm Épaisseur – pouces/mmDiamètrenominalpouces/mmDiam. ext.réel du tubepouces/mm Sch. 5S Sch. 10S Sch. 10 Sch. 20 Sch. 30 Std. Sch. 40 Sch. 60Extraépais Sch. 80Sch.100Sch.120Sch.140Sch.160XXépais4 4.500 0.083 0.1200.237 0.2370.337 0.3370.4380.531 0.674— — ————100 114,3 2,1 3,0 6,0 6,0 8,6 8,6 11,1 13,5 17,15 5.563 0.109 0.1340.258 0.2580.375 0.3750.5000.625 0.750— — ————125 141,3 2,8 3,4 6,6 6,6 9,5 9,5 12,7 15,9 19,16 6.625 0.109 0.1340.280 0.2800.432 0.4320.5620.719 0.864— — ————150 168,3 2,8 3,4 7,1 7,1 11,0 11,0 14,3 18,3 21,98 8.625 0.109 0.1480.250 0.277 0.322 0.322 0.406 0.500 0.500 0.594 0.719 0.812 0.906 0.875—200 219,1 2,8 3,8 6,4 7,0 8,2 8,2 10,3 12,7 12,7 15,1 18,3 20,6 23,0 22,210 10.750 0.134 0.1650.250 0.307 0.365 0.365 0.500 0.500 0.594 0.719 0.844 1.000 1.125 1.000—250 273,0 3,4 4,2 6,4 7,8 9,3 9,3 12,7 12,7 15,1 18,3 21,4 25,4 28,6 25,412 12.750 0.156 0.1800.250 0.330 0.375 0.406 0.562 0.500 0.688 0.844 1.000 1.125 1.312 1.000—300 323,9 4,0 4,6 6,4 8,4 9,5 10,3 14,3 12,7 17,5 21,4 25,4 28,6 33,3 25,414 pouces(diam. ext.)14.000 0.156 0.188 0.250 0.312 0.375 0.375 0.438 0.594 0.500 0.750 0.938 1.094 1.250 1.406355,6 4,0 4,8 6,4 7,9 9,5 9,5 11,1 15,1 12,7 19,1 23,8 27,8 31,8 35,7—16 pouces(diam. ext.)16.000 0.165 0.188 0.250 0.312 0.375 0.375 0.500 0.656 0.500 0.844 1.031 1.219 1.438 1.594406,4 4,2 4,8 6,4 7,9 9,5 9,5 12,7 16,7 12,7 21,4 26,2 31,0 36,5 40,5—18 pouces(diam. ext.)18.000 0.165 0.188 0.250 0.312 0.438 0.375 0.562 0.750 0.500 0.938 1.156 1.375 1.562 1.781457,0 4,2 4,8 6,4 7,9 11,1 9,5 14,3 19,1 12,7 23,8 29,4 34,9 39,7 45,2—20 pouces(diam. ext.)20.000 0.188 0.218 0.250 0.375 0.500 0.375 0.594 0.812 0.500 1.031 1.281 1.500 1.750 1.969508,0 4,8 5,5 6,4 9,5 12,7 9,5 15,1 20,6 12,7 26,2 32,5 38,1 44,5 50,0—22 pouces(diam. ext.)22.000 0.188 0.218 0.250 0.375 0.500 0.3750.875 0.500 1.125 1.375 1.625 1.875 2.125—559,0 4,8 5,5 6,4 9,5 12,7 9,5 22,2 12,7 28,6 34,9 41,3 47,6 54,0—24 pouces(diam. ext.)24.000 0.218 0.250 0.250 0.375 0.562 0.375 0.688 0.969 0.500 1.219 1.531 1.812 2.062 2.344610,0 5,5 6,4 6,4 9,5 14,3 9,5 17,5 24,6 12,7 31,0 38,9 46,0 52,4 59,5—INFORMATIONS UTILES RÉV_I-100-FRE_197


DIMENSIONS COURANTES DE TUBES ANSIDiamètre Épaisseur nominale de tube – pouces/mm Épaisseur – pouces/mmDiamètrenominalpouces/mm26 pouces(diam. ext.)Diam. ext.réel du tubepouces/mm Sch. 5S Sch. 10S Sch. 10 Sch. 20 Sch. 30 Std. Sch. 40 Sch. 60Extraépais Sch. 8026.0000.312 0.5000.3750.500 1.313— ——— —660,4 7,9 12,7 9,5 12,7 33,4Sch.100Sch.120Sch.140Sch.160XXépais— — — — —28 pouces(diam. ext.)28.0000.312 0.500 0.625 0.3750.500— —— —711,0 7,9 12,7 15,9 9,5 12,7— — — — — —30 pouces(diam. ext.)30.000 0.250 0.312 0.312 0.500 0.625 0.3750.500— —762,0 6,4 7,9 7,9 12,7 15,9 9,5 12,7— — — — — —32 pouces(diam. ext.)32.0000.312 0.500 0.625 0.375 0.6880.500— ——813,0 7,9 12,7 15,9 9,5 17,5 12,7— — — — — —34 pouces(diam. ext.)34.0000.312 0.500 0.625 0.375 0.6880.500— ——863,6 7,9 12,7 15,9 9,5 17,5 12,7— — — — — —36 pouces(diam. ext.)36.0000.312 0.500 0.625 0.375 0.7500.500— ——914,0 7,9 12,7 15,9 9,5 19,1 12,7— — — — — —42 pouces(diam. ext.)42.0000.3750.500— — —— — — —1067,0 9,5 12,7— — — — — —I-100-FRE_198INFORMATIONS UTILES RÉV_


ÉQUIVALENTS DÉCIMAUX DES FRACTIONS DE POUCEFraction enpoucesÉquivalentsdécimaux enpoucesÉquivalentsdécimaux enmillimètresFraction enpoucesÉquivalentsdécimaux enpoucesÉquivalentsdécimaux enmillimètres1/64 0.016 0,397 33/64 0.516 13,0971/32 0.031 0,794 17/32 0.531 13,4943/64 0.047 1,191 35/64 0.547 13,8911/16 0.063 1,588 9/16 0.563 14,2885/64 0.781 1,984 37/64 0.578 14,6843/32 0.094 2,381 19/32 0.594 15,0817/64 0.109 2,778 39/64 0.609 15,4781/8 0.125 3,175 5/8 0.625 15,8759/64 0.141 3,572 41/64 0.641 16,2725/32 0.156 3,969 21/32 0.656 16,66911/64 0.172 4,366 43/64 0.672 17,0663/16 0.188 4,763 11/16 0.688 17,46313/64 0.203 5,159 45/64 0.703 17,8597/32 0.219 5,556 23/32 0.719 18,25615/64 0.234 5,953 47/64 0.734 18,6531/4 0.250 6,350 3/4 0.750 19,05017/64 0.266 6,747 49/64 0.766 19,4479/32 0.281 7,144 25/32 0.781 19,84419/64 0.297 7,541 51/64 0.797 20,2415/16 0.313 7,938 13/16 0.813 20,63821/64 0.328 8,334 53/64 0.828 21,0341/3 0.333 8,467 27/32 0.844 21,43111/32 0.344 8,731 55/64 0.859 21,82823/64 0.359 9,128 7/8 0.875 22,2253/8 0.375 9,525 57/64 0.891 22,62225/64 0.391 9,922 29/32 0.906 23,01913/32 0.406 10,319 59/64 0.922 23,41627/64 0.422 10,716 15/16 0.938 23,8137/16 0.438 11,113 61/64 0.953 24,20929/64 0.453 11,509 31/32 0.969 24,60615/32 0.469 11,906 63/64 0.984 25,0031/2 0.500 12,700 1 1.000 25,400CONVERSION DES MINUTES EN DÉCIMALES DE DEGRÉMin. Degré Min. Degré Min. Degré Min. Degré1 0,0166 16 0,2666 26 0,4333 36 0,60002 0,0333 17 0,2833 27 0,4500 37 0,61663 0,0500 18 0,3000 28 0,4666 38 0,63334 0,0666 19 0,3166 29 0,4833 39 0,65005 0,0833 20 0,3333 30 0,5000 40 0,66666 0,1000 21 0,3500 41 0,6833 51 0,85007 0,1166 22 0,3666 42 0,7000 52 0,86668 0,1333 23 0,3833 43 0,7166 53 0,88339 0,1500 24 0,4000 44 0,7333 54 0,900010 0,1666 25 0,4166 45 0,7500 55 0,916611 0,1833 31 0,5166 46 0,7666 56 0,933312 0,2000 32 0,5333 47 0,7833 57 0,950013 0,2166 33 0,5500 48 0,8000 58 0,966614 0,2333 34 0,5666 49 0,8166 59 0,983315 0,2500 35 0,5833 50 0,8333 60 10,0000INFORMATIONS UTILES RÉV_I-100-FRE_199


CONVERSION DE LA PRESSION D’EAU EN HAUTEUR DE CHARGELivres parpouce carréHauteurde chargeLivres parpouce carréHauteurde charge1 2.31 100 230.902 4.62 110 253.933 6.93 120 277.074 9.24 130 300.165 11.54 140 323.256 13.85 150 346.347 16.16 160 369.438 18.47 170 392.529 20.78 180 415.6110 23.09 200 461.7815 34.63 250 577.2420 46.18 300 692.6925 57.72 350 808.1330 69.27 400 922.5840 92.36 500 1154.4850 115.45 600 1385.3960 138.54 700 1616.3070 161.63 800 1847.2080 184.72 900 2078.1090 207.81 1000 2309.00CONVERSION DE LA HAUTEUR DE CHARGE EN PRESSION D’EAUHauteurde chargeLivres parpouce carréHauteurde chargeLivres parpouce carré1 0.43 100 43.312 0.87 110 47.643 1.30 120 51.974 1.73 130 56.305 2.17 140 60.636 2.60 150 64.967 3.03 160 69.298 3.46 170 76.639 3.90 180 77.9610 4.33 200 86.6215 6.50 250 108.2720 8.66 300 129.9325 10.83 350 151.5830 12.99 400 173.2440 17.32 500 216.5550 21.65 600 259.8560 25.99 700 303.1670 30.32 800 346.4780 34.65 900 389.7890 39.98 1000 433.00I-100-FRE_200INFORMATIONS UTILES RÉV_


OÙ TROUVER DES INSTRUCTIONSPOUR L’INSTALLATION DE PRODUITSCOMPLÉMENTAIRES ?Le tableau ci-dessous vous indique où trouver les informations d’installation correspondant auxdifférents produits <strong>Victaulic</strong>. Si vous avez besoin d’autres exemplaires de certaines informationsd’installation, contactez <strong>Victaulic</strong> au n° 1-800-PICK VIC. REMARQUE : si cet index mentionne deuxsources d’instructions différentes pour un même produit, <strong>Victaulic</strong> conseille de les utiliser toutes lesdeux pour garantir une installation correcte du produit.Produit Où trouver les instructions ?Produits AquaFlex ®Colliers à tige souple Aquamine ®Colliers de type Depend-O-LokProduits de sprinkleurs automatiques FireLock ® I-40Vannes de protection incendie FireLocket accessoiresProduits de raccordement permanent parpression PermaLynxOutils de préparation de tubesProduits pour système Pressfit ® I-500Produits pour système Vic-Press Schedule 10SMontage de module de colonne de contrôlede zone résidentielle FireLock Série 247Instructions fournies avec le produitI-AquamineInstructions fournies avec le collierManuel fourni avec la vanne ou l’accessoire{F3}{F4}I-PermaLynx et I-600Manuel fourni avec l’outilI-P500I-247Clapet anti-retour AWWA Série 317 I-317Vanne Vic-Plug ® AWWA Série 365(Diamètres 3 – 12 pouces/88,90 – 323,90 mm)Vanne d’équilibrage Vic-Plug Série 377Vanne papillon à raccords en cuivre Série 608 I-600I-365/366/377.3-12I-365/366/377.3-12Vanne papillon Série 700 Manuel fourni avec la vanne et I-100Vanne papillon Série 702Vanne papillon FireLock Série 705Vanne papillon à fermeture surveillée Série 707CI-702.GOI-765/705I-766/707CClapet anti-retour à battant Swinger ®Séries 712/712SI-100Clapet anti-retour à battant Swinger Série 713 I-100Vanne à deux disques AGS Vic-Check Série W715 I-100Clapet anti-retour Vic-Check ® Séries 716H et 716 I-100Clapet anti-retour Séries 717H et 717 I-100Clapet anti-retour Séries 717HR et 717R I-100Vanne à boisseau sphérique à corps en laitonSérie 722Vanne à boisseau sphérique de dérivationSéries 723 et 723SI-100I-100Vanne Vic-Ball ® Séries 726/726S I-100Vanne à boisseau sphérique FireLock Série 728 I-728Filtre à tamis en T Vic-Strainer ® Série 730Filtre à tamis en T AGS Vic-Strainer Série W730I-730/732/AGSI-730/732/AGSINFORMATIONS UTILES RÉV_I-100-FRE_201


Produit Où trouver les instructions ?Diffuseur d’aspiration Série 731-DDiffuseur d’aspiration Série 731-I(uniquement en Europe)Diffuseur d’aspiration AGS Série W731-I(uniquement en Europe)Filtre à tamis en Y Vic-Strainer Série 732Filtre à tamis en Y AGS Vic-StrainerSérie W732Montage de module de colonne de contrôlede zone FireLock Série 747MVic-300 MasterSeal ® Série 761Vanne papillonI-731DI-731I/W731II-731I/W731II-730/732/AGSI-730/732/AGSI-747MI-VIC300MS et I-100Vanne papillon AGS Vic-300 Série W761 I-AGS.GO et I-100Vanne papillon Série 763 I-100Vanne papillon FireLock Série 765Vanne papillon à fermeture surveilléeSérie 766I-765/705Clapet anti-retour type venturi Série 779 I-100Bypass TA Séries 782 et 783Vanne d’équilibrage TA TBVS à braser Série 785Vanne d’équilibrage TA STAS à souder Série 786Vanne d’équilibrage TA STAD à filetage femelleNPT Série 787Vanne d’équilibrage TA STAF à bridesSérie 788Vanne d’équilibrage TA STAG à extrémitésrainurées Série 789Collier rigide FireLock Style 005 I-100Collier rigide FireLock EZ Style 009H/009/009VCollier rigide Zero-Flex ® Style 07(Diamètres 1 – 12 pouces/33,70 – 323,90 mm)Collier rigide Zero-Flex Style 07(Diamètres 14 – 24 pouces/355,60– 610 mm)I-766/707CInstructions fournies avec la vanneInstructions fournies avec la vanneInstructions fournies avec la vanneInstructions fournies avec la vanneInstructions fournies avec la vanneInstructions fournies avec la vanneI-009H/009/009V et I-100I-100IT-07 et I-100Collier rigide AGS Style W07 I-W07/W77 et I-100Collier Style 22 pour adaptateurs Vic-Ringet tubes à épaulement terminalCollier Style 31 pour tubes AWWAen fonte ductileCollier Style 31 pour adaptateurs Vic-Ring et tubesà épaulement terminalCollier Style 41 pour adaptateurs Vic-Ring et tubesà épaulement terminalCollier Style 44 pour adaptateurs Vic-Ringet tubes à épaulement terminalI-6000I-300I-6000I-6000I-6000Collier à piquage Style 72 I-100Collier flexible Style 75 I-100I-100-FRE_202INFORMATIONS UTILES RÉV_


Produit Où trouver les instructions ?Collier flexible Styles 77, 77A et 77S I-100Collier flexible Style 77DX en acier inoxydablepour tubes Duplex et Super DuplexI-100Collier flexible AGS Style W77 I-W07/W77 et I-100Collier Snap-Joint ® Styles 78 et 78A I-100Collier rigide Style 89 pour acier inoxydable IT-89 et I-100Collier rigide AGS Style W89 pour acier inoxydableCollier Roust-A-Bout Style 99 pour acierà extrémités lissesCollier rigide QuickVic ® Styles 107H et 107pour tube en acierI-W89IT-99 et I-100I-107H/107 et I-100Compensateur de dilatation Mover ® Style 150 Fiche technique 09.06Compensateur de dilatation Style 155 Fiche technique 09.06Compensateur de dilatation AGS Style W155 Fiche technique 09.06Collier flexible QuickVic Style 177 pour tubeen acierCollier Style 307 pour acier rainuré NPS sur fonteductile AWWA rainuréeAdaptateur Vic-Flange pour fonte ductile AWWAStyle 341Adaptateur Vic-Flange Style 441 pouracier inoxydableCollier flexible léger, en acier inoxydableStyle 475Collier flexible en acier inoxydable Style 475DXpour tubes Duplex et Super DuplexCollier rigide Style 489 pour acier inoxydable(1 1/2 – 4 pouces/48,30 – 114,30 mm)Collier rigide pour acier inoxydable Style 489(métriques et JIS, 6 – 12 pouceset 139,70 – 318,50 mm)Collier en acier inoxydable Style 489DXpour tubes Duplex et Super DuplexI-177 et I-100I-300I-300I-441 et I-100I-100I-100IT-489.2-4 et I-100IT-489 et I-100I-100Collier rigide Style 606 pour tubes en cuivre I-600Collier rigide QuickVic ® Style 607 pour tubesen cuivreI-607 et I-600Collier de piquage boulonné Mechanical-T ®Style 622 pour tubes en cuivreAdaptateur Vic-Flange Style 641 pour tubesen cuivreI-622 et I-600I-600Collier de transition NPS/JIS Style 707-IJ I-100Module d’essai d’alarme TestMaster IIStyle 720Module d’essai d’alarme TestMaster II Style 720avec soupape de sûreté en optionI-720I-720PRINFORMATIONS UTILES RÉV_I-100-FRE_203


Produit Où trouver les instructions ?Débitmètre d’essai de pompe d’incendie Style 735 I-100Manomètre différentiel portatif TA Style 738Appareil de mesure portatif Style 739Appareil d’équilibrage CBI TA Style 740Adaptateur de bride Vic-Flange NPS et métriqueStyle 741Instructions fournies avec l’appareilInstructions fournies avec l’appareilInstructions fournies avec l’appareilI-100Adaptateur de bride Vic-Flange AGS Style W741 IT-W741 et I-100Adaptateur de bride Vic-Flange Style 743 I-100Adaptateur de bride FireLock Style 744 I-100Colliers de réduction Style 750 I-100Collier de grand diamètre Style 770 IT-770 et I-100Collier sans boulon Vic-Boltless ® Style 791 I-100Collier Duo-Lock Style 808 I-808Té de sprinkleur à profil bas FireLock Style 912(uniquement en Europe)I-912 et I-100Piquages Mechanical-T Styles 920 et 920N I-920/920N et I-100FireLock Outlet-T Style 922 I-922 et I-100Piquage sans collier Vic-Let Style 923 I-923 et I-100Piquage sans collier Vic-O-Well Style 924 pourthermomètresI-100Montage à piquage Mechanical-T Style 926 I-926 et I-100Mechanical-T Vic-Tap II Style 931VT-IIAdaptateur Vic-Flange Style 994 pour PEHD IT-994 et I-900Collier Style 995 pour tube NPS à extrémitéslisses et tube métrique en PEHDIT-995 et I-900Collier de transition PEHD/acier Style 997 IT-997 et I-900Collier Aquamine Style 2970 pour tube NPSen PVC à extrémités lissesCollier de transition Aquamine Style 2971 pourtube NPS en PVC à extrémités lisses sur tubeen PEHD à extrémités lissesCollier de transition Aquamine Style 2972 pourtube NPS en PVC à extrémités lisses sur tubeNPS rainuré en acierCollier rigide Style HP-70(Diamètres 2 – 12 pouces/60,30 – 323,90 mm)Collier rigide Style HP-70(Diamètres 14 – 16 pouces/355,60 – 406,40 mm)Collier rigide Style HP-70ESavec joint EndSeal ®(Diamètres 2 – 12 pouces/60,30 – 323,90 mm)IT-2970IT-2971IT-2972I-100IT-70 et I-100I-100I-100-FRE_204INFORMATIONS UTILES RÉV_


Dimensionsdes produitsVous trouverez dans les pages qui suivent les dimensions centre à extrémité, extrémité à extrémité, dedégagement et d’autres dimensions hors-tout des colliers, adaptateurs de bride, raccords, vannes etaccessoires. Pour des informations complètes sur les dimensions et sur les produits non mentionnésdans cette section, reportez-vous à la fiche technique <strong>Victaulic</strong> en vigueur.IMPORTANT• Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-voussystématiquement aux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue généralG-100 ou rendez-vous sur le site Internet www.victaulic.com.POUR RACCORDS EN ACIER INOXYDABLE :• Pour connaître les dimensions des raccords en acier inoxydable, reportez-vous aux les fichestechniques 17.04, 17.10, 17.15 ou 17.16 dans le Catalogue général G-100 ou visitez notresite www.victaulic.com.I-100-FRE_205


RACCORDS STANDARDSN°10 – Coude à 90° N°13 – Coude à 11 1/4N°11 – Coude à 45° N°100 – Coude à 90° à grand rayonN°12 – Coude à 22 1/2 N°110 – Coude à 45° à grand rayonCà EC à EC à EN°10 – Coude à 90° N°11 – Coude à 45° N°12 – Coude à 22 1/2C à EE à EC à EC à EC à EN°13 – Coude à 11 1/4 N°100 – Coude à 90° N°110 – Coude à 45°DiamètreN°10Coude à 90ºN°11Coude à 45ºN°12Coude (sw)à 22 1/2N°13Coude (sw)à 11 ¼N°100†Coude (S) à90° à grandrayonN°110†Coude (S)à 45° à grandrayonDiamètrenominalpouces ou mm3/411 1/41 1/222 1/276,1 mm33 1/24108,0 mm4 1/25133,0 mm139,7 mm6159,0 mmDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mm1.050 2.25 1.50 1.63 sw 1.38 sw26,9 57 38 41 351.315 2.25 1.75 3.25 @ 1.38 sw33,7 57 44 83 351.660 2.75 1.75 1.75 1.38 sw42,4 70 44 44 351.900 2.75 1.75 1.75 1.38 sw48,3 70 44 44 35C à Epouces/mmC à Epouces/mm— —— —— —— —2.375 3.25 2.00 3.75 @ 1.38 4.38 2.7560,3 83 51 95 35 111 702.875 3.75 2.25 4.00 @ 1.50 5.13 3.0073,0 95 57 102 38 130 763.000 3.75 2.25 2.24 1.5076,1 95 57 57 38— —3.500 4.25 2.50 4.50 @ 1.50 5.88 3.3888,9 108 64 114 38 149 864.000 4.50 2.75 2.50 sw 1.75 sw101,6 114 70 64 44— —4.500 5.00 3.00 2.88 1.75 7.50 4.00114,3 127 76 73 44 191 1024.250 5.00 3.00108,0 127 765.000 5.25 sw 3.13 sw 3.50 1.88 sw127,0 133 79 89 485.563 5.50 3.25 2.88 sw 2.00 sw141,3 140 83 73 515.250 5.50 3.25133,0 140 835.500 5.50 3.25 2.87 2.00139,7 140 83 73 51— — — —— —+ +— — — —— —6.625 6.50 3.50 6.25 @ 2.00 10.75 5.50168,3 165 89 159 51 273 1406.250 6.50 3.50159,0 165 89— — — —Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_206DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSCà EC à EC à EC à EE à EN°10 – Coude à 90° N°11 – Coude à 45° N°12 – Coude à 22 1/2C à EC à EC à EN°13 – Coude à 11 1/4 N°100 – Coude à 90° N°110 – Coude à 45°DiamètreN°10Coude à 90ºN°11Coude à 45ºN°12Coude (sw)à 22 1/2N°13Coude (sw)à 11 ¼N°100†Coude (S) à90° à grandrayonN°110†Coude (S)à 45° à grandrayonDiamètrenominalpouces ou mm165,1 mm8101214 #377,0 mm †16 #426,0 mm †18 #480,0 mm †20 #530,0 mm †24 #630,0 mm †14 – 24Diamètreextérieur réeldu tubepouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mm6.500 6.50 3.50 3.13 2.00 10.75 5.50165,1 165 89 79 51 273 1408.625 7.75 4.25 7.75 @ 2.00 14.25 7.25219,1 197 108 197 51 362 18410.750 9.00 4.75 4.38 sw 2.13 sw 15.00 6.25273,0 229 121 111 54 381 15912.750 10.00 5.25 4.88 sw 2.25 sw 18.00 7.50323,9 254 133 124 57 457 19114.000 14.00 5.75 5.00 sw 3.50 sw 21.00 s 8.75 s355,6 355,6 146 127 89 533 22214.843 14.84 6.15377,0 376,9 156,2— — — —16.000 16.00 6.63 5.00 sw 4.00 sw 24.00 s 10.00 s406,4 406,4 168 127 102 610 25416.772 16.77 6.95426,0 426,0 176,5— — — —18.000 18.00 7.46 5.50 sw 4.50 sw 27.00 s 11.25 s457,0 457,2 189 140 114 686 28618.898 18.90 7.83480,0 480,0 198,8— — — —20.000 20.00 8.28 6.00 sw 5.00 sw 30.00 s 12.50 s508,0 508,0 210 152 127 762 31820.866 20.87 8.64530,0 530,0 219,4— — — —24.000 24.00 9.94 7.00 sw 6.00 sw 36.00 s 15.00 s610,0 609,6 252 178 152 914 38124.803 24.80 10.27630,0 630,0 261,0— — — —Pour une information sur les raccords AGS, reportez-vousà la section Raccords AGS.@ Design col-de-cygne, dimension extrémité à extrémité# Uniquement pour utilisation sur systèmes à rainurage par enlèvement de métal. Pour les systèmes à rainurage parmoletage, <strong>Victaulic</strong> propose le système AGS (Advanced Groove System).† Dimensions standards chinoisesREMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw » ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_207


RACCORDS STANDARDSN°100-3D – Coude 3D à 90° à grand rayonN°110-3D – Coude 3D à 45° à grand rayonAvec surépaisseur de la paroi au niveau de la courbure pour les applications abrasivesDiamètreN°100-3DCoude 90° à grandrayonN°110-3DCoude 45° à grandrayonC à EDiamètrenominalpouces2346Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mm2.375 10.00 6.5060,3 254 1653.500 13.00 7.7588,9 330 1974.500 16.00 9.00114,3 406 2296.625 24.00 13.50168,3 610 343REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contrairesignalée par « sw » ou « s » où SW = Soudé par segments et S = Acier au carboneN°100-3DC à EN°110-3DN°R-10G – Coude réducteur à patin rainuré x rainuréN°R-10F – Coude réducteur à patin rainuré x brideDiamètreN°R-10Coude réducteur à patinC à EDiamètre nominalpouces/mm réelC à Epouces/mmHpouces/mmB Diamètrepouces/mm64 9.00 1.25 1.50×168,3 114,3 229 32 38×5 9.00 1.50 1.50141,3 229 38 3886 10.50 2.13 1.50×219,1 168,3 267 54 38108 12.00 2.40 1.50×273,0 219,1 305 61 38HDiam. BN°R-10GC à EHDiam. BREMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire N°R-10Fsignalée par « sw » ou « s » où SW = Soudé par segments et S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_208DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSN°18 – Coude adaptateur 90°N°19 – Coude adaptateur 45°C àGEC àGEC àTEC àTEN°18 – Coude à 90° N°19 – Coude à 45°DiamètreN°18Coude adaptateur à 90° @N°19Coude adaptateur à 45° @Diamètre nominalpouces3/411 1/41 1/222 1/233 1/26Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmC à GEpouces/mmC à TEpouces/mmC à GEpouces/mmC à TEpouces/mm1.050 2.25 2.25 1.50 1.5026,9 57 57 38 381.315 2.25 2.2533,7 57 571.660 2.75 2.7542,4 70 70— —— —1.900 2.75 2.75 1.75 1.7548,3 70 70 44 442.375 3.25 4.2560,3 83 108— —2.875 3.75 3.75 2.25 2.2573.0 95 95 57 573.500 4.25 6.00 2.50 4.2588,9 108 152 64 1084.000 4.50 6.25 5.25 5.25101,6 114 159 133 1336.625 6.50 6.50 3.50 3.50168,3 165 165 89 89@ Disponible avec filetage de tube British Standard (BSPT). Spécifiez clairement « BSPT »à la commande.REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw »ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_209


RACCORDS STANDARDSN°20 – TéN°35 – CroixN°33 – Raccord en YN°29M – Té à piquage filetéC à EC à EC à LEC àGECàEC à SEC à TEN°20 – Té N°35 – Croix N°33 Raccord en Y N°29M - TéDiamètreN°20TéN°35Croix (sw)N°33Raccord en Y (sw)N°29MTé à piquage filetéDiamètrenominalpouces ou mm3/411 1/41 1/222 1/276,1 mm33 1/2108,0 mm44 1/2133,0 mm139,7 mm5159,0 mm165,1 mm68Diamètreextérieur réeldu tubepouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à LEpouces/mmC à SEpouces/mmC à GEpouces/mmC à TEpouces/mm1.050 2.25 2.252.25 2.25— —26,9 57 57 57 571.315 2.25 2.25 2.25 2.25 2.25 2.2533,7 57 57 57 57 57 571.660 2.75 2.75 2.75 2.50 2.75 2.7542,4 70 70 70 64 70 701.900 2.75 2.75 2.75 2.75 2.75 2.7548,3 70 70 70 70 70 702.375 3.25 3.25 3.25 2.75 3.25 4.2560,3 83 83 83 70 83 1082.875 3.75 3.75 3.75 3.00 3.75 3.7573,0 95 95 95 76 95 953.000 3.753.75 3.75— — —76,1 95 95 953.500 4.25 4.25 4.25 3.25 4.25 6.0088,9 108 108 108 83 108 1524.000 4.50 (sw) 4.50 4.50 3.50 4.50 4.50101,6 114 114 114 89 114 1144.250 5.005.00 5.00— — —108,0 127 127 1274.500 5.00 5.00 5.00 3.75 5.00 7.25114,3 127 127 127 95 127 1845.000 5.25 (sw) 5.255.25 5.25— —127,0 133 133 133 1335.250 5.505.50 5.50— — —133,0 140 140 1405.500 5.505.50 5.50— — —139,7 140 140 1405.563 5.50 5.50 5.50 4.00 5.50 5.50141,3 140 140 140 102 140 1406.250 6.506.50 6.50— — —159,0 165 165 1656.500 6.50 6.506.50 6.50— —165,1 165 165 165 1656.625 6.50 6.50 6.50 4.50 6.50 6.50168,3 165 165 165 114 165 1658.625 7.75 7.75 7.75 6.00 7.75 7.75219,1 197 197 197 152 197 197Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_210DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSC à EC à EC à LEC àGECàEC à SEC à TEN°20 – Té N°35 – Croix N°33 Raccord en Y N°29M - TéDiamètreN°20TéN°35Croix (sw)N°33Raccord en Y (sw)N°29MTé à piquage filetéDiamètrenominalpouces ou mm101214 #377,0 mm16 #426,0 mm †18 #480,0 mm†20 #530,0 mm †24 #630,0 mm †14 – 24Diamètreextérieur réeldu tubepouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à LEpouces/mmC à SEpouces/mmC à GEpouces/mmC à TEpouces/mm10.750 9.00 9.00 9.00 6.50 9.00 9.00273,0 229 229 229 155 229 22912.750 10.00 10.00 10.00 7.00 10.00 10.00323,9 254 254 254 178 254 25414.000 11.00 11.00 11.00 7.50355,6 279 279 279 19114.000 11.00355,6 279— —— — — — —16.000 12.00 12.00 12.00 8.00406,4 305 305 305 20316.000 12.00406,4 305— —— — — — —18.000 14.00 15.50 15.50 8.50457,0 356 394 394 21618.000 14.00457,0 356— —— — — — —20.000 15.00 17.25 17.25 9.00508,0 381 438 438 22920.000 15.00508,0 381— —— — — — —24.000 17.00 20.00 20.00 10.00610,0 432 508 508 25424.000 17.00610,0 432— —— — — — —Pour une information sur les raccords AGS, reportez-vousà la section Raccords AGS.# Uniquement pour utilisation sur des systèmes rainurés par enlèvement de métal. Pour les systèmesrainurés par moletage, <strong>Victaulic</strong> propose le système AGS (Advanced Groove System).† Dimensions standards chinoisesREMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw »ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carboneDes raccords de diamètres 26 – 48 pouces/660 – 1219 mm sont disponibles avec rainures parmoletage pour l’installation au moyen de colliers de grand diamètre Style 770. Contactez <strong>Victaulic</strong>pour plus de détails.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_211


RACCORDS STANDARDSN°25 – Piquage rainuréN°29T – Piquage filetéDiamètreN°25Std.N°29Tà piquage filetéC à EDiamètre nominalpouces/mm réel113/4××33,7 33,7 26,91 1/4 1 1/4 1××42,4 42,4 33,71 1/2 1 1/2 3/4××48,3 48,3 26,9133,71 1/442,4C à Epouces/mmC à Epouces/mm+ ++ ++ ++ ++ +223/4 3.25 3.25××60,3 60,3 26,9 83 831 3.25 3.2533,7 83 831 1/442,42 1/2 2 1/2 3/4××73,0 73,0 26,9+ +1 1/2 3.25 3.25 (sw)48,3 83 83+ +1 3.75 3.75 (sw)33,7 95 951 1/442,4333/4××88,9 88,9 26,9+ +1 1/2 3.75 3.7548,3 95 952 3.75 3.75 (sw)60,3 95 95+ +1 4.25 4.2533,7 108 1081 1/442,4+ +1 1/2 4.25 4.25 (sw)48,3 108 1082 4.25 4.25 (sw)60,3 108 1082 1/2 4.25 4.25 (sw)73,0 108 108N°25C à EN°29TC àEC àEPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_212DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSDiamètreN°25Std.N°29Tà piquage filetéC à EDiamètre nominalpouces/mm réel4 4 3/4× ×114,3 114,3 26,9C à Epouces/mmC à Epouces/mm+ +1 5.00 5.0033,7 127 1271 1/442,45 5 1× ×141,3 141,3 33,7+ +1 1/2 5.00 5.0048,3 127 1272 5.00 5.0060,3 127 1272 1/2 5.00 5.0073,0 127 1273 5.00 5.0088,9 127 1271 1/248,36 6 1× ×168,3 168,3 33,7+ ++ +2 5.50 (sw) 5.50 (sw)60,3 140 1402 1/2 5.50 5.50 (sw)73,0 140 1403 5.50 5.50 (sw)88,9 140 1404 5.50 5.50 (sw)114,3 140 1401 1/248,3+ ++ +2 6.50 6.5060,3 165 1652 1/2 6.50 6.5073,0 165 1653 6.50 6.5088,9 165 1654 6.50 6.50114,3 165 1655 6.50 6.50141,3 165 1656 1/2 ×6 1/2 ×3 6.50 6.50 (sw)165,1 165,1 88,9 165 1654 6.50 6.50 (sw)114,3 165 165N°25C à EN°29TC àEC àEPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_213


RACCORDS STANDARDSDiamètreN°25Std.N°29Tà piquage filetéC à EDiamètre nominalpouces/mm réel88 1 1/2××219,1 219,1 48,3C à Epouces/mmC à Epouces/mm+ +2 7.75 (sw) 7.75 (sw)60,3 197 1972 1/273,0+ +3 7.75 (sw) 7.75 (sw)88,9 197 1974 7.75 7.75114,3 197 1975 7.75 (sw) 7.75 (sw)141,3 197 1976 7.75 7.75168,3 197 197165,1mm10 10 1 1/2××273,0 273,0 48,37.75 (sw) 7.75 (sw)197 197+ +2 9.00 (sw) 9.00 (sw)60,3 229 2292 1/273,0388,912 121××323,9 323,9 33,7+ ++ +4 9.00 (sw) 9.00 (sw)114,3 229 2295 9.00 (sw) 9.00 (sw)141,3 229 2296 9.00 (sw) 9.00 (sw)168,3 229 2298 9.00 (sw) 9.00 (sw)219,1 229 229260,32 1/273,0+ ++ ++ +3 10.00 (sw) 10.00 (sw)88,9 254 2544 10.00 (sw) 10.00 (sw)114,3 254 2545 10.00 (sw) 10.00 (sw)141,3 254 2546 10.00 (sw) 10.00 (sw)168,3 254 2548 10.00 (sw) 10.00 (sw)219,1 254 25410 10.00 (sw) 10.00 (sw)273,0 254 254N°25C à EN°29TC àEC àEPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_214DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSDiamètreN°25Std.N°29Tà piquage filetéC à EDiamètre nominalpouces/mm réel# 14 144××355,6 355,6 114,36168,3# 16 164××406,4 406,4 114,3C à Epouces/mmC à Epouces/mm+ ++ +8 11.00 11.00219,1 279 27910 11.00 11.00273,0 279 27912 11.00 11.00323,9 279 2796168,3+ ++ +8 12.00 12.00219,1 305 30510 12.00 12.00273,0 305 30512 12.00 12.00323,9 305 30514355,6# 18 184××457,0 457,0 114,36168,38219,1# 20 206××508,0 508,0 168,3+ ++ ++ ++ +10 15.50 15.50273,0 394 39412 15.50 15.50323,9 394 39414 15.50 –355,6 394 –16 15.50 –406,4 394 –8219,110273,012323,914 17.25355,6 43816 17.25406,4 43818 17.25457,0 438+ ++ ++ ++ +———N°25C à EN°29TC àEC àEPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_215


RACCORDS STANDARDSDiamètreN°25Std.N°29Tà piquage filetéC à EDiamètre nominalpouces/mm réelC à Epouces/mmC à Epouces/mm# 24 248 20.00 20.00××610,0 610,0 219,1 508 50810 20.00 20.00273,0 508 50812 20.00 20.00323,9 508 50814 § 20.00355,6 50816 20.00406,4 50818 § 20.00457,0 50820 20.00508,0 508————N°25C à EN°29TC àEC àE14 – 24355,6 – 610,0Pour une information sur les raccordsAGS, reportez-vous à la sectionRaccords AGS.+ Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus d’informations.REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw »ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carboneLes piquages filetés n°29T sont fournis en standard avec les filetages NPT. Des filetages BritishStandard sont disponibles. Spécifiez clairement « BSPT » sur la commande.# Uniquement pour utilisation sur des systèmes rainurés par enlèvement de métal. Pour les systèmesrainurés par moletage, <strong>Victaulic</strong> propose le système AGS (Advanced Groove System).§ Raccord moulé disponible. Veuillez contacter <strong>Victaulic</strong> pour plus de détails.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_216DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSN°27 – Té de colonneDiamètreDiamètre nominalpouces/mm réelC à EORpouces/mmN°27Té de colonneC à EOBpouces/mm44 2 1/2 3.25 4.00××114,3 114,3 73,0 83 10266 2 1/2 3.25 5.13××168,3 168,3 73,0 83 130Disponible avec filetage British Standard (BSPT). Spécifiez clairement « BSPT » à la commande.REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contrairesignalée par « sw » ou « s » où SW = Soudé par segments et S = Acier au carboneC àEOBN°27C àEORN°21 – Té à tête fraiséeDiamètreDiamètre nominalpouces/mm réelC à EORpouces/mmN°21Té « tête de vache »C à EOBpouces/mm558 7.75 5.50××141,3 141,3 219,1 197 140Cà EOB668 7.75 6.50××168,3 168,3 219,1 197 165N°21REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw »ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carboneC àEORN°61 – Bouchon d’arrêtDiamètreN°61Bouchon d’arrêt (S)E à EDiamètrenominalpouces22 1/23456Diamètre extérieur réeldu tubepouces/mmE à Epouces/mm2.375 4.0060,3 1022.875 5.0073,0 1273.500 6.0088,9 1524.500 7.00114,3 1785.563 8.00141,3 2036.625 10.00168,3 254N°61Dans le cas d’applications sous vide, il faut utiliser des bouchons d’arrêt n°61 avec des colliersà piquage Style 72 et des colliers réducteurs Style 750REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw »ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_217


RACCORDS STANDARDSN°30 – latéral 45°DiamètreN°30Latéral à 45º (SW)Diamètre nominalpouces ou mm3/4Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmC à LEpouces/mmC à SEpouces/mm1.050 4.50 2.0026,9 114 51Cà LECà SEC à LE11.315 5.00 2.2533.7 127 57N°301 1/41.660 5.75 2.5042.4 146 641 1/21.900 6.25 2.7548.3 159 7022.375 7.00 2.7560.3 178 702 1/22.875 7.75 3.0073.0 197 7676,1 mm3.000 8.50 3.2576.1 216 8333.500 8.50 3.2588,9 216 833 1/24.000 10.00 3.50101,6 254 8944.500 10.50 3.75114,3 267 9555.563 12.50 4.00141,3 318 102165,1 mm6.500 14.00 4.50165,1 356 11466.625 14.00 4.50168,3 356 11488.625 18.00 6.00219,1 457 1521010.750 20.50 6.50273,0 521 1651212.750 23.00 7.00323,9 584 17814 #14.000 26.50 7.50355,6 673 19116 #16.000 29.00 8.00406,4 737 20318 #18.000 32.00 8.50457,0 813 21620 #20.000 35.00 9.00508,0 889 22924 #24.000 40.00 10.00610,0 1016 25414 – 24 Pour une information sur les raccords AGS, reportez-vousà la section Raccords AGS.# Uniquement pour utilisation sur des systèmes rainurés par enlèvement de métal. Pour les systèmes rainurés parmoletage, <strong>Victaulic</strong> propose le système AGS (Advanced Groove System).REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw » ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_218DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSN°30-R – réducteur latéral à 45°DiamètreDiamètre nominalpouces/mm réelN° 30-RRéducteur latéral à 45° (SW)C à LEpouces/mmC à SEpouces/mm332 8.50 3.25xx88,9 88,9 60,3 216 832 1/2 8.50 3.2573,0 216 83442 10.50 3.75xx114,3 114,3 60,3 267 952 1/2 10.50 3.7573,0 267 953 10.50 3.7588,9 267 95552 12.50 4.00xx141,3 141,3 60,3 318 1023 12.50 4.0088,9 318 1024 12.50 4.00114,3 318 102663 14.00 4.50xx168,3 168,3 88,9 356 1144 14.00 4.50114,3 356 1145 14.00 4.50141,3 356 114884 18.00 6.00xx219,1 219,1 114,3 457 1525 18.00 6.00141,3 457 1526 18.00 6.00168,3 457 15210 104 20.50 6.50xx273,0 273,0 114,3 521 1655 20.50 6.50141,3 521 1656 20.50 6.50168,3 521 1658 20.50 6.50219,1 521 16512 125 23.00 7.00xx323,9 323,9 141,3 584 1786 23.00 7.00168,3 584 1788 23.00 7.00219,1 584 17810 23.00 7.00273,0 584 178C àLEC àSEN° 30-RC à LEPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_219


RACCORDS STANDARDSDiamètreDiamètre nominalpouces/mm réelN° 30-RRéducteur latéral à 45° (SW)C à LEpouces/mmC à SEpouces/mm# 14 144 26.50 7.50xx355,6 355,6 114,3 673 1916 26.50 7.50168,3 673 1918 26.50 7.50219,1 673 19110 26.50 7.50273,0 673 19112 26.50 7.50323,9 673 191# 16 166 29.00 8.00xx406,4 406,4 168,3 737 2038 29.00 8.00219,1 737 20310 29.00 8.00273,0 737 20312 29.00 8.00323,9 737 20314 29.00 8.00355,6 737 203# 18 186 32.00 8.50xx457,0 457,0 168,3 813 2168 32.00 8.50219,1 813 21612 32.00 8.50323,9 813 21614 32.00 8.50355,6 813 21616 32.00 8.50406,4 813 216# 20 20 12 35.00 9.00xx508,0 508,0 323,9 889 22914 35.00 9.00355,6 889 22916 35.00 9.00406,4 889 229# 24 24 16 40.00 10.00xx610,0 610,0 406,4 1016 25420 40.00 10.00508,0 1016 254C àLEC àSEN° 30-RC à LE14 – 24355,6 – 610,0 Pour une information sur les raccords AGS,reportez-vous à la section Raccords AGS.# Uniquement pour utilisation sur des systèmes rainurés par enlèvement de métal. Pour les systèmes rainuréspar moletage, <strong>Victaulic</strong> propose le système AGS (Advanced Groove System).REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw » ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_220DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSN°32 – Té obliqueDiamètreN°32Té oblique (SW)Diamètre nominalpouces/mm réelGpouces/mmHpouces/mmE1pouces/mmE 2pouces/mm222 2.75 7.00 9.00 4.63××60,3 60,3 60,3 70 178 229 118HGE 1E 22 1/2 2 1/2 2 1/2 3.00 7.75 10.50 5.75××73,0 73,0 73,0 76 197 267 146N°32333 3.25 8.50 11.50 6.50××88,9 88,9 88,9 83 216 292 1653 1/2 3 1/2 3 1/2 3.25 10.00 13.00 7.75××101,6 101,6 101,6 89 254 330 197444 3.75 10.50 13.63 8.13××114,3 114,3 114,3 95 267 346 207555 4.00 12.50 16.13 10.00××141,3 141,3 141,3 102 318 410 254666 4.50 14.00 18.25 11.50××168,3 168,3 168,3 114 356 464 292888 6.00 18.00 23.25 15.25××219,1 219,1 219,1 152 457 591 38710 10 10 6.50 20.50 27.25 18.00××273,0 273,0 273,0 165 521 692 45712 12 12 7.00 23.00 31.00 20.50××323,9 323,9 323,9 178 584 787 521REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw » ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_221


RACCORDS STANDARDSN°32-R – Té oblique réducteurDiamètreN°32-RTé oblique réducteur (SW)Diamètre nominalpouces/mm réelGpouces/mmHpouces/mmE1pouces/mmE 2pouces/mm433 3.50 9.50 10.75 5.75××114,3 88,9 88,9 89 241 273 146HGE 1E 24 3.75 10.50 13.63 8.13114,3 95 267 346 206N°32-R443 3.75 10.50 12.88 7.88××114,3 114,3 88,9 95 267 327 200533 1.25 9.75 11.50 7.63××141.3 88.9 88,9 32 248 292 1945 4.00 12.50 16.13 11.13141,3 102 318 410 283543 1.88 9.13 11.88 6.88××141,3 114,3 88,9 48 232 302 1754 1.88 9.13 12.75 7.25114,3 48 232 324 184553 4.00 12.50 14.25 9.25××141,3 141,3 88,9 102 318 362 2354 4.00 12.50 15.13 9.63114,3 102 318 384 245646 4.50 14.00 18.25 11.50××168,3 114,3 168,3 114 356 464 292653 1.25 10.75 13.00 8.00××168,3 141,3 88,9 32 273 330 2034 1.25 10.75 13.88 8.38114,3 32 273 352 213663 4.50 14.00 15.31 10.31××168,3 168,3 88,9 114 356 389 2624 4.50 14.00 16.25 10.75114,3 114 356 413 2735 4.50 14.00 17.25 11.13141,3 114 356 438 283864 1.00 12.00 14.75 9.25××219,1 168,3 114,3 25 304 375 2358 6.00 18.00 23.25 15.25219,1 152 457 591 387Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_222DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSDiamètreN°32-RTé oblique réducteur (SW)Diamètre nominalpouces/mm réelGpouces/mmHpouces/mmE1pouces/mmE 2pouces/mmHGE 2883 6.00 18.00 18.19 13.19××219,1 219,1 88,9 152 457 462 3354 6.00 18.00 19.00 13.50114,3 152 457 483 343E 1N°32-R5 6.00 18.00 20.00 13.88141,3 152 457 508 3526 6.00 18.00 21.13 14.38168,3 152 457 537 36510 103 6.50 20.50 19.88 14.88××273,0 273,0 88,9 165 521 505 3784 6.50 20.50 20.75 15.25114,3 165 521 527 3875 6.50 20.50 21.88 15.75141,3 165 521 556 40010 106 6.50 20.50 22.88 16.13××273,0 273,0 168,3 165 521 581 4108 6.50 20.50 27.25 19.25219,1 165 521 692 489REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw » ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_223


RACCORDS STANDARDSN°40 – Manchette d’adaptation rainuré x filetéN°42 – Manchette d’adaptation rainuré x chanfreinéN°43 – Manchette d’adaptation rainuré x rainuréDiamètreN°40, 42, 43Manchette(s) d’adaptationE à EDiamètrenominalpouces3/411 1/41 1/222 1/233 1/245681012Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmE à Epouces/mm1.050 3.0026,9 761.315 3.0033,7 761.660 4.0042,4 1021.900 4.0048,3 1022.375 4.0060,3 1022.875 4.0073,0 1023.500 4.0088,9 1024.000 4.00101,6 1024.500 6.00114,3 1525.563 6.00141,3 1526.625 6.00168,3 1528.625 6.00219,1 15210.750 8.00273,0 20312.750 8.00323,9 203N°40E à EN°42E à EN°43Disponible avec filetage British Standard (BSPT). Spécifiez clairement « BSPT » à la commande.Pour les manchettes d’ensemble de pompe avec piquage de 1 1/2 pouces/38 mm destinées à recevoir des piquages sanscollier Vic-Let style 923 ou des piquages sans collier pour thermomètres Vic-O-Well style 924, il est nécessaire d’utiliserdes manchettes d’adaptation spéciales n°40, 42 ou 43. Spécifiez clairement les n°40-H, 42-H ou 43-H sur la commande.REMARQUE : une longueur minimale de 8 pouces/203 mm est prescrite pour les diamètres de 4 – 12 pouces/114,30 –323,90 mm.# Uniquement pour utilisation sur des systèmes rainurés par enlèvement de métal. Pour les systèmes rainurés parmoletage, <strong>Victaulic</strong> propose le système AGS (Advanced Groove System).REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw » ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_224DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSN°60 – FondDiamètreN°60FondTDiamètre nominalpouces ou mm3/411 1/41 1/222 1/276,1 mm33 1/2108,0 mm4133,0 mm139,7 mm5159,0 mm165,1 mm681012Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmÉpaisseur Tpouces/mm1.050 0.8826,9 221.315 0.8833,7 221.660 0.8842,4 221.900 0.8848,3 222.375 0.8860,3 222.875 0.8873,0 223.000 0.8876,1 223.500 0.8888,9 224.000 0.88101,6 224.250 1.00108,0 254.500 1.00114,3 255.250 1.00133,0 255.500 1.00139,7 255.563 1.00141,3 256.250 1.00159,0 256.500 1.00165,1 256.625 1.00168,3 258.625 1.19219,1 3010.750 1.25273,0 3212.750 1.25323,9 32N°60Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_225


RACCORDS STANDARDSDiamètreN°60FondTDiamètre nominalpouces ou mm14 # (s)16 # (s)18 # (s)20 # (s)24 # (s)Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmÉpaisseur Tpouces/mm14.000 9.50355,6 24116.000 10.00406,4 25418.000 11.00457,0 27920.000 12.00508,0 30524.000 13.50610,0 343N°6014 – 24 Pour une information sur les raccords AGS,reportez-vous à la section Raccords AGS.* Des fonds en acier sont disponibles jusqu’aux diamètres 24 pouces/610 mm. Contactez <strong>Victaulic</strong> pour en savoir plus.Les fonds n° 60 ne sont pas adaptés à une utilisation sous vide avec des colliers à piquage Style 72 ou avec des colliersréducteurs Style 750. Pour cette application, il faut utiliser des bouchons n°61.# Uniquement pour utilisation sur des systèmes rainurés par enlèvement de métal. Pour les systèmes rainurés parmoletage, <strong>Victaulic</strong> propose le système AGS (Advanced Groove System).REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf spécification contraire signalée par « sw » ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_226DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSN°41 – Manchette d’adaptation à bride ANSI Classe 125 (fonte)N°45F – Manchette d’adaptation à bride et à face plate ANSIClasse 150N°45R – Manchette d’adaptation à bride et à emboîtement ANSIClasse 150N°46F – Manchette d’adaptation à bride et à face plate ANSIClasse 300N°46R – Manchette d’adaptation à bride et à emboîtement ANSIClasse 300E à E E à E E à E E à E E à EN°41 N°45F N°45R N°46F N°46RDiamètreN°41ANSI 125Manchetted’adaptation à brideN°45F et n°45RManchette d’adaptationà bride ANSI 150 (S)N°46F et n°46RManchette d’adaptationà bride ANSI 300 (S)Diamètre nominalpouces3/4111/411/2221/2331/245681012Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmE à Epouces/mmE à Epouces/mmE à Epouces/mm1.050 3 3 326,9 76 76 761.315 3 3 333,7 76 76 761.660 4 4 442,4 102 102 1021.900 4 4 448,3 102 102 1022.375 4 4 460,3 102 102 1022.875 4 4 473,0 102 102 1023.500 4 4 488,9 102 102 1024.00 4 4 4101,6 102 102 1024.500 6 6 6114,3 152 152 1525.563 6 6 6141,3 152 152 1526.625 6 6 6168,3 152 152 1528.625 6 6 6219,1 152 152 15210.750 8 8 8273,0 203 203 20312.750 8 8 8323,9 203 203 203Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_227


RACCORDS STANDARDSE à E E à E E à E E à E E à EN°41 N°45F N°45R N°46F N°46RDiamètreN°41ANSI 125Manchetted’adaptation à brideN°45F et n°45RManchette d’adaptationà bride ANSI 150 (S)N°46F et n°46RManchette d’adaptationà bride ANSI 300 (S)Diamètre nominalpouces14 #16 #18 #20 #24 #14 – 24Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmE à Epouces/mmE à Epouces/mmE à Epouces/mm14.000 8 8 8355,6 203 203 20316.000 8 8 8406,4 203 203 20318.000 8 8 8457,0 203 203 20320.000 8 8 8508,0 203 203 20324.000 8 8 8610,0 203 203 203Pour une information sur les raccords AGS, reportez-vousà la section Raccords AGS.+ Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus d’informations.Les manchettes d’adaptation à bride sont fournies avec des rainures moletées OGS. Des rainures standards réalisées parenlèvement de métal ou usinées pour revêtement en caoutchouc sont disponibles en option. Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plusde détails.# Uniquement pour utilisation sur des systèmes rainurés par enlèvement de métal. Pour les systèmes rainurés parmoletage, <strong>Victaulic</strong> propose le système AGS (Advanced Groove System).REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf spécification contraire signalée par « sw » ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_228DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSN°53 – Réduction concentrique rainuré/rainuréN°54 – Réduction concentrique rainuré/filetéN°55 – Réduction concentrique fileté/rainuréE à E E à E E à EN°53 N°54 N°55DiamètreN°53, 54 et 55Réductionsconcentriques (S)DiamètreN°53, 54 et 55Réductionsconcentriques (S)Diamètre nominalpouces/mm réelE à Epouces/mm21 6.50×60,3 33,7 1651 1/4 6.5042,4 1651 1/2 6.5048,3 1652 1/21 7.00×73,0 33,7 1781 1/4 7.0042,4 1781 1/2 7.0048,3 1782 7.0060,3 1783 × 1 8.0088,9 33,7 2031 1/4 8.0042,4 2031 1/2 8.0048,3 2032 8.0060,3 2032 1/2 8.0073,0 2033 1/23 8.00×101,6 88,9 20341 9.00×114,3 33,7 2291 1/4 9.0042,4 2291 1/2 9.0048,3 2292 9.0060,3 229Diamètre nominalpouces/mm réelE à Epouces/mm42 1/2 9.00×114,3 73,0 22943 9.00×114,3 88,9 2293 1/2 9.00101,6 22952 11.00×141,3 60,3 2793 11.0088,9 2794 11.00114,3 27961 12.00×168,3 33,7 30586×219,1 168,31 1/4 12.0042,4 3051 1/2 12.0048,3 3052 12.0060,3 3052 1/2 12.0073,0 3053 12.0088,9 3053 1/2 12.00101,6 3054 12.00114,3 3054 1/2 12.00127,0 3055 12.00141,3 305++ Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus d’informations.REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw » ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_229


RACCORDS STANDARDSN°80 – Adaptateur fileté femelleDiamètreN°80Adaptateur fileté femelleE à EDiamètre nominalpouces3/411 1/41 1/222 1/234Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmE à Epouces/mm1.050 2.0026,9 511.315 2.0633,7 521.660 2,31 (sw)42,4 591.900 2,31 (sw)48,3 592.375 2.5060,3 642.875 2.7573,0 703.500 2.7588,9 704.500 3.25114,3 83N°80Disponible avec filetage British Standard (BSPT). Spécifiez clairement « BSPT » à la commande.REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw » ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_230DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSN°48 – Embout canneléDiamètreN°48Embout(s) canneléE à EDiamètre nominalpouces3/411 1/41 1/222 1/2345681012Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmE à Epouces/mm1.050 3.1226,9 791.315 3.3833,7 861.660 3.8842,4 981.900 3.8848,3 982.375 4.5060,3 1142.875 5.3873,0 1373.500 5.7588,9 1464.500 7.00114,3 1785.563 8.75141,3 2226.625 10.12168,3 2578.625 11.88219,1 30210.750 12.50273,0 31812.750 14.50323,9 368N°48REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par « sw » ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_231


RACCORDS STANDARDSN°50 – Réduction concentriqueN°51 – Réduction excentriqueEà EE à EN°50 N°51DiamètreDiamètre nominalpouces/mm réel1 1/4 3/4×42,4 26,9133,71 1/2 3/4×48,3 26,9N°50RéductionconcentriqueE à Epouces/mmN°51RéductionexcentriqueE à Epouces/mm+ —+ —+—1* 2.50 8.50 (sw)33,7 64 2161 1/4* 2.5042,4 64—23/4* 2.50 9.00 (sw)×60,3 26,9 64 2292 1/2 3/4×73,0 26,933/4*×88,9 26,91* 2.50 9.00 (sw)33,7 64 2291 1/4* 2.50 9.00 (sw)42,4 64 2291 1/2* 3.50 3.5048,3 89 89+ +1* 2.50 9.5033,7 64 2411 1/4* 3.50 3.5042,4 89 891 1/2* 2.50 9.50 (sw)48,3 64 2412* 2.50 9.50 (sw)60,3 64 241+ +1* 2.50 9.50 (sw)33,7 241 2411 1/4* 2.5042,4 641 1/2* 2.50 9.50 (sw)48,3 64 2412* 2.50 3.5060,3 64 892 1/2* 2.50 3.5073,0 64 8976,1 mm2.5064+—DiamètreDiamètre nominalpouces/mm réelN°50RéductionconcentriqueE à Epouces/mmN°51RéductionexcentriqueE à Epouces/mm3 1/2 3 2.50 9.50 (sw)×101,6 88,9 64 24141* 3.00 13.00 (sw)×114,3 33,7 76 3301 1/442,4+ —1 1/2* 3.00 (sw) 10.00 (sw)48,3 76 2542* 3.00 4.0060,3 76 1022 1/2* 3.00 4.0073,0 76 1023* 3.00 4.0088,9 76 1023 1/2 3.00 10.00 (sw)101,6 76 25452 11.00 (sw) 11.00 (sw)×141,3 60,3 279 2792 1/2 4.00 11.00 (sw)73,0 102 2793 4.00 11.00 (sw)88,9 102 2794* 3.50 5.00114,3 89 12761* 4.00 11.50 (sw)×168,3 33,7 102 2921 1/248,3+ +2* 4.00 11.50 (sw)60,3 102 2922 1/2* 4.00 11.50 (sw)73,0 102 2923* 4.00 5.5088,9 102 1404* 4.00 5.50114,3 102 1405* 4.00 5.50141,3 102 1408 2 1/2* 16.00 12.00 (sw)×219,1 73,0 406 3053 5.00 12,00 (sw)88,9 127 305Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_232DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS STANDARDSEà EE à EN°50 N°51DiamètreDiamètre nominalpouces/mm réelN°50RéductionconcentriqueE à Epouces/mmN°51RéductionexcentriqueE à Epouces/mm84 5.00 12.00 (sw)×219,1 114,3 127 3055 5.00 12.00 (sw)141,3 127 3056 5.00 6.00168,3 127 152104 6.00 13.00 (sw)×273,0 114,3 152 3305141,3+ +6 6.00 13.00 (sw)168,3 152 3308 6.00 7.00219,1 152 17812414.00 (sw)×+323,9 114,3 3566 7.00 14.00 (sw)168,3 178 3568 7.00 14.00 (sw)219,1 178 35610 7.00 14.00 (sw)273,0 178 356# 14 6 13.00 13.00×355,6 168,3 330 3308 13.00 13.00219,1 330 33010 13.00 13.00273,0 330 33012 13.00 13.00323,9 330 330# 16 8 14.00 14.00×406,4 219,1 356 35510 § 14.00 14.00273,0 356 35512 14.00 14.00323,9 356 35514 14.00 14.00355,6 356 355DiamètreDiamètre nominalpouces/mm réelN°50RéductionconcentriqueE à Epouces/mmN°51RéductionexcentriqueE à Epouces/mm# 18 10 15.00 15.00×457,0 273,0 381 38112 15.00 15.00323,9 381 38114 15.00 15.00355,6 381 38116 15.00 15.00406,4 381 381# 20 10 20.00 20.00×508,0 273,0 508 50812 20.00 20.00323,9 508 50814 20.00 20.00355,6 508 50816 20.00 20.00406,4 508 50818 20.00 20.00457,0 508 508# 24 10 20.00 20.00×610,0 273,0 508 50814 – 24350 – 60012 20.00 20.00323,9 508 50814 20.00 20.00355,6 508 50816 20.00 20.00406,4 508 50818 20.00 20.00457,0 508 50820 20.00 20.00508,0 508 508Pour une informationsur les raccords AGS,reportez-vous à lasection Raccords AGS.REMARQUE : tous les raccords sont en fonteductile, sauf spécification contraire signalée par« sw » ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbone+ Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus d’informations.* Disponible sous forme d’une petite réduction à filetage mâle. Reportez-vous à la section n°52.Des réductions excentriques en acier sont disponibles jusqu’aux diamètres 30 pouces/762 mm. Contactez <strong>Victaulic</strong> pourles dimensions.# Uniquement pour utilisation sur des systèmes rainurés par enlèvement de métal. Pour les systèmes rainurés parmoletage, <strong>Victaulic</strong> propose le système AGS (Advanced Groove System).§ Raccord moulé disponible pour dimension JIS. Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus de détails.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_233


RACCORDS STANDARDSN°52 – Réduction concentrique avec extrémité filetéeN°52F – Réduction concentrique avec extrémité filetée BSPTfemelleEà EEà EN°52 N°52FDiamètre N°52 N°52FDiamètre nominalpouces/mm réel1 1/2×E à Epouces/mm1 2.5048,3 33,7 641 1/4 2.5042,4 6423/4 2.50×60,3 26,9 641 2.5033,7 641 1/4 2.5042,4 641 1/2 2.5048,3 642 1/2 1 2.50×73,0 33,7 641 1/4 2.50 (sw)42,4 641 1/2 2.50 (sw)48,3 64E à Epouces/mm—————————2 3.00—60,3 7676,1 mm × 48,3 63,5 63,560 — 63,533/4×+ (sw) —88,9 26,91 2.5033,7 641 1/4 2.5042,4 641 1/2 2.50 (sw)48,3 642 2.5060,3 64————2 1/2 2.5073,0 64—88,9 mm × 42,4 63,5 63,548,3 63,5 63,560 — 63,541 3.00×114,3 33,7 76—1 1/2 3.0048,3 762 3.0060,3 76——Diamètre N°52 N°52FDiamètre nominalpouces/mm réel4×E à Epouces/mm2 1/2 3.00114,3 73,0 76E à Epouces/mm—3 3.00—88,9 76108,0 mm × 42,4 76,2 76,248,3 76,2 76,260 — 76,2114,3 mm × 42,4 76,2 76,248,3 76,2 76,260 — 76,254×+ —141,3 100133,0 mm × 60 — 114,3139,7 mm × 60 — 114,361 4.00×—168,3 33,7 1022 4.0060,3 1022 1/2 4.0073,0 1023 4.0088,9 1024114,3———+ (sw) —5141,3+ (sw) —159,0 mm x 42,4 114,3 114,348,3 114,3 114,360 — 114,3165,1 mm x 42,4 101,6 101,648,3 101,6 101,660 — 101,682 16.00×219,1 60.3 406—2 1/2 16.00—73,0 406+ Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus de précisions.REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, saufspécification contraire signalée par « sw » ou « s ».SW = Soudé par segments, S = Acier au carbonePour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_234DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS RENFORCÉS ENDSEAL « ES »N°62-ES – Coude à 90°N°63-ES – Coude à 45°N°64-ES – TéN°35-ES – CroixC à EC à EC à EC à ECàECà ECàECàEN°62-ES N°63-ES N°64-ES N°35-ESDiamètre N°62-ES N°63-ES N°64-ES * N°35-ES *Diamètre nominalpouces22 1/2346 †Diamètre extérieurréel du tubepouces/mm*Acier mécano-soudé – moulage Full Flow.C à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mm2.375 3.25 2.00 3.25 3.2560,3 83 51 83 832.875 3.75 2.25 3.75 3.7573,0 95 57 95 953.500 4.25 2.50 4.25 4.2588,9 108 64 108 1084.500 5.00 3.00 5.00 5.00114,3 127 76 127 1276.625 6.50 3.50 6.50 6.50168,3 165 89 165 165† Pour les diamètres jusqu’à 12 pouces/323,90 mm, contactez <strong>Victaulic</strong>.Des coudes en acier Full Flow sont disponibles dans des dimensions centre à extrémité supérieures.Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus de détails.N°22 - Té pour collecteurDiamètre de raccord monté – De C à ETé pour collecteurn°22C à EDiamètre nominalpouces2 – 32 – 4Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmC à Epouces/mm2.375 4.2560,3 1082.375 5.0060,3 127C àETé pour collecteurPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_235


RACCORDS EN ACIER MÉCANO-SOUDÉCoude à 90°Coude à 45°Coude à 22 1/2Coude à 11 ¼C à EC à EC à EC à ECàECà EC à EC à ECoude à 90° Coude à 45° Coude à 22 1/2° Coude à 11 ¼°Diamètre Coude à 90º Coude à 45° Coude à 22 1/2° Coude à 11 ¼°Diamètre nominalpouces3/411 1/41 1/222 1/233 1/2456810121416182024Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mm1.050 2.25 * 1.50 * 1.63 1.3826,9 57 38 41 351.315 2.25 * 1.75 * 1.63 1.3833,4 57 44 41 351.660 2.75 * 1.75 * 1.75 1.3842,4 70 44 44 351.900 2.75 * 1.75 * 1.75 1.3848,3 70 44 44 352.375 3.25 * 2.00 * 1.88 1.38 *60,3 83 51 48 352.875 3.75 * 2.25 * 2.00 * 1.5073,0 95 57 51 383.500 4.25 * 2.50 * 2.25 * 1.50 *88,9 108 64 57 384.000 4.50 * 2.75 * 2.50 1.75101,6 114 70 64 444.500 5.00 * 3.00 * 2.88 1.75 *114,3 127 76 73 445.563 5.50 * 3.25 * 2.88 2.00141,3 140 83 73 516.625 6.50 * 3.50 * 3.13 2.00 *168,3 165 89 80 518.625 7.75 * 4.25 * 3.88 2.00219,1 197 108 99 5110.750 9.00 * 4.75 * 4.38 2.13273,0 229 121 111 5412.750 10.00 * 5.25 * 4.88 2.25323,9 254 133 124 5714.000 11.00 * 6.00 * 5.00 3.50355,6 279 152 127 8916.000 12.00 * 7.25 * 5.00 4.00406,4 305 184 127 10218.000 15.50 8.00 5.50 4.50457,2 394 203 140 11420.000 17.25 9.00 6.00 5.00508,0 438 229 152 12724.000 20.00 11.00 7.00 6.00609,6 508 279 178 152* Disponible en version moulée Full Flow <strong>Victaulic</strong>Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_236DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS EN ACIER MÉCANO-SOUDÉTéCroixRaccord en YLatéral à 45°C à ECàEC à ECàEC à LEC à SEC àLEC àSEC à LETé Croix Raccord en Y Latéral à 45°Diamètre Té Croix Raccord en Y Latéral à 45°Diamètrenominalpouces3/411 1/41 1/222 1/233 1/2456810121416182024Diamètreextérieur réeldu tubepouces/mmC à Epouces/mmC à LEpouces/mmC à Epouces/mmC à SEpouces/mmC à LEpouces/mmC à SEpouces/mm1.050 2.25 * 2.25 2.25 2.00 4.50 2.0026,9 57 57 57 51 114 511.315 2.25 * 2.25 2.25 * 2.25 * 5.00 2.2533,4 57 57 57 57 127 511.660 2.75 * 2.75 2.75 2.50 5.75 2.5042,4 70 70 70 64 146 641.900 2.75 * 2.75 2.75 2.75 6.25 2.7548,3 70 70 70 70 159 702.375 3.25 * 3.25 * 3.25 2.75 7.00 2.7560,3 83 83 83 70 178 702.875 3.75 * 3.75 3.75 3.00 7.75 3.0073,0 95 95 95 76 197 763.500 4.25 * 4.25 * 4.25 3.25 8.50 * 3.25 *88,9 108 108 108 83 216 834.000 4.50* 4.50 4.50 3.50 10.00 3.50101,6 114 114 114 89 254 894.500 5.00 * 5.00 * 5.00 3.75 10.50 * 3.75 *114,3 127 127 127 95 267 955.563 5.50 * 5.50 5.50 4.00 12.50 4.00141,3 140 140 140 102 318 1026.625 6.50 * 6.50 6.50 4.50 14.00 4.50168,3 165 165 165 114 356 1148.625 7.75 * 7.75 7.75 6.00 18.00 6.00219,1 197 197 197 152 457 15210.750 9.00 * 9.00 9.00 6.50 20.50 6.50273,0 229 229 229 165 521 16512.750 10.00 * 10.00 10.00 7.00 23.00 7.00323,9 254 254 254 178 584 17814.000 11.00 11.00 11.00 7.50 26.50 7.50355,6 279 279 279 191 673 19116.000 12.00 12.00 12.00 8.00 29.00 8.00406,4 305 305 305 203 737 20318.000 15.50 15.50 15.50 8.50 32.00 8.50457,2 394 394 394 216 813 21620.000 17.25 17.25 17.25 9.00 35.00 9.00508,0 438 438 438 229 889 22924.000 20.00 20.00 20.00 10.00 40.00 10.00609,6 508 508 508 254 1016 254* Disponible en version moulée Full Flow <strong>Victaulic</strong>Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_237


RACCORDS FIRELOCKN°001 – Coude à 90°N°003 – Coude à 45°N°002 – Té droitN°006 – FondC à EC à EC àETCà EC àEN°001 N°003 N°002 N°006DiamètreN°001Coude à 90°N°003Coude à 45°N°002Té droitN°006FondDiamètre nominalen pouces ou mm1 1/41 1/222 1/276,1 mm3108 mm45159 mm68Diamètre extérieurréel du tubepouces/mm1.660C à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmÉpaisseur « T »pouces/mm0.8— — —42,4 211.900— — —0.8248,3 212.375 2.75 2.00 2.75 0.8860,3 70 51 70 222.875 3.00 2.25 3.00 0.8873,0 76 57 76 223.000 3.00 2.2576,1 76 57— —3.500 3.38 2.50 3.38 0.8888,9 86 64 86 224.250 4.00 3.00 4.00108,0 102 76 1024.500 4.00 3.00 4.00 1.00114,3 102 76 102 255.563 4.88 3.25 4.88 1.00141,3 124 83 124 256.250 5.50 3.50 5.50158,8 140 89 1406.625 5.50 3.50 5.50 1.00168,3 140 89 140 258.625 6.81 4.25 6.94 1.13219,1 173 108 176 29——Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_238DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS EN ALUMINIUMN°10-A – Coude à 90°N°11-A – Coude à 45°N°20-A – TéN°60-A – FondC à EC à ECà EC à ECàETN°10-A N°11-A N°20-A N°60-ADiamètreN°10-ACoude à 90°N°11-ACoude à 45°N°20-ATéN°60-AFond †Diamètrenominalpouces11 1/222 1/234568Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmÉpaisseur« T »pouces/mm1.315 2.25 1.75 2.25 0.8833,7 57 45 57 221.900 2.75 1.75 2.75 0.8848,3 70 45 70 222.375 3.25 2.00 3.25 0.8860,3 83 51 83 222.875 3.75 2.25 3.75 0.8873,0 95 57 95 223.500 4.25 2.50 4.25 0.8888,9 108 64 108 224.500 5.00 3.00 5.00 1.00114,3 127 76 127 255.563 5.50 3.25 5.50 1.00141,3 140 83 140 256.625 6.50 3.50 6.50 1.00168,3 165 89 165 258.625 7.75 4.25 7.75 1.19219,1 197 108 197 30† Le fond ne dépasse pas du collier après l’assemblage.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_239


RACCORDS EN ALUMINIUMN°40-A – Manchette d’adaptation rainuré x filetéN°42-A – Manchette d’adaptation rainuré/chanfreinéN°43-A – Manchette d’adaptation rainuré/rainuréDiamètre E à E †E à EDiamètre nominalpouces11 1/222 1/234568Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmpouces/mm1.315 3.0033,7 761.900 4.0048,3 1022.375 4.0060,3 1022.875 4.0073,0 1023.500 4.0088,9 1024.500 6.00114,3 1525.563 6.00141,3 1526.625 6.00168,3 1528.625 6.00219,1 152N°40-ARainuré/filetéE à EN°42-ARainuré/chanfreinéE à EN°43-ARainuré x rainuré* Fabriqué en tube d’aluminium de poids standard.† Livrable en d’autres longueurs. Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus de détails.Les manchettes d’adaptation n°40-A rainuré x fileté sont fournies avec un filetage NPTmais sont également disponibles avec un filetage British Standard (BSPT). Pour cetteoption, spécifiez clairement « BSPT » à la commande.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_240DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


RACCORDS EN ALUMINIUMN°50-A - RéductionDiamètreDiamètre nominalpouces/mm réelE à Epouces/mm1 1/2x1 2.5048,3 33,7 642x1 2.5060,3 33,7 641 1/2 2.5048,3 643x1 2.5088,9 33,7 642 2.5060,3 642 1/2 2.5073,0 644x2 3.00114,3 60,3 762 1/2 3.0073,0 763 3.0088,9 766x3 4.00168,3 88,9 1024 4.00114,3 1028x4 5.00219,1 114,3 1276 5.00168,3 127Eà EN°50-APour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_241


Raccords à extrémités rainuréesN°W10 – Coude 90°N°W11 – Coude 45°N°W12 – Coude à 22 1/2°N°W13 – Coude à 11 1/4°N°W100 – Coude à 90° à grand rayonN°W110 – Coude à 45° à grand rayonC à EC àEC à EC àEC àEVICTAULICN°W10VICTAULICN°W11C à EC à ECà EVICTAULICN°W100VICTAULICN°W110N°W10 N°W11 N°W12 N°W13 N°W100 N°W110Diamètre N°W10 N°W11 N°W12 (sw) N°W13 (sw) N°W100 N°W110Diamètrenominalpouces1416182024Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mm14.000 14.00 5.80 5.00 3.50 21.00 8.75355,6 356 147 127 89 533 22216.000 16.00 6.63 5.00 4.00 24.00 10.00406,4 406 168 127 102 610 25418.000 18.00 7.46 5.50 4.50 27.00 11.25457,0 457 189 140 114 686 28620.000 20.00 8.28 6.00 5.00 30.00 12.50508,0 508 210 152 127 762 31824.000 24.00 9.94 7.00 6.00 36.00 15.00610,0 610 252 178 152 914 381REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par un « sw ».SW = Soudé par segmentsPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_242DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


VICTAULICN°W35Raccords à extrémités rainuréesN°W20 – TéN°W35 – CroixN°W33 – Raccord en YC à EC àLEVICTAULICN°W20Cà ECà EN°W20 N°W35 N°W33VICTAULICN°W33C àSEDiamètre N°W20 N°W35 (sw) N°W33 (sw)Diamètrenominalpouces1416182024Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmC à Epouces/mmC à Epouces/mmC à LEpouces/mmC à SEpouces/mm14.000 11.00 11.00 11.00 7.50355,6 279 279 279 19116.000 12.00 12.00 12.00 8.00406,4 305 305 305 20318.000 13.50 13.50 13.50 8.50457,0 343 343 343 21620.000 15.00 15.00 15.00 9.00508,0 381 381 381 22924.000 17.00 17.00 17.00 10.00610,0 432 432 432 254REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile, sauf spécification contraire signalée par un « sw ».SW = Soudé par segmentsPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_243


VICTAULICN°W20VICTAULICN°W25Raccords à extrémités rainuréesN°W20 – TéN°W25 – Té réducteurAcier soudé par segmentsDiamètre N°W20 N°W25C à EDiamètre nominalpouces/mm réel14××C à Epouces/mmC à LEpouces/mmC à SEpouces/mm14611.00 9.38—355,6 355,6 168,3 279 238811.00 9.75—219,1 279 2481011.00 10.12—273,0 279 2571211.00 10.62—323,9 279 27014 11.00355,6 279— —16 16612.00 10.38××—406,4 406,4 168,3 305 264812.00 10.75—219,1 305 2731012.00 11.12—273,0 305 2821212.00 11.62—323,9 305 2951412.00 12.00—355,6 305 30516 12.00406,4 305— —18 18613.50 11.38××—457,0 457,0 168,3 343 289813.50 11.75—219,1 343 2981013.50 12.12—273,0 343 3081213.50 12.62—323,9 343 3211413.50 13.00—355,6 343 3301613.50 13.00—406,4 343 33018 13.50457,0 343— —C à EN°W20C àLEN°W25C àSEPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_244DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


VICTAULICN°W20VICTAULICN°W25Raccords à extrémités rainuréesDiamètre N°W20 N°W25C à EDiamètre nominalpouces/mm réelC à Epouces/mmC à LEpouces/mmC à SEpouces/mm20 20615.00 12.38××—508,0 508,0 168,3 381 314815.00 12.75—219,1 381 3241015.00 13.12—273,0 381 3331215.00 13.62—323,9 381 34614 *15.00 14.00—355,6 381 35616 *15.00 14.00—406,4 381 3561815.00 14.50—457,0 381 36820 15.00508,0 381— —24 24617.00 14.38××—610,0 610,0 168,3 432 365817.00 14.75—219,1 432 3751017.00 15.12—273,0 432 3841217.00 15.62—323,9 432 3971417.00 16.00—355,6 432 4061617.00 16.00—406,4 432 4061817.00 16.50—457,0 432 4192017.00 17.00—508,0 432 43224 17.00610,0 432— —REMARQUE IMPORTANTE : les piquages de diamètres inférieurs ou égaux à 12 pouces/323,90 mm sont pourvusde rainures OGS réalisées par moletage ou par enlèvement de métal qui conviennent à une utilisation avec des colliersrainurés standards <strong>Victaulic</strong> dans cette plage de diamètres.C à EN°W20C àLEN°W25C àSEPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_245


Raccords à extrémités rainuréesN°W30 – Latéral à 45°Acier soudé par segmentsDiamètrenominalpouces1416DiamètreDiamètre extérieurréel du tube enpouces/mmC à LEpouces/mmN W30C à SEpouces/mm14.000 26.50 7.50355,6 673 19116.000 29.00 8.00406,4 737 203C àLECà SEVICTAULICN°W30N°W30C à LE1818.000 32.00 8.50457,0 813 2162020.000 35.00 9.00508,0 889 2292424.000 40.00 10.00610,0 1016 254Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_246DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


Raccords à extrémités rainuréesN°W30-R – Réducteur latéral à 45°Acier soudé par segmentsDiamètreDiamètre nominalpouces/mm réelC à LEpouces/mmN W30-RC à SEpouces/mm14 144 26.50 7.50××355,6 355,6 114,3 673 1916 26.50 7.50152,4 673 1918 26.50 7.50219,1 673 19110 26.50 7.50273,0 673 19112 26.50 7.50323,9 673 19116 166 29.00 8.00××406,4 406,4 152,4 737 2038 29.00 8.00219,1 737 20310 29.00 8.00273,0 737 20312 29.00 8.00323,9 737 20314 29.00 8.00355,6 737 20318 186 32.00 8.50××457,0 457,0 152,4 813 2168 32.00 8.50219,1 813 21612 32.00 8.50323,9 813 21614 32.00 8.50355,6 813 21616 32.00 8.50406,4 813 21620 20 12 35.00 9.00××508,0 508,0 323,9 889 22914 35.00 9.00355,6 889 22916 35.00 9.00406,4 889 22924 24 16 40.00 10.00××610,0 610,0 406,4 1016 25420 40.00 10.00508,0 1016 254REMARQUE IMPORTANTE : les piquages de diamètres inférieurs ou égaux à 12 pouces/323,90 mm sont pourvusde rainures OGS réalisées par moletage ou par enlèvement de métal qui conviennent à une utilisation avec des colliersrainurés standards <strong>Victaulic</strong> dans cette plage de diamètres.C àLEC àSEVICTAULICN°W30-RC à LEN°W30-RPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_247


Raccords à extrémités rainuréesN°W42 – Manchette d’adaptation rainuré AGS x chanfreinéN°W43 – Manchette d’adaptation rainuré AGS x rainuré AGSN°W49 – Manchette d’adaptation rainuré AGS x rainuré non-AGSAcierDiamètreN°W42, W43, W49E à EDiamètre nominalpouces1416182024Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmE à Epouces/mm14.000 8.00355,6 20316.000 8.00406,4 20318.000 8.00457,0 20320.000 8.00508,0 20324.000 8.00610,0 203N°W42E à EN°W43E à EN°W45R – Manchette d’adaptation à emboîtementet à bride ANSI Classe 150AcierDiamètre nominalpouces1416182024N°W60 – FondAcierDiamètre nominalpouces1416182024DiamètreDiamètreDiamètre extérieurréel du tubepouces/mmN W45RE à Epouces/mm14.000 8.00355,6 20316.000 8.00406,4 20318.000 8.00457,0 20320.000 8.00508,0 20324.000 8.00610,0 203Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmN°W60TÉpaisseurpouces/mm14.000 6.50355,6 16516.000 7.00406,4 17818.000 8.00457,0 20320.000 9.00508,0 22924.000 10.50610,0 267N°W49E à EN°W45RTVICTAULICNo.W60N°W60Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_248DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


Raccords à extrémités rainuréesN°W50 – Réduction concentriqueN°W51 – Réduction excentriqueDiamètre N°W50 N°W51Diamètre nominalpouces/mm réel14×E à Epouces/mmE à Epouces/mm6 13.00 13.00355,6 168,3 330 3308 13.00 13.00219,1 330 33010 † 13.00 13.00273,0 330 33012 † 13.00 13.00323,9 330 330168 14.00 14.00×406,4 219,1 356 35610 14.00 14.00273,0 356 35612 † 14.00 14.00323,9 356 35614 † 14.00 14.00355,6 356 3561810 15.00 15.00×457,0 273,0 381 38112 15.00 15.00323,9 381 38114 † 15.00 15.00350 381 38116 † 15.00 15.00400 381 3812012 20.00 20.00×500 300 508 50814 20.00 20.00350 508 50816 † 20.00 20.00400 508 50818 † 20.00 20.00450 508 5082416 20.00 20.00×600 400 508 50818 † 20.00 20.00450 508 50820 † 20.00 20.00500 508 508EàEE à EVICTAULICN°W50N°W50VICTAULICN°W51N°W51† En fonte ductile moulée, en standard. Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus de détails.REMARQUE IMPORTANTE : les piquages de diamètres inférieurs ou égaux à 12 pouces/323,90 mm sont pourvusde rainures OGS réalisées par moletage ou par enlèvement de métal qui conviennent à une utilisation avec des colliersrainurés standards <strong>Victaulic</strong> dans cette plage de diamètres.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_249


RACCORDS POUR TUBE JISN°10 – Coude JIS à 90°N°11 – Coude JIS à 45°N°20 – Té JISDiamètrenominalmm/poucesDiamètreD.E. JISmm/poucesN°10Coude à 90˚C à Emm/poucesN°11Coude à 45˚C à Emm/poucesN°20TéC à Emm/pouces200A 216,3 197 108 1978 8.515 7.75 4.25 7.75250A 267,4 229 121 22910 10.528 9.00 4.75 9.00300A 318,5 254 133 25412 12.539 10.00 5.25 10.00Des raccords aux dimensions standards américaines sont disponibles en DN de200A à 600A, compatibles avec les normes JIS. Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plusde détails.Cà EC à EC à EN°10 N°11C à EN°20CàEN°25 – Té réducteur JISC à EC àEN°25DiamètreConduite principaleC à EPiquageC à EDiamètre nominalmm/poucesD.E. JISmm/poucesmm/poucesmm/pouces200Ax200Ax165 216,3x216,3x165,1 198,1 198,18 8 6 1/2 8.515 8.515 6.500 7.8 7.8250Ax250Ax200A 267,4x267,4x216,3 228,6 228,610 10 8 10.528 10.528 8.515 9.0 9.0300Ax300Ax250A 318,5x318,5x267,4 254,0 254,012 12 10 12.539 12.539 10.528 10.0 10.0Des raccords aux dimensions standards américaines sont disponibles en DN de 200A à 600A, compatibles avec les normesJIS. Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus de détails.N°50 – Réduction concentrique JISDiamètre nominalmm/poucesDiamètreD.E. JISmm/poucesE à Emm/pouces200Ax165 216,3x165,1 127,08 6 1/2 8.515 6.500 5.00250Ax200A 267,4x216,3 152,410 8 10.528 8.515 6.00300Ax250A 318,5x267,4 177,812 10 12.539 110.528 7.00Eà EN°50Des raccords aux dimensions standards américaines sont disponibles en DN de 200Aà 600A, compatibles avec les normes JIS. Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus de détails.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_250DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


COLLIERS PRÊTS À MONTER POURTUBE À EXTRÉMITÉS RAINURÉESIMPORTANT• La dimension « Y » est l’encombrement maximal du collier.• L’orientation des patins boulonnés indiquée sur l’illustration peut être modifiée afin d’obtenirun dégagement suffisant en cas de gêne par rapport aux autres composants du système.Collier rigide FireLock EZ Style 009HCollier rigide QuickVic Style 107HCollier flexible QuickVic Style 177YYYStyle 009H Style 107H Style 177DiamètreDimension « Y » – pouces/mmDiamètre nominalen pouces ou mm11/411/2221/276,1 mm34139,7 mm5165,1 mm68Diamètre extérieurréel du tubepouces/mm Style 009H Style 107H Style 1771.660 4.77 – –42,4 121 – –1.900 4.97 – –48,3 126 – –2.375 5.53 5.75 5.5960,3 140 146 1422.875 6.09 6.26 6.1373,0 155 159 1563.000 6.31 6.39 6.3176,1 160 162 1603.500 6.70 7.36 7.0588,9 170 187 1794.500 7.82 8.39 8.24114,3 199 213 2095.500 – 9.60 9.52139,7 – 244 2425.563 – 9.72 9.66141,3 – 247 2456.500 – 11.32 –165,1 – 288 –6.625 – 11.32 11.14168,3 – 288 2838.625 – 13.56 13.56219,1 – 344 344REMARQUE : les dimensions « Y » énumérées ci-dessus s’appliquent à des colliers pré-assemblés et prêts à monter.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_251


COLLIERS STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESIMPORTANT• La dimension « Y » est l’encombrement maximal du collier.• L’orientation des patins boulonnés indiquée sur l’illustration peut être modifiée afin d’obtenirun dégagement suffisant en cas de gêne par rapport aux autres composants du système.Collier rigide FireLock Style 005Collier rigide Zero-Flex Style 07Colliers rigides Styles HP-70 et HP-70ESYYYYStyle 005 Style 07 Style HP-702 – 12 pouces/60,30 – 323,90 mmStyle HP-7014 – 16 pouces/355,60 – 406,40 mmDiamètreDimension « Y » – pouces/mmDiamètre nominalpouces ou mm11 1/41 1/222 1/276,1 mm34108,0 mm5133,0 mm139,7 mm6Diamètre extérieurréel du tubepouces/mm Style 005 Style 07Styles HP-70 etHP-70ES1.315 – 4.22 –33,7 – 107 –1.660 4.50 4.62 –42,4 114 117 –1.900 4.75 5.81 –48,3 121 148 –2.375 5.25 5.78 6.6860,3 133 147 1682.875 5.75 6.38 7.1373,0 146 162 1813.000 5.75 6.61 –76,1 146 168 –3.500 6.13 6.81 7.7588,9 156 173 1974.500 7.25 8.21 9.63114,3 184 209 2454.250 7.25 7.98 –108,0 184 203 –5.563 9.00 9.89 –141,3 229 251 –5.250 9.00 9.60 –133,0 229 244 –5.500 9.00 9.82 –139,7 229 249 –6.625 10.00 10.83 12.68168,3 254 275 321Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_252DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


COLLIERS STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESYYYYStyle 005 Style 07 Style HP-702 – 12 pouces/60,30 – 323,90 mmStyle HP-7014 – 16 pouces/355,60 – 406,40 mmDiamètreDimension « Y » – pouces/mmDiamètre nominalpouces ou mm159,0 mm165,1 mm810 §12 §14 †16 †Diamètre extérieurréel du tubepouces/mm Style 005 Style 07Styles HP-70 etHP-70ES6.250 10.00 10.54 –159,0 254 268 –6.500 10.00 10.84 –165,1 254 275 –8.625 13.14 13.74 15.00219,1 334 349 38110.750 – 16.98 17.25273,0 – 431 43812.750 – 18.88 19.13323,9 – 480 48614.000 – – 22.00323,9 – – 55916.000 – – 24.13406,4 – – 613Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_253


COLLIERS STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESCollier à piquage Style 72YDiamètre Style 72Conduite principale ×piquage réducteurDiamètre nominalpouces/mm réelV §pouces/mmYpouces/mm1 1/21/2 2.63 4.50×48,3 21,3 67 1143/4 2.63 4.5026,9 67 1141 2.63 4.5033,7 67 11421/2 3.03 5.00×60,3 21,3 77 1273/4 3.03 5.0026,9 77 1271 3.03 5.0033,7 77 1272 1/21/2 3.13 6.00×73,0 21,3 79 1523/4 3.13 6.0026,9 79 1521 3.13 6.0033,7 79 1521 1/4 3.69 6.8842,4 94 1751 1/2 3.69 6.8848,3 94 17533/4 3.31 7.00×88,9 20 84 1781 4.75 8.0033,7 121 2031 1/4 4.75 8.0042,4 121 2031 1/2 4.25 8.0048,3 108 20343/4 3.81 8.38×114,3 20 97 2131 3.81 8.3833,7 97 2131 1/2 4.59 9.0048,3 117 2292 4.59 9.0060,3 117 22961 6.88 12.00×168,3 33,7 175 3051 1/2 6.88 12.0048,3 175 3052 6.06 12.0060,3 154 305Style 72§ Centre de la conduite principale à l’extrémité du raccordREMARQUE : le fond n°60 ne convient pas pour l’utilisation sous vide avec des colliers à piquage Style 72.Pour ce type d’utilisation, utilisez plutôt des bouchons d’arrêt n°60.VPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_254DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


COLLIERS STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESCollier Style 75Collier flexible standard Style 77Collier flexible en aluminium Style 77AColliers flexibles en acier inoxydable Styles 77S et 77DXYYY Y YStyle 75 Style 773/4 – 12 pouces/26,90 –323,90 mmStyle 7714 – 22 pouces/355,60 –559 mmStyle 7724 pouces/610 mmStyle 77DXDiamètre nominalen pouces ou mm3/4111/411/2257,0 mm21/276,1 mm331/24108,0 mm41/25133,0 mm139,7 mm152,4 mm6159,0 mmDiamètreDimension « Y » – pouces/mmDiamètre extérieurréel du tubepouces/mm Style 75 Style 77 Style 77A Style 77S Style 77DX1.050 – 4.00 – 3.89 3.3126,9 – 102 – 99 841.315 4.27 4.12 4.12 4.50 4.0433,7 108 105 105 114 1031.660 4.61 5.00 4.91 4.79 4.3742,4 117 127 125 122 1111.900 4.82 5.38 5.23 4.80 4.4348,3 122 137 133 122 1132.375 5.22 5.88 5.77 5.33 5.0060,3 133 149 147 135 1272.664 – 5.73 – – –57,0 – 146 – – –2.875 5.68 6.50 6.38 5.79 5.5073,0 144 165 162 147 1403.000 5.90 6.63 – – –76,1 150 168 – – –3.500 7.00 7.13 7.04 6.99 6.3888,9 178 181 179 178 1624.000 7.50 8.25 – – –101,6 191 210 – – –4.500 8.03 8.88 8.78 9.00 8.50114,3 204 226 223 229 2164.250 7.79 8.63 – – –108,0 198 219 – – –5.000 9.43 – – – –127,0 240 – – – –5.563 10.07 10.65 10.47 – –141,3 256 270 266 – –5.250 9.37 10.38 – – –133,0 238 264 – – –5.500 9.59 10.65 – – –139,7 244 270 – – –6.000 10.48 – – – –152,4 266 – – – –6.625 11.07 11.88 11.77 11.06 11.04168,3 281 302 299 281 2806.250 10.49 11.50 – – –159,0 266 292 – – –Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_255


COLLIERS STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESYYY Y YStyle 75 Style 773/4 – 12 pouces/26,90 –323,90 mmStyle 7714 – 22 pouces/355,60 –559 mmStyle 7724 pouces/610 mmStyle 77DXDiamètre nominalen pouces ou mm165,1 mm203,2 mm8 §254,0 mm10 §304,8 mm12 §14 ‡377,0 mm #16 ‡426,0 mm #18 ‡480,0 mm #20 ‡530,0 mm #22 ‡580,0 mm #24 ‡630,0 mm #DiamètreDimension « Y » – pouces/mmDiamètre extérieurréel du tubepouces/mm Style 75 Style 77 Style 77A Style 77S Style 77DX6.500 – 11.63 – – –165,1 – 295 – – –8.000 13.33 – – – –203,2 339 – – – –8.625 13.97 14.75 14.73 14.74 –219,1 355 375 374 374 –10.000 15.81 – – – –254,0 402 – – – –10.750 – 17.13 – 17.33 –273,0 – 435 – 440 –12.000 17.69 – – – –304,8 449 – – – –12.750 – 19.25 19.15 19.15 –323,9 – 489 486 486 –14.000 – 19.88 – 20.44 –355,6 – 505 – 519 –14.842 – 20.96 – – –377,0 – 531 – – –16.000 – 22.13 – 22.52 –406,4 – 562 – 572 –16.772 – 22.92 – – –426,0 – 581 – – –18.000 – 24.50 – 24.62 –457,0 – 622 – 625 –18.898 – 25.86 – – –480,0 – 655 – – –20.000 – 27.25 – – –508,0 – 692 – – –20.866 – 27.80 – – –530,0 – 704 – – –22.000 – 29.50 – – –559,0 – 749 – – –22.835 – 30.01 – – –580,0 – 762 – – –24.000 – 31.25 – – –609,6 – 794 – – –24.803 – 32.16 – – –630,0 – 817 – – –REMARQUES <strong>SUR</strong> LES COLLIERS FLEXIBLES STANDARDS STYLE 77 :§ Les colliers flexibles standards Style 77 dans les diamètres 8, 10, 12 pouces/219,10, 273, 323,90 mm sont disponiblesaux normes JIS.‡ Uniquement pour utilisation sur des systèmes à rainurage par enlèvement de métal. Pour les systèmes à rainuragepar moletage, <strong>Victaulic</strong> propose le système AGS (Advanced Groove System).# Le produit de dimensions métriques est conçu avec deux segments.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_256DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


COLLIERS STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESCollier Snap-Joint Style 78Collier Snap-Joint en aluminium Style 78AYDiamètreDimension « Y » – pouces/mmDiamètreDiamètrenominalpoucesextérieur réeldu tubepouces/mm Style 78 Style 78A11 1/41 1/222 1/234568101.315 3.25 –33,7 83 –1.660 3.75 –42,2 95 –1.900 4.50 –48,3 114 –2.375 4.75 4.8860,3 121 1242.875 5.88 –73,0 149 –3.500 6.25 –88,9 159 –4.500 7.75 –114,3 197 –5.563 9.50 –141,3 241 –6.625 10.63 –168,3 270 –8.625 13.00 –219,1 330 –10.750 – 15.60273,0 – 396Styles 78 et 78AREMARQUE : reportez-vous aux instructions d’installation de ce manuel pour les dimensions du dégagement de la poignéede verrouillage.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_257


COLLIERS STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESCollier rigide Style 89 pour tube en acier inoxydableColliers flexibles en acier inoxydable Styles 475 et 475DXColliers rigides en acier inoxydable Styles 489 et 489DXYYYYYStyle 89Styles475/475DXStyle 4891 1/2 – 4 pouces/48,30 –114,30 mmStyle 4896 – 12 pouces/168,30 – 323,90 mmet 165,10 –318,50 mm JISStyle489DXDiamètreDimension « Y » – pouces/mmDiamètrenominal enpouces ou mm11 1/41 1/222 1/276,1 mm34139,7 mm5165,1 mm6216,3 mm8267,4 mm10318,5 mm12Diamètre extérieurréel du tubepouces/mm Style 89 Style 475 Style 475DX Style 489 Style 489DX1.315 – 4.36 3.98 – –33,7 – 111 101 – –1.660 – 4.67 4.45 – –42,4 – 119 113 – –1.900 – 4.74 4.52 4.42 –48,3 – 120 115 118 –2.375 6.68 5.03 5.03 5.19 6.6860,3 168 128 128 132 1682.875 7.13 5.59 5.59 5.62 7.1373,0 181 142 142 143 1813.000 7.25 5.73 5.73 5.72 7.2576,1 184 146 146 145 1843.500 7.75 6.67 6.67 6.78 7.7588,9 197 169 169 172 1974.500 9.63 7.96 7.96 7.90 9.63114,3 245 202 202 201 2455.500 10.63 8.97 – 11.13 10.63139,7 270 228 – 283 2705.563 10.63 – – – –141,3 270 – – – –6.500 12.38 10.53 – 12.68 12.38165,1 314 268 – 321 3146.625 12.68 – – 12.68 12.68168,3 321 – – 321 3218.515 15.25 – – 15.00 –216,3 387 – – 381 –8.625 15.25 – – 15.00 15.25219,1 387 – – 381 38710.528 17.00 – – 17.25 –267,4 432 – – 438 –10.750 17.25 – – 17.25 17.25273,0 438 – – 438 43812.539 19.63 – – 19.13 –318,5 499 – – 486 –12.750 19.63 – – 19.13 19.63323,9 499 – – 486 499Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_258DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


COLLIERS STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESColliers de réduction style 750YDiamètre Style 750Diamètre nominalpouces/mm réelDimension « Y »,pouces/mm21 5.28×60,3 33,7 1341 1/2 5.2848,3 1342 1/22 5.93×73,0 60,3 15176,1 mm× 2 6.6360,3 16832 7.13×88,9 60,3 18188,9 mm × 76,1 mm2 1/2 7.1373,0 1817.1318142 8.90×114,3 60,3 226114,3 mm × 76,1 mm2 1/2 8.9073,0 2263 8.9088,9 2268.9022654 10.70×141,3 114,3 27264 11.90×168,3 114,3 3025 11.90141,3 302165,1 mm × 4 11.90114,3 30286 14.88×219,1 168,3 378219,1 mm × 165,1 mm14.88378108 17.26×273,0 219,1 438Style 750REMARQUE : le fond n°60 ne convient pas pour une utilisation sous vide avec des colliers de réduction Style 750.Pour ce type d’utilisation, utilisez plutôt des bouchons d’arrêt n°61.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_259


COLLIERS STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESCollier de grand diamètre Style 770Collier sans boulons Vic-Boltless Style 791YYYStyle 77026 – 36 pouces/660 – 914 mmStyle 77042 pouces/1067 mmStyle 791DiamètreDimension « Y » – pouces/mmDiamètre nominalpouces22 1/23468262830323642Diamètre extérieur réeldu tube pouces/mm Style 770 Style 7912.375 – 4.7160,3 – 1202.875 – 5.4873,0 – 1393.500 – 6.1588,9 – 1564.500 – 7.62114,3 – 1946.625 – 10.18168,3 – 2598.625 – 12.50219,1 – 31826.000 34.25 –660,4 870 –28.000 36.33 –711,0 923 –30.000 38.32 –762,0 973 –32.000 40.43 –813,0 1027 –36.000 44.33 –914,0 1126 –42.000 51.56 –1067,0 1310 –REMARQUE : pour les colliers Vic-Boltless Style 791, reportez-vous aux instructions d’installation de ce manuel en ce quiconcerne les dimensions du dégagement de l’outillage de montage Style 792.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_260DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


COLLIERS POUR TUBE À EXTRÉMITÉSRAINURÉESCollier rigide AGS Style W07Collier flexible AGS Style W77Collier rigide AGS Style W89 pour tubeen acier inoxydableYDiamètreDimension « Y » – pouces/mmDiamètrenominalpouces1416182024262830323640424648545660Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmStyles W07et W77Style W8914.000 20.59 21.38355,6 523 54316.000 23.51 23.50406,4 597 59718.000 25.53 25.63457,0 648 65120.000 27.13 27.63508,0 689 70224.000 32.31 32.00610,0 821 81326.000 35.23 –660,4 895 –28.000 37.22 –711,2 945 –30.000 39.64 –762,0 1007 –32.000 41.74 –812,8 1060 –36.000 45.72 –914,4 1161 –40.000 50.51 –1016,0 1283 –42.000 52.50 –1066,8 1334 –46.000 56.48 –1168,4 1435 –48.000 58.47 –1219,2 1485 –54.000 65.16 –1371,6 1655 –56.000 67.65 –1422,2 1718 –60.000 72.13 –1524,0 1832 –Style W0714 – 24 pouces/355,60 – 610 mmYStyle W0726 – 60 pouces/660 – 1524 mmYStyle W7714 – 24 pouces/355,60 – 610 mmYStyle W7726 – 60 pouces/660 – 1524 mmYStyle W89Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_261


COLLIERS POUR TUBE acier JISà EXTRÉMITÉS RAINURÉESCollier rigide FireLock Style 005Collier rigide Zero-Flex Style 07Collier Style 75Collier flexible standard Style 77YYYYYStyle 005 Style 07 Style 75 Style 77 Style 707-IJDiamètre – mm/poucesDimension « Y » – mm/poucesDiamètrenominal D.E. JIS Style 005 Style 07 Style 75 Style 77 Style 707-IJ200A 216,3 337 346 349 374 3568 8.515 13.25 13.62 13.75 14.72 14.02250A 267,4 – 431 – 433 42210 10.528 – 16.97 – 17.05 16.61300A 318,5 – 480 – 486 47512 12.539 – 18.90 – 19.13 18.70Des colliers aux dimensions standards américaines sont disponibles en DN de 200A à 600A, compatibles avec les normesJIS. Contactez <strong>Victaulic</strong> pour plus de détails.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_262DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


ADAPTATEURS DE BRIDE VIC-FLANGE STANDARDSPOUR TUBE À EXTRÉMITÉS RAINURÉESAdaptateur de bride Vic-Flange Style 441 en acier inoxydable(ANSI Classe 150)Adaptateur de bride Vic-Flange Style 741 (ANSI Classes125 et150)Adaptateur de bride Vic-Flange Style 743 (ANSI Classe 300)Adaptateur de bride FireLock Style 744 (ANSI Classes 125 et 150)W W W W WStyle 441 Style 7412 – 12 pouces/60,30 –323,90 mmStyle 74114 – 24 pouces/355,60 –610 mmStyle 743 Style 744DiamètreDimension « W » – pouces/mmDiamètre extérieurDiamètre nominalen pouces ou mmréel du tubepouces/mm Style 441 Style 741 Style 743 Style 74422 1/23456165,1 mm8101214 #16 #18 #20 #24 #2.375 6.84 6.75 7.70 6.7560,3 174 172 196 1722.875 7.72 7.87 8.61 7.8873,0 196 200 219 2003.500 8.22 8.29 9.48 8.4488,9 209 211 241 2144.500 9.72 9.87 11.35 9.94114,3 247 251 288 2525.563 – 10.90 12.31 11.00141,3 – 277 313 2796.625 11.78 11.90 13.77 12.00168,3 299 302 350 3056.500 – 11.92 – –165,1 – 303 – –8.625 – 14.50 16.68 14.63219,1 – 368 424 37210.750 – 17.24 19.25 –273,0 – 438 489 –12.750 – 20.25 22.25 –323,9 – 514 565 –14.000 – 24.50 – –355,6 – 622 – –16.000 – 27.12 – –406,4 – 689 – –18.000 – 29.00 – –457,0 – 737 – –20.000 – 31.50 – –508,0 – 800 – –24.000 – 36.00 – –610,0 – 914 – –# Uniquement pour systèmes à rainurage par enlèvement de matière. Pour les systèmes à rainurage par moletage de14 - 24 pouces/355,60 – 610 mm, on utilise l’adaptateur de bride Vic-Flange AGS Style W741. Le Style 741 n’est pas compatibleavec le système AGS.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_263


ADAPTATEURS DE BRIDE VIC-FLANGE STANDARDSPOUR TUBE À EXTRÉMITÉS RAINURÉESAdaptateur de bride Vic-Flange Style 741 (PN10 et PN16)Adaptateur de bride Vic-Flange Style 741 (Norme australienne,tableau « E »)Diamètrenominal mm5076,180100139,7159,0165,1150DiamètreDiamètre extérieurréel du tubemm/poucesDimensions « W » – mm/poucesStyle 741 PN10et PN16Style 741, normeaustralienne,tableau « E »60,3 177 1652.375 6.97 6.5076,1 208 –3.000 8.19 –88,9 218 2003.500 8.58 7.87114,3 251 2514.500 9.88 9.87139,7 274 –5.500 10.79 –159,0 307 –6.250 12.09 –165,1 303 3036.500 11.93 11.92168,3 302 2866.625 11.89 11.25WStyle 741200250300219,1 368 # 3688.625 14.49 14.50273,0 437 § –10.750 17.20 –323,9 478 ‡ –12.750 18.82 –# Dimensions PN16 (mm/pouces) : W = 360/14,17§ Dimensions PN16 (mm/pouces) : W = 438/17,24‡ Dimensions PN16 (mm/pouces) : W = 478/18,82Adaptateur de bride Vic-Flange métrique Style 741 (JIS 10K)Diamètrenominal mm657380100141,3165,1150DiamètreDiamètre extérieurréel du tubemm/poucesDimensions « W » – mm/poucesStyle 741(JIS 10K)76,3 2083.000 8.2073,0 2002.880 7.8789,1 2113.500 8.29114,3 2514.500 9.87141,3 2775.560 10.90165,1 3026.500 11.90165,2 3026.625 11.90WStyle 741Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_264DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


ADAPTATEUR DE BRIDE VIC-FLANGEPOUR TUBE À EXTRÉMITÉS RAINURÉESAdaptateur de bride Vic-Flange AGS Style W741 (PN10 et PN 16)DiamètreDimension « W » – pouces/mmDiamètrenominalpouces1416182024Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmStyle W74114.000 24.50355,6 62216.000 27.12406,4 68818.000 29.00457,0 73720.000 31.50508,0 80024.000 36.00610,0 914WStyle W741Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_265


COLLIERS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS LISSESCollier Roust-A-Bout Style 99DiamètreDimension « Y » – pouces/mmYDiamètre nominal enpouces ou mm11 1/222 1/276,1 mm33 1/24139,7 mm56165,1 mm81012141618Diamètre extérieurréel du tubepouces/mm Style 991.315 4.2533,7 1081.900 5.5048,3 1402.375 6.7560,3 1712.875 7.1373,0 1813.000 6.2576,1 1593.500 8.5088,9 2164.000 9.25101,6 2354.500 10.00114,3 2545.500 10.75139,7 2605.563 11.38141,3 2896.625 13.38168,3 3406.500 13.25165,1 3378.625 14.38219,1 36510.750 16.38273,0 41612.750 19.63323,9 49914.000 20.75355,6 52716.000 22.63406,4 57518.000 23.50457,0 597Style 991 – 6 pouces/33,70 – 168,30 mmYStyle 998 – 12 pouces/219,10 –323,90 mmYStyle 9914 – 18 pouces/355,60 – 457 mmPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_266DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


VANNES STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESVanne papillon Vic-300 MasterSeal Série 761DiamètreDimensions – pouces/mmBDiamètre nominalen pouces ou mm22 1/276,1 mm34108,0 mm †5133,0 mm †139,7 mm6159,0 mm †165,1 mm81012Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmAExtrémité à extrémitéBHauteur hors-tout*2.375 3.21 5.6260,3 82 1432.875 3.77 6.3573,0 96 1613.000 3.77 6.3576,1 96 1613.500 3.77 6.8588,9 96 1744.500 4.63 8.13114,3 118 2074.250 4.63 8.13108,0 118 2075.563 5.88 9.59141,3 149 2445.250 5.88 9.59133,0 149 2445.500 5.88 9.59139,7 149 2446.625 5.88 10.58168,3 149 2696.250 5.88 10.58159,0 149 2696.500 5.88 10.58165,1 149 2698.625 5.33 13.00219,1 135 33010.750 6.40 15.88273,0 163 40312.750 6.50 17.88323,9 165 454AVanne papillonVic-300 MasterSealSérie 761 (nue)† Contactez <strong>Victaulic</strong> pour connaître les disponibilités* La hauteur hors-tout « B » est donnée pour une vanne nue et uniquement à titre de référence. Reportez-vousà la publication <strong>Victaulic</strong> 08.20 pour les dimensions avec les options volant réducteur et manette. N’ESSAYEZ PASde faire fonctionner la vanne sans qu’un volant réducteur ou une manette soient installés.REMARQUE : les diamètres 2 – 8 pouces/60,30 – 219,10 mm correspondent à la désignation de bride ISO F07 ;les diamètres 10 – 12 pouces/273 – 323,90 mm correspondent à la désignation de bride ISO F10Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_267


VANNES STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESVanne papillon Série 700DiamètreDimensions – pouces/mmBDiamètre nominalen pouces ou mm1 1/222 1/23456165,1 mmDiamètre extérieurréel du tubepouces/mmAExtrémité à extrémitéBHauteur hors-tout1.900 3.38 6.0748,3 86 1542.375 3.19 6.5860,3 81 1672.875 3.81 7.8173,0 97 1983.500 3.81 8.3788,9 97 2134.500 4.56 10.19114,3 116 2595.563 5.81 12.25141,3 148 3116.625 5.81 13.28168,3 148 3376.500 5.81 13.28165,1 148 337ASérie 700Vanne papillon Série 702DiamètreDimensions – pouces/mmBDiamètre nominalen pouces ou mm2 1/276,1 mm346810Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmAExtrémité à extrémitéBHauteur hors-tout2.875 6.00 9.8073,0 152 2493.000 6.00 9.8076,1 152 2493.500 6.25 10.4888,9 159 2664.500 6.63 11.89114,3 168 3026.625 7.00 13.74168,3 178 3498.625 8.00 16.92219,1 203 43010.750 8.00 19.18273,0 203 487Série 702APour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_268DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


VANNES STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESVanne papillon FireLock Série 705 avec actionneur étancheVanne papillon FireLock Série 765 avec actionneur étancheVanne papillon FireLock Série 707C avec actionneur étancheet à fermeture surveilléeVanne papillon FireLock Série 766 avec actionneur étancheet à fermeture surveilléeBASéries 705, 765, 707C et 766Diamètre nominalpouces ou mm221/276,1 mm3108,0 mm4133,0 mm139,7 mm5159,0 mm165,1 mm6810 *12 *DiamètreDiamètre extérieur réeldu tubepouces/mmDimensions – pouces/millimètresAExtrémité à extrémitéBHauteur hors-tout2.375 4.25 8.6960,3 108 2212.875 3.77 9.8273,0 96 2493.000 3.77 9.8276,1 96 2493.500 3.77 10.3288,9 96 2624.250 4.63 11.69108,0 118 2974.500 4.63 11.69114,3 118 2975.250 5.88 14.23133,0 149 3615.500 5.88 14.23139,7 149 3615.563 5.88 14.23141,3 149 3616.250 5.88 15.22159,0 149 3876.500 5.88 15.22165,1 149 3876.625 5.88 15.22168,3 149 3878.625 5.33 18.60219,1 135 47210.750 6.40 22.01273,0 163 55912.750 6.50 24.00323,9 165 610* Les vannes papillon Série 707C et Série 766 ne sont pas disponibles en diamètres 10 pouces/273 mmet 12 pouces/323,90 mm.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_269


VANNES STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESVanne d’équilibrage Vic-Plug Série 377DiamètreDimensions – pouces/mmDiamètre nominalAWWA en pouces34681012Diamètreextérieur AWWAréel enpouces/mmAExtrémité à extrémité3.960 8.00100,6 2034.800 9.00121,9 2296.900 10.50175,3 2679.050 11.50229,9 29211.100 13.00281,9 33013.200 14.00335,3 356Reportez-vous à la publication <strong>Victaulic</strong> 08.12 pour les dimensions additionnelles avec les options volant réducteuret manette.SEAT ENDASérie 377Clapets anti-retour à battant Séries 712, 712S et 713DiamètreDimensions – pouces/mmADiamètrenominalpouces2 §2 1/234Diamètreextérieur réeldu tubepouces/mmAExtrémitéà extrémitéBHauteur hors-tout2.375 9.00 6.6960,3 229 1702.875 9.25 7.7573,0 235 1973.500 10.75 8.2588,9 273 2104.500 12.00 11.01114,3 305 280§ La Série 712S et la Série 731 sont disponibles uniquement dans les diamètres 2 pouces/60,30 mm.BSéries 712, 712Set 713Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_270DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


VANNES STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESClapets anti-retour Vic-Check Série 716H/716Diamètrenominalpouces22 1/276,1 mm34139,7 mm5165,1 mm681012DiamètreDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDimensions – pouces/mmAExtrémitéà extrémitéBLargeur hors tout2.375 8.66 6.4650,8 220 1642.875 9.37 6.9473,0 238 1763.000 9.37 6.9476,1 238 1763.500 9.62 7.4488,9 244 1894.500 9.63 6.00114,3 245 1525.500 10.50 6.80139,7 267 1735.563 10.50 6.80141,3 267 1736.500 11.50 8.00165,1 292 2036.625 11.50 8.00168,3 292 2038.625 14.00 9.88219,1 356 25110.750 17.00 12.00273,0 432 30512.750 19.50 14.00323,9 495 356BSéries 716H/716AClapet anti-retour type venturi Série 779Diamètrenominalpouces4139,7 mm5165,1 mm681012DiamètreDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDimensions – pouces/mmAExtrémitéà extrémitéBHauteur hors-tout4.500 9.63 7.38114,3 245 1875.500 10.50 8.75139,7 267 2225.563 10.50 8.75141,3 267 2226.500 11.50 9.50165,1 292 2416.625 11.50 9.50168,3 292 2418.625 14.00 11.74219,1 356 29810.750 17.00 13.80273,0 432 35112.750 19.50 15.74323,9 495 400ASérie 779BPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_271


VANNES STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESClapets anti-retour FireLock Séries 717H/717Diamètrenominalpouces2 1/276,1 mm34139,7 mm5165,1 mm681012DiamètreDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDimensions – pouces/mmAExtrémitéà extrémitéBLargeur hors tout2.875 3.88 4.2673,0 99 1083.000 3.88 4.2676,1 99 1083.500 4.25 5.0688,9 108 1294.500 9.63 6.00114,3 245 1525.500 10.50 6.80139,7 267 1735.563 10.50 6.80141,3 267 1736.500 11.50 8.00165,1 292 2036.625 11.50 8.00168,3 292 2038.625 14.00 9.88219,1 356 25110.750 17.00 12.00273,0 432 30512.750 19.50 14.00323,9 495 356Clapet anti-retour FireLock Séries 717R/717HRBSéries 717H/717ADiamètrenominalpouces2 †2 1/2 †76,1 mm †3 †4 #139,7 mm #5 #165,1 mm #6 #8 #DiamètreDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDimensions – pouces/mmAExtrémitéà extrémitéB *Largeur hors tout2.375 8.66 11.7360,3 220 2982.875 9.37 13.8173,0 238 3513.000 9.37 13.8176,1 238 3513.500 9.62 14.3188,9 244 3634.500 9.63 25.50114,3 245 6485.500 10.50 27.50139,7 267 6995.563 10.50 27.50141,3 267 6996.500 11.50 28.50165,1 292 7246.625 11.50 28.50168,3 292 7248.625 14.00 29.88219,1 356 759† La Série 717HR est disponible uniquement dans les diamètres 2 - 3 pouces/60,30 – 88,90 mm.# La Série 717R est disponible uniquement dans les diamètres 4 - 8 pouces/114,30 – 219,10 mm.* Le kit de trim de colonne montante <strong>Victaulic</strong> est inclus dans la dimension « B »Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.AB(Manette ouverte)Série 717RB(Manette ouverte)Série 717HRAI-100-FRE_272DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


VANNES STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESVanne à boisseau sphérique à corps en laiton fileté Série 722DiamètreDimensions – pouces/mmDiamètrenominalpouces1/43/81/23/411 1/41 1/22Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmAExtrémité à extrémité0.540 1.5413,7 390.675 1.7717,1 450.084 2.1321,3 541.050 2.4426,7 621.315 2.9533,4 751.660 3.3142,2 841.900 3.6648,3 932.375 4.2160,3 107ASérie 722Vanne de dérivation à trois voies Série 723DiamètreDimensions – pouces/mmDiamètre nominalpouces2Diamètre extérieurréel du tube enpouces/mmAExtrémité à extrémité2.375 6.5060,3 165ASérie 723Vanne Vic-Ball Série 726DiamètreDimensions – pouces/mmDiamètre nominalen pouces ou mm1 1/222 1/276,1 mm346Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmAExtrémité à extrémité1.900 5.1248,3 1302.375 5.5060,3 1402.875 6.2573,0 1593.000 6.2576,1 1593.500 6.5688,9 1674.500 8.25114,3 2106.625 10.10168,3 257ASérie 726Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_273


VANNES STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESVanne à boisseau sphérique FireLock Série 728DiamètreDiamètre nominalpouces/mm réelDimensions – pouces/mmAExtrémitéà extrémitéBHauteurhors-tout1 Fil. x Fil. 2.84 4.7433,70 Fil. x Fil. 72 1201 1/4 Fil. x Fil. 3.31 4.9542,40 Fil. x Fil. 84 1261 1/2 Fil. x Fil. 3.66 5.1348,30 Fil. x Fil. 93 1302 Fil. x Fil. 4.33 5.4960,30 Fil. x Fil. 110 1391 1/4 Rain. x Rain. 7.25 4.9542,40 Rain. x Rain. 184 1261 1/2 Rain. x Rain. * 7.25 5.1748,30 Rain. x Rain. * 184 1312 Rain. x Rain. * 7.25 5.4760,30 Rain. x Rain. * 184 139ASérie 728BVanne papillon en acier inoxydable Série 763DiamètreDimensions – pouces/mmDiamètre nominalen pouces ou mm22 1/276,1 mm34165,1 mm6810Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmAExtrémitéà extrémitéBHauteurhors-tout*2.375 3.20 6.2660,3 81 1592.875 3.77 6.8573,0 96 1743.000 3.77 6.8576,1 96 1743.500 3.77 7.5788,9 96 1924.500 4.64 8.47114,3 118 2156.500 5.88 12.01165,1 149 3056.625 5.88 12.01168,3 149 3058.625 5.32 14.30219,1 135 36310.750 6.40 17.14273,0 163 435ASérie 763B* La dimension de hauteur hors-tout « B » est donnée pour une vanne nue et uniquement à titre de référence.Reportez-vous à la publication <strong>Victaulic</strong> 17.23 pour les dimensions avec les options volant réducteur et manette.N’ESSAYEZ PAS de faire fonctionner la vanne sans qu’un volant réducteur ou une manette soient installés.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_274DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


SEAT ENDVANNES STANDARDS POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESEnsembles de vannes trois fonctionsBBBBAASEAT ENDAA2 1/2 – 3 pouces/73 – 88,90 mmavec vanne papillonVic‐300 MasterSealactionnée parmanette et clapetanti-retour Vic‐CheckSérie 7164 – 12 pouces/114,30 – 323,90 mmavec vanne papillonVic‐300 MasterSealactionnée par volantet clapet anti-retourVic‐Check Série 716ou 779Vanne Vic‐PlugSérie 377(actionnée parmanette) de3 pouces/88,90 mm,clapet anti-retourVic‐Check Série 716et collier Série 307Vanne Vic‐PlugSérie 377(actionnée par volant)de 4 -12 pouces/114,30 – 323,90mm, clapet antiretourVic‐CheckSérie 716 et collierSérie 307Diamètrenominalen poucesou mm2 1/276,1 mm345139,7 mm6165,1 mm81012DiamètreDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmAExtrémitéà extrémitéCombinaison vanne papillon/clapet anti-retourB - Largeur hors-toutManetteDimensions – pouces/mmVolantréducteur2.875 7.75 8.01 9.4173,0 197 203 23976.1 7.75 8.01 9.413,000 197 203 239Combinaison vanne à boisseau/clapet anti-retourAExtrémitéà extrémitéB - Largeur hors-toutManetteVolantréducteur— — —— — —3.500 8.12 8.63 10.03 12.25 12.00 16.1388,9 206 219 255 311 305 4104.500 14.38 10.88 12.28 18.62 13.19 17.31114,3 365 276 312 473 335 4405.536 16.50 12.50 14.43141,3 419 318 367139.7 16.50 12.50 14.435,500 419 318 367— — —— — —6.625 17.50 13.38 15.31 22.00 15.56 19.31168,3 444 340 389 559 395 490165.1 17.50 13.38 15.316,500 444 340 389— — —8.625 19.50 15.63 17.68 25.5023.97—219,1 495 397 449 648 60910.750 23.5022.31 30.0030.63——273,0 597 567 762 77812.750 26.1224.25 33.5034.00——323,9 663 616 851 864Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_275


VANNESRAINURÉESPOUR TUBE A EXTRÉMITÉSVanne papillon Vic-300 AGS Série W761DiamètreDimensions – pouces/mmADiamètrenominalpouces1416182024Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmAExtrémitéà extrémitéBHauteurhors-tout14.000 10.00 24.45355,6 254 62116.000 10.50 27.14406,4 267 68918.000 11.00 29.56457,0 279 75120.000 11.50 32.64508,0 292 82924.000 12.00 38.89610,0 305 988Clapet anti-retour Vic-Check AGS à deux disques Série W715BVic-300 AGS SérieW761DiamètreDimensions – pouces/mmADiamètrenominalpouces1416182024Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmAExtrémitéà extrémitéBLargeurhors tout14.000 10.75 16.93355,6 273 43016.000 12.00 19.88406,4 305 50518.000 14.25 21.54457,0 362 54720.000 14.50 24.75508,0 368 62824.000 15.50 28.81610,0 394 732BSérie W715Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_276DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


COMPENSATEURS DE DILATATION POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESCompensateur de dilatation Mover Style 150DiamètreDiamètre extérieurDiamètre nominal réel du tubeen pouces ou mm pouces/mm276,1 mm34139,7 mm5165,1 mm6Dimensions – pouces/mmLongueur Lminimale (réf.)Longueur Lmaximale (réf.)2.375 11.88 14.8860,3 302 3783.000 12.13 15.1376,1 308 3843.500 12.13 15.1388,9 308 3844.500 14.13 17.13114,3 359 4355.50 14.13 17.13139,7 359 4355.563 14.13 17.13141,3 359 4356.50 16.00 19.00165,1 406 4836.625 16.00 19.00168,3 406 483Compensateur de dilatation Style 155Diamètrenominalpouces3/411 1/41 1/222 1/233 1/245681012DiamètreDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mm1.050Style decollierDimensions – pouces/mmLongueur Lcomprimée(Réf.)Longueur Ldilatée (Réf.)26.25 28.137726,7 667 7151.31526.25 28.137733.7 667 7151.66028.25 30.137742,4 718 7651.90028.25 30.137748,3 718 7652.37528.25 30.137560,3 718 7652.87528.25 30.137573,0 718 7653.50028.25 30.137588,9 718 7654.00028.25 30.1375101,6 718 7654.50026.25 28.0075114,3 667 7115.56326.25 28.0075141,3 667 7116.62526.25 28.0075168,3 667 7118.62528.50 30.2575219,1 724 76810.75032.50 34.2577273,0 826 87012.75032.50 34.2577323,9 826 870L max.L min.Style 150LStyle 155Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_277


COMPENSATEUR DE DILATATIONTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESPOURCompensateur de dilatation AGS Style W155Diamètrenominalpouces1416182024DiamètreDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDimensions – pouces/mmLongueur Lcomprimée (réf.)Longueur Ldilatée(réf.)14.000 30.00 31.75355,6 762 80616.000 30.00 31.75406,4 762 80618.000 30.00 31.75457,0 762 80620.000 30.00 31.75508,0 762 80624.000 30.00 31.75610,0 762 806LStyle W155Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_278DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESEnsemble de module de contrôle de zone résidentielle sur colonnemontante FireLock Série 247Diamètrenominalpouces11 1/41 1/22DiamètreDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiamètrede vidangeDimensions – pouces/mmAExtrémitéà extrémitéBHauteur hors-tout1.315 1 11.45 13.4833,4 33 291 3421.660 1 11.45 13.4842,2 33 291 3421.900 1 11.45 13.6148,3 33 291 3462.375 1 11.45 13.9160,3 33 291 353ASérie 247BEnsemble de module de contrôle de zone sur colonne montanteFireLock Série 747MDiamètrenominalpouces1 1/41 1/222 1/2346DiamètreDiamètreextérieur réeldu tubepouces/mmDiamètrede vidangeDimensions – pouces/mmAExtrémitéà extrémitéBHauteur hors-tout1.660 1 11.45 12.9742,2 33 291 3291.900 1 11.45 13.0948,3 33 291 3322.375 1 11.45 13.3260,3 33 291 3382.875 1 1/4 12.00 14.5973,0 42 305 3713.500 1 1/4 12.00 15.6088,9 42 305 3964.500 2 12.00 17.15114,3 60 305 4366.625 2 12.00 19.16168,3 60 305 487ASérie 747MBPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_279


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESModule d’essai d’alarme TestMaster II Style 720POSITION VIDANGEGRANDE OUVERTEPOSITIONFERMÉEPOSITION VIDANGEGRANDE OUVERTEPOSITIONFERMÉEPOSITION VIDANGEGRANDE OUVERTEPOSITIONFERMÉEDCBDCBDCGBAStyle 720Extrémités rainuréesAStyle 720Extrémités filetéesI A HStyle 720avec clapet de déchargeDiamètreDimensions – pouces/mmDiamètre nominalpoucesDiamètre extérieurréel du tubepouces/mm A B C D G H ISTYLE 720 À EXTRÉMITÉS RAINURÉES1 1/41 1/22STYLE 720 À EXTRÉMITÉS FILETÉES11 1/4*1 1/2*2STYLE 720 AVEC CLAPET DE DÉCHARGE11 1/41 1/22* Non disponible au Canada1.660 3.15 2.90 5.47 6.4342,4 80 74 139 1631.900 3.65 3.06 5.47 6.5148,3 93 78 139 1652.375 3.65 3.06 5.47 6.5160,3 93 78 139 1651.315 3.00 2.38 5.47 6.4333,4 76 61 139 1631.660 3.00 2.38 5.47 6.4342,2 76 61 139 1631.900 3.63 2.38 5.47 6.5148,3 92 61 139 1652.375 3.63 2.38 5.47 6.5160,3 92 61 139 165— — —— — —— — —— — —— — —— — —— — —1.315 3.00 2.38 5.47 6.43 3.90 4.95 4.0033,4 76 61 139 163 99 126 1021.660 3.00 2.38 5.47 6.43 3.90 4.95 4.0042,2 76 61 139 163 99 126 1021.900 3.63 2.38 5.47 6.51 4.09 4.95 4.0048,3 92 61 139 165 104 126 1022.375 3.63 2.38 5.47 6.51 4.09 4.95 4.0060,3 92 61 139 165 104 126 102Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_280DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESRaccord diélectrique rainuré/fileté Style 47-GTRaccord diélectriquefileté/fileté Style 47-TTDiamètre nominalpoucesDiamètre47-GT Rainuré/filetéDiamètre extérieurréel du tubepouces/mmDimensions – pouces/mmE à EE à E11 1/41 1/222 1/233 1/2447-TT Fileté/fileté1/23/411 1/41 1/222 1/233 1/241.315 4.0033,7 1021.660 4.0042,4 1021.900 4.0048,3 1022.375 4.0060,3 1022.875 6.0073,0 1523.500 6.0088,9 1524.000 6.00101,6 1524.500 6.00114,3 1520.840 3.0021,3 761.050 3.0026,7 761.315 4.0033,7 1021.660 4.0042,4 1021.900 4.0048,3 1022.375 4.0060,3 1022.875 6.0073,0 1523.500 6.0088,9 1524.000 6.00101,6 1524.500 6.00114,3 152Style 47-GTE à EStyle 47-TTPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_281


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESStyle 47-GG – Raccord diélectrique extrémité rainurée acier versextrémité rainurée cuivreDiamètreDimensions –pouces/mmE à EDiamètrenominalpouces22 1/234568Diamètre extérieur réel du tubepouces/mmAcier (NPS) Cuivre (CTS) E à E2.375 2.125 4.1960,3 54,0 1062.875 2.625 6.1973,0 66,7 1573.500 3.125 6.1988,9 79,4 1574.500 4.125 6.19114,3 104,8 1575.563 5.125 6.19141,3 130,2 1576.625 6.125 6.19168,3 155,6 1578.625 8.125 6.19219,1 206,4 157Style 47-GGDébitmètre d’essai de pompe d’incendie Série 735DiamètreDimensions – pouces/mmDiamètrenominalpouces2 1/2345681012Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmExtrémité à extrémité2.875 4.0073,0 1023.500 4.2588,9 1084.500 3.75114,3 955.563 5.00141,3 1276.625 6.00168,3 1528.625 7.00219,1 17810.750 8.00273,0 20312.750 12.00323,9 305Série 735Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_282DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESVic-Strainer Série 730DiamètreDiamètreDimensions – pouces/mmDiamètrenominalpouces1 1/22Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmAExtrémitéà extrémitéCDégagementde tamis1.900 5.50 4.0048,3 140 1022.375 6.50 5.0060,3 165 127ASérie 730C2 1/22.875 7.50 5.0073,0 191 12733.500 8.50 6.0088,9 216 15244.500 10.00 7.00114,3 254 17855.563 11.00 8.00141,3 279 20366.625 13.00 10.00168,3 330 25488.625 15.50 12.00219,1 394 3051010.750 18.00 14.00273,0 457 3561212.750 20.00 16.00323,9 508 406Raccord en Y Vic-Strainer Série 732DiamètreDimensions – pouces/mmADiamètre nominalen pouces ou mm22 1/276,1 mm345165,1 mm681012Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmAExtrémitéà extrémitéCDégagementde tamis2.375 9.75 8.0060,3 248 2032.875 10.75 9.0073,0 273 2293.000 10.75 10.0076,1 273 2543.500 11.75 10.0088,9 299 2544.500 14.25 12.00114,3 362 3055.563 16.50 14.00141,3 419 3566.500 18.50 16.00165,1 470 4066.625 18.50 16.00168,3 470 4068.625 24.00 20.00219,1 610 50810.750 27.00 24.00273,0 686 61012.750 30.00 28.00323,9 762 711CSérie 732Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_283


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESDiffuseur d’aspiration Série 731-I (uniquement en Europe)CLROALCLROALDiamètre nominalpouces/mm réelSérie 731-IDimensions – pouces/mmEntrée x Sortie OAL – Longueur hors-tout CLR - Dégagement de tamis2 12.25 14.0076,1 mm x60,3 311 35632 12.25 14.00x88,9 60,3 311 35621/2 12.25 14.0073,0* 311 35676,1 mm*12.25 14.00311 3563 14.50 16.0088,9 368 40642 12.25 14.00x114,3 60,3 311 35621/2 12.25 14.0073,0* 311 35676,1 mm*139,7 mm x 76,1 mm*12.25 14.00311 3563 14.50 16.0088,9 368 4064 16.00 18.00114,3 406 45712.25 14.00311 3563 14.50 16.0088,9 368 4064 16.00 18.00114,3 406 457139,7 mm*18.50 20.00470 50853 14.50 16.00x141,3 88,9 368 4064 16.00 18.00114,3 406 4575 18.50 20.00141,3* 470 508* Non conforme aux dimensions de la norme australienneREMARQUE : tous les diamètres sont disponibles avec bride ANSI de Classe 150 ou 300, à l’exception des configurationssuivantes : 88,90 x 76,10 ; 114,30 x 76,10 ; 139,70 x 76,10 ; 139,70 x 139,70 ; 165,10 x 139,70 ; 168,30 x 139,70 ;219,10 x 139,70 ; 219,10 x 165,10 ; et 273 x 165,10.REMARQUE : tous les diamètres sont conformes aux normes PN 10 et PN 16, à l’exception des configurations suivantes :88,90 x 73 ; 114,30 x 73 ; 141,30 x 73 ; 141,30 x 88,90 ; 141,30 x 141,30 ; 168,30 x 141,30 ; et 219,10 x 141,30.REMARQUE : tous les diamètres sont conformes aux normes JIS 10K, à l’exception des configurations suivantes : 139,70 x139,70 ; 165,10 x 139,70 ; 168,30 x 139,70 ; 219,10 x 139,70 ; 273 x 273 ; 323,90 x 273 ; et 323,90 x 323,90.Voir suite page suivante.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_284DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESCLROALCLROALDiamètre nominalpouces/mm réelDimensions – pouces/mmEntrée x Sortie OAL – Longueur hors-tout CLR - Dégagement de tamis165,1 mm x3 14.50 16.0088,9 368 4064 16.00 18.00114.3 406 457139,7 mm*18.50 20.00470 50863 14.50 16.00x168,3 88,9 368 4064 16.00 18.00114.3 406 457139,7 mm*18.50 20.00470 5085 18.50 20.00141,3* 470 5086 22.25 24.00168,3 565 6108x 139,7 mm*18.50 20.00219,1 470 5085 18.50 20.00141,3* 470 508165,1 mmSérie 731-I22.25 24.00565 6106 22.25 24.00168,3 565 6108 26.00 27.00219,1 660 68610x 165,1 mm22.25 24.00273,0 565 6106 22.25 24.00168,3 565 6108 26.00 27.00219,1 660 68610 29.00 30.00273,0* 737 762128 26.00 27.00x323,9 219,1 660 68610 29.00 30.00273,0* 737 76212 37.25 37.00323,9* 946 940Reportez-vous aux remarques de la page précédente.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_285


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESDiffuseur d’aspiration Série 731-D avec bride ANSI Classe 1506⁄168,3SÉRIE 731D4⁄114.3CLROALCôté systèmerainuréDiamètre×Bride côtépompeDimensions – pouces/mmDiamètre nominalpouces/mm réelOALLongueur hors-toutDégagement de tamis CLR32 11.00 8.00×88,9 60,3 279 2032 1/2 11.00 8.0073,0 279 2033 11.00 8.0088,9 279 20342 1/2 13.00 9.50×114,3 73,0 330 2413 13.00 9.5088,9 330 2414 13.00 9.50114,3 330 24153 15.00 10.00×141,3 88,9 381 2544 15.00 10.00114,3 381 2545 15.00 10.00141,3 381 25464 16.00 11.50×168,3 114,3 406 2925 15.80 11.50141,3 406 2926 15.80 11.50168,3 406 29285 19.00 14.00×219,1 141,3 483 3566 19.00 14.00168,3 483 3568 19.00 14.00219,1 483 356106 23.00 18.00×273,0 168,3 584 4578 22.50 18.00219,1 584 45710 22.50 18.00273,0 584 457128 27.00 20.00×323,9 219,1 686 50810 26.84 20.00273,0 686 50812 26.84 20.00323,9 686 508Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_286DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESDiffuseur d’aspiration Série 731-D avec bride PN10/PN166⁄168,3SÉRIE 731D4⁄114.3CLROALDiamètreDimensions – mm/poucesCôté systèmerainuré× Bride côtépompemillimètres/poucesOALLongueur hors-toutCLRDégagement de tamis76,1 mm ×50 279 2032 11.00 8.008050 279 203×3 2 11.00 8.0076,1 mm279 20311.00 8.0080 279 2033 11.00 8.00100330 241× 76,1 mm413.00 9.5080 330 2413 13.00 9.50100 330 2414 13.00 9.50139,7 mm × 76,1 mm381 25415.00 10.0080 381 2543 15.00 10.00100 381 2544 15.00 10.00139,7 mm381 25415.00 10.00125 × 80 381 2545 3 15.00 10.00100 381 2544 15.00 10.00125 381 2545 15.00 10.00150100 406 292×6 4 16.00 11.50139,7 mm406 29216.00 11.50125 406 2925 16.00 11.50150 406 2926 16.00 11.50200483 356×8 139,7 mm19.00 14.00125 483 3565 19.00 14.00150 483 3566 19.00 14.00200 483 3568 19.00 14.00Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_287


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESDiffuseur d’aspiration Série 731-D avec bride PN10/PN166⁄168,3SÉRIE 731D4⁄114.3CLROALDiamètreDimensions – mm/poucesCôté systèmerainuré× Bride côtépompemillimètres/poucesOALLongueur hors-toutCLRDégagement de tamis250150 584 457×10 6 23.00 18.00200 584 4578 23.00 18.00250 584 45710 23.00 18.00300200 686 508×12 8 27.00 20.00250 686 50810 27.00 20.00300 686 50812 27.00 20.00Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_288DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESDiffuseur d’aspiration Série 731-D avec bride GB6⁄168,3SÉRIE 731D4⁄114.3CLROALCôté systèmerainuréDiamètre×Bride côtépompeOALLongueur hors-toutDimensions – mm/poucesCLRDégagement de tamismillimètres/pouces76,1 mm50 279 203×2 11.00 8.008050 279 203×3 2 11.00 8.0076,1 mm279 20311.00 8.0080 279 2033 11.00 8.00100330 241× 76,1 mm413.00 9.5080 330 2413 13.00 9.50100 330 2414 13.00 9.50139,7 mm381 267× 76,1 mm15.00 10.5080 381 2673 15.00 10.50100 381 2674 15.00 10.50139,7 mm381 26715.00 10.50150 × 100 406 2926 4 16.00 11.50139,7 mm406 29216.00 11.50125 406 2925 16.00 11.50150 406 2926 16.00 11.50200 ×139,7 mm483 356819.00 14.00125 483 3565 19.00 14.00150 483 3566 19.00 14.00200 483 3568 19.00 14.00250 × 150 584 45710 6 23.00 18.00200 584 4578 23.00 18.00250 584 45710 23.00 18.00Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_289


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESDiffuseur d’aspiration Série 731-D avec bride GB6⁄168,3SÉRIE 731D4⁄114.3CLROALCôté systèmerainuréDiamètre×millimètres/poucesBride côtépompeOALLongueur hors-toutDimensions – mm/poucesCLRDégagement de tamis300 × 200 686 50812 8 27.00 20.00250 686 50810 27.00 20.00300 686 50812 27.00 20.00Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_290DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESDiffuseur d’aspiration Série 731-D avec bride JIS 10K6⁄168,3SÉRIE 731D4⁄114.3CLROALCôté systèmerainuréDiamètre×Bride côtépompeOALLongueur hors-toutDimensions – mm/poucesCLRDégagement de tamismillimètres/pouces76,1 mm50A 279 203×2 11.00 8.0080A50A 279 203×3 2 11.00 8.0076,1 mm279 20311.00 8.0080A 279 2033 11.00 8.00100A330 241× 76,1 mm413.00 9.5080A 330 2413 13.00 9.50100A 330 2414 13.00 9.50139,7 mm381 254× 76,1 mm15.00 10.00125A381 254× 76,1 mm515.00 10.0080A 381 2543 15.00 10.00100A 381 2544 15.00 10.00125A 381 2545 15.00 10.00150A100A 406 292×6 4 16.00 11.50139,7 mm406 29216.00 11.50125A 406 2925 16.00 11.50150A 406 2926 16.00 11.50200A483 356× 139,7 mm819.00 14.00125A 483 3565 19.00 14.00150A 483 3566 19.00 14.00200A 483 3568 19.00 14.00Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_291


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESDiffuseur d’aspiration Série 731-D avec bride JIS 10K6⁄168,3SÉRIE 731D4⁄114.3CLROALCôté systèmerainuréDiamètre×millimètres/poucesBride côtépompeOALLongueur hors-toutDimensions – mm/poucesCLRDégagement de tamis250A150A 584 457×10 6 23.00 18.00200A 584 4578 23.00 18.00250A 584 45710 23.00 18.00300A200A 686 508×12 8 27.00 20.00250A 686 50810 27.00 20.00300A 686 50812 27.00 20.00Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_292DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


ACCESSOIRES STANDARDS POURTUBES À EXTRÉMITÉS RAINURÉESDiffuseur d’aspiration Série 731-D avec bride à la normeaustralienne, tableau « E »6⁄168,3SÉRIE 731D4⁄114.3CLROALCôté systèmerainuréDiamètre×Bride côtépompeOALLongueur hors-toutDimensions – mm/poucesCLRDégagement de tamismillimètres/pouces76,1 mm50 279 203×2 11.00 8.008050 279 203×3 2 11.00 8.0076,1 mm279 20311.00 8.0080 279 2033 11.00 8.00100330 241× 76,1 mm413.00 9.5080 330 2413 13.00 9.50100 330 2414 13.00 9.50125 × 80* 381 2545 3 15.00 10.00100 381 2544 15.00 10.00125 381 2545 15.00 10.00150 × 100* 406 2926 4 16.00 11.50125 406 2925 16.00 11.50150 406 2926 16.00 11.50200125* 483 356×8 5 19.00 14.00150 483 3566 19.00 14.00200 483 3568 19.00 14.00250 × 150* 584 45710 6 23.00 18.00200 584 4578 23.00 18.00250 584 45710 23.00 18.00300 × 200* 686 50812 8 27.00 20.00250 686 50810 27.00 20.00300 686 50812 27.00 20.00* Disponible avec réduction concentrique n°50 et collier correspondant. Contactez <strong>Victaulic</strong>.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_293


ACCESSOIRES POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESVic-Strainer AGS Série W730DiamètreDimensions – pouces/mmCDiamètrenominalpouces1416182024Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmAExtrémitéà extrémitéCDégagementde tamis14.000 22.00 30.00355,6 559 76216.000 24.00 32.00406,4 610 81318.000 31.00 35.00457,0 787 88920.000 34.50 38.00508,0 876 96524.000 40.00 44.00610,0 1016 1118ASérie W730Vic-Strainer AGS en Y, Série W732ADiamètreDimensions – pouces/mmDiamètrenominalpouces141618Diamètre extérieurréel du tubepouces/mmAExtrémitéà extrémitéCDégagementde tamis14.00 34.00 30.00355,60 863,6 76216.00 37.00 32.00406,40 939,8 81318.00 40.51 35.00457,20 1028,9 889CSérie W732Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_294DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_E


ACCESSOIRES POUR TUBESÀ EXTRÉMITÉS RAINURÉESDiffuseur d’aspiration AGS Série W731-I (uniquement en Europe)CLROALCLROALSérie W731-IDiamètre nominalpouces/mm réelEntrée x SortieOALLongueur hors-toutDimensions – pouces/mmCLRDégagement de tamis128 26.00 27.00x323,9 219,1 660 68610 29.00 30.00273,0 737 76212 37.25 37.00323,9 946 9401410 29.00 30.00x355,6 273,0 737 76212 37.25 37.00323,9 946 94014 40.56 41.00355,6 1030 10411612 37.25 37.00x406,4 323,9 946 94014 40.56 41.00355,6 1030 10411816 44.50 45.00x457,0 406,4 1130 11432420 54.25 57.00x610,0 508,0 1378 1448Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.DIMENSIONS DES PRODUITS Rév_EI-100-FRE_295


I-100-FRE_296


Référence rapide –Dimensions desproduits etinformations utilessur les piquagesde tuyauterieLes informations suivantes portent sur les dimensions de dégagement, les dimensionshors-tout et les diamètres de trous des piquages de tuyauterie <strong>Victaulic</strong>. Reportez-vousà la fiche technique produit <strong>Victaulic</strong> en vigueur pour des informations dimensionnellescomplètes.IMPORTANT• Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-voussystématiquement aux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue généralG-100 ou rendez-vous sur le site Internet www.victaulic.com.I-100-FRE_297


DIMENSIONS DES PRODUITS –PIQUAGES DE TUYAUTERIETé de sprinkleur à profil bas FireLock Style 912(uniquement en Europe)YDiamètre nominalpouces/mm réelDimension « Y » – pouces/mmCanalisation X piquage FPT† Style 91211/2 3.72x33,7 21,3 941 1/41/2 4.12x42,4 21,3 1051 1/21/2 4.32x48,3 21,3 110Style 912Piquage en T FireLock Style 922Diamètre nominalpouces/mm réelDimensions – pouces/mmConduite principale XembranchementFiletage femelle† V Y1 1/41/2 1.83 3.87X42,4 21,3 46,5 98,33/4 1.83 3.8726,9 46,5 98,31 2.18 3.8733,7 55,4 98,31 1/21/2 1.95 4.08X48,3 21,3 49,5 103,63/4 1.95 4.0826,9 49,5 103,61 2.30 4.0833,7 58,4 103,621/2 2.19 4.60X60,3 21,3 55,6 116,83/4 2.19 4.6026,9 55,6 116,81 2.54 4.6033,7 64,5 116,82 1/21/2 2.44 5.40X73,0 21,3 62,0 137,276,1 mm X3/4 2.44 5.4026,9 62,0 137,21 2.79 5.4033,7 70,9 137,21/2 2.44 5.5021,3 62,0 139,73/4 2.44 5.5026,9 62,0 139,71 2.79 5.5033,7 70,9 139,7VYStyle 922† Les produits <strong>Victaulic</strong> à taraudage sont conçus uniquement pour le vissage de produits à filetage mâle standard NPT(ou BSPT en option). Pour l’utilisation avec des produits présentant des caractéristiques de filetage particulières tels quedes sondes, des têtes de sprinkleurs pendants sous air, etc., il est important de vérifier au préalable la compatibilité desfiletages, pour éviter des difficultés de montage ou des fuites.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_298Référence rapide – DIMENSIONS DESPRODUITS ET INFORMATIONS UTILES <strong>SUR</strong>LES PIQUAGES DE TUYAUTERIE Rév_E


DIMENSIONS DES PRODUITS –PIQUAGES DE TUYAUTERIESortie sans collier Vic-Let Style 923YDiamètre nominalpouces/mm réelDimensions – pouces/mmXConduite principale X embranchement X Y ***4 – 8 x 1/2 3.00 3.09114,3 – 219,1 15 76 78x 3/4 3.00 3.0920 76 7810 ou plus x 1/2 3.00 3.00273,0 et supérieur 15 76 76x 3/4 3.00 3.0020 76 76Style 923***Largeur de collier tel que fourni. La largeur va varier en raison de la déformation du collier au cours du montage.PAR SUITE DE LA DÉFORMATION DU COLLIER, LES PIQUAGES SANS COLLIER VIC-LET STYLE 923 NE DOIVENTPAS ÊTRE RÉUTILISÉS APRÈS UNE PREMIÈRE INSTALLATION.Piquage pour thermomètre sans collierVic-O-Well Style 924YDiamètre nominalpouces/mm réelDimensions – pouces/mmXConduite principale X embranchement X Y ***4 – 8 pour tige de 6 pouces ‡ 7.09 3.09114,3 – 219,1 mm pour tige de 152,4 mm 180 78Style 92410 et plus pour tige de 6 pouces ‡ 7.09 3.09273,0 et plus pour tige de 152,4 mm 180 78***Largeur de collier tel que fourni. La largeur va varier en raison de la déformation du collierau cours du montage. PAR SUITE DE LA DÉFORMATION DU COLLIER, LES PIQUAGES POURTHERMOMÈTRES VIC-O-WELL STYLE 924 NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉUTILISÉS APRÈS UNEPREMIÈRE INSTALLATION.† Sortie de 1 1/4 pouces – 1 1/4 – NEF18 – 2BPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.Référence rapide – DIMENSIONS DESPRODUITS ET INFORMATIONS UTILES <strong>SUR</strong>LES PIQUAGES DE TUYAUTERIE Rév_EI-100-FRE_299


DIMENSIONS DES PRODUITS –PIQUAGES DE TUYAUTERIEColliers de piquage boulonnés Mechanical-T Style 920 et 920NYYVVTStyle 920 et 920N à sortie rainuréeStyle 920 et 920N à piquage taraudéDiamètreNumérodu styleDimensions – pouces/mmConduite principale X Piquage920 ou T**Fil. fem. rain.Pouces nominal/mm réel 920N DépartV ‡ #V ‡Y2x1/2 (a)2.00 2.535.35920N—60,3 21,3 51 64 1363/4 (a)1.97 2.535.35920N—26,9 50 64 1361 (a)1.85 2.535.35920N—33,7 47 64 1361 1/4 (a)2.05 2.75 3.00 5.35920N42,4 52 70 76 1361 1/2 (a)2.03 2.75 3.12 5.35920N48,3 52 70 79 1362 1/2x1/2 (a)2.21 2.745.64920N—73,0 21,3 56 70 14376,1 mm x3/4 (a)2.18 2.745.64920N—26,9 55 70 1431 (a)2.06 2.745.64920N—33,7 52 70 1431 1/4 † (a)2.30 3.00 3.25 6.29920N42,4 58 76 83 1601 1/2 † (a)2.28 3.00 3.25 6.26920N48,3 58 76 83 1591/2 (a)2.22 2.756.46920N—21,3 56 70 1643/4 (a)2.19 2.756.46920N—26,9 56 70 1641 (a)2.07 2.756.46920N—33,7 53 70 1641 1/4 † (a)2.30 3.00 3.31 6.29920N42,4 58 76 84 1601 1/2 (a)2.28 3.00 3.31 6.29920N48,3 58 76 84 1603x1/2 (a)2.52 3.056.15920N—88,9 21,3 64 78 1563/4 (a)2.49 3.056.15920N—26,9 63 78 1561 (a)2.38 3.066.15920N—33,7 61 78 1561 1/4 † (a)2.55 3.25 3.56 6.15920N42,4 (b) 65 83 90 1561 1/2 † (a)2.78 3.50 3.56 6.15920N48,3 (b) 71 89 90 1562 (a)2.75 3.50 3.56 6.75920N60,3 70 89 90 172Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_300Référence rapide – DIMENSIONS DESPRODUITS ET INFORMATIONS UTILES <strong>SUR</strong>LES PIQUAGES DE TUYAUTERIE Rév_E


DIMENSIONS DES PRODUITS –PIQUAGES DE TUYAUTERIEColliers de piquage boulonnés Mechanical-T Style 920 et 920NYYVVTStyle 920 et 920N à sortie rainuréeStyle 920 et 920N à piquage taraudéDiamètreNumérodu styleDimensions – pouces/mmConduite principale X Piquage920 ou T**Fil. fem. rain.Pouces nominal/mm réel 920N DépartV ‡ #V ‡Y3 1/2x23.003.75 6.72920N—101,6 60,3 76 95 1714x1/2 (a)3.03 3.567.01920N—114,3 21,3 77 90 1783/4 (a)3.00 3.567.01920N—26,9 76 90 1781 (a)2.88 3.567.01920N—33,7 73 90 1781 1/4 † (a)3.08 3.78 4.00 7.01920N42,4 (b) 78 96 102 1781 1/2 † (a)3.28 4.00 4.00 7.01920N48,3 (b) 83 102 102 1782 † (a)3.25 4.00 4.00 7.01920N60,3 83 102 102 1782 1/2 † (a)2.88 4.00 4.00 7.3492073,0 73 102 102 18676,1 mm2.884.00 7.34920—73 102 1863 † (a)3.31 4.50 4.12 7.7392088,9 84 114 105 196108,0 mm x1 1/4 (a)3.08 3.787.64920N—42,4 78 96 1941 1/2 (a)3.28 4.007.64920N—48,3 88 102 1942 (a)3.25 4.007.64920N—60,3 83 102 19476,1 mm2.88 4.00 4.00 7.6492073 102 102 1943 (a)3.31 4.50 4.50 7.6392088,9 84 114 114 1945x1 1/2 † (a)4.03 4.75 4.75 9.70920141,3 48,3 102 121 121 2462 † (a)4.00 4.75 4.75 9.7092060,3 102 121 121 2462 1/2 † (a)3.63 4.75 4.75 9.7092073,0 92 121 121 24676,1 mm3.75920—4.75 9.7095 121 2463 † (a)3.81 5.00 4.63 9.7092088,9 97 127 118 246Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.Référence rapide – DIMENSIONS DESPRODUITS ET INFORMATIONS UTILES <strong>SUR</strong>LES PIQUAGES DE TUYAUTERIE Rév_EI-100-FRE_301


DIMENSIONS DES PRODUITS –PIQUAGES DE TUYAUTERIEColliers de piquage boulonnés Mechanical-T Style 920 et 920NYYVVTStyle 920 et 920N à sortie rainuréeDiamètreNumérodu styleStyle 920 et 920N à piquage taraudéDimensions – pouces/mmConduite principale X PiquagePouces nominal/mm réel133,0 mm x139,7 mm x920 ou920NT**DépartFil. fem.V ‡ #rain.V ‡23.75 4.508.00920N—60,3 95 114 20333.81 5.009.46920—88,9 97 127 2401 1/2 †3.78 4.508.23920N—48,3 96 114 2092 †3.75 4.508.23920N—60,3 95 114 2096x1 1/44.43 5.13 5.13 9.15920N168,3 42,4 113 130 130 232159,0 mm x1 1/2 † (a)4.40 5.13 5.13 9.15920N48,3 (b) 112 130 130 2322 † (a)4.38 5.13 5.13 9.15920N60,3 111 130 130 23276,1 mm(a) (b)9204.155.21 10.51—105 132 2673 † (a)4.31 5.50 5.13 10.5192088,9 110 140 130 2674 † (a)3.81 5.75 5.38 10.51920114,3 97 146 137 2671 1/2 (a)4.41 5.139.40920N—48,3 112 130 2392 (a)4.38 5.139.40920N—60.3 111 130 23976,1 mm 9204.38 5.50 5.13 9.40111 140 130 23934.31 5.50 5.13 9.4092088,9 110 140 130 239108,0 mm 9204.455.38 9.40—113 137 23943.81 5.759.40920—114,3 97 146 239YPour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_302Référence rapide – DIMENSIONS DESPRODUITS ET INFORMATIONS UTILES <strong>SUR</strong>LES PIQUAGES DE TUYAUTERIE Rév_E


DIMENSIONS DES PRODUITS –PIQUAGES DE TUYAUTERIEColliers de piquage boulonnés Mechanical-T Style 920 et 920NYYVVTStyle 920 et 920N à sortie rainuréeNuméroDiamètredu styleStyle 920 et 920N à piquage taraudéDimensions – pouces/mmConduite principale X Piquage920 ou T**Fil. fem. rain.Pouces nominal/mm réel 920N DépartV ‡ #V ‡Y165,1 mm x13.88 4.569.34920N—33,7 99 116 2371 1/44.43 5.139.34920N—42,4 113 130 2371 1/2 † (a)4.41 5.13 5.13 9.34920N48,3 112 130 130 2372 † (a)4.38 5.13 5.13 9.34920N60,3 111 130 130 23776,1 mm(a) (b)9204.01 5.13 5.21 10.51102 130 132 2674.31 5.50 5.13 10.513 † (a)92088,9 110 140 130 2674 † (a)3.81 5.75 5.38 10.51920114,3 97 146 137 2678x2 (a)5.44 6.19 6.25 12.42920219,1 60,3 138 157 159 3162 1/2 † (a)5.07 6.19 6.19 12.4292073,0 129 157 157 31676,1 mm5.25920—6.25 12.42133 159 3163 † (a)5.31 6.50 6.50 12.4292088,9 135 165 165 3164 † (a)4.81 6.75 6.38 12.42920114,3 122 172 162 316** De l’axe de la conduite principale d’un tube vissé dans le piquage, uniquement pour les sortiestaraudées (dimension approximative)† Disponible avec sortie rainurée ou piquage taraudé‡ De l’axe de la conduite principale à l’extrémité de raccord # Des piquages taraudés aux spécificationsNPT et BSPT sont disponibles(a) Piquage disponible avec taraudage British Standard (BSPT)(b) Pour des colliers à sortie filetée de 76,1 mm, spécifier 2 1/2 pouces BSPTNOTE: Les segments de Style 920 et de Style 920N ne peuvent pas être assemblés entre eux pourl’obtention de colliers mixtes de piquage en croix.Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.Référence rapide – DIMENSIONS DESPRODUITS ET INFORMATIONS UTILES <strong>SUR</strong>LES PIQUAGES DE TUYAUTERIE Rév_EI-100-FRE_303


DIAMÈTRE DE TROU – PIQUAGES DE TUYAUTERIETé de sprinkleur à profil bas FireLock Style 912.FireLock Outlet-T Style 922Piquage sans collier Vic-Let Style 923Piquage sans collier Vic-O-Well Style 924 pour thermomètresStyle 912 Style 922 Styles 923/924Toutes taillesDiamètre detrou minimalpouces/mmDiamètre detrou maximalpouces/mmDiamètre detrou minimalpouces/mmDiamètre detrou maximalpouces/mmDiamètre detrou minimalpouces/mmDiamètre detrou maximalpouces/mm15/16 1 1 3/16 1 1/4 1 1/2 1 9/1624 25 30 32 38 40Colliers de piquage boulonnés Mechanical-T Styles 920 et 920NIMPORTANT• Pour un montage correct, certains nouveaux diamètres de colliers Style 920N requièrentun diamètre de trou différent des colliers Style 920 ou 921 qu’ils remplacent. Veillez à ceque le diamètre des trous préparés corresponde bien aux spécifications du tableau ci-dessouspour le style et le diamètre de collier à monter.DiamètreDiamètrenominal de sortiepoucesmm réelToutes sorties de 1/2 pouces/21,30 mmToutes sorties de 3/4 pouces/26,90 mmToutes sorties de 1 pouces/33,70 mmToutes sorties de 1 1/4 pouces/42,40 mmToutes sorties de 1 1/2 pouces/48,30 mmToutes sorties de 2 pouces/60,30 mmToutes sorties de 2 1/2 pouces/73 mmToutes sorties de 76,10 mmToutes sorties de 3 pouces/88,90 mmToutes sorties de 4 pouces/114,30 mmToutes sorties de 108 mmDiamètre de trou minimal/Diamètre de scieDimensions de troupouces/mmÉcart maximal admissibleréel du tube1 1/2 1 5/838 411 1/2 1 5/838 411 1/2 1 5/838 411 3/4 1 7/844 482† 2 1/851 542 1/2‡ 2 5/864 672 3/4 2 7/870 732 3/4 2 7/870 733 1/2 3 5/889 924 1/2 4 5/8114 1184 1/2 4 5/8114 118† Les colliers Style 920N de 2 x 1 1/2 pouces/60,3 x 48,3 mm requièrent des trous de 1 3/4 pouce/44 mm.‡ Les produits Style 920 de 8 x 2 pouces/219,10 x 60,30 mm nécessitent un trou de diamètre 2 3/4 pouces/70 mm.REMARQUE : les segments de Style 920 et de Style 920N NE PEUVENT PAS être assemblés entre eux pour l’obtention de piquagesen croix .Pour être certain de disposer des informations dimensionnelles les plus à jour, reportez-vous systématiquementaux fiches techniques <strong>Victaulic</strong> en vigueur dans le catalogue général G-100 ou rendez-vous sur le site Internetwww.victaulic.com.I-100-FRE_304Référence rapide – DIMENSIONS DESPRODUITS ET INFORMATIONS UTILES <strong>SUR</strong>LES PIQUAGES DE TUYAUTERIE Rév_E


<strong>MANUEL</strong> D’INSTALLATION <strong>SUR</strong> <strong>CHANTIER</strong>I-100-FRECOORDONNÉES DE VICTAULIC DANS LE MONDESIÈGE ÉTATS-UNIS &INTERNATIONALP.O. Box 31Easton, PA 18044-0031 ÉTATS-UNIS4901 Kesslersville RoadEaston, PA 18040 ÉTATS-UNIS1-800-PICK-VIC(+1-800-742-5842)(pour l'Amérique du Nord)+1-610-559-3300+1-610-250-8817 (fax)pickvic@victaulic.comCANADA123 Newkirk RoadRichmond Hill, ON L4C 3G5+1-905-884-7444+1-905-884-9774 (fax)viccanada@victaulic.comAMÉRIQUE CENTRALE ET DU SUDP.O. Box 31Easton, PA 18044-0031 ÉTATS-UNIS4901 Kesslersville RoadEaston, PA 18040 ÉTATS-UNIS+1-610-559-3300+1-610-559-3608 (fax)vical@victaulic.comROYAUME-UNIUnits B1 & B2, SG1 Industrial ParkCockerell CloseGunnels Wood RoadStevenageHertfordshire SG1 2NB (ROYAUME-UNI)+44-(0)-1438-310-690+44-(0)-1438-310-699 (fax)0124-60219 (directement pour l'Irlandedepuis le Royaume-Uni)viceuro@victaulic.beEUROPEPrijkelstraat 369810 Nazareth, Belgique+32-9-381-15-00+32-9-380-44-38 (fax)viceuro@victaulic.beMOYEN-ORIENTP.O. Box 17683Unit XB 8Jebel Ali Free ZoneDubaiÉmirats Arabes Unis+971-4-883-88-70+971-4-883-88-60 (fax)ASIAUnit 06-10, Floor 3AA Mansion 291 Fumin RoadShanghai, Chine 200031+86-21-6170-1222+86-21-6170-1221 (fax)vicap@victaulic.comAUSTRALIE ETNOUVELLE-ZÉLANDE7 Chambers RoadUnit 1Altona North, VictoriaAustralia 30251-300-PIC-VIC(+1-300-742-842)+61-3-9392-4000+61-3-9392-4096 (fax)vicaust@victaulic.comINDIA PRIV. LTD.Indialand Global Industrial ParkPlot 4, Hinjewadi, Phase I, MulshiPune 411057 (Indie)+91-20-67-919-300+91-20-67-919-361 (fax)viceuro@victaulic.bewww.victaulic.comMise à jour 04/2012I-100-FRE 3698 rev E Z000100PHB<strong>Victaulic</strong> est une marque déposée de <strong>Victaulic</strong> Company.© 2012 <strong>Victaulic</strong> Company. Tous droits réservés.Imprimé aux États-Unis.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!