13.07.2015 Views

Analog Multitester - Gardner Bender

Analog Multitester - Gardner Bender

Analog Multitester - Gardner Bender

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AVΩAVΩ600V CAT II300V CAT III600VHGCM-221COM6 0V!!+ΩH0 - 6000 - 2000 - 400ΩGCM- 21VΩAOFF!GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 9✔ CORRECTH HOLDA AV V6 0V CAT I3 0V CAT I00!H HOLDOFFAVΩ!COM0 - 4000 - 6000 - 200oo!+✗INCORRECT4. Changing The Battery:1. When the battery voltage drops below properoperating range the symbol will appear on theLCD display and the battery needs to be changed.2. Before changing the battery, switch the functionselector to "OFF" and disconnect test leads. Openthe back cover by removing the two screws. Replaceold batteries with two AAA size batteries.3. Close the back cover and fasten the screws.8


GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 11Contenidos1. Funciones del Polímetro2. Especificaciones2.1 Para Su Seguridad3. Sugerencias de Funcionamiento3.1 Medición de la Resistencia3.2 Medición del Voltaje de CA y CC3.3 Medición de la Intensidad de CA A3.4 Medición de Voltaje CA3.5 Medición de la Intensidad CA4. Cambio de pilas11


GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 121. Funciones del PolímetroAbrazaderasensora decorrienteAnillo deprotección deseguridadManivelade aperturade abrazadera!H HOLDOFFAVΩInterruptorde retenciónde datosDispositivode selecciónde funciónAVΩ0 - 400 A0 - 600 V0 - 200 ΩGCM-221Dispositivovisualizador depantalla decristal líquidoTerminal dealimentaciónCOM!H600V CAT II300V CAT IIICOM!600V+Terminal dealimentaciónpositiva12


GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 132. EspecificacionesRangos:AutoreglajeVoltaje CA:600 VoltiosIntensidad CA:600 AmperiosResistencia (Ohmios):200 OhmiosPrecisión: CA Voltaje +/- 1.5%Intensidad CA +/- 2.0%Resistencia +/- 1.0%Interruptor Función/Rango 4 funciones4 posicionesFrecuencia de muestreo: 2 veces / segundoTemperatura de manejo: 32oF - 104oF (0oC - 40oC)Temperatura de almacenamiento: 14oF - 140oF (-10oC - 60oC)3 1⁄2 Dispositivo visualizador depantalla de cristal líquido de dígitoClavijas de Entrada Demorada: Clavija de entrada negativa (-) para elconductor de prueba negro, clavija deentrada positiva (+) para el conductor deprueba rojo.Pilas:Dos de tipo "AAA"Importante:Lea atentamente este manual del operador antes de utilizareste polímetro. Este manual está orientado a proporcionar lainformación básica referente a este polímetro y a describirlos procedimientos habituales que se pueden realizar conesta unidad. Muchos tipos de medidas de aplicaciones,maquinaria y otros componentes eléctricos no estánreseñados en este manual y los deberán realizar técnicosde servicio experimentados.! ADVERTENCIA Tenga extremo cuidado cuando utiliceeste polímetro. El uso inadecuado de este polímetropuede dar lugar a daños graves al equipo, dañospersonales o muerte. Siga todas las instrucciones ysugerencias de este manual del operador y observetambién las precauciones de seguridad normales paracomponentes eléctricos. No utilice este polímetro si noestá familiarizado con los componentes eléctricos ycon los procedimientos de ensayo adecuados.13


GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 142.1 Para Su Seguridad1) Tenga extremo cuidado cuando compruebecomponentes eléctricos.2) ! ADVERTENCIA No se coloque en áreas h medas o mojadascuando trabaje con electricidad. Lleve botas o zapatos consuela de goma.3) ! ADVERTENCIA No aplique más voltaje o intensidad dela que el rango del polímetro permita.4) ! ADVERTENCIA No toque las puntas de metal de losconductores de prueba cuando se realice una medida.5) Cambie los conductores de prueba desgastados. No useconductores de prueba con el aislamiento roto o enmal estado.6) Antes de medir un condensador, descárguelo.7) Retire los conductores de prueba del circuito que se estámidiendo tan pronto como se haya concluido la prueba.8) ! ADVERTENCIA No mida el voltaje cuando el interruptorde función/rango esté indicando el rango de resistencia(ohmios). No mida nunca intensidad cuando el polímetroesté ajustado para la medida de resistencia. No midanunca voltaje de CA cuando el polímetro esté ajustadopara voltaje de CC. Al colocar el polímetro en la funciónincorrecta, puede quemar algunos de los circuitosinternos y puede dar lugar a un riesgo de peligrode seguridad.3. Sugerencias de Funcionamiento1) Coloque el interruptor de función/rango en la posiciónadecuada antes de realizar una medida. Cuando elvoltaje o la intensidad no se conoce, DEBE determinarsede modo que la capacidad del rango seleccionado puedasoportar el voltaje o la intensidad del circuito (vea #3 enPara Su Seguridad).2) No poner el polímetro en zonas en las que hayavibración, polvo o suciedad. No guarde el polímetro ensitios excesivamente calientes, h medos o mojados. Estepolímetro es un dispositivo de medida sensible y se hade tratar con los mismos cuidados que el resto de losdispositivos electrónicos.14


GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 153) Si se utiliza el polímetro en zonas con camposmagnéticos fuertes se pueden producir lecturas noprecisas.4) Nunca sumerja el polímetro en agua o disolventes. Paralimpiar la caja utilice un paño humedecido con unacantidad mínima de detergente suave.3.1 Familiarización con los instrumentosDefinición de símbolos:Símbolo de corriente alternaRetención de datosBatería bajaHVAΩContinuidadIndicador de voltajeIndicador de amperiosLectura digitalIndicador de ohmios3.2 Medición de la Resistencia:Conmute el selector de función a Ω rango.Conecte el conductor de pruebas rojo a la terminalpositiva y el negro a la terminal "COM".Conecte los extremos de los conductores depruebas a los puntos en los que se necesita el valorde la resistencia.Lea los resultados en el panel de la pantalla decristal líquido.Nota: Cuando se tomen mediciones de un circuito,asegúrese de que la potencia estádesconectada y todos los capacitoresestén descargados.15


AVΩAVΩ600V CAT II300V CAT III600VHGCM-221AVΩAVΩ600V CAT II300V CAT III600VHGCM-221AVΩAVΩ600V CAT II300V CAT III600VHGCM-221GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 16!H HOLDOFFA!COMVΩ0 - 4000 - 6000 - 200!+3.3 Prueba de continuidad:Conmute el selector de función a Ω rango.Conecte el conductor de pruebas rojo a la terminalpositiva y el negro a la terminal "COM".Conecte los extremos de los conductores de pruebasa los puntos en los que se necesita hacer las pruebas.Si la resistencia es inferior a 100 Ω, el avisadorsonará continuamente.Zumbador!!xxH HOLDH HOLD!COMOFFAVΩ0 - 4000 - 6000 - 200!+!COMOFFAVΩ0 - 4000 - 6000 - 200!+16


GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 20Table des matières1. Fonctions du multimètre2. Caractéristiques2.1 Consignes De Sécurité3. Suggestions d'Utilisation3.1 Mesurer une Résistance3.2 Mesurer les Volts Alternatifs et Continus3.3 Mesurer les Ampères Alternatifs3.4 Mesure des tensions alternatives3.5 Mesure du courant alternatif (A)4. Remplacement des piles20


GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 211. Fonctions de l'appareil de mesuresPinceampèremétriqueAnneau deprotectionPoignéed'ouverturede la pince!H HOLDOFFAVΩBouton destockage desdonnéesCadran dusélecteurde fonctionAVΩ0 - 400 A0 - 600 V0 - 200 ΩGCM-221Afficheur àcristauxliquidesBorne d'entr’eeCOM!H600V CAT II300V CAT IIICOM!600V+Borne d'entréedu Positif21


GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 222. CaractéristiquesGammes:Commutation automatique des gammesTension en CA:600 Volts (V)Courant en CA:600 Ampères (A)Résistance (Ohms):200 OhmsPrécision: Tension en CA +/- 1,5%Courant en CA +/- 2,0%Résistance +/- 1,0%Commutateur Fonction/Gamme: 4 fonctions4 positionsFréquence d'échantillonnage: 2 fois/sTempéerature de fonctionnement: 32oF – 104oF (0oC – 40oC)Temp’erature de stockage: 14oF – 140oF (-10oC – 60oC)3 1⁄2 Afficheur numérique àcristaux liquidesJacks d'entrée encastrés: Jack d'entrée négatif(-) pour le cordon detests noir, jack d'entrée positif (+) pour lecordon de tests rouge.Piles:Deux - "AAA"Important:Lisez le manuel d'utilisation entièrement avant d'utiliser lemultimètre. Ce manuel a pour objectif de vous aider àutiliser le mètre et contient les procédures générales destests pouvant être réalisés avec cet appareil. Il existe denombreux types de mesures d'appareils, de machines etautres circuits électriques auxquels ce manuel ne fait pasréférence et qui devront donc être effectuées par destechniciens expérimentés.! AVERTISSEMENT L'utilisation de ce multimètre nécessitel'emploi de nombreuses précautions. Une mauvaiseutilisation du multimètre peut entraîner des dommagesmatériels importants, de graves préjudices corporelsou la mort. Suivez toutes les instructions et suggestionscontenues dans ce manuel d'utilisation et respectezles mesures de sécurité électrique habituelles. N'utilisezpas ce multimètre si vous n'êtes pas familiariséavec les circuits électriques et les procédures detests appropriées.22


GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 232.1 Consignes De Sécurité1) Soyez extrêmement prudent lorsque vous contrôlez lescircuits électriques.2) ! AVERTISSEMENTVous ne devez pas vous trouver dans unespace de travail mouillé ou humide lorsque vous travaillezavec l'électricité. Portez des bottes ou des chaussures avecdes semelles en caoutchouc.3) ! AVERTISSEMENT N'appliquez pas de tensions ou decourants supérieurs à ceux de la gamme prévue surle multimètre.4) ! AVERTISSEMENTNe touchez pas les sondesmétalliques des connexions d'essai lorsque vous réalisez une mesure.5) Remplacez les connexions d'essai usées. N'utilisezpas de connexions d'essai avec une isolation casséeou défectueuse.6) Un condensateur doit être déchargé avant d'être mesuré.7) Retirez les connexions d'essai du circuit mesuré dès quele test est terminé.8) ! AVERTISSEMENT Ne mesurez pas la tension lorsque lesélecteur de fonctions/gammes est réglé sur la gammerésistance (ohms). Ne mesurez jamais le courant lorsquele multimètre est réglé sur la gamme résistance. Nemesurez jamais la tension alternative lorsque lemultimètre est réglé sur tension continue. Le fait de réglerle multimètre sur la mauvaise fonction risque de grillercertains des circuits internes et peut être dangereux.3. Suggestions d'Utilisation1) Réglez le sélecteur de fonctions/gammes sur la positionappropriée avant d'effectuer une mesure. Lorsque latension ou le courant n'est pas connu, vous DEVEZ vousassurer que la capacité de la gamme sélectionnée estsuffisante pour la quantité de tension ou de courant dansle circuit (voir #3 Consignes de Sécurité ci-dessous).23


AVΩAVΩ600V CAT II300V CAT III600VHGCM-221AVΩAVΩ600V CAT II300V CAT III600VHGCM-221AVΩAVΩ600V CAT II300V CAT III600VHGCM-221GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 25!H HOLDOFFA!COMVΩ0 - 4000 - 6000 - 200!+3.3 Test de la continuité:Basculer le sélecteur de fonction sur Ω gamme.Connecter le cordon de tests rouge sur la borne "+"et le cordon noir sur la borne "COM".Connecter l'extrémité des cordons de tests sur lespoints devant être testés.Si la résistance est inférieure à 100 Ω, l'avertisseursonore résonnera sans arrêt.Avertisseursonore!!xxH HOLDH HOLD!COMOFFAVΩ0 - 4000 - 6000 - 200!+!COMOFFAVΩ0 - 4000 - 6000 - 200!+25


AVΩAVΩ600V CAT II300V CAT III600VHGCM-221GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 263.4 Mesure des tensions alternatives:Remarque: La mesure de tension peut uniquement êtreréalisée en utilisant les cordons de mesureset en aucun cas la pince ampèremétrique.Commuter le sélecteur de fonctions sur la gamme V~.Connecter le cordon de tests rouge sur la borne "+" etle cordon noir sur la borne "COM".Effectuer la mesure de la tension en touchant le circuitdont la mesure de tension est nécessaire avecl'extrémité des cordons de tests.Lire les résultats sur le panneau à cristaux liquides.!H HOLDOFFA!COMVΩ0 - 4000 - 6000 - 200!+3.5 Mesure du courant alternatif (A):Commuter le sélecteur de fonction sur la gamme A~.Ouvrir la pince en appuyant sur la poignée et insérer lecâble devant être mesuré entre les mâchoires.Refermer la pince et prendre note de la lecture surl'afficheur à cristaux liquides (LCD).Remarque: Ne jamais refermer les mâchoires de la pinceautour de deux câbles, sous peine d'obtenirdes mesures imprécises. Refermeruniquement les mâchoires autour d'un seulcâble - soit le POSITIF, soit le NEUTRE.Remarque: Quand l'afficheur est difficile à lire, appuyersur le bouton de stockage des données pourfiger la lecture de la mesure.26


AVΩAVΩ600V CAT II300V CAT III600VHGCM-221COM6 0V!!+ΩH0 - 6000 - 2000 - 400ΩGCM- 21VΩAOFF!GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 27✔ CORRECTH HOLDA AV V6 0V CAT I3 0V CAT I00!H HOLDOFFAVΩ!COM0 - 4000 - 6000 - 200oo!+✗INCORRECT4. Remplacement des piles:1. Quand la tension de la pile descend en dessous dela valeur correcte de fonctionnement, lesymbole apparaît sur l'afficheur à cristaux liquides etla pile doit être remplacée.2. Avant de remplacer la pile, commuter le sélecteur defonction sur "OFF" (ARRÊT) et déconnecter lescordons de tests. Ouvrir le couvercle arrière endéposant les deux vis. Remplacer les anciennespiles par deux piles neuves AAA.3. Fermer le couvercle arrière et visser les vis.27


GCM-221 11/29/04 10:39 AM Page 286101 N. Baker Road • Milwaukee, WI 53209 • 414-352-4160 • Fax 414-352-23776615 Ordan Drive, Units 14-15 • Mississauga, Ontario • L5T 1X2 CanadaIn Toronto Call 905-564-5749 • Toll Free 1-800-268-4987 • Fax 1-800-461-2456<strong>Gardner</strong><strong>Bender</strong> ZX00023 • ©2000 GB <strong>Gardner</strong> <strong>Bender</strong>www.gardnerbender.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!