13.07.2015 Views

Mode d'emploi AIKIA-m - Widex

Mode d'emploi AIKIA-m - Widex

Mode d'emploi AIKIA-m - Widex

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Mode</strong> d’emploi<strong>AIKIA</strong>-mContour d’oreille


Informations généralesVous ne devez pas jeter les aides auditives,les accessoires et les piles dans les orduresménagères ordinaires. Veuillez contactervotre audioprothésiste qui vous conseillerasur la façon de vous débarrasser, comme ilse doit, de ces objets.ImportantL’aide auditive, le système de maintien auriculaireet les accessoires représentés dans ce mode d’emploipeuvent être différents de ceux que vous avezen votre possession. En outre, nous nous réservonsle droit d’apporter toutes modifications quenous jugerons nécessaires.2 3


SommaireMerci… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Les systèmes de maintien auriculaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Identification droite/gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9La pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10L’insertion de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Retrait de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Indication que la pile est épuisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Tiroir-pile sans ergot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Allumer et éteindre l’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Réglages de démarrage possibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Réglage automatique du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Les programmes d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Passer d’un programme d’écoute à l’autre. . . . . . . . . . . . 18La radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19L’utilisation d’un téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Aide auditive avec embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Positionnement de l’aide auditive et de l’embout. . . . . . . 21Retrait de l’aide auditive et de l’embout . . . . . . . . . . . . . . . . 22Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Les ouvertures du microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24L’embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Le remplacement du tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Informations généralesAide auditive avec dôme immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Identification droite/gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Positionnement de l’aide auditiveet du dôme immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Retrait de l’aide auditive et du dôme immédiat. . . . . . . . . 30Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Les ouvertures du microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Le système de maintien auriculaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Remplacement du système de maintien auriculaire . . . . 35Assemblage d’un nouveau système de maintienauriculaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Taille du tube et du dôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37L’ancre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Aide auditive avec dôme personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Identification droite/gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Positionnement de l’aide auditive et du dômepersonnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Retrait de l’aide auditive et du dôme personnalisé. . . . . . 45Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Les ouvertures du microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Le système de maintien auriculaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Le remplacement du tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Assemblage d’un nouveau système de maintienauriculaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50La taille du tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51En cas de dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Prendre soin de votre aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544 5


Merci…… d’avoir choisi une aide auditive <strong>Widex</strong>.Votre aide auditive est un appareil sophistiqué qui peutêtre réglé en fonction de vos exigences, en consultationavec votre audioprothésiste.Informations généralesLes systèmes de maintien auriculaireIl existe plusieurs systèmes de maintien auriculairepour votre aide auditive. Votre audioprothésiste pourracocher la solution qu’il aura choisie pour vous parmi lesdifférentes configurations représentées ci-après.Toutes les illustrations de celivret représentent une aide auditivepour l’oreille droite.A moins qu’il n’en soit stipuléautrement, les mêmes principess’appliquent à l’oreille gauche.❑❑Embout❑❑Dômeprovisoire❑❑DômepersonnaliséNous espérons que votre nouvelle aide auditive <strong>Widex</strong>vous donnera entière satisfaction.ImportantA moins qu’il n’en soit stipulé autrement, les informationscontenues dans ce livret s’appliquent à l’ensembledes trois systèmes de maintien auriculaire. Outre lesinstructions générales, veuillez lire attentivement lesparties qui se rapportent plus spécifiquement à votresolution de système de maintien auriculaire.6 7


L’aide auditiveL’illustration ci-dessous représente l’aide auditive sanssystème de maintien auriculaire.1. Entrée des microphones2. Bouton de sélection des programmes (disponiblesur certains modèles)3. Fonction marche/arrêt4. ErgotInformations généralesIdentification droite/gaucheSi votre appareillage est binaural, desmarques de couleur peuvent être apposéessur les aides auditives (marquerouge = droite et marque bleue =gauche).La flèche indique la position de lamarque de couleur.14328 9


La pileNous vous recommandons d’utiliser des piles de typeZinc Air. Veuillez utiliser une pile de taille 10 pour votreaide auditive.Si vous avez besoin de piles de rechange, veuillezcontacter votre audioprothésiste. Il est important denoter la date limite d’utilisation et de bien lire les recommandationsconcernant la façon de se débarrasserdes piles usagées sur l’emballage de celles-ci.Informations générales1. Utilisez l’ergot pour ouvrir le tiroir-pile. Ne forcezpas sur le tiroir-pile au-delà de sa position d’ouverture.2. Placez la pile dans son logement, de façon à ce quele signe plus (+) sur la pile soit orienté face au signeplus (+) imprimé sur le support arrondi de la pile(voir la longue flèche). Vous pouvez vous aider del’aimant pour guider la pile dans son logement.L’insertion de la pileAvant d’insérer une nouvelle piledans votre aide auditive, n’oubliezpas d’ôter l’étiquette adhésive. La pilecommencera à fonctionner quelquessecondes après le retrait de cette étiquette.N’utilisez pas les piles sur lesquelles il reste unrésidu collant de l’étiquette ou une autre substance indésirable.12++Si vous avez des difficultés à fermer le tiroir-pile, c’estque la pile n’est pas bien placée.Placez toujours la pile dans le tiroir-pile comme surl’illustration et non dans l’espace vide à l’intérieur del’aide auditive.10 11


Retrait de la pile1. Ouvrez le tiroir-pile comme décrit précédemment.Placez l’aide auditive sur le petit chiffon qui l’accompagnesur une surface plane et propre, et tournez-lacomme sur l’illustration.2. En soutenant le tiroir à l’aide de votre doigt, utilisezl’aimant fourni avec l’aide auditive pour sortir la piledu tiroir-pile depuis le côté avec le signe moins.Informations généralesIndication que la pile est épuiséeSi vous entendez quatre bips sonores rapides provenantde l’aide auditive, cela indique que la pile est pratiquementépuisée. Lorsque la pile sera totalementépuisée, l’aide auditive sera complètement silencieuse.La durée de fonctionnement exacte de l’aide auditiveaprès l’indication de l’épuisement de la pile est variable.Nous vous recommandons de toujours avoir une pilede réserve sur vous.Pour régler le niveau des bips sonores ou désactiver lafonction, veuillez vous adresser à votre audioprothésiste.1 2Ne laissez jamais une pile épuisée dans l’aide auditive.Elle pourrait couler et endommager l’aide auditive.12 13


Tiroir-pile sans ergotIl se peut que le tiroir-pile de votreaide auditive n’ait pas d’ergot, cequi signifie qu’il vous faut un outilpour l’ouvrir. Ce type de tiroir estfortement conseillé lorsque l’aideauditive est destinée à être portéepar un enfant. Un outil spécial pourouvrir le tiroir sera inclus avec ce tiroir.Le tiroir-pile s’ouvre comme sur l’illustration.Allumer et éteindre l’aide auditiveInformations généralesLe tiroir-pile de votre aide auditive fait également officed’interrupteur marche/arrêt.1. Fermez le tiroir-pile pour allumer l’aide auditive.2. Pour éteindre l’aide auditive, ouvrez le tiroir-pile.1 2N’oubliez pas d’éteindre l’aide auditive lorsque vous nevous en servez pas. Si l’enfant ne doit pas s’en servirpendant plusieurs jours, ôtez même la pile.14 15


Réglages de démarrage possiblesLes programmes d’écouteInformations généralesL’aide auditive peut être réglée de façon à démarrer dedeux manières différentes :• En mode de démarrage standard, l’aide auditive minimisetout sifflement lorsque vous la positionnezsur l’oreille.• Si vous le souhaitez, elle peut également démarreren émettant un léger sifflement lorsque vous la placezsur l’oreille.Vous choisirez le mode de démarrage qui convient lemieux à vos besoins en collaboration avec votre audioprothésiste.Réglage automatique du volumeLe volume de l’aide auditive est réglé automatiquementen fonction de votre environnement sonore.Votre aide auditive peut contenir jusqu’à deux programmesd’écoute destinés à des situations d’écoutespécifiques.Au dos de cette notice d’utilisation, votre audioprothésistepourra lister les programmes d’écoute disponiblesdans votre aide auditive. Si vos besoins changent avecle temps, vous pourrez modifier la combinaison desprogrammes d’écoute. Vous pouvez choisir parmi lesprogrammes suivants:Principal : Programme standard.Accoutumance : Mêmes caractéristiques que le programmeprincipal, mais avec légèrement moins d’amplification.Musique : Pour écouter de la musique.Télévision : Pour écouter la télévision.ImportantSi le volume de votre aide auditive est généralementtrop élevé ou trop faible, si les sons reproduits sont déformésou si vous souhaitez davantage d’informations,veuillez vous adresser à votre audioprothésiste.16 17


Programme 1: Un bip courtProgramme 2: Deux bips courtsPasser d’un programme d’écoute àl’autreSi votre modèle d’aide auditive possèdeun bouton de sélection desprogrammes, vous pouvez passerd’un programme d’écoute à l’autre enappuyant sur ce bouton. Les bipsvous indiquent le programme quevous avez choisi :La radiocommandeInformations généralesCertains modèles d’aide auditive peuventposséder une radiocommande. Cesaides auditives n’ont pas de bouton desélection des programmes. Si votre aideauditive est assortie d’une radiocommande,veuillez consulter le moded’emploi de celle-ci.L’utilisation d’un téléphoneLorsque vous téléphonez, nousvous recommandons de positionnerle téléphone contre votre têtede façon à ce qu’il soit au-dessusde votre oreille, et non collé à celleci.Si le son n’est pas bon, essayezd’incliner légèrement l’écouteurdu téléphone.18 19


Aide auditive avec emboutLe système de maintien auriculaire est composé deséléments suivants :1. Coude2. Tube3. Embout3a. Canal de la sortie du son3b. Event1Aide auditive avec emboutPositionnement de l’aide auditive et del’embout1. Insérez l’embout dans le conduit auditif tout en tenantla partie basse du tube.2. Pour faciliter le processus, vous pouvez tirer l’oreilleexterne vers l’arrière et vers le haut avec la main opposée.3. Placez l’aide auditive derrière l’oreille afin que lecoude de celle-ci repose confortablement surl’oreille, près de votre tête.23b3a31 2320 21


Retrait de l’aide auditive et de l’emboutLe nettoyageAide auditive avec embout1. Retirez l’aide auditive de sa position derrièrel’oreille.2. Sortez doucement l’embout du conduit auditif touten tenant la partie inférieure du tube.Pour nettoyer l’aide auditive et le système de maintienauriculaire vous disposez des accessoires suivants :1. Petit chiffon doux2. Outil de retrait du cérumen1 2Si vous rencontrez des difficultés, vous pouvez essayerde déplacer l’embout d’un côté sur l’autre tout en lesortant avec précaution. Vous pouvez également tirerl’oreille externe vers l’arrière et vers le haut avec la mainopposée.1 2Adressez-vous à votre audioprothésiste si vous avezbesoin d’un plus grand nombre de chaque accessoirede nettoyage.22 23


L’aide auditiveEssuyez l’aide auditive avec lepetit chiffon doux après utilisation.N’utilisez jamais d’eau ou desolvants pour nettoyer l’aide auditive.Les ouvertures du microphoneNettoyez les ouvertures du microphoneen passant l’outil deretrait de cérumen par les ouvertures.Si vous sentez une résistance, retirezl’outil et essayez de nouveau.Utilisez seulement l’outil de retraitdu cérumen fourni.Aide auditive avec emboutL’emboutVeillez à ce que votre embout soit propre et qu’il neprésente pas de trace de cérumen et/ou d’humidité.N’utilisez jamais d’alcool ou autres solutions de nettoyagepour nettoyer l’embout.Nettoyage de l’embout :1. Détachez l’embout du tube.2. Nettoyez l’évent avec l’outil de retrait du cérumen.1 23Lorsque vous n’utilisez pas l’aideauditive, le tiroir-pile doit resterouvert de façon à l’aérer et luipermettre de sécher.24 25


3. Nettoyez le canal de la sortie du son avec l’outil deretrait du cérumen.4. Au moins une fois par semaine, détachez l’emboutdu tube et rincez-le à l’eau tiède. Laissez-le séchertoute la nuit.5. S’il y a toujours de l’humidité dans l’embout, utilisezune petite poire ou un objet semblable pour le sécheravant de fixer de nouveau l’embout sur letube.Aide auditive avec dôme immédiatAide auditive avec dôme immédiatLe système de maintien auriculaire est composé deséléments suivants :1. Tube avec1a. coude1b. ancre2. Dôme immédiat4 5Le remplacement du tubeSi le tube de votre système de maintien auriculaire devientmou, rigide, jaune ou qu’il se fend, remplacez-le.Si vous avez besoin de tubes ou si l’embout ne s’adapteplus à votre oreille, veuillez contacter votre audioprothésiste.26 27


Identification droite/gaucheLe système de maintien auriculaireest disponible en différentes longueurspour l’oreille droite et pourl’oreille gauche. La taille est inscritesur le tube. Une inscription rougeindique qu’il est destiné à l’oreilledroite et une inscription bleue qu’ilest destiné à l’oreille gauche.Aide auditive avec dôme immédiatPositionnement de l’aide auditive et dudôme immédiat1. Placez l’aide auditive derrière l’oreille afin que letube repose confortablement sur l’oreille, près devotre tête.2. Insérez le dôme dans le conduit auditif tout en tenantla partie basse du tube.12Assurez-vous que l’ancre est correctement positionnéeet qu’elle garantit la position du système de maintienauriculaire.Vérifiez à intervalles réguliers que l’aide auditive et lesystème de maintien auriculaire sont positionnés correctement.ImportantNous ne recommandons pas de porter l’aide auditivesans l’ancre pour la solution avec dôme immédiat. Sil’aide auditive n’est pas fixée par l’ancre, elle peut tomberde votre oreille et vous pouvez la perdre.28 29


Retrait de l’aide auditive et du dômeimmédiat1. Retirez l’aide auditive de sa position derrièrel’oreille.2. Sortez doucement le dôme du conduit auditif touten tenant la partie inférieure du tube.Le nettoyageAide auditive avec dôme immédiatPour nettoyer l’aide auditive et le système de maintienauriculaire vous disposez des accessoires suivants :1. Petit chiffon doux2. Outil de retrait du cérumen3. Fil de nettoyage31 212Adressez-vous à votre audioprothésiste si vous avezbesoin d’un plus grand nombre de chaque accessoirede nettoyage.30 31


L’aide auditiveEssuyez l’aide auditive avec lepetit chiffon doux après utilisation.N’utilisez jamais d’eau ou desolvants pour nettoyer l’aide auditive.Les ouvertures du microphoneNettoyez les ouvertures du microphoneen passant l’outil deretrait de cérumen par les ouvertures.Si vous sentez une résistance, retirezl’outil et essayez de nouveau.Utilisez seulement l’outil de retraitdu cérumen fourni.Aide auditive avec dôme immédiatEssuyez régulièrement le système de maintien auriculaireavec le petit chiffon. N’utilisez jamais d’alcool ouautres solvants pour nettoyer le système de maintienauriculaire.Nettoyage d’un tube obstrué :1. Prenez l’aide auditive entre le pouce et l’index. Del’autre main, prenez le tube et tirez comme indiquépar la flèche. Il existe également un petit outil deretrait du tube. Veuillez contacter votre audioprothésistesi vous voulez davantage d’informations.2. Détachez le dôme du tube.3. Passez le fil de nettoyage par le tube. Sortez le filpar l’autre extrémité.Lorsque vous n’utilisez pas l’aideauditive, le tiroir-pile doit resterouvert de façon à l’aérer et luipermettre de sécher.Le système de maintien auriculaireAssurez-vous que le système de maintien auriculaireest propre et qu’il ne présente pas de trace de cérumen,ni de trace d’humidité ou substance semblable. Dans lecas contraire, le dôme risquerait de se détacher.12332 33


Si nécessaire, vous pouvez rincerle dôme.Détachez le dôme du tube. Rincezabondamment le dôme àl’eau tiède. Laissez-le séchertoute la nuit.Aide auditive avec dôme immédiatRemplacement du système de maintienauriculaireLe système de maintien auriculaire doit être remplacérégulièrement. La durée de vie d’un système de maintienauriculaire est individuelle et dépend d’un certainnombre de facteurs, tels que la fréquence d’utilisationde l’aide auditive et le type de cérumen.Si un des composants du système de maintien auriculairedevient mou, rigide, jaune ou qu’il se fend, remplacezle système de maintien auriculaire.Si vous avez besoin de systèmes de maintien auriculairesupplémentaires ou si la taille du dôme ne s’adapteplus à votre oreille, veuillez contacter votre audioprothésiste.34 35


Assemblage d’un nouveau système demaintien auriculaireEmboîtez le dôme dans letube. Il est très importantque le dôme soit solidementemboîté.Taille du tube et du dômeAide auditive avec dôme immédiatLe système de maintien auriculaire doit s’adapter parfaitementà votre oreille. Il est important de choisir unelongueur de tube et une taille de dôme qui conviennentafin de garantir une adaptation adaptée etconfortable.Au dos de ce livret, votre audioprothésiste pourra inscrireles tailles qu’il aura sélectionnées pour vous.Encliquetez le système demaintien auriculaire sur lehaut de l’aide auditivecomme sur l’illustration.36 37


L’ancreL’ancre est fournie séparément du restedu système de maintien auriculaire etpeut être utilisée de différentes façons.Nous montrons tout d’abord commentl’ancre peut être utilisée sans avoir étépréalablement sectionnée :1a. Enfilez l’extrémité pointue de l’ancre dans l’orificedu haut sur le côté du tube jusqu’à ce que l’ancresoit arrêtée par la petite butée de l’extrémité. Lapetite butée rectangulaire doit être orientée versl’aide auditive.1b. Votre système de maintien auriculaire est désormaisprêt à être utilisé. Il est placé de façon à reposeragréablement dans votre oreille.Aide auditive avec dôme immédiatL’ancre peut être sectionnée de manière à s’adapter àvotre oreille. Cela peut se faire de différentes façons.Vous trouverez ci-après deux exemples :Exemple 11a. Enfilez l’extrémité pointue de l’ancre dans l’orificedu haut sur le côté du tube jusqu’à ce que l’ancresoit arrêtée par la petite butée de l’extrémité. Lapetite butée rectangulaire doit être orientée versl’aide auditive.1b. Faites passer l’extrémité pointue de l’ancre parl’orifice inférieur pour former une boucle.1c. Lorsque la boucle a la bonne taille, sectionnez cequi dépasse avec des ciseaux ou un outil semblable.1a1b1a1b1c38 39


Exemple 22a. Enfilez l’extrémité pointue de l’ancre dans l’orificedu haut sur le côté du tube jusqu’à ce que l’ancresoit arrêtée par la petite butée de l’extrémité. Lapetite butée rectangulaire doit être orientée versl’aide auditive.2b. Pliez l’ancre dans la direction indiquée par la lignepointillée et les flèches.2c. Guidez l’ancre par l’orifice inférieur se trouvant surle côté du tube comme sur l’illustration pour formerune boucle.2d. Lorsque la boucle a la bonne taille, retournez lesystème de maintien auriculaire et sectionnez cequi dépasse avec des ciseaux ou un outil semblable.Aide auditive avec dôme immédiatInformations générales3. Assurez-vous que l’extrémité de la boucle de l’ancreest de niveau avec le petit orifice et qu’il n’y a pasde bords coupants. Passez le bout de votre doigtsur les bords pour vérifier qu’ils ne sont pas coupants.3Si une partie de l’ancre sort del’orifice, et crée une surface irrégulière,cela pourrait irritervotre oreille.2a2b2c2d40 41


Aide auditive avec dôme personnaliséLe système de maintien auriculaire est composé deséléments suivants :1. Tube avec1a. coude2. Dôme personnalisé avec2a. fil d’extraction2b. évent en option2.Identification droite/gaucheAide auditive avec dôme personnaliséLe système de maintien auriculaire estdisponible en différentes longueurspour l’oreille droite et pour l’oreillegauche. La taille est inscrite sur letube. Une inscription rouge indiquequ’il est destiné à l’oreille droite et uneinscription bleue qu’il est destiné àl’oreille gauche.”<strong>Widex</strong>” est imprimé sur le dôme personnalisé.Une inscription rouge indiqueque le dôme est destiné à l’oreilledroite et une inscription bleue indiquequ’il est destiné à l’oreille gauche.42 43


Positionnement de l’aide auditive et dudôme personnalisé1. Insérez le dôme personnalisé dans le conduit auditiftout en tenant la partie basse du tube.2. Pour faciliter le processus, vous pouvez tirer l’oreilleexterne vers l’arrière et vers le haut avec la main opposée.3. Placez l’aide auditive derrière l’oreille afin que letube repose confortablement sur l’oreille, près devotre tête.Aide auditive avec dôme personnaliséRetrait de l’aide auditive et du dômepersonnalisé1. Retirez l’aide auditive de sa position derrièrel’oreille.2. Prenez le fil d’extraction et tirez soigneusement ledôme personnalisé hors du conduit auditif.1 21 23ImportantNe tirez pas sur le tube pour retirer votre aide auditive.Utilisez le fil d’extraction.44 45


Le nettoyagePour nettoyer l’aide auditive et le système de maintienauriculaire vous disposez des accessoires suivants :1. Petit chiffon doux2. Outil de retrait du cérumen3. Fil de nettoyage3Aide auditive avec dôme personnaliséL’aide auditiveEssuyez l’aide auditive avec lepetit chiffon doux après utilisation.N’utilisez jamais d’eau ou desolvants pour nettoyer l’aide auditive.Les ouvertures du microphoneNettoyez les ouvertures du microphoneen passant l’outil deretrait de cérumen par les ouvertures.12Si vous sentez une résistance, retirezl’outil et essayez de nouveau.Utilisez seulement l’outil de retraitdu cérumen fourni.Adressez-vous à votre audioprothésiste si vous avezbesoin d’un plus grand nombre de chaque accessoirede nettoyage.Lorsque vous n’utilisez pas l’aideauditive, le tiroir-pile doit resterouvert de façon à l’aérer et luipermettre de sécher.Le système de maintien auriculaireVeillez à ce que le système de maintien auriculaire soitpropre et qu’il ne présente pas de trace de cérumen, nide trace d’humidité ou substance semblable.46 47


Essuyez régulièrement le système de maintien auriculaireavec le petit chiffon. N’utilisez jamais d’alcool ouautres solvants pour nettoyer le système de maintienauriculaire.Nettoyage d’un tube obstrué :1. Prenez l’aide auditive entre le pouce et l’index. Del’autre main, prenez le tube et tirez comme indiquépar la flèche. Il existe également un petit outil deretrait du tube. Veuillez contacter votre audioprothésistesi vous voulez davantage d’informations.2. Tirez précautionneusement le dôme personnaliséhors du tube en tournant doucement l’extrémité dutube.3. Passez le fil de nettoyage par le tube. Sortez le filpar l’autre extrémité.Le remplacement du tubeAide auditive avec dôme personnaliséSi nécessaire, vous pouvez rincer ledôme personnalisé.Détachez le dôme du tube commenous le décrivons. Rincez abondammentle dôme à l’eau tiède.Laissez-le sécher toute la nuit.Le tube doit être remplacé régulièrement. La durée devie d’un tube est individuelle et dépend d’un certainnombre de facteurs, telle que la fréquence d’utilisationde l’aide auditive.132Si le tube de votre système de maintien auriculaire devientmou, rigide, jaune ou qu’il se fend, remplacez-le.Si vous avez besoin de tubes supplémentaires ou si ledôme personnalisé ne s’adapte plus à votre oreille,veuillez contacter votre audioprothésiste.48 49


Assemblage d’un nouveau système demaintien auriculaire1. Tenez le dôme personnalisé entre le pouce et l’indexavec le fil d’extraction vers le bas. Tenez le tubede l’autre main comme sur l’illustration. Enfoncezdoucement le tube dans le dôme personnalisé.2. Utilisez votre ongle pour enfoncer le tube aussi loinque vous le pouvez de façon à ce qu’il soit solidementfixé.3. Encliquetez le système de maintien auriculaire surle haut de l’aide auditive comme sur l’illustration.La taille du tubeAide auditive avec dôme personnaliséLe système de maintien auriculaire doit s’adapter parfaitementà votre oreille. Il est important de bien choisirla bonne longueur de tube afin de garantir une adaptationadaptée et confortable.Au dos de ce livret, votre audioprothésiste pourra inscrirela taille du tube qu’il aura sélectionnée pour vous.1 2350 51


En cas de dysfonctionnementProblème Cause potentielle SolutionL’aide auditiveestsilencieuseL’aide auditiven’est pas alluméeVérifiez que le tiroir-pileest ferméLe volumede l’aideauditiven’est pasassez puissantLa pile est épuiséeou ne fonctionnepasLe canal du son dudôme/embout estobstruéLa pile est quasimentépuiséeLe canal du son dudôme/embout estobstruéVotre oreille estobstruée par ducérumenVotre audition apeut-être changéInsérez une nouvelle piledans le tiroir-pile.Embout : Nettoyez lecanal du son obstrué(voir page 25)Dôme immédiat : Remplacezou nettoyez ledôme (voir page 34)Dôme personnalisé :Nettoyez le dôme (voirpage 49)Insérez une nouvelle piledans le tiroir-pile.Embout : Nettoyez lecanal du son obstrué(voir page 25)Dôme immédiat : Remplacezou nettoyez ledôme (voir page 34)Dôme personnalisé :Nettoyez le dôme (voirpage 49)Contactez votre médecingénéraliste ou votre ORLContactez votre audioprothésisteProblème Cause potentielle SolutionL’aide auditivesifflede façoncontinueVotre oreille estobstruée par ducérumenLe tube est jaune,raide ou casséInformations généralesContactez votre médecingénéraliste ou votre ORLRemplacez le tubeL’embout/le dôme Sortez l’embout/le dômen’est pas correctementpositionné réinsérez-ledu conduit auditif etdans votre conduitauditifL’adaptation del’embout/dudôme est troplâcheEmbout :Le tube se détachesouvent de l’emboutou du coudede l’aide auditiveEmbout :Le coude est fenduContactez votre audioprothésisteRemplacez le tubeContactez votre audioprothésiste52 53


Prendre soin de votre aide auditiveUne aide auditive est un objet précieux et doit êtremanipulée avec soin. Vous trouverez ci-dessousquelques conseils qui vous permettront de prolongerla vie de votre aide auditive :• Eteignez votre aide auditive lorsque vous ne vous enservez pas. Si vous ne devez pas vous en servir pendantplusieurs jours, ôtez même la pile.• Lorsque vous ne portez pas votre aide auditive, rangez-ladans un endroit frais et sec, hors de portée desenfants et des animaux domestiques.• N’exposez pas l’aide auditive à des températures extrêmesou à une forte humidité.• Dans les lieux où le taux d’humidité est élevé, nousvous conseillons d’utiliser un kit de dessiccationchaque jour pour diminuer la quantité d’humidité àl’intérieur de l’aide auditive. Voir les instructions quiaccompagnent le kit de dessiccation de <strong>Widex</strong>.• Ne portez pas votre aide auditive sous la douche oulorsque vous nagez, ou encore lorsque vous utilisezun sèche-cheveux, que vous vous parfumez ou quevous utilisez un vaporisateur.Informations générales• N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer vous-mêmel’aide auditive.• Ne portez pas votre aide auditive lors d’une radiographie,d’une IRM, d’un scanner, d’une diathermie àondes courtes ou de traitements par rayonnementssemblables et ne placez jamais votre aide auditivedans un four à micro-ondes. Ces types de rayonnementssont des rayonnements qui peuvent endommagervotre aide auditive. Les rayonnements provenantpar exemple des équipements des salles desurveillance, des alarmes antivol et des téléphonesportables sont plus faibles et n’endommageront pasl’aide auditive, mais ils peuvent occasionner des interférences.• Les aides auditives <strong>Widex</strong> ne sont pas certifiées pourêtre utilisées dans des mines ou autres lieux contenantdes gaz explosifs.• Pour conserver la forme du système de maintien auriculaire,veillez à ne pas le vriller ou le forcer àprendre une autre forme lorsque vous placez l’aideauditive dans son étui.54 55


Conseils et mises en gardeLes aides auditives et les piles peuvent être dangereusessi elles sont avalées ou mal utilisées. Une ingestionou une utilisation inadéquate peut entraînerde graves lésions ou même être mortelle.En cas d’ingestion, consultez immédiatement votremédecin.• Veillez à garder les aides auditives, leurs accessoireset les piles hors de portée des enfants et de toutepersonne susceptible d’avaler de tels objets ou de seblesser. Ne changez pas les piles en leur présence etne leur montrez pas l’endroit où vous les rangez.Rapportez scrupuleusement les piles usées à votreaudioprothésiste.• Les piles sont très petites et peuvent facilement êtreprises pour des pilules ou semblables. Ne mettez jamaisune pile ou une aide auditive dans votre bouche,pour quelle raison que ce soit, car vous risqueriez del’avaler.ATTENTIONIl y a risque d’explosion si la pile est remplacée par untype de pile incorrect ou si vous essayez de la recharger.Ne mettez vos piles que dans des centres de recyclageou rapportez-les à votre audioprothésiste conformémentà la réglementation.Informations générales• Ne permettez jamais à une autre personne de portervotre aide auditive, étant donné que cela pourraitendommager son audition de façon permanente.• L’aide auditive ne vous redonnera pas une auditionnormale mais pourra vous aider à exploiter le mieuxpossible votre audition résiduelle. Cependant, vousdevez savoir que s’habituer à une nouvelle aide auditiveet à de nouveaux sons prend un certain temps.• Le port d’une aide auditive accroît le risque d’amasde cérumen. Veuillez contacter votre médecin généraliste/ORL si vous pensez qu’un bouchon de cérumens’est formé dans votre oreille. Non seulement lecérumen peut diminuer votre audition mais égalementréduire considérablement l’effet de l’aide auditive.Nous vous conseillons de vous faire nettoyer lesoreilles par votre médecin deux fois par an.• L’aide auditive est en matière moderne anallergique.Cependant, dans de rares cas, le port de l’aide auditivepeut provoquer une irritation cutanée. Si vousconstatez une irritation cutanée dans ou autour devotre conduit auditif, veuillez contacter votre audioprothésiste.56 57


• Nous vous informons que l’utilisation de tout typed’aide auditive peut impliquer un léger risque d’infectiondu conduit auditif. Une infection peut seproduire suite à une aération inadéquate de l’oreille.Par conséquent, nous vous recommandons de retirerl’aide auditive et le système de maintien auriculairede votre oreille pendant la nuit afin que le conduitauditif puisse être aéré. Veillez à bien nettoyer et bienexaminer votre aide auditive et le système de maintienauriculaire. En cas d’infection, veuillez consulterun médecin et contacter votre audioprothésiste quivous conseillera sur la façon de désinfecter les diverscomposants de l’aide auditive. N’utilisez en aucuncas de l’alcool, du chlore ou d’autres solvants.Votre aide auditive(A remplir par l’audioprothésiste)Date :_____________________________Taille de la pile :_____________________Informations généralesSystème de maintien auriculaire :❑❑Embout❑❑Dôme immédiat❑❑Dôme personnaliséTaille du dôme : Gauche_____ Droite_______Taille du tube : Gauche_____ Droite_______Les programmesd’écoutePrincipalAccoutumanceMusiqueTélévisionPosition duprogramme choisi58 59


¡9 514 0127 0031¤¡#01v¤Printed by HTO / 2010-069 514 0127 003 #01

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!