13.07.2015 Views

effet du nombre des graphèmes en Anglais - Aix Marseille Université

effet du nombre des graphèmes en Anglais - Aix Marseille Université

effet du nombre des graphèmes en Anglais - Aix Marseille Université

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Méthodologies 25pixels cont<strong>en</strong>us dans le stimulus cible. L’expéri<strong>en</strong>ce débute avec un écran blanc. Puis, uncertain pourc<strong>en</strong>tage de pixels appart<strong>en</strong>ant au stimulus apparaît. Si le sujet ne parvi<strong>en</strong>t pas àid<strong>en</strong>tifier le stimulus, plus de pixels sont fournis (le choix <strong>des</strong> pixels prés<strong>en</strong>tés étant aléatoire).De manière similaire, Snodgrass et Poster (1992) propos<strong>en</strong>t de fragm<strong>en</strong>ter le stimulus<strong>en</strong> blocs de pixels. Là aussi, un certain pourc<strong>en</strong>tage de blocs est prés<strong>en</strong>té et ce pourc<strong>en</strong>tageaugm<strong>en</strong>te tant que le sujet n'id<strong>en</strong>tifie pas le stimulus. Une critique que l’on peut émettre àl’égard de ce type de méthode concerne le choix aléatoire <strong>des</strong> informations visuelles fourniesau sujet. Ceci est particulièrem<strong>en</strong>t important dans la tâche de Snodgrass et Poster, où tous lesblocs de pixels ne conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas le même degré d’informativité par rapport au stimulus. Cequi ajoute une source de variabilité incontrôlée aux mesures <strong>en</strong>registrées. Par ailleurs, il est ànoter que ces protocoles <strong>en</strong>registr<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>t <strong>des</strong> mesures discrètes <strong>des</strong> seuilsd’id<strong>en</strong>tification (comparées à <strong>des</strong> mesures continues comme le temps de réaction) et qu’il n’ya pas de contrainte temporelle lors de l’exécution de la tâche. Les processus d’id<strong>en</strong>tificationmis <strong>en</strong> œuvre dans ce g<strong>en</strong>re de situation expérim<strong>en</strong>tale risqu<strong>en</strong>t ainsi de se mêler à <strong>des</strong> processusstratégiques et non-automatiques (Ziegler, Rey, & Jacobs, 1998).Pour résumer, les tâches d’id<strong>en</strong>tification perceptive permett<strong>en</strong>t de mesurer les performancesd’id<strong>en</strong>tification de stimuli dans <strong>des</strong> conditions de prés<strong>en</strong>tation où l’information visuelleest dégradée. L’intérêt de tels protocoles est de solliciter plus directem<strong>en</strong>t les processusd’id<strong>en</strong>tification (Snodgrass & Mintzer, 1993) et, égalem<strong>en</strong>t, de demander au sujet ce qu’il aeffectivem<strong>en</strong>t vu (ce qui n’est pas le cas dans la tâche de décision lexicale où un sujet peuttrès bi<strong>en</strong> pro<strong>du</strong>ire une réponse correcte sans avoir correctem<strong>en</strong>t id<strong>en</strong>tifié le stimulus, ce qui nepeut pas être détecté par l’expérim<strong>en</strong>tateur). Néanmoins, certains de ces protocoles prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tcertaines faiblesses liées au type de dégradation utilisée et aux variables dép<strong>en</strong>dantes <strong>en</strong>registrées.2.1.4. La tâche de catégorisation sémantiqueDans cette tâche, on prés<strong>en</strong>te initialem<strong>en</strong>t au sujet le nom d’une catégorie sémantique, parexemple "couleur" (cf. Figure 2.4). On remplace <strong>en</strong>suite ce premier stimulus par un secondmot (par exemple, "bleu") et on demande au sujet de répondre si ce second mot apparti<strong>en</strong>t oun’apparti<strong>en</strong>t pas à la catégorie sémantique. On <strong>en</strong>registre ainsi le temps séparant la prés<strong>en</strong>tation<strong>du</strong> second mot et la réponse <strong>du</strong> sujet (e.g., Bosman & de Groot, 1996 ; Forster & Sh<strong>en</strong>,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!