13.07.2015 Views

DOSSIER DE PRESSE - ZigZag magazine

DOSSIER DE PRESSE - ZigZag magazine

DOSSIER DE PRESSE - ZigZag magazine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

conception graphique : Alberto di Gennaro<strong>DOSSIER</strong> <strong>DE</strong> <strong>PRESSE</strong>


EDITOLa pertinence d’un festival francophone peut sembler de prime abord réductrice, surtout dans une villeaussi polyglotte que Berlin. Pourtant, comme le dit Stefanie Carp « En ce qui concerne l’art et la culture,les Festivals se doivent d’élever le risque esthétique face à ce qui existe d’ores et déjà dans les grandesvilles. » 1C’est ce risque que nous avons choisi de prendre cette année pour cette deuxième édition avec toutel’équipe de La Ménagerie, composée uniquement de bénévoles très motivés, celui de concentrer surquatre jours ce que Berlin égraine tout au long de l’année et de donner une visibilité à de nombreuxprojets qui ont tous choisi comme langue commune la langue française.Loin de vouloir nous refermer autour d’une communauté, nous avons au contraire voulu proposer, vivantdans un pays étranger, une écoute poétique d’une langue qui est la nôtre. De par sa définition, unfestival offre à de nombreuses artistes un espace-temps commun et intense pour présenter leurs projets.Cette concentration d’énergie dans un seul et même lieu et la présence active du public permettra, nousensommes persuadées, une respiration commune et un réel partage.Sur le long chemin de préparation de ce festival, plusieurs questionnements ont été soulevés :Nous avons longuement réfléchi par exemple à la pertinence du surtitrage. En les traduisant, n’allionsnouspas nous contenter d'expliquer et interférer avec la perception poétique des spectateurs? Nedevrions-nous pas les laisser tenter d’entendre, même sans tout comprendre ?Nous avons également choisi d’inviter deux compagnies non-berlinoises à venir présenter leur travail.Encore une fois, n’était-ce pas paradoxal avec le parti-pris de notre plateforme, qui est de soutenir etdiffuser les arts de la scène francophone berlinois ?Au contraire, nous pensons, et assumons, que s’ouvrir au monde et permettre l’échange est justement cequi catégorise cet espace de vie que nous avons choisi. Berlin, ville « multikultie » et ouverte à l’Autre parl’excellence et la variété de ses propositions est une ville de passage, de tolérance et de curiosité. Offrirl’opportunité à ses compagnies de venir nous rencontrer, c’est remplir cette mission que nous noussommes fixées ensemble voilà 18 mois, celle d’être vu mais aussi de voir, d’être entendu mais égalementd’entendre. A la fois permettre une visibilité, mais aussi amener un autre regard à travers des partagesde vie et d’expériences, dans d’autres lieux, dans d’autres dynamiques. Et traduire les textes qui sont lerésultat de tout ce travail, c’est inviter d’une part l’artiste, le créateur, mais également les structuresculturelles, telle la Ménagerie, ainsi que le public, œil et oreille de l’art vivant, à prendre part à cettediscussion commune autour de la création.Enfin, nous avons choisi de ne pas nous limiter au théâtre, en offrant entre autres des soirées concerts oudes projections vidéo, n’est-ce pas encore une fois antinomique ? Mais en choisissant de soutenir les artsde la scène, quelle difficulté de définition ! Parce qu’un festival est une seule scène de théâtre donc lapossibilité d’univers à part entière, au contraire, ouvrons-le à la pluridisciplinarité, confrontons les arts,les émotions et cultivons nos sens !De notre microcosme berlinois, nous effleurons ce doux rêve : toucher au macro, au grand, tenter deproposer à Berlin ce qui n’existe pas déjà et emmener tout un chacun dans notre fauverie.Alors, prêts ?Hélène Lebonnois et Aurélie Vincent, présidentes de La Ménagerie e.V.1 „Festivals [müssen] das ästhetische Risiko erhöhen gegenüber dem, was an Kunst und Kultur in den großen Städten sowiesostattfindet.“ Theater Heute, avril 2011, p. 9


ACUD, LIEU DU FESTIVALcrédit photo : ACUDUn lieuL'ACUD est une association alternative d'artistes situé dans plusieurs immeubles désertéspuis réinvestis au moment de la Chute du Mur de Berlin. Les bâtiments ont tout d'abordservi d'espace d'exposition artistique puis ont été successivement aménagés avec la miseen place d'un théâtre, d'un cinéma, de cafés et d'une galerie.Le MAX FISH est le nouveau nom de la Kantine et accueille pendant le festival les soiréeset les entresorts.Le Theater, la Kantine et la Galerie sont les lieux principaux où se déroule cette deuxièmeédition du festival de théâtre francophone à Berlin.Vue d'ensemble du festivalPour cette année 2011, le festival se compose d'une journée d'ouverture et de troisjournées de programmation. Il sera proposé au public plusieurs types d’événements : desateliers de création et d'initiation, une programmation jeunesse, des performances, desspectacles, des projections de vidéos, des rencontres-discussions avec les artistes etdeux soirées musicales et festives. L'ACUD dans son ensemble sera investi par laMénagerie durant les quatre jours du festival.


PROGRAMMATION


OUVERTURE DU FESTIVALJEUDI 26.05_____GALERIE – KANTINE - THEATER19:30 Zoo Safari®_____KANTINE23:00 Soirée d'ouverture du festival, Mélinée, Bocage, Antoine Villoutreix


Coordination : Damien PoinsardEn français et en allemandDurée : accès libre pendant 2h30ZOO SAFARI®Sur une idée de Hélène Lebonnois et Damien Poinsardcrédit photo : La Ménagerie e.V.Concept du Zoo Safari®Le Zoo Safari® consiste en une visite de plusieurs « enclos » dans les locaux du festival où descomédiens, chanteurs, marionnettistes et performeurs réalisent une courte performance scénique.Le public est alors invité à se promener de « cage en cage » pour découvrir toute la « faune » dufestival.Tous les espaces de l'ACUD (bars, couloirs, cuisines, toits, coulisses) sont investis comme lieux deperformances et espace de représentation. Chaque artiste produit une performance courte entrecinq et dix minutes qu'il joue à intervalles réguliers. Le public peut choisir entre deux alternatives,suivre une visite avec le guide du Zoo Safari® ou se promener à l'aide d'un plan.Aperçu du Zoo Safari®Anita Dechamps, (FR) Le guide.Christina Gumz et Clément Labail (FR/<strong>DE</strong>) Lectures de poèmes.Marjorie Nadal et Elsa Le Torrivellec (FR) Quoi faire de son chien Mort.Cléo Mieulet (FR/<strong>DE</strong>) Paroles de femmes.Franz Geil (<strong>DE</strong>/FR) Chanson française en allemand.Marie Elsa Drelon et Laurence Barbasetti (FR) Installation poétiqueClémence Barioz, Laura Herzog, Nicole Martinez et Thierry Fasquel (FR/<strong>DE</strong>)Morts de rire.Charlotte Poisson (BE), Naissance d'un génie.Alexandra Zoe (GR) Grecques Fetish.Anthony Perinucci (FR) Danse, performance avec lumière et couverture de survie.


SOIREE D'OUVERTUREcrédit photo: MélinéeMélinéeAccompagnée de son accordéon, Mélinée nous parle de l'Amour. Ses textes sont à la foisnostalgiques et ironiques... Ils dévoilent le « mélancomique » de notre monde.crédit photo : BocageBocageBocage, c'est Claire et Timothée. Ils ont inventé leur propre musique Indie-Pop avec diversinstruments et nous invitent à voir le monde à travers les yeux d'une jeune femme qui refuse degrandir.Crédit photo : Andreas BrandmaierAntoine VilloutreixC'est d'une voix sensible qu'Antoine Villoutreix nous parle de la Vie. Il navigue du jazz au reggae,accompagnant à la guitare les textes de sa composition.


VENDREDI 27.05_____THEATER19:00 La God Maschine, Atelier « En Scène ! »21:00 RE-BELLE, Compagnie Qui Vive22:00 Rencontre-discussion_____KANTINE18:00 Projection de courts et moyens métrages20:00 Paroles de femmes, Cléo Mieulet21:00 Projection de courts et moyens métrages


LA GOD MASCHINEpar l'Atelier En ScèneInspiré de textes de Woody Allen, Tennessee Williams, Guido Reyna et quelques tragédiens GrecsMise en scène : Damien PoinsardJeu : Sidonie Cholat, Alexandra Gaudin, Laura Gilles, Ségolène Naline, Gaëlle Pages, ChloéRisbourque, Flore Saunois, Mickael Lebreton, Christophe Neel, Greta Pichon, Hannah Lochmannet Arnaud MalekCostumes : Flore SaunoisVidéo : Ségolène Naline et Christophe NeelDurée : 1h15Surtitré en allemandLa God Maschinecrédit photo : Damien PoinsardUn auteur dramatique et ses comédiennes cherchent désespérément une fin pour une pièce dethéâtre qui sera jouée au festival d'art dramatique d'Athènes. L'intervention de plusieurspersonnages incongrus et perturbateurs va aboutir à une solution extraordinaire et loufoque: laGod Maschine. Alors on joue la pièce... Mais rien ne se passe comme prévu...L'atelier En Scène existe à Berlin depuis octobre 2010. Il se déroule en langue françaiseet il est ouvert à tous. S'amuser, apprendre, partager et faire connaissance avec une équipe ontréunis ces participants pour une création commune.Damien Poinsard est acteur, metteur en scène et enseignant en art dramatique. Sapédagogie est basée sur le travail corporel, la décomposition puis la reconstruction de l'actethéâtral et le rôle prédominant du rythme. Mettre en place une autre relation entre la scène et lepublic en cassant les rapports conventionnels par des mises en scène décalées et drôles ontmené intérêt vers le théâtre de l'absurde. Il fonde en 2001 à Paris la Compagnie ISN'T IT quipropose du théâtre en appartement. Depuis 2010 à Berlin, il est intervenant pédagogique au seinde La Ménagerie e.V.crédit photos : Damien Poinsard


Durée : 1hEn français et en allemandPAROLES <strong>DE</strong> FEMMESd'après les textes de Helen von Druskowitz et Virginie Despentespar Cléo Mieuletcrédit photo : kfunigraz.ac.atVoix de femmesDe Vienne au milieu du XIXème siècle à la banlieue parisienne et punkrock des années 80, CléoMieulet interprète des écrits de femmes, lus et traduits en français et en allemand. De VirginieDespentes à Helene von Druskowitz, cette lecture est à l'image de ces attaques d'une plumeacerbe menées de front envers l'Homme. La mise en miroir de ces deux femmes qui perpétuentune forme du combat féministe à travers les siècles, révèle les multiples facettes des questions quiabordent la féminité.crédit photo : C. MieuletCléo Mieulet a joué et chanté en France (Théâtre de l’Aquarium, Cartoucherie deVincennes), en Suisse (Théâtre Grütli, Genève) et surtout en Allemagne (Thalia Theater,Hambourg, Volksbühne et Prater, Berlin). En ce moment, elle joue, traduit et explore les frontièresde l’art de la scène et l’art pictural.


RE-BELLEcréation de la Compagnie Qui ViveMise en scène : EmeryNoudjiep Techemdjo / Aline SteinerJeu : Patricia BakalackChorégraphie : Jean-Michel Fonkam MoukamDirection de production et lumières : Essomba Ayissi Maurice F.Scénographie : Lucien IssaDurée : 1hSurtitré en allemandcrédit photo : cie Qui ViveRebelleElle s'appelle « Vipère folle ». Cette jeune soldate a oublié jusqu'à propre nom ainsi que son âge etson origine depuis qu'elle subit toutes les horreurs et actes de violence de la guerre civile quiravagent son pays africain depuis sa petite enfance. Lorsqu'elle se retrouve gravement blesséesuite à une confrontation entre les rebelles et l'armée du gouvernement, ses souvenirs larattrapent. Elle tente alors de se donner la mort.La pièce souligne à quel point la culpabilité et le fait d'être une victime sont intimement liés en lespersonnes de ces enfants-soldats manipulés, forcés au combat et généralement drogués à ceteffet.La compagnie Qui Vive a été fondée en 2005 au Cameroun par de jeunes comédiens, desauteurs, des metteurs en scène et des techniciens. Elle a déjà présenté diverses productionsthéâtrales, lectures et ateliers avec succès au Cameroun ainsi que dans d'autres pays africains eteuropéens, ainsi qu'au Canada. RE-BELLE est le résultat de la rencontre de la compagnie avecl'actrice camerounaise de cinéma Patricia Bakalack vivant depuis 2008 en France pour se formerau studio Pygmalion, fondé par Marion Cotillard. Cette rencontre a mené à une productioncommune RE-BELLE.Une rencontre-discussion en présence de l'artiste a lieu à l'issue de la représentation.


SAMEDI 28.05_____GALERIE10:30 Workshop Théâtre de mouvement, Sandrine Nogueira16:00 Workshop Marionnettes, Charlotte Poisson_____THEATER15:00 Léopoldine, Compagnie Molisetti19:00 Le monde est un enchantement... non ? Parias !21:00 L'Histoire de Ronald, le clown de McDonald's, Mobile Homme Théâtre22:00 Rencontre-discussion_____KANTINE15:00 Projection de courts et moyens métrages18:00 Silentiophone, Compagnie Kali&co20:00 Spass par-là, Théâtre Au fil des nuages23:00 Soirée de pré-clôture du festival, Désolé Léo, Franz Geil, DJSanSouci


WORKSHOPTHEÂTRE <strong>DE</strong> MOUVEMENTAnimé par Sandrine NogueiraDurée : 3h30 + 3h30Sur inscription, pour 12 participantsEn françaiscrédit photo: S. NogueiraDescriptif de l'atelier :Un workshop de trois heures et demie par jour sur deux matinées au cours desquelles il seraquestion d'explorer une forme spécifique du langage théâtral, le théâtre de mouvement.Prenant pour point de départ le fait que les relations humaines vont au-delà des mots et de leursignification, il s'agit de se concentrer ici sur la parole du corps, sur ce que racontent les positions,les gestes et les actions.La chorégraphie des corps dans l’espace conte à elle seule une histoire et des personnages. L'undes principes du comédien est d'apprendre à la décoder et à l’utiliser. Ce workshop donnel’occasion aux participants de découvrir et partager une expérience artistique fondamentale pourêtre acteur et spectateur de sa vie à travers le théâtre.crédit photo : S. NogueiraSandrine Nogueira est une artiste pluridisciplinaire, formée à l’académie Théâtrale del’Union française en 2003. A la fois comédienne, danseuse, metteure en scène et pédagogue, elletravaille en France en Italie et en Allemagne. Sa pédagogie se développe autour de méthodestelles que la technique de l’acteur de Stanislavski, la biomécanique de Meyerhold, le théâtre demouvement, la danse contact. Depuis septembre 2010, elle anime l'atelier Méthodes de l'acteur ausein de l'association la Ménagerie e.V.


A partir de 6 ansAccès libre pendant 2hEn françaisWORKSHOP MARIONNETTESAnimé par Charlotte PoissonDescriptif de l'ateliercrédit photo : madecoamoi.frMêlant théâtre et bricolage, l’atelier propose aux enfants d’apprendre à fabriquer et à manipulerleur propre marionnette. Différents modèles de marionnettes seront proposés : la marionnettechaussette,la mini-marionnette à doigts ou encore la marionnette en papier.Il sera proposé d'apprendre comment donner du caractère à ce nouveau personnage grâce auxdifférentes techniques utilisées pour la fabrication : tissu, papier, laine, peinture… La fabrication estsuivie d'un jeu pour faire vivre ce petit personnage dans de courtes saynètes.Les parents sont les bienvenus à l’atelier pour bricoler avec leurs enfants, il est conseilléd'apporter une trousse de travail manuel (ciseaux et colle).Crédit photo : avecfelix.blogspot.comCharlotte Poisson est une artiste formée à l’art du Kamishibaï ainsi qu’au théâtred’ombres grâce à un partenariat avec l’organisation flamande d’éducation à l’art, Art Basics forChildren. Elle travaille actuellement à Berlin dans un atelier multi-artistique en illustrations etthéâtre d’ombres à Weinmeisterhaus et suit des cours de modèle vivant. Elle présente égalementle spectacle Kamishibaï dimanche 29.05 à 15h30.


Théâtre, danse et objets légèrement manipulésTout public à partir de 7 ansMise en scène: Laurence BarbasettiJeu: Isabelle MolinaLumières: Sivan BerlinTechnique: Léa VassalDurée : 45 minutesEn françaisLEOPOLDINEde la Compagnie Molisetticrédit photo : Cie MolisettiUn carton, une chaise, une radio et quelques machins...« Une maison dans une rue et une rue dans une ville. Dans la ville coule un fleuve qui se jettedans la mer. Et toujours et encore ce léger goût de sel sur les lèvres.Une maison à quatre étages, à chaque étage des voisins. Des voisins à chiens, des voisins àchats et une voisine... à canari ! »C'est l'histoire de gens qui se croisent, se regardent, s’arrêtent même et font partie de l'univers dela jeune Léopoldine. Cette rêveuse et son imaginaire débordant font entrer ses voisins dans unedanse poétique.crédit photo : cie MolisettiIsabelle Molina a étudié les Lettres Modernes et l’Allemand à l’université du Mirail àToulouse. Elle suit ensuite une formation de théâtre et de danse entre Toulouse, Dublin et Berlin.Elle vit à Berlin où elle donne également des ateliers de danse contemporaine et de théâtre pourles enfants et les adolescents.Laurence Barbasetti a étudié à l’Institut d’Etudes Politiques de Paris avant de faire duthéâtre. Elle suit une formation de comédienne à Paris en 1994, voyage en Russie et enAllemagne où elle découvre le théâtre visuel et le théâtre d’objets. Elle vit, traduit et écrit à Berlindepuis 1998.En 2009, elles créent la Compagnie Molisetti pour monter leurs propres spectacles.


SILENTIOPHONEpar la Compagnie Kali&cod'après des textes de Ghérasim LucaMise en scène et jeu: Massimo DeanChant et musique : Marco Brosolo, Simone WernerTraduction : Annika ErichsenDurée : 30 minutesEn françaiscrédit photo : Cie Kali&coUne lecture musicaleGhérasim Luca, né en 1913 à Bucarest, a été très tôt en contact avec la langue française qu'ilemployait avec la langue roumaine pour ses collages, poèmes et dessins surréalistes. Il quitte laRoumanie en 1952 pour s'installer à Paris. Ses œuvres littéraires ont été mises en scène dès lesannées 60. Le Silentiophone s'inscrit dans cette continuité en proposant une lecture musicale miseen espace, que réalisent des comédiens en compagnie de musiciens et de chanteurs autour destextes de Luca. Ils exposent la variété des mélodies des textes de cet auteur pour faire entrer lepublic dans son univers poétique.crédit photo : Cie Kali&coMassimo Dean est auteur, metteur en scène et comédien. Il réunit autour de lui plusieursartistes et fonde la compagnie Kali&co en 2003. Le Silentiophone est sa deuxième production enAllemagne en collaboration avec Marco Brosolo, musicien et artiste résidant à Berlin. Ce dernierperforme accompagné de ses œuvres musicales autant pop qu'expérimentales sous formenumérique et acoustique sous le nom de 9. Simone Werner est danseuse, chanteuse etcomédienne. Elle vit à Berlin où elle enseigne la danse.


LE MON<strong>DE</strong> EST UNENCHANTEMENT...NON ?création des Parias !A partir de 12 ansJeu : Odile Almuneau, Caroline Cauville et Rebecca SheinCostumes maquillage décor : Parias !Durée : 1hSurtitré en allemandDans l'univers de la farcecrédit photo : Parias !L'origine du projet est une recherche sur la notion de « normalité » dans le conte de fée, commeforme d'écriture symbolisant le quotidien, qui a mené à une envie de « faire exploser au visage duspectateur l'absurdité et la méchanceté que les contes embellissent. » La question que Parias ! seposent à travers trois histoires courtes est : Dans quel conte vivons-nous ? Sur un texte inspiré descontes de Cendrillon, Blanche-Neige et du Petit Chaperon Rouge et d'univers tirés d'autres contes,les trois personnages bouffons en dévoilent leur côté obscur avec cynisme. La famille, le bien, lemal, la place des femmes, tout ce qui est « normal » dans la société prend à travers leurs yeuxune dimension à la fois cruelle, insensée et injuste.Parias ! est une troupe de théâtre grotesque créée à Berlin en 2009 composée deRebecca Shein, Caroline Cauville et Odile Almuneau. Leur méthode de travail et de représentationévolue dans la sphère du théâtre physique, comique et absurde. Leur première pièce visite la foliesouterraine et grotesque des Bouffons. Le monde est un enchantement... Non ? est leur premièrecréation.Odile Almuneau a commencé par le travail du clown à l'école du Samovar en 2005 puis asuivi à Berlin de l'Atelier für physisches Theater. Elle se consacre également à la création deVesTibüL(e), une école d'apprentissage du français par le théâtre, la musique et la littérature.Caroline Cauville, a suivi des cours d'art dramatique auprès de Nathalie Sevilla puisElisabeth Tamaris. Installée à Berlin depuis cinq ans, elle a été stagiaire de Thomas Ostermeier,puis a intégré pendant deux ans l'Atelier für physisches Theater de Mina Tinaburri. Elle rencontrePauline Beaulieu pour L'Inattendu de Fabrice Melquiot et travaille en parallèle avec AliceMasprone, performeuse corporelle sur des écrits d'Antonin Artaud.Rebecca Shein a suivi des cours d'art dramatique à l'Institut Européen du Théâtre à Berlinjusqu'en 2001 et a participé depuis à des productions théâtrales avec le groupe Theatre ResearchEnsemble Europe sous la direction de Richard Nieoczym. Elle a également réalisé plusieurscourt-métrages. De 2006 à 2008, elle a complété sa formation de comédienne à l'Atelier fürphysisches Theater.


SPASS PAR-LAThéâtre Au fil des NuagesJeu et mise en scène : Christina Gumz et Clément LabailDurée : 30 minutesEn français et en allemandcrédit photo : C.G.Quand « Ils » passent par-làLes comédiens Christina Gumz et Clément Labail interprètent leurs chansons de manière trèsthéâtrale. Avec bonheur, humour et malice, ils chantent, dansent et jouent des chansons enallemand, français et anglais, soit a capella, soit accompagnés à la guitare, flûte et percussions.Ils explorent et revisitent les clichés des classiques des cultures française et allemande, fonthonneur à chacune en les dépoussiérant et en exploitant leurs richesses et différences. A celas'ajoutent leurs compositions personnelles, dansantes et enjouées, variées par quelques sketchesburlesques et rock n'roll.crédit photo:C.G.Le Théâtre Au fil des nuagesFondé en 2005 par Christina Gumz et Clément Labail le Théâtre Au fil des nuages a pour but decréer des pièces de théâtre contemporaines et de les jouer aussi bien en allemand qu’en français.Clément a commencé le théâtre près de Rouen, puis a continué au Théâtre Maxime Gorki. Ilpoursuit sa formation au Conservatoire de Normandie, et à l’université de Paris III, SorbonneNouvelle, puis au Théâtre du Lucernaire, avant de créer le Théâtre Au fil des nuagesChristina a commencé le théâtre en Allemagne, à Schönebeck, où elle joua notamment duGoethe, Kleist et Shakespeare. En France de 2000 à 2007, elle suivit une formation au Théâtre duLucernaire à Paris, puis au Conservatoire Charles Munch.


L’HISTOIRE <strong>DE</strong> RONALD LE CLOWN <strong>DE</strong>McDONALD'Stextes de Rodrigo Garciacompagnie Mobile Homme ThéâtreMise en scène : Denis LanoyInterprétation : Rémi LeboucqDurée : 1h15Surtitré en allemandRonaldcrédit photo: S.D.Les enfants aiment Ronald, le clown jaune mayonnaise et rouge ketchup de McDonald. Mais là, ilne semble pas être dans son assiette. Ronald fait rire jaune, puis noir. Le clown amer se faitcorrosif quand il dévoile les risques encourus de la « malbouffe » comme de la « malvie » et sepose en symbole de notre société.L’univers de Rodrigo Garcia, dérange et fascine parce qu’il n’a pas peur de nommer les choses ettous les moyens sont bons pour nous renvoyer à notre propre image avec un cortège de cruautésinavouables qui provoquent une mise à nu, voire une mise à mort.crédit photo : S.D.Denis Lanoy est metteur en scène, il est également fondateur de TRIPTYK-THEATRE àNîmes. Il rencontre le comédien Rémi Leboucq, lorsque celui-ci lui demande de faire lascénographie de son spectacle. Il en signera finalement la mise en scène. Montée à plusieursreprises, la pièce a été jouée entre autres dans la partie off du Festival d’ Avignon en 2009.Une rencontre-discussion avec le metteur en scène et le comédien a lieu à l'issue de lareprésentation.


SOIREE <strong>DE</strong> PRE-CLOTUREcrédit photo : Désolé LéoDésolé LéoFrais et croquants tels apparaissent les deux musiciens de Désolé Léo. Avec une guitare, une flûtemais aussi leur voix, ils allient énergie, plaisir et fraîcheur à eux deux !crédit photo : 2010, Alexander HuberFranz GeilA la guitare ou au piano, avec humour, joie ironie et beaucoup de cœur, Franz Geil chante les plusbelles chansons de Serge Gainsbourg, Françoise Hardy, Joe Dassin, France Gall ou encoreJacques Brel... en allemand - pour vous.crédit photo : Rafal BrouckiDjSanSouciDjSanSouci, Gaël Boudjema dans le civil, est un personnage baroque glamrock. Passer à la foisdes artistes français et des artistes internationaux qui ont choisi de chanter en français a surtoutpour objectif de créer une ambiance festive autour de la francophonie et d'être constamment eninteractivité avec le public.


DIMANCHE 29.05_____GALERIE10:30 Workshop Théâtre de mouvement, Sandrine Nogueira15:00 Workshop Initiation à l'improvisation, Marjorie Nadal_____THEATER15:30 Kamishibaï, Charlotte Poisson16:00 Trois Contes Sylvie Krause-Grégoire18:00 Morts de rire, Théta-Théâtre20:00 Match d'improvisation théâtrale Tatort, Atelier Improvisa’chaud21:30 Remise de la Griffe d'or et clôture du festival_____KANTINE15:00 Projection de courts et moyens métrages


WORKSHOPINITIATION A L'IMPROVISATIONIntervenant : Marjorie NadalDurée : 2hEn françaiscrédit photo : M. NadalDescriptif de l'atelier :Comment passer de dame-pipi de Notre-Dame à Maître de l’Univers ?Coincé en allemand ? Bloqué en français ? L’art de se mettre dans des situations inextricables ?Fait pour se doter de l'art de la répartie, pour développer l'imagination et sa créativité, cet atelierpropose tout d'abord une rencontre de personnes qui souhaitent faire du théâtre de manièrespontanée. Ensemble, en duo, en trio ou en groupes, il s'agit de jouer avec les mots allemands etfrançais, les voix et les corps, pour le plaisir d’inventer des histoires. Un peu de confiance,beaucoup d’écoute, pas mal de spontanéité et un tantinet d’imagination : cet atelier d’initiationinvite dans le monde de l’improvisation.crédit photo: M. NadalMarjorie Nadal mène l'atelier Improvisa'chaud dans le cadre de la Ménagerie depuisoctobre 2010. Venant elle-même du théâtre d'improvisation lyonnais, elle vit et enseigne la languefrançaise à travers l'exercice du théâtre à Berlin depuis 2009.


KAMISHIBAÏDe et par Charlotte PoissonTout public à partir de 4 ansDurée : 20 minutesEn françaiscrédit photo : Charlotte PoissonDeux histoires et un KamishibaïEn compagnie de son Kamishibaï, Charlotte Poisson nous invite à regarder et écouter deshistoires venues d'ailleurs. Celle d'Ango qui vit tout au sommet d’une montagne avec toutesa famille d’ogres et qui se sent si différent de ses parents. Ou celle d'Adjendodderke quiconstruisait ses maisons avec des cartes à jouer jusqu'au jour où elle dut affronter lesouffle terrible de la sorcière Anneke-Tanneke.« Kamishibaï ? »Cet art d’origine japonaise, signifie littéralement « drame en papier ». Sous la forme d'unpetit castelet en bois, à l’intérieur duquel le conteur fait défiler des images, ce petit théâtreambulant s'installe un peu partout, le temps d'une rencontre autour d'une ou plusieurshistoiresAngo, d’après un texte de Toshiki Okado. Images : Shinji Abe.Adjendodderke d'après un texte de Marcel Van den Berg. Images : Yasmin Van de Verf.Charlotte Poisson est une artiste formée à l’art du Kamishibaï ainsi qu’au théâtred’ombres grâce à un partenariat avec l’organisation flamande d’éducation à l’art, ArtBasics for Children. Elle travaille actuellement à Berlin dans un atelier multi-artistique enillustrations et théâtre d’ombres à Weinmeisterhaus et suit des cours de modèle vivant.crédit photo : Charlotte Poisson


TROIS CONTEScompagnie berlingotTout public à partir de 6 ansPar : Sylvie Krause-GrégoireDurée : 30 minutesEn françaiscrédit photo : Matthias KrauseUn, deux, trois nous irons aux bois...D'un méli-mélo d’une chambre d’enfant jaillit des mains de Sylvie Grégoire-Krause trois contes defées colorés. Inspirés par les histoires de Tomi Ungerer, elle nous invite à un voyage d'aventuresnon seulement pour découvrir la magie des objets, mais surtout pour nous faire plonger dans unmonde plein de petits héroïnes et héros. Sur cette aventure, le public est accompagné dequelques figures marquantes : trois escrocs au grand cœur, deux filles très courageuses et unedame âgée qui est accompagné d'un boa héroïque! Alors la magie du conte de fées apparaît.crédit photo : Matthias KrauseSylvie Grégoire-Krause a développé Trois Contes en solo. Ce sera la premièrereprésentation de cette création, qui touche de très près au théâtre d'objets. En plus de sonengagement sur la scène, cette comédienne participe depuis 2009, aux opérations "Nez Rouge".Elle organise également des projets de théâtre pour enfants en français avec l'association Initiale àBerlin.


MORTS <strong>DE</strong> RIREd'après les textes de Jean-Pierre Martinezpar la compagnie Théta-ThéâtreMise en scène : Clémence Barioz, Nicole MartinezJeu : Alvaro Caminero, Bénédicte Laumond, Camille Levecque, Christiana Weiler, ClémenceBarioz, Laura Herzog, Nicole Martinez, Thierry FasquelDurée : 1h30Surtitré en allemandcrédit photo : N. MartinezLa grande Faucheuse au théâtreLa mort est une des caractéristiques fondamentales de l'existence humaine. En suivant les tracesd'une « Danse macabre », qui souligne l’omniprésence de la mort sur chacun de nous, Théta-Théâtre présente treize sketches teintés d'humour noir, autant de tableaux sombres que tordants,où chaque personnage se retrouve confronté à la mort. Du plus égoïste au plus vaniteux, cespersonnages comiques partagent tous la même l'humilité, celle de la condition des êtres mortels.Alors autant en rire !crédit photo : N. MartinezThéta-ThéâtreLa Compagnie Théta-Théâtre s’est formée en avril 2009 de la rencontre de personnes d’horizonsdivers autour du projet Les Pas perdus de Denise Bonal joué en 2010. Cette troupe francoallemandeparticipe à faire vivre la poésie et la richesse de la langue française. Morts de rire est ladeuxième création de Théta-Théâtre. Actuellement, la compagnie réunit huit comédiens.


MATCH D'IMPROVISATIONpar l'atelier Improvisa'chaudmené par Marjorie NadalEquipe Bull-dos-sehr : Cécile Hamet, Pauline Rémond, Laurent Talbot, Christophe Ploetz, KévinMassin.Equipe Wasistas : Cécilia Coulon, Andreas Grassl, Céline Drelon, Mona Günnewig, Sylvain FustierArbitre : Marjorie NadalDurée : 1h30En français et en allemandT'as tort !crédit photo : M. NadalTrouver le coupable ! C'est le but pour lequel les deux équipes d'improvisation Bull-dos-sehr etWasistas s'affrontent dans un match théâtral et sportif. Le thème central du match fait référence àl'indispensable série policière du dimanche soir, tant appréciée en Allemagne, Tatort. Les équipes,qui auront minutieusement analysé et travaillé offriront la première version « krimi » de la série desmatchs Improvisa'chaud avec le meilleur Tatort jamais vu en direct. Comme d'habitude, le publicaura tous les droits sur le jeu et sur l'arbitre.crédit photo : M. NadalMarjorie Nadal mène l'atelier Improvisa'chaud dans le cadre de la Ménagerie depuisoctobre 2010. Venant elle-même du théâtre d'improvisation lyonnais, elle vit et enseigne la languefrançaise à travers l'exercice du théâtre à Berlin depuis 2009.


PROJECTIONS VI<strong>DE</strong>O DU FESTIVALDu vendredi 27.05 au dimanche 29.05, La Ménagerie présente une série de productions vidéodans la Kantine de l'ACUD.crédit photo : J.L. PépinEntre2ChaisesCe court-métrage présente le projet Entre2Chaises qui s'est déroulé de l'automne 2009 à l'été2010 entre Marseille avec Passage&Co et Berlin avec La Ménagerie. Il s'agit d'histoires de viesentre deux chaises, entre deux langues et deux cultures.crédit photo : S. NogueiraLes Nouvelles ExpériencesC'est après avoir lu le poème de Peter Handke, Les nouvelles expériences que Sandrine Nogueiraa changé son regard sur la vie. Ce court-métrage, réalisé en duo avec David Beckley, est constituéd'instantanés du quotidien et des impressions commentées par les connaissances et amis qui ontvoulu se prêter au jeu de redécouvrir le monde d'après la lecture du poème.crédit photo : S. DelacourIntercalaires des Pas perdusLa gare est bien plus que des arrivées et des départs, c'est aussi le lieu de rencontres inattendues,d'adieux et de retrouvailles. Le spectateur vient se poser en observateur de ces petits momentsdans la vie des protagonistes de la pièce les Pas perdus d'après Denise Bonal, jouée par Théta-Théâtre en 2010 à Berlin. Ces vidéos ont été projetées durant les représentations.


GRILLE <strong>DE</strong>S TARIFSTarifs Jeudi Vendredi Samedi Dimanche soit FestivalPass*Journée „Spende“ 7 €**/10 € 7 €**/10 € 7 €**/10 € 21 €**/ 30 €Billet „Party“ „Spende“ - 3 € - -* Un Pass donne automatiquement accès à tous les spectacles et workshops de la même journée,à condition que la personne se présente 15 min avant le début du spectacle.** Réduction : étudiants, chômeurs, retraités, abonnés de la Ménagerie e.V.Entrée gratuite pour les enfants de moins de 12 ans venant accompagnés.Inscription aux workshops Théâtre de mouvement et Initiation à l’improvisation obligatoire.Prévente, réservations et informations à : festival.lamenagerie@live.deBilletterie sur place.


PARTENAIRESACUD Theater BerlinMAX FISHCafé et bar im ACUD BerlinTHEATERHAUS BerlinCENTRE FRANÇAIS BerlinPARTENAIRES MEDIABERLIN POCHEZIG ZAG MAGAZINE


SPONSORSAUX <strong>DE</strong>LICES NORMANDSBoulangerie-Pâtisserie, BerlinLA CAVE <strong>DE</strong> BACCHUSCommerce de vins et spécialitésfrançaises, Berlin


Die französische Weinhandlung in BerlinWein – Direkt – ImportGroß- u EinzelhandelÜber 500 Sorten Weine & SpirituosenLieferservice & WeinversandFranzösische DelikatesseKäse, Baguette, Saucisson, Pastete...Seit mehr als 30 Jahren versorgt Gerard Degouy die Berliner mit einer Vielfalt anWeinen aus Frankreich und bringt die französische Lebensart näher. Seine liebevolleingerichtete Weinhandlung „La Cave de Bacchus“ in der Westfälischen Str. 33, isteine Quelle für authentische Weine in allen Preisklassen; interessanteNeuentdeckungen ebenso wie traditionelle Herkünfte von renommierten Weingütern.Das Angebot im „La Cave de Bacchus“ umfasst eine tiefe Auswahl an Weinen ausfast allen Appellationen Frankreichs . Gerard Degouy und seine beiden langjährigenMitarbeiter Christophe Lapouthe und Philip Schaffgotsch importieren sie zu größtenTeil selbst. Ein Schwerpunkt des Sortiments zu benennen fällt nicht leicht, denngerade die Vielfalt der französischen Weinkultur macht den Reiz eines Einkaufs im„La Cave de Bacchus“ aus.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!