13.07.2015 Views

effet du nombre des graphèmes en Anglais - Aix Marseille Université

effet du nombre des graphèmes en Anglais - Aix Marseille Université

effet du nombre des graphèmes en Anglais - Aix Marseille Université

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orthographe et Phonologie 67exemple, le mot BISE a un seul voisin phonographique avec lequel il partage la rime :MISE). L'importance de la segm<strong>en</strong>tation de la syllabe <strong>en</strong> unités onset-rime est montrée dansun <strong>nombre</strong> croissant d'étu<strong>des</strong>. Ce résultat, observé principalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>Anglais</strong>, semble pouvoirs'appliquer égalem<strong>en</strong>t au Français.En résumé de cette section sur les unités sous-syllabiques, plusieurs étu<strong>des</strong>, con<strong>du</strong>itesprincipalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>Anglais</strong>, indiqu<strong>en</strong>t que les processus de reconnaissance <strong>des</strong> mots écritssont s<strong>en</strong>sibles 1) aux groupem<strong>en</strong>ts orthographiques ("spelling patterns") dont la prononciationest invariante et suit les règles de prononciation d'une langue donnée ; 2) à la segm<strong>en</strong>tation<strong>en</strong> unités onset et rimes, au moins pour <strong>des</strong> mots monosyllabiques <strong>Anglais</strong> et Français.3.3. DiscussionDans ce chapitre, nous avons souhaité prés<strong>en</strong>ter les relations mises à jour <strong>en</strong>tre certainesvariables indép<strong>en</strong>dantes, caractérisant certaines propriétés <strong>des</strong> stimuli linguistiques, et certainesvariables dép<strong>en</strong>dantes, indices mesurables de la réponse d'un sujet, dans le domaine de laperception <strong>des</strong> mots écrits. Plus particulièrem<strong>en</strong>t, nous avons focalisé notre att<strong>en</strong>tion sur lerôle <strong>des</strong> variables orthographiques et phonologiques. Nous avons abordé séparém<strong>en</strong>t cesdeux types de variables. Toutefois, il apparaît clairem<strong>en</strong>t que ces variables sont fortem<strong>en</strong>t imbriquéesl'une dans l'autre et qu'une analyse purem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> termes de composante orthographiqueou de composante phonologique n'est pas ou plus <strong>en</strong>visageable. Ce constat est relativem<strong>en</strong>tréc<strong>en</strong>t dans la littérature sur la perception <strong>des</strong> mots écrits. Si l'on considère, comme nousle verrons au chapitre suivant, les premiers modèles qui ont été proposés dans ce domaine,nous constatons qu'ils ne considèr<strong>en</strong>t les informations phonologiques que comme un mo<strong>du</strong>leindép<strong>en</strong>dant, ayant ses propres représ<strong>en</strong>tations distinctes <strong>des</strong> représ<strong>en</strong>tations orthographiques.Certains modèles élud<strong>en</strong>t même complètem<strong>en</strong>t la question <strong>des</strong> informations phonologiques,t<strong>en</strong>tant de r<strong>en</strong>dre compte <strong>des</strong> phénomènes empiriques sans recours à la phonologie.Pourtant, les résultats que nous avons résumés ici indiqu<strong>en</strong>t (1) que les informations phonologiquesintervi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t systématiquem<strong>en</strong>t dans la reconnaissance d'un mot ; (2) que la structurephonologique d'un mot influ<strong>en</strong>ce son id<strong>en</strong>tification visuelle ; (3) que la phonologie sembledonner forme à l'orthographe, ou <strong>en</strong>core, qu'orthographe et phonologie <strong>en</strong>treti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t unerelation de couplage fonctionnel. Ainsi, cet <strong>en</strong>semble de résultats con<strong>du</strong>it à reconsidérer ladistinction classique <strong>en</strong>tre orthographe et phonologie pour suggérer une approche où ces

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!