FLENDER gear units - Siemens

FLENDER gear units - Siemens FLENDER gear units - Siemens

13.07.2015 Views

Dreistufig Three Stage à trois trainsVertikal Vertical VerticalBauart H3.V Type H3.V Type H3.VGrößen 5 - 12 Sizes 5 - 12 Tailles 5 - 12H3SVH3DVH3KVH3FVTauchschmierungDip lubricationLubrification par barbotageÖlausgleichsbehälterOil compensating tankVase d’expansionAbtriebOutputSortie4Druckschmierung durch FlanschpumpeForced lubrication by flanged-on pumpLubrification sous pression par pompeflasquéeDruckschmierung durch MotorpumpeForced lubrication by motor pumpLubrification sous pressionpar moto-pompePumpePumpPompeAntrieb / Input / Entrée2)Größei N = 25 - 45 i N = 50 - 63 i N = 71 - 90Ausführung / Design / VersionSizei N = 31.5 - 56 i N = 63 - 80 i N = 90 - 112G, H, I nur für / only forTailleseulement pour id 1 l 1 d 1 l 1 d 1 l 1 G N =15 + 6 40 70 30 50 24 40 160 25 - 90 31.5 - 1127 + 8 45 80 35 60 28 50 185 25 - 90 31.5 - 1129 + 10 60 125 45 100 32 80 230 25 - 90 31.5 - 11211 + 12 70 120 50 80 42 70 255 25 - 90 31.5 - 112Größe Zahnradgetriebe / Gear units / Réducteurs à engrenagesSizeTaille b 1 c e 4 h h 1 h 2 h 3 m 2 n 1 p 1 p 2 sAusführung 2) 3)Version / Design5 + 6 240 30 ± 1 230 127.5 205 190 240 360 30 35 270 247 + 8 240 36 ± 1 280 150 205 165 250 430 35 35 330 28ABC9 + 10 330 45 ± 1.5 320 185 275 205 330 490 40 40 370 3611 + 12 330 54 ± 1.5 380 215 275 240 340 600 50 50 440 40Zahnradgetriebe / Gear units / Réducteurs à engrenagesGrößePumpe Motorpumpe / MotorSizePumpa e e E f m n Pompe pump / Moto-pompeTaille 5 6 2 1 2f 2) 3 A +) B +) C +) D +)5 690 252 385 405 28 630 175 190 -35 490 480 3606 770 252 425 440 28 710 220 190 0 490 480 3607 845 292 425 495 30 775 215 185 60 490 530 4208 950 302 485 540 32 880 275 185 105 490 530 4209 1000 342 560 580 32 920 260 170 -5 490 570 48010 1100 342 610 630 32 1020 310 170 45 490 570 48011 1200 402 595 705 35 1100 295 170 80 490 630 55012 1355 410 680 775 35 1255 380 170 150 490 630 550ÖlausgleichsbehälterOil compensating tankVase d’expansionFlanschpumpeFlanged-on pumpPompe flasquéeD E FG H IMotorpumpeMotor pumpMoto-pompe+) max. Abmessungen; Einzelheiten nach auftragsbezogenerDokumentation.+) Max. dimensions; details acc. to order-relateddocumentation.+) Dimensions maximales; détails selon documentationrelative à la commande.96 ·

Dreistufig Three Stage à trois trainsVertikal Vertical VerticalBauart H3.V Type H3.V Type H3.VGrößen 5 - 12 Sizes 5 - 12 Tailles 5 - 12Abtrieb / Output / SortieH3SVVollwelleSolidshaftArbre pleinH3HVHohlwelleHollow shaftArbre creuxH3DV 5)Hohlwelle für SchrumpfscheibeHollow shaft for shrink diskArbre creux pour frette deserrageH3KV( K20/004 ) H3FV( K20/028 )Hohlwelle mit Zahnnabenprofilnach DIN 5480Hollow shaft with involuteFlanschwelleFlanged shaftArbre à flasquesplines acc. to DIN 5480Arbre creux cannelé selonDIN 5480NGröße H3SV H3HV H3DV H3KV H3FVSizeTaille d 2 l 2 G 2 D 2 G 4 D 2 D 3 G 4 G 5 N / DIN 5480 D 2 D 3 G 4 c d 2 D 3 k 2 n x s t G 75 100 210 165 95 165 100 100 165 240 N 95 x 3 x 30 x30 x 9H 89 100 165 25 300 150 260 16 x 22 10 2556 110 210 165 105 165 110 110 165 240 N 95 x 3 x 30 x 30 x 9H 89 110 165 25 320 160 280 18 x 22 10 2557 120 210 195 115 195 120 120 195 280 N 120 x 3 x 30 x 38 x 9H 114 120 195 30 370 180 320 16 x 26 10 3008 130 250 195 125 195 130 130 195 285 N 120 x 3 x 30 x 38 x 9H 114 130 195 30 390 190 340 18 x 26 10 3009 140 250 235 135 235 140 145 235 330 N 140 x 3 x 30 x 45 x 9H 134 145 235 38 430 220 380 20 x 26 12 35010 160 300 235 150 235 150 155 235 350 N 140 x 3 x 30 x 45 x 9H 134 155 235 38 470 240 420 22 x 26 12 35011 170 300 270 165 270 165 170 270 400 N 170 x 5 x 30 x 32 x 9H 160 170 270 42 510 260 450 18 x 33 12 40012 180 300 270 180 270 180 185 270 405 N 170 x 5 x 30 x 32 x 9H 160 185 270 42 540 280 480 22 x 33 12 4004GrößeSizeTailleÖlmenge / Oil quantityQuantité de huile (l) ∗)TauchschmierungDiplubricationLubrificationpar barbotageDruckschmierungForcedlubricationLubrificationsous pressionGewicht / WeightGrößePoids (kg)∗) ∗∗)H3SVH3HVH3DVH3KVH3FV5 36 24 320 355Kühlschlange / Cooling coilSerpentin de refroidissementWasseranschluß für Kühlschlange G1/2”Water connection for cooling coil G1/2”Adduction pour serpentin de refroidissement G1/2”m 103)Sizem 10 n 10 e 12 l/minTaillex)5 70 170 175 46 70 161 220 47 80 197 21048 80 197 270 49 150 213 245 46 40 27 365 4057 64 42 540 59010 90 225 295411 200 265 27588 70 47 625 680 Abtriebn Output10e 1212 200 265 36089 110 73 875 960 SortieKühlschlange geeignet für Süß-, See- und Brackwasser10 120 80 1020 1110Cooling coil suitable for fresh, sea and brackish waterSerpentin entin de refroidissement adapté à l’eau douce, de mer et saumâtre11 190 110 1400 1530 x) Erforderliche Kühlwassermenge, max. Kühlwasserdruck: 8 bar / Cooling waterquantity required; max. cooling water pressure: 8 bar / Quantité d’eau de refroidissement12 205 120 1675 1815nécessaire, préssion maxi de l’eau de refroidissement: 8 barAbmessungen in mm1) Wellen: k 6 = ∅ 24; ∅ 28 ≤ m 6 ≤ ∅ 100; n 6 > ∅ 100 Passfedernut nach DIN 6885/1,Nabennutbreite nach ISO JS9 Passfeder nach DIN 6885/1 Form B Einzelheiten siehe Seiten 116 - 1252) Varianten: Flanschpumpe nicht in Verbindung mit AusführungG, H und I.3) Kühlschlange: Ausführungen A, C und E mit Druckschmierungdurch Flanschpumpe nicht möglich. Kombination mit Druckschmierung durch Motorpumpeauf Anfrage.4) Freiraum für Pumpe, Rohre und Deckel, genaueMaße ggf. anfragen.5) Ausführungen A, D und G bei Aufsteckausführungenauf Anfrage.∗) Richtwerte; genaue Angaben nach auftragsbezogenerDokumentation.∗∗) ohne Ölfüllung · Dimensions in mm1) Shafts: k 6 = ∅ 24; ∅ 28 ≤ m 6 ≤ ∅ 100; n 6 > ∅ 100 Keyway acc. to DIN 6885/1,Hub keyway width acc. to ISO JS9 Parallel key acc. to DIN 6885/1 form B For details, see pages 116 - 1252) Variants: Flanged-on pump not possible with G, H and Idesigns.3) Cooling coil: For A, C and E designs, forced lubrication byflanged-on pump not possible. Combination with forced lubrication by motorpump on request.4) Space for pump, pipes and cover; for exactdimensions, please refer to us.5) For shaft-mounted gear units, designs A, Dand G on request.∗) Approximate values; exact data acc. to orderrelateddocumentation.∗∗) Without oil fillingDimensions en mm1) Arbres: k 6 = ∅ 24; ∅ 28 ≤ m 6 ≤ ∅ 100; n 6 > ∅ 100 Rainure de clavette selon DIN 6885/1,Tolérance dans le moyeu selon ISO JS9 Clavette selon DIN 6885/1 forme B Détails voir pages 116 - 1252) Variantes: Impossibilité de monter une pompe atteléeavec les exécutions G, H et I.3) Serpentin de refroidissement: Impossibilité de livrer les exécutions A, C et E avecune lubrification sous pression par pompe attelée. Combination avec lubrification sous pressionpar moto-pompe sur demande.4) Espace libre pour passage pompe, tuyauterieet couvercle, côtes précises sur demande.5) Exécutions A, D et G pour exécutions flottantesur demande.∗) Valeurs approximatives; données exactesselon documentation relative à la commande.∗∗) sans huile97

Dreistufig Three Stage à trois trainsVertikal Vertical VerticalBauart H3.V Type H3.V Type H3.VGrößen 5 - 12 Sizes 5 - 12 Tailles 5 - 12H3SVH3DVH3KVH3FVTauchschmierungDip lubricationLubrification par barbotageÖlausgleichsbehälterOil compensating tankVase d’expansionAbtriebOutputSortie4Druckschmierung durch FlanschpumpeForced lubrication by flanged-on pumpLubrification sous pression par pompeflasquéeDruckschmierung durch MotorpumpeForced lubrication by motor pumpLubrification sous pressionpar moto-pompePumpePumpPompeAntrieb / Input / Entrée2)Größei N = 25 - 45 i N = 50 - 63 i N = 71 - 90Ausführung / Design / VersionSizei N = 31.5 - 56 i N = 63 - 80 i N = 90 - 112G, H, I nur für / only forTailleseulement pour id 1 l 1 d 1 l 1 d 1 l 1 G N =15 + 6 40 70 30 50 24 40 160 25 - 90 31.5 - 1127 + 8 45 80 35 60 28 50 185 25 - 90 31.5 - 1129 + 10 60 125 45 100 32 80 230 25 - 90 31.5 - 11211 + 12 70 120 50 80 42 70 255 25 - 90 31.5 - 112Größe Zahnradgetriebe / Gear <strong>units</strong> / Réducteurs à engrenagesSizeTaille b 1 c e 4 h h 1 h 2 h 3 m 2 n 1 p 1 p 2 sAusführung 2) 3)Version / Design5 + 6 240 30 ± 1 230 127.5 205 190 240 360 30 35 270 247 + 8 240 36 ± 1 280 150 205 165 250 430 35 35 330 28ABC9 + 10 330 45 ± 1.5 320 185 275 205 330 490 40 40 370 3611 + 12 330 54 ± 1.5 380 215 275 240 340 600 50 50 440 40Zahnradgetriebe / Gear <strong>units</strong> / Réducteurs à engrenagesGrößePumpe Motorpumpe / MotorSizePumpa e e E f m n Pompe pump / Moto-pompeTaille 5 6 2 1 2f 2) 3 A +) B +) C +) D +)5 690 252 385 405 28 630 175 190 -35 490 480 3606 770 252 425 440 28 710 220 190 0 490 480 3607 845 292 425 495 30 775 215 185 60 490 530 4208 950 302 485 540 32 880 275 185 105 490 530 4209 1000 342 560 580 32 920 260 170 -5 490 570 48010 1100 342 610 630 32 1020 310 170 45 490 570 48011 1200 402 595 705 35 1100 295 170 80 490 630 55012 1355 410 680 775 35 1255 380 170 150 490 630 550ÖlausgleichsbehälterOil compensating tankVase d’expansionFlanschpumpeFlanged-on pumpPompe flasquéeD E FG H IMotorpumpeMotor pumpMoto-pompe+) max. Abmessungen; Einzelheiten nach auftragsbezogenerDokumentation.+) Max. dimensions; details acc. to order-relateddocumentation.+) Dimensions maximales; détails selon documentationrelative à la commande.96 ·

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!