FLENDER gear units - Siemens
FLENDER gear units - Siemens FLENDER gear units - Siemens
Inhaltsverzeichnis Contents SommaireInhalt Contents SommaireSeitenPagesCharakteristische Vorzüge Characteristic features Caractéristiques 6Allgemeine Hinweise General information Indications générales 7Getriebeauswahl Selection of gear units Sélection de réducteursRichtlinie bei konstanter Leistung Guidelines, constant power rating Directives, puissance constante 8 - 9Richtlinie bei variabler Leistung Guidelines, variable power rating Directives, puissance variable 10Erklärung der Bezeichnungen Key to symbols Explication des symboles 11Beispiel Example Exemple 12 - 13Betriebsfaktoren Service factors Facteurs de service 14 - 15Leistungstabellen Tables: Powers and capacities Tableaux de puissanceH1SH H1SH H1SH 16 - 21H2.. H2.. H2.. 22 - 27H3.. H3.. H3.. 28 - 33H4.. H4.. H4.. 34 - 37B2.. B2.. B2.. 38 - 43B3.. B3.. B3.. 44 - 49B4.. B4.. B4.. 50 - 53Ist-Übersetzungen Actual ratios Rapports réels 54 - 57Zulässige radiale Zusatzkräfte Permissible additional radial forces Efforts radiaux exterieurs admissibles 58 - 59Massenträgheitsmomente J 1 Mass moments of inertia J 1 Moments d’inertie de masse J 1 60 - 63Ausführungsformen Assemblies Exécutions 64 - 65Zahnradgetriebe Gear units Réducteur à engrenagesH1SH H1SH H1SH 66 - 67H2.H H2.H H2.H 68 - 71H3.H H3.H H3.H 72 - 75H4.H H4.H H4.H 76 - 79B2.H B2.H B2.H 80 - 83B3.H B3.H B3.H 84 - 87B4.H B4.H B4.H 88 - 91H2.V H2.V H2.V 92 - 95H3.V H3.V H3.V 96 - 99H4.V H4.V H4.V 100 - 103B2.V B2.V B2.V 104 - 107B3.V B3.V B3.V 108 - 111B4.V B4.V B4.V 112 - 115Einzelheiten zu Wellen Details on shafts Détails des arbresZentrierbohrungen Centre holes Centrage 116Schutzhauben für Vollwellen Guards for solid shafts Capot de protection pour arbre plein 116Passfedern / Passfedernuten Parallel keys and keyways Clavettes parallèles et rainures 117Hohlwellen für Schrumpfscheiben Hollow shafts for shrink disks Arbre creux pour frette de serrage 118 - 119Hohlwellen für PassfederverbindungenHohlwelle mit Zahnnabenprofilnach DIN 5480Hollow shafts for parallel keyconnectionsHollow shaft with involute splinesacc. to DIN 5480Arbre creux pour raccord de clavette 120 - 121Arbre creux cannelé selon DIN 5480 122 - 123Gegenflansche für Flanschwelle Counterflanges for flanged shafts Conte-bride pour arbre à bride 124 - 1254 ·
Inhaltsverzeichnis Contents SommaireInhalt Contents SommaireSeitenPagesÖlversorgung Oil supply Alimentation en huileÖlauswahl Selection of oil Sélection du type d’huile 126Konservierung Preservation Conservation 126Variantenübersicht Survey of variants Aperçu des variantes 127vertikal: Tauchschmierung Vertical: Dip lubrication vertical: Lubrification par barbotage 128vertikal: DruckschmierungFlanschpumpeVertical: Forced lubricationFlanged-on pumpvertical: Lubrification sous pressionPompe flasquée129 - 130vertikal: DruckschmierungMotorpumpeVertical: Forced lubricationMotor pumpvertical: Lubrification sous pressionMotopompe131vertikal: DruckschmierungÜberwachungsgeräteVertical: Forced lubricationMonitoring instrumentsvertical: Lubrification sous pressionDispositifs de contrôle132horizontal: DruckschmierungHorizontal: Forced lubricationhorizontal: Lubrification souspression133 - 135zusätzliche ÖlkühlungAdditional oil coolerRefroidissement d’huile supplémentaireWasser-Ölkühler Water-oil cooler Refroidisseur d’huile-eau 136 - 139Luft-Ölkühler Air-oil cooler Refroidisseur d’huile-air 140 - 145Heizstäbe Heating elements Cannes de préchauffage 146Öltemperaturmessung Thermometer for oil temperature Mesure de la température de l’huile 147Wellenabdichtungen Shaft seals Etanchéités des arbres 148 - 150Anbauvarianten Mounting variants Variantes de montageMotorlaterne für IEC-Motoren Motor bell housing for IEC motors Lanterne moteur pour moteur IECMotorflansch Motor flange Bride moteur 151mit BIPEX-Kupplung with BIPEX coupling avec accouplement BIPEX 152 - 163mit N-EUPEX-Kupplung with N-EUPEX coupling avec accouplement N-EUPEX 164 - 175Schwingungsdämpfende Drehmomentstützefür GetriebegehäuseVibration reducing torque reactionarm for gear housingAmortissement de vibrations parsupports de couple pour cartersde réducteur176 - 177Getriebeschwingen Gear unit swing-bases Châssis supportsmit N-EUPEX-Kupplung with N-EUPEX coupling avec accouplement N-EUPEX 178 - 184mit FLUDEX-Kupplung with FLUDEX coupling avec coupleur FLUDEX 185 - 191Sondereinbaulagen Special mounting positions Positions de montage particulièresEinbaulagen Mounting positions Positions de montage 192Getriebefußleisten Housing base rails Pattes amovibles 193Wasserschneckenausführung Water screw design pour vis de relevage des eaux 194 - 195Motorstuhl Motor bracket Châssis support moteur 196 - 203Gehäuseflansch Housing flange Bride carterKragenflansch Mounting flange - long spacer Bride surélevée 204 - 205Blockflansch Mounting flange - short spacer Bride 206 - 207Explosionsschutz nach ATEX 95Explosion protection accordingto ATEX 95Atmosphères explosivesselon ATEX 95208ZahnradgetriebeTochterprogrammeGear unitsSubrangesRéducteurs à engrenagesprogrammes secondaires209 · 5
- Page 3 and 4: FLENDER gear unitsZahnradgetriebeGe
- Page 5 and 6: Answers for Industry.Siemens Indust
- Page 7: Bauartenübersicht Summary of Basic
- Page 11 and 12: Allgemeine Hinweise General Informa
- Page 13 and 14: Richtlinien für die Auswahl Guidel
- Page 15 and 16: Erklärung der Bezeichnungen Key to
- Page 17 and 18: Richtlinien für die Auswahl Guidel
- Page 19 and 20: Betriebsfaktoren Service Factors Fa
- Page 21 and 22: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 23 and 24: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 25 and 26: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 27 and 28: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 29 and 30: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 31 and 32: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 33 and 34: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 35 and 36: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 37 and 38: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 39 and 40: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 41 and 42: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 43 and 44: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 45 and 46: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 47 and 48: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 49 and 50: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 51 and 52: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 53 and 54: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 55 and 56: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 57 and 58: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
Inhaltsverzeichnis Contents SommaireInhalt Contents SommaireSeitenPagesÖlversorgung Oil supply Alimentation en huileÖlauswahl Selection of oil Sélection du type d’huile 126Konservierung Preservation Conservation 126Variantenübersicht Survey of variants Aperçu des variantes 127vertikal: Tauchschmierung Vertical: Dip lubrication vertical: Lubrification par barbotage 128vertikal: DruckschmierungFlanschpumpeVertical: Forced lubricationFlanged-on pumpvertical: Lubrification sous pressionPompe flasquée129 - 130vertikal: DruckschmierungMotorpumpeVertical: Forced lubricationMotor pumpvertical: Lubrification sous pressionMotopompe131vertikal: DruckschmierungÜberwachungsgeräteVertical: Forced lubricationMonitoring instrumentsvertical: Lubrification sous pressionDispositifs de contrôle132horizontal: DruckschmierungHorizontal: Forced lubricationhorizontal: Lubrification souspression133 - 135zusätzliche ÖlkühlungAdditional oil coolerRefroidissement d’huile supplémentaireWasser-Ölkühler Water-oil cooler Refroidisseur d’huile-eau 136 - 139Luft-Ölkühler Air-oil cooler Refroidisseur d’huile-air 140 - 145Heizstäbe Heating elements Cannes de préchauffage 146Öltemperaturmessung Thermometer for oil temperature Mesure de la température de l’huile 147Wellenabdichtungen Shaft seals Etanchéités des arbres 148 - 150Anbauvarianten Mounting variants Variantes de montageMotorlaterne für IEC-Motoren Motor bell housing for IEC motors Lanterne moteur pour moteur IECMotorflansch Motor flange Bride moteur 151mit BIPEX-Kupplung with BIPEX coupling avec accouplement BIPEX 152 - 163mit N-EUPEX-Kupplung with N-EUPEX coupling avec accouplement N-EUPEX 164 - 175Schwingungsdämpfende Drehmomentstützefür GetriebegehäuseVibration reducing torque reactionarm for <strong>gear</strong> housingAmortissement de vibrations parsupports de couple pour cartersde réducteur176 - 177Getriebeschwingen Gear unit swing-bases Châssis supportsmit N-EUPEX-Kupplung with N-EUPEX coupling avec accouplement N-EUPEX 178 - 184mit FLUDEX-Kupplung with FLUDEX coupling avec coupleur FLUDEX 185 - 191Sondereinbaulagen Special mounting positions Positions de montage particulièresEinbaulagen Mounting positions Positions de montage 192Getriebefußleisten Housing base rails Pattes amovibles 193Wasserschneckenausführung Water screw design pour vis de relevage des eaux 194 - 195Motorstuhl Motor bracket Châssis support moteur 196 - 203Gehäuseflansch Housing flange Bride carterKragenflansch Mounting flange - long spacer Bride surélevée 204 - 205Blockflansch Mounting flange - short spacer Bride 206 - 207Explosionsschutz nach ATEX 95Explosion protection accordingto ATEX 95Atmosphères explosivesselon ATEX 95208ZahnradgetriebeTochterprogrammeGear <strong>units</strong>SubrangesRéducteurs à engrenagesprogrammes secondaires209 · 5