13.07.2015 Views

FLENDER gear units - Siemens

FLENDER gear units - Siemens

FLENDER gear units - Siemens

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Richtlinien für die Auswahl Guidelines for the Selection Directives de sélectionBerechnungsbeispiel Calculation Example Exemple de calculmechanisch Mechanical Power Rating mécaniqueGegeben:Known criteria:Données:ANTRIEBSMASCHINEElektromotor:P 1 =75 kWMotordrehzahl: n 1 = 1500 min -1Max. Anfahrmoment: T A = 720 NmPRIME MOVERElectric motor: P 1 = 75 kWMotor speed: n 1 = 1500 min -1Max. starting torque: T A = 720 NmMACHINE MOTRICEMoteur électrique: P 1 = 75 kWVitesse du moteur: n 1 = 1500 min -1Couple dedémarrage max.: T A = 720 Nm3ARBEITSMASCHINEGurtbandförderer: P 2 = 66 kWDrehzahl: n 2 = 26 min -1Betriebsdauer: 12 h / TagAnläufe je Stunde: 7Einschaltdauerje Stunde: E D = 100%Umgebungstemperatur: 30 °CAufstellung ingroßer Halle:Windgeschwindigkeit>= 1,4 m/sHöhenlage:MeereshöheDRIVEN MACHINEBelt conveyor: P 2 = 66 kWSpeed: n 2 = 26 min -1Duty:12 h / dayStarts per hour: 7Operating cycleper hour: E D = 100%Ambienttemperature: 30 °CInstallation in alarge hall:wind velocity>= 1.4 m/sAltitude:sea levelMACHINE DE TRAVAILTransporteur à bandes: P 2 = 66 kWVitesse: n 2 = 26 min -1Durée de fonctionnement: 12 h / jourNombre de démarragespar heure: 7Durée d’utilisationhoraire: E D = 100%Températureambiante: 30 °CInstallation dans ungrande hall:vitesse du vent>= 1,4 m/sAltitude:niveau de la merGETRIEBEAUSFÜHRUNGKegelstirnradgetriebeEinbau:horizontalAbtriebswelle d 2 : rechts, AusführungC, VollwelleDrehrichtung derAbtriebswelle d 2 : linksGEAR UNIT DESIGNBevel-helical <strong>gear</strong> unitMounting position:Output shaft d 2 :Direction of rotationof output shaft d 2 :horizontalon right hand sidedesign C, solid shaftccwVERSION DU REDUCTEURRéducteur à engrenages cylindro-coniquesMontage:horizontalArbre de sortie d 2 : droite, ExécutionC, arbre pleinSens de rotation del’arbre de sortie d 2 : gaucheGesucht:Getriebebauart, Getriebegröße1. Bestimmung der Getriebebauart undGröße1.1 Bestimmung der ÜbersetzungRequired:Type and size of <strong>gear</strong> unit1. Selection of <strong>gear</strong> unit type and size1.1 Calculation of transmission ratioOn cherche:La taille et le type du réducteur1. Détermination de la taille et du typedu réducteur1.1 Détermination du rapporti s =n 1n 2=150026= 57.7 i N = 561.2 Bestimmung der Getriebenennleistung 1.2 Determination of the <strong>gear</strong> unit nominalpower rating1.2 Détermination de la puissance nominaledu réducteurP 2N ≥ P 2 x f 1 x f 2 = 66 x 1.3 x 1 = 85.8 kWAus Leistungstabelle Bauart B3SH, Getriebegröße9 mit P 2N = 100 kW gewählt.Selected from power rating table: type B3SH,<strong>gear</strong> unit size 9, with P 2N = 100 kWSélectionné sur le tableau de puissance: typeB3SH, taille 9 avec P 2N = 100 kW3.33 x P 2 ≥ P 2N 3.33 x 66 = 219.8 kW > P 2N It is not necessary to consult usRücksprache nicht erforderlichIl n’est pas nécessaire de nous consulter1.3 Kontrolle auf Anfahrmoment 1.3 Checking the starting torque 1.3 Contrôle du couple de démarrageP 2N ≥ T A x n 19550x f 3 =720 x 15009550x 0.65 = 73.5 kWP 2N = 100 kW > 73.5 kW2. Bestimmung der Ölversorgung2. Determination of oil supply2. Détermination de lubrificationGetriebe mit TauchschmierungGear unit with dip lubicationRéducteur avec lubrification par barbotage12 ·

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!