13.07.2015 Views

FLENDER gear units - Siemens

FLENDER gear units - Siemens

FLENDER gear units - Siemens

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Richtlinien für die Auswahl Guidelines for the Selection Directives de sélectionKonstante Leistung Thermal Capacities Puissance constantethermischthermique3. Bestimmung der erforderlichen WärmegrenzleistungenP GNotwendige Daten: Bauart Größe Nennübersetzung Umgebungstemperatur Antriebsdrehzahl(1000 / 1200 / 1500 / 1800 min -1 ) Getriebe mit TauchschmierungFür die nachfolgende Rechnung geltenfolgende Annahmen: Einschaltdauer: 100 % Aufstellung in großer Halle (Windgeschwindigkeit>= 1,4 m/s), Höhenlage bis 1000 m Getriebe mit Mineralöl ISO-VG4603. Determination of required thermal capacityP GData required: Type Size Nominal ratio Ambient temperature Input speed(1000 / 1200 / 1500 / 1800 min -1 ) Gear unit with dip lubricationFor the calculation below the following hasbeen assumed: Operating cycle: 100 % Installation in a large hall (wind velocity >=1.4 m/s), altitude up to 1000 m Gear unit with mineral oil ISO-VG460Annahmen passend zu Einsatzbedingungen / Assumptions corresponding tooperating conditions / Les hypothèses correspondent aux conditions d’utilisation3. Détermination de la capacité thermiquenécessaire P GDonnées nécessaires: Type Taille Rapport nominal Température ambiante Vitesse d’entrée(1000 / 1200 / 1500 / 1800 min -1 ) Réducteurs avec lubrification par barbootageLes hypothèses suivantes sont prises en considérationpour le calcul: Durée d’utilisation: 100 % Implantation dans un grand hall (Vitesse duvent >= 1,4 m/s), Altitude jusqu’à 1000 m Réducteurs avec huile minérale ISO-VG4603Annahmen abweichendvon EinsatzbedingungenAssumptions deviatingfrom operatingconditionsLes hypothèsess’écartent des conditionsd’utilisations1) ohne Zusatzkühlung / without auxiliary cooling / sans refroidissementP G = P GA * f 4 * f 8 P GA = ....... (siehe Seiten / see pages / voir pages 18 - 53)P G = .........f 4 = ....... f 8 = .......P G < P 2 : Zusatzkühlung erforderlich / auxiliary cooling requiredrefroidissement auxiliaire nécessaire2) Lüfter / fan / ventilateur3) Kühlschlange / cooling coil / serpentinP G >= P 24) Lüfter und Kühlschlange / fan and cooling coil / ventilateur et serpentin5) Wasser- / Luft-Ölkühler / water- / air-oil cooler / radiateur eau / air-huile2) Lüftereinsatz möglich / Fan possible / Montage ventilateur possibleP G = P GB * f 4 * f 8 P GB = ....... (siehe Seiten / see pages / voir pages 18 - 53)P G = .........f 4 = ....... f 8 = .......P G < P 2 : Zusatzkühlung erforderlich / auxiliary cooling requiredrefroidissement auxiliaire nécessaire3) Kühlschlange / cooling coil / serpentinP G >= P 24) Lüfter und Kühlschlange / fan and cooling coil / ventilateur et serpentin5) Wasser- / Luft-Ölkühler / water- / air-oil cooler / radiateur eau / air-huile3) Einsatz Kühlschlange möglich / Cooling coil possibleMontage serpentin possibleP G = P GC * f 5 * f 8 P GC = ....... (siehe Seiten / see pages / voir pages 18 - 53) *)P G = .........f 5 = ....... f 8 = .......P G < P 2 : Zusatzkühlung erforderlich / auxiliary cooling requiredrefroidissement auxiliaire nécessaire4) Lüfter und Kühlschlange / fan and cooling coil / ventilateur et serpentinP G >= P 25) Wasser- / Luft-Ölkühler / water- / air-oil cooler / radiateur eau / air-huile4) Einsatz Lüfter und Kühlschlange möglich / Fan and cooling coil possibleMontage ventilateur et serpentin possibleP G = P GD * f 5 * f 8 P GD = ....... (siehe Seiten / see pages / voir pages 18 - 53) *)P G = .........f 5 = ........ f 8 = .......P G < P 2 : Zusatzkühlung erforderlich / auxiliary cooling requiredrefroidissement auxiliaire nécessaireP G >= P 25) Wasser- / Luft-Ölkühler / water- / air-oil cooler / radiateur eau / air-huileGetriebe ohne ZusatzkühlungausreichendGear unit without auxiliarycooling is sufficientRéducteur sans systèmede refroidissementcomplémentaireest suffisantGetriebe mit LüfterkühlungausreichendGear unit with fanis sufficientRéducteur avec ventilateurest suffisantGetriebe mit KühlschlangeausreichendGear unit with coolingcoil is sufficientRéducteur avec serpentinest suffisantGetriebe mit Lüfterund KühlschlangeausreichendGear unit with fan andcooling coil is sufficientRéducteur avec ventilateuret serpentin estsuffisantNachrechnung mittels Variation der obengenannten Annahmen: <strong>FLENDER</strong> CD-ROM x.CAT P G >= P 2Recalculation with other assumptions:Recalculation avec d’autres hypothèses: www.flender.com P G < P 2Getriebe mit gewählter Kühlung ausreichendGear unit with selected cooling is sufficientRéducteur avec refroidissement est suffisantRücksprache mit Flender notwendig!Variationsmöglichkeiten für folgendeDaten: Ölsorte / Ölviskosität / Ölstand Fundament- oder Aufsteckgetriebe Einsatz einer ÖlkühlanlageConsult Flender!Variation of the following items ispossible: Oil grade / viscosity / level Gear unit on foundation or shaftmounted<strong>gear</strong> unit Application of an oil supply systemVeuillez contacter Flender!Possibilité de modification desdonnées suivantes: Type / viscosite / niveau de l’huile Réducteur sur fondation ou flottant Adjonction d’une centrale derefroidissement*) Werte gelten für eine Kühlwassereintrittstemperaturvon20 °C*) Values refer to a cooling waterinlet temperature of 20 °C*) Les valeurs sont valablespour une température d’eaude refroidissement de 20 °CDie Art der gegebenenfalls notwendigen Zusatzkühlungist von den Einsatzbedingungen beim Kunden(Staubbelastung, Kühlwasseranschluß usw.)abhängig.The type of the possibly required additional coolingis dependent on the operating conditions at thecustomer’s (dust, cooling water connection, etc.)Le type du système de refroidissement eventuellementnécessaire dépendant des conditionsd’utilisation par le client (taux de poussière, connexiond’eau etc.) · 9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!