FLENDER gear units - Siemens
FLENDER gear units - Siemens FLENDER gear units - Siemens
Wellenabdichtungen Shaft Seals Etanchéités des arbresTaconite-Dichtungen Taconite Seals Etanchéité TaconiteK20/005Taconite-DichtungenTaconite sealsEtanchéité TaconiteFettgefüllte, nachschmierbare Labyrinth-Dichtungskombinationen.Mit dieser Dichtung erlangt das Getriebe in staubiger Umgebung ein hohes Maß anBetriebssicherheit. Die Dichtung ist eine Kombination von drei Dichtungselementen,die das Getriebe vor dem Eindringen staubartiger Partikel schützen.Grease-filled, refillable labyrinth seal combinations.With this seal a high degree of operational reliability is achieved for the gear unit industy environments. This seal is a combination of three sealing elements which protectthe gear unit from ingress of dust-like particles.Combinaison de joint à lèvre et labyrinthe avec remplissage de graisse renouvelable.Avec cette étanchéité, le réducteur se trouvant en ambiance poussièreuse, obtient unhaut niveau de sécurité de fonctionnement. Cette étanchéité est la combinaison detrois éléments qui protègent le réducteur contre l’entrée de particules de poussière.TaconiteDichtungSealEtanchéitéEFWelleShaftArbreAntriebswelleInput shaftArbre d’entréeVollwelleSolid shaftArbre pleinAbtriebswelle d 2 verstärktReinforced output shaft d 2Arbre de sortie renforcée d 2HinweisNoteIndicationAbmessungen für H3 und H4beachtenTake into account dimensionsfor H3 and H4Respecter les cotes pour H3et H4Tabelle / Table / Tableau 3G 1 Maß und Wellenabmessungen bei Taconite ”E”G 1 dimension and shaft dimensions for Taconite ”E”Dimension G 1 et dimensions des arbres pour Taconite ”E”BauartTypeGrößeSizeTaille910ÜbersetzungRatio / Rapporti25 - 4550 - 6371 - 9031.5 - 5663 - 8090 - 112G 1 d 1 l 1250250mm60 m645 m632 m660 m645 m632 m6105806010580607F - FF - HF - KFlanschwellengetriebe d 2With flanged shaft d 2Pour réducteur à bride d 2Hohlwelle mit PassfedernutHollow shaft with keywayArbre creux avec rainure declavetteHohlwelle für SchrumpfscheibeHollow shaft for shrink diskArbre creux pour frette de serrageHohlwelle mit Zahnnabenprofilnach DIN 5480Hollow shaft with involutesplines acc. to DIN 5480Arbre creux avec profil demoyeu denté selon DIN 5480Hohlwelle mit PassfedernutHollow shaft with keywayArbre creux avec rainure declavetteHohlwelle mit Zahnnabenprofilnach DIN 5480Hollow shaft with involutesplines acc. to DIN 5480Arbre creux avec profil demoyeu denté selon DIN 5480Hohlwelle für SchrumpfscheibeHollow shaft for shrink diskArbre creux pour frette de serrageerst ab Größe 8 / from size8 on / seulement à partir dela taille 8beidseitigeTaconite-DichtungSchutzhaube alsBerührungsschutzTaconite seals on both sidesGuard as protection againstaccidental contactEtanchéité Taconite desdeux cotésCapot de protection contreles contacts involontairesTaconite-Dichtung an derArbeitsmaschinenwellegegenüberliegende Seite mitstaubdichter SchutzhaubeTaconite seal on drivenmachine shaftDustproof guard on oppositesideEtanchéité Taconite surarbre coté machineCouvercle de protectionétanche aux poussièrescôté opposéTaconite-Dichtung an derArbeitsmaschinenwellegegenüberliegende Seite mitstaubdichter SchutzhaubeTaconite seal on drivenmachine shaftDustproof guard on oppositesideEtanchéité Taconite surarbre coté machineCouvercle de protectionétanche aux poussièrescôté opposé11 25 - 45 275 70 m6 10012 31.5 - 56 275 70 m6 10013H3.. 14H4..1516171811121314151622.4 - 4550 - 6371 - 9028 - 5663 - 8090 - 11222.4 - 4550 - 6371 - 9025 - 5056 - 7180 - 10022.4 - 4550 - 6371 - 9025 - 5056 - 7180 - 100100 - 180200 - 355125 - 224250 - 450100 - 180200 - 355125 - 224250 - 450100 - 180200 - 355112 - 200224 - 40034034038538541541527027032532537537585 m660 m650 m685 m660 m650 m6100 m675 m660 m6100 m675 m660 m6100 m675 m660 m6100 m675 m660 m645 m632 m645 m632 m650 m638 m650 m638 m660 m650 m660 m650 m6130105801301058016510510516510510516510510516510510580608060806080601058010580150 ·
Anbaumaße für Fitting Dimensions for Côtes de fixation pourIEC-Normmotoren IEC Standard Motors moteur selon norme IECK20/007Ansicht XView XVue Xa 1 = 250 bis 400a 1 = 250 up to 400a 1 = 250 à 400a 1 = 450 bis 800a 1 = 450 up to 800a 1 = 450 à 800Tabelle / Table / Tableau 1Drehstrommotoren mit Käfigläufer nach DIN 42677 Teil 1Three-phase motors with squirrel-cage rotor acc. to DIN 42677 Part 1Moteurs asynchrones triphasés à cage selon DIN 42677 Parte 1Flanschabmessungen / Flange dimensions / Côtes brideMotorbaugrößen / Motor sizes / Tailles moteur100 L 112 M 132 S 132 M 160 M 160 L 180 M 180 L 200 L 225 S 225 M 250 M 280 S 280 M 315 S 315 Ma 1mmb 1mme 1mm250 250 300 300 350 350 350 350 400 450 450 550 550 550 660 660180 180 230 230 250 250 250 250 300 350 350 450 450 450 550 550215 215 265 265 300 300 300 300 350 400 400 500 500 500 600 600s 14 xM 124 xM 124 xM 124 xM 124 xM 164 xM 164 xM 164 xM 164 xM 168 xM 168 xM 168 xM 168 xM 168 xM 168 xM 208 xM 20Drehstrommotoren mit Käfigläufer (Loher-Bezeichnung)Three-phase motors with squirrel-cage rotor (Loher designation)Moteurs asynchrones triphasés à cage (Désignation Loher )Motorbaugrößen / Motor sizes / Tailles moteura 1mmb 1mme 1mm315 MC 315 MD 315 LB 355 MB 355 LB660 660 660 800 800550 550 550 680 680600 600 600 740 7408s 1 8 x M 20 8 x M 20 8 x M 20 8 x M 20 8 x M 20 · 151
- Page 103 and 104: Dreistufig Three Stage à trois tra
- Page 105 and 106: Vierstufig Four Stage à quatre tra
- Page 107 and 108: Vierstufig Four Stage à quatre tra
- Page 109 and 110: Zweistufig Two Stage à deux trains
- Page 111 and 112: Zweistufig Two Stage à deux trains
- Page 113 and 114: Dreistufig Three Stage à trois tra
- Page 115 and 116: Dreistufig Three Stage à trois tra
- Page 117 and 118: Vierstufig Four Stage à quatre tra
- Page 119 and 120: Vierstufig Four Stage à quatre tra
- Page 121 and 122: Passungsauswahl Selection of ISO Fi
- Page 123 and 124: Hohlwellen für Hollow Shafts for A
- Page 125 and 126: Hohlwellen für Hollow Shafts for P
- Page 127 and 128: Hohlwelle mit Zahnnabenprofil Hollo
- Page 129 and 130: Gegenflansche für Counterflanges f
- Page 131 and 132: Ölversorgung Oil Supply Alimentati
- Page 133 and 134: Druckschmierung Forced Lubrication
- Page 135 and 136: Druckschmierung Forced Lubrication
- Page 137 and 138: Druckschmierung Forced Lubrication
- Page 139 and 140: Druckschmierung Forced Lubrication
- Page 141 and 142: Wasser-Ölkühler Water-oil Cooler
- Page 143 and 144: Wasser-Ölkühler Water-oil Cooler
- Page 145 and 146: Luft-Ölkühler Air-oil Cooler Refr
- Page 147 and 148: Luft-Ölkühler Air-oil Cooler Refr
- Page 149 and 150: Luft-Ölkühler Air-oil Cooler Refr
- Page 151 and 152: mit Öltemperaturmessung With Therm
- Page 153: Wellenabdichtungen Shaft Seals Etan
- Page 157 and 158: Motorlaterne für IEC-Motoren Motor
- Page 159 and 160: Motorlaterne für IEC-Motoren Motor
- Page 161 and 162: Motorlaterne für IEC-Motoren Motor
- Page 163 and 164: Motorlaterne für IEC-Motoren Motor
- Page 165 and 166: Motorlaterne für IEC-Motoren Motor
- Page 167 and 168: Motorlaterne für IEC-Motoren Motor
- Page 169 and 170: Motorlaterne für IEC-Motoren Motor
- Page 171 and 172: Motorlaterne für IEC-Motoren Motor
- Page 173 and 174: Motorlaterne für IEC-Motoren Motor
- Page 175 and 176: Motorlaterne für IEC-Motoren Motor
- Page 177 and 178: Motorlaterne für IEC-Motoren Motor
- Page 179 and 180: Motorlaterne für IEC-Motoren Motor
- Page 181 and 182: Schwingungsdämpfende Vibration Red
- Page 183 and 184: Getriebeschwingen Gear Unit Swing-b
- Page 185 and 186: Getriebeschwingen Gear Unit Swing-b
- Page 187 and 188: Getriebeschwingen Gear Unit Swing-b
- Page 189 and 190: Getriebeschwingen mit Gear Unit Swi
- Page 191 and 192: Getriebeschwingen mit Gear Unit Swi
- Page 193 and 194: Getriebeschwingen mit Gear Unit Swi
- Page 195 and 196: Getriebeschwingen mit Gear Unit Swi
- Page 197 and 198: Sondereinbaulagen Special Mounting
- Page 199 and 200: Wasserschneckenausführung For Wate
- Page 201 and 202: Motorstühle Motor Brackets Châssi
- Page 203 and 204: Motorstühle Motor Brackets Châssi
Anbaumaße für Fitting Dimensions for Côtes de fixation pourIEC-Normmotoren IEC Standard Motors moteur selon norme IECK20/007Ansicht XView XVue Xa 1 = 250 bis 400a 1 = 250 up to 400a 1 = 250 à 400a 1 = 450 bis 800a 1 = 450 up to 800a 1 = 450 à 800Tabelle / Table / Tableau 1Drehstrommotoren mit Käfigläufer nach DIN 42677 Teil 1Three-phase motors with squirrel-cage rotor acc. to DIN 42677 Part 1Moteurs asynchrones triphasés à cage selon DIN 42677 Parte 1Flanschabmessungen / Flange dimensions / Côtes brideMotorbaugrößen / Motor sizes / Tailles moteur100 L 112 M 132 S 132 M 160 M 160 L 180 M 180 L 200 L 225 S 225 M 250 M 280 S 280 M 315 S 315 Ma 1mmb 1mme 1mm250 250 300 300 350 350 350 350 400 450 450 550 550 550 660 660180 180 230 230 250 250 250 250 300 350 350 450 450 450 550 550215 215 265 265 300 300 300 300 350 400 400 500 500 500 600 600s 14 xM 124 xM 124 xM 124 xM 124 xM 164 xM 164 xM 164 xM 164 xM 168 xM 168 xM 168 xM 168 xM 168 xM 168 xM 208 xM 20Drehstrommotoren mit Käfigläufer (Loher-Bezeichnung)Three-phase motors with squirrel-cage rotor (Loher designation)Moteurs asynchrones triphasés à cage (Désignation Loher )Motorbaugrößen / Motor sizes / Tailles moteura 1mmb 1mme 1mm315 MC 315 MD 315 LB 355 MB 355 LB660 660 660 800 800550 550 550 680 680600 600 600 740 7408s 1 8 x M 20 8 x M 20 8 x M 20 8 x M 20 8 x M 20 · 151