FLENDER gear units - Siemens
FLENDER gear units - Siemens FLENDER gear units - Siemens
Zulässige radiale Zusatzkräfte an Permissible Additional Radial Efforts radiaux exterieurs admis-Abtriebswelle d 1) 2 Forces on Output Shaft d 1) 2 sibles sur l’arbre de sortie d 1) 2Vollwelle (S) Solid Shaft (S) Arbre plein (S)Kraftangriff auf Mitte WellenendeApplication of force on centre of shaft endApplication d’une force au milieu de l’arbreF R2F R2F R23∅ d 2l 22l 2zulässige KraftrichtungPermissible direction of forceSens admissible des effortsTabelle / Table / Tableau 1Zulässige radiale Zusatzkräfte F R2 in kN bei Kraftangriff Mitte Wellenende 3)Permissible additional radial forces F R2 in kN with application of force on centre of shaft end 3)Forces radiales supplémentaires radiales admissiblés F R2 en kN appliquées au milieu du bout d’arbre 3)BauartTypeAusführungGetriebegrößen / Gear unit sizes / Tailles réducteurs 1) 4)DesignVersion 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18H1SH A / B 2) – 2) – 2) – 2) – 2) – 2) – 2) 2)H2S.B2S.A / B / G / H – 10 22 22 30 30 30 45 64 64 150 150 140 205 205 205C / D – 10 13 13 18 18 10 28 35 35 112 112 85 135 135 135A / C – 13 27 27 37 37 38 55 78 78 160 160 150 210 210 210B / D – 12 15 15 17 17 10 30 35 38 110 110 75 145 100 100H3S. A / B / G / H – – 29 29H4S. C / D – – – –B3S. A / C – 1429 29B4S. A / C – –40 40 40 60 85 85 190 190 185 265 265 265H3S. C / D – – 18 18H4S. A / B – – – –B3S. B / D – 918 18B4S. B / D – –26 26 18 40 50 50 150 150 120 185 185 19058 ·
Zulässige radiale Zusatzkräfte an Permissible Additional Radial Efforts radiaux exterieurs admis-Abtriebswelle d 1) 2 Forces on Output Shaft d 1) 2 sibles sur l’arbre de sortie d 1) 2Vollwelle (S) Solid Shaft (S) Arbre plein (S)Kraftangriff außerhalb MitteWellenendeApplication of force outside thecentre of the shaft endApplication d’une force horsdu milieu de l’arbreF RZ2 Zulässige äußere RadialkraftPermissible external radial forceForce radiale extérieure autoriséeF RZ2 = F R2 x k∅ d 2F R2kZulässige radiale Zusatzkraft entsprechendTabelle 1 Seite 58Permissible additional radial forceacc. to table 1 page 58Force complémentaire radialeautorisée conformément au tableau1 page 58Kraftangriffsfaktor entsprechendTabelleFactor of application of force acc.to tableFacteur d’application d’une forceconformément au tableau3Tabelle / Table / Tableau 2Kraftangriffsfaktor k / Factor of application of force k / Facteur d’application d’une force kGrößeAbstand z in mm / Distance z in mm / Distance z en mmSizeTaille - 200 - 150 - 100 - 75 - 50 - 25 0 25 50 75 100 150 200 250 3003 1.21 1.09 1.00 0.85 0.74 0.65 0.58 0.484 1.17 1.08 1.00 0.86 0.76 0.68 0.62 0.52 0.445 + 6 1.22 1.14 1.06 1.00 0.88 0.79 0.72 0.66 0.56 0.49 0.437 + 8 1.19 1.12 1.06 1.00 0.89 0.81 0.74 0.68 0.58 0.51 0.46 0.419 + 10 1.22 1.15 1.10 1.05 1.00 0.90 0.82 0.76 0.70 0.61 0.54 0.48 0.4411 + 12 1.18 1.13 1.08 1.04 1.00 0.91 0.84 0.78 0.73 0.64 0.57 0.51 0.4713 + 14 1.24 1.15 1.11 1.07 1.03 1.00 0.92 0.86 0.80 0.75 0.67 0.60 0.55 0.5015 + 16 1.20 1.12 1.09 1.06 1.03 1.00 0.93 0.87 0.82 0.77 0.69 0.63 0.58 0.5317 + 18 1.25 1.17 1.11 1.08 1.05 1.03 1.00 0.94 0.88 0.84 0.79 0.72 0.66 0.60 0.561) Tabellenwerte sind Mindestwerte, sie geltenfür f 1 1.2. Unter Angabe von Angriffswinkelund Drehrichtung können meistbedeutend höhere Zusatzkräfte zugelassenwerden.Rücksprache ist erforderlich.Gegebenfalls ist der Einsatz einer verstärktenAbtriebswelle (V) möglich.2) Auf Anfrage3) Bei Kraftangriff außerhalb Mitte Wellenendesiehe Seite 59.4) Fußschrauben mit Mindest-Festigkeitsklasse8.8 verwenden.Fundament muss trocken und fettfrei sein.1) Values in tables are minimum values. Theyare valid for f 1 1.2. If the angle of applicationof force and the direction of rotationare given, significantly higher additionalforces can mostly be allowed.Please consult us.If necessary, a reinforced output shaft (V)can be used.2) On request3) For application of force outside the centreof the shaft end, see page 59.4) Use foundation bolts of min. property class8.8.Foundation must be dry and grease-free.1) Les valeurs du tableau sont des valeursminimales, elles sont valables pour f 1 1.2. Des forces additionnelles bien plusélevées peuvent être autorisées en indiquantl’angle d’application et le sens derotation. Nous consulter.Éventuellement l’emploi d’un arbre desortie renforcé (V) est possible.2) Sur demande3) Pour application d’une force hors du milieude l’arbre, voir page 59.4) Utiliser au minimum des vis de fixationde classe 8.8. Les fondations doiventêtre sèches et dégraissées.Auf Anfrage:– zulässige radiale Zusatzkräfte an Antriebswelled 1 .– zulässige radiale Zusatzkräfte an beidseitigenAbtriebsvollwellen (AusführungenE, F und I).– zulässige radiale Zusatzkräfte für dieGetriebegrößen 19 - 22. · On request:– Permissible additional radial forces oninput shaft d 1 .– Permissible additional radial forces onsolid output shafts on both sides (assembliesE, F, and I).– Permissible additional radial forces forgear unit sizes 19 - 22.Sur demande:– efforts radiaux exterieurs admissiblessur l’arbre d’entrée d 1 .– efforts radiaux exterieurs admissiblessur arbre plein des deux côtés (exécutionsE, F, et I).– efforts radiaux exterieurs admissiblespour réducteurs tailles 19 - 22.59
- Page 11 and 12: Allgemeine Hinweise General Informa
- Page 13 and 14: Richtlinien für die Auswahl Guidel
- Page 15 and 16: Erklärung der Bezeichnungen Key to
- Page 17 and 18: Richtlinien für die Auswahl Guidel
- Page 19 and 20: Betriebsfaktoren Service Factors Fa
- Page 21 and 22: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 23 and 24: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 25 and 26: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 27 and 28: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 29 and 30: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 31 and 32: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 33 and 34: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 35 and 36: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 37 and 38: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 39 and 40: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 41 and 42: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 43 and 44: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 45 and 46: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 47 and 48: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 49 and 50: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 51 and 52: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 53 and 54: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 55 and 56: Nenn-Abtriebsdrehmomente Nominal Ou
- Page 57 and 58: Wärmegrenzleistungen Thermal Capac
- Page 59 and 60: Ist-Übersetzungen Actual Ratios Ra
- Page 61: Ist-Übersetzungen Actual Ratios Ra
- Page 65 and 66: Massenträgheitsmomente J 1 Mass Mo
- Page 67 and 68: Massenträgheitsmomente J 1 Mass Mo
- Page 69 and 70: Ausführungsformen Assemblies Exéc
- Page 71 and 72: Einstufig Single Stage à un trainH
- Page 73 and 74: Zweistufig Two Stage à deux trains
- Page 75 and 76: Zweistufig Two Stage à deux trains
- Page 77 and 78: Dreistufig Three Stage à trois tra
- Page 79 and 80: Dreistufig Three Stage à trois tra
- Page 81 and 82: Vierstufig Four Stage à quatre tra
- Page 83 and 84: Vierstufig Four Stage à quatre tra
- Page 85 and 86: Zweistufig Two Stage à deux trains
- Page 87 and 88: Zweistufig Two Stage à deux trains
- Page 89 and 90: Dreistufig Three Stage à trois tra
- Page 91 and 92: Dreistufig Three Stage à trois tra
- Page 93 and 94: Vierstufig Four Stage à quatre tra
- Page 95 and 96: Vierstufig Four Stage à quatre tra
- Page 97 and 98: Zweistufig Two Stage à deux trains
- Page 99 and 100: Zweistufig Two Stage à deux trains
- Page 101 and 102: Dreistufig Three Stage à trois tra
- Page 103 and 104: Dreistufig Three Stage à trois tra
- Page 105 and 106: Vierstufig Four Stage à quatre tra
- Page 107 and 108: Vierstufig Four Stage à quatre tra
- Page 109 and 110: Zweistufig Two Stage à deux trains
- Page 111 and 112: Zweistufig Two Stage à deux trains
Zulässige radiale Zusatzkräfte an Permissible Additional Radial Efforts radiaux exterieurs admis-Abtriebswelle d 1) 2 Forces on Output Shaft d 1) 2 sibles sur l’arbre de sortie d 1) 2Vollwelle (S) Solid Shaft (S) Arbre plein (S)Kraftangriff auf Mitte WellenendeApplication of force on centre of shaft endApplication d’une force au milieu de l’arbreF R2F R2F R23∅ d 2l 22l 2zulässige KraftrichtungPermissible direction of forceSens admissible des effortsTabelle / Table / Tableau 1Zulässige radiale Zusatzkräfte F R2 in kN bei Kraftangriff Mitte Wellenende 3)Permissible additional radial forces F R2 in kN with application of force on centre of shaft end 3)Forces radiales supplémentaires radiales admissiblés F R2 en kN appliquées au milieu du bout d’arbre 3)BauartTypeAusführungGetriebegrößen / Gear unit sizes / Tailles réducteurs 1) 4)DesignVersion 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18H1SH A / B 2) – 2) – 2) – 2) – 2) – 2) – 2) 2)H2S.B2S.A / B / G / H – 10 22 22 30 30 30 45 64 64 150 150 140 205 205 205C / D – 10 13 13 18 18 10 28 35 35 112 112 85 135 135 135A / C – 13 27 27 37 37 38 55 78 78 160 160 150 210 210 210B / D – 12 15 15 17 17 10 30 35 38 110 110 75 145 100 100H3S. A / B / G / H – – 29 29H4S. C / D – – – –B3S. A / C – 1429 29B4S. A / C – –40 40 40 60 85 85 190 190 185 265 265 265H3S. C / D – – 18 18H4S. A / B – – – –B3S. B / D – 918 18B4S. B / D – –26 26 18 40 50 50 150 150 120 185 185 19058 ·