13.07.2015 Views

LES MILLE ET UNE NUITS - Radio France

LES MILLE ET UNE NUITS - Radio France

LES MILLE ET UNE NUITS - Radio France

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Quelques trois cents œuvres permettent au visiteurd'approcher d'aussi près qu'il est possible lepersonnage de la sublime Shéhérazade, sans laquellen'existeraient pas les Nuits insignes qui font l'objetde cette exposition et dont certains des plus anciensmanuscrits seront montrés pour l'occasion. On suitl’ouvrage, depuis sa genèse et les origines indopersanesqui sont les siennes, en passant par lescontes arabes du IX e siècle jusqu’à Antoine Gallandqui fut l’auteur de sa première traduction dans unelangue européenne.Si le texte des Nuits nous vient à l’évidence d’Orient,leur iconographie, d’une richesse proprement infinie,a en revanche sa source en Europe et en Occident.Tous les arts, tous les genres ont sacrifié la passiondes Mille et Une Nuits, du théâtre à la mode, de lamusique au cinéma, de la peinture à l’opéra, de laphotographie à la littérature… générant plusd’images qu’aucune autre œuvre de l’esprit serait‐ontenté de penser, n’a jamais généré. Haroun al‐Rachid, Shahriyâr et Shéhérazade, Sindbâd et Aladin :on retrouve là tous les personnages des Nuits et lesvilles qui leur ont servi de décor, dans des évocationsqui empruntent à toutes les disciplines artistiques.Aujourd’hui, c’est sur le net et dans la publicité queleurs plus récents avatars prennent vie avec unevigueur intacte.


Tausend und eine Nacht. Arabische Erzählungen, 3 volumes.Edition allemande de 1889‐1897.British Library.


Porté par la voix des contes, aux rythmes des Nuitssuccédant aux Nuits, le visiteur aura accès à tous lessonges, les illusions, les fantaisies et les chimèresqu’a généré depuis un millénaire l’histoire d’un livreà nul pareil. Des clefs lui seront offertes, clefs qui luipermettront d’accéder à un univers que chacun croitdéjà connaître mais dont personne n’a jamais aperçula fin.Cette exposition a l’ambition de révéler tous lesaspects de ce qui compose Les Mille et Une Nuits, enmettant en valeur le texte et son histoire unique, enle présentant en tant que témoin culturel, véhiculede mythologies et de croyances propres à l’Orient,mais également pour ce qu’il est pour l’Occident,c’est‐à‐dire l’origine d’une multitude d’imagesrêvées.Une telle exposition sur le sujet n’a jamais étéprésentée. Les Mille et Une Nuits ont été traitéessous le couvert de l’art islamique (Louvre, années80’s) ou seulement du texte et de ses versions, voireavec une démarche ethnographique (Minpaku, TheNational Museum of Ethnology Osaka, 2004) maisjamais dans leur ensemble et en mettant en avant cequi les constitue, c’est‐à‐dire les contes et lespoèmes.


Trois créatures monstrueuses, Inde, XVIIe siècle.Gouache, encre et or sur carton collé sur carton.Ancienne collection Gentil, Paris., BNF, Estampes et Photographie.


Près de 300 œuvres d’époques et de styles différents(d’une coupe au lustre fatimide à une eau forte dePicasso...), provenant de 62 musées nationaux etinternationaux et de collections particulières.Des manuscrits rares jamais présentés (Chicago,Manchester, Oxford, Cambridge, Paris, Berlin,Tubingen, Barcelone, Vatican…).Avant leur passage en Occident, Les Mille et UneNuits ont souvent été présentées comme un textesans image. Grâce à de très récentes recherches,aujourd’hui encore méconnues, 20 manuscritsillustrés des Mille et Une Nuits ont été identifiés surles 140 connus aujourd’hui. Deux, les plus beaux,seront présentés à cette occasion. Une scénographie inventive et surprenante avec desanimations en ombres et hologrammes. Un parcours« conté » grâce à une bande son originale : 15 contessélectionnés en arabe et en français viendrontrythmer l’exposition et seront également proposés àl’écoute dans un espace qui leur sera dédié ; 12productions cinématographiques et artistiques :Méliès, Pasolini, Togo... Un catalogue de 400 pages et 300 illustrations estréalisé en co‐édition avec les éditions HAZAN ; ilréunit des textes de trente auteurs de nationalitétant française qu’argentine ou chinoise, égyptienne,syrienne, marocaine, etc.


Les contes des Mille et Une Nuits, G. Elisabeth (née en 1921).Litho pour un film de Victor Tourjansky, 1921.BNF, département des Arts du spectacle.


Manuscrit de Galland (1 sur 3)XV e siècle, Syrie.Manuscrit des Mille et Une Nuits ayant appartenu à Gallandavec des annotations de sa main. BNF, département des manuscrits orientaux.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!