13.07.2015 Views

Télécharger le PDF - CSST

Télécharger le PDF - CSST

Télécharger le PDF - CSST

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ce document est réalisé par la Direction généra<strong>le</strong> de la prévention-inspectionet du partenariat en collaboration avec la Direction des communications etdes relations publiques et :<strong>le</strong> Cégep de Lévis-Lauzon ;<strong>le</strong> Réseau de santé publique en santé au travail ;l’Union des producteurs agrico<strong>le</strong>s.Illustrations :Ronald DuReposPhotographie :Francois LarivièrePrépresse et impression :Division de l’imprimerieDirection des ressources matériel<strong>le</strong>s – <strong>CSST</strong>Reproduction autorisée avec mention de la source.© Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec, 2012Dépôt légal – Bibliothèque et Archives nationa<strong>le</strong>s du Québec, 2012Dépôt légal – Bibliothèque et Archives Canada, 2012ISBN 978-2-550-65746-0 (version imprimée)ISBN 978-2-550-65747-7 (<strong>PDF</strong>)Imprimé sur du papier recyclé :Couverture : X %Pages intérieures : X %Décembre 2012www.csst.qc.ca


Principa<strong>le</strong>s consignes de sécurité liées àl’utilisation du tracteurPour vous permettre d’acquérir de bonnes habitudes de sécurité lorsque vousutilisez un tracteur, voici un rappel des principa<strong>le</strong>s consignes à respecter :Consulter <strong>le</strong> manuelde l’utilisateur.Effectuer <strong>le</strong>s vérifications d’usageavant son utilisation.S’assurer que personne ne setrouve à proximité du tracteuravant de monter à bord.N’accepter aucun passager à borddu tracteur.Garder <strong>le</strong> tracteur propre.Utiliser toujours un tracteurmuni d’une structure deprotection contre<strong>le</strong> renversement.Porter toujours la ceinturede sécurité.Assurer une bonne ventilationavant de faire démarrer<strong>le</strong> moteur.Conserver tous <strong>le</strong>s protecteursen place.Remorquer <strong>le</strong>s charges lourdesà l’aide de la barre detraction seu<strong>le</strong>ment.Désengager la prise de forceavant de descendre du tracteur.Lester <strong>le</strong> tracteur pour augmentersa stabilité, s’il y a lieu.Abaisser <strong>le</strong> godet et <strong>le</strong>s autresaccessoires reliés au systèmehydraulique avant de descendredu tracteur.Retirer la clé du contact pouréviter tout démarrage accidentel.Repérer <strong>le</strong>s obstac<strong>le</strong>s avant decommencer <strong>le</strong>s travaux.Éviter <strong>le</strong>s virages brusques,notamment sur <strong>le</strong>s terrainsen pente.Rester suffisamment à l’écart desfossés et traverser <strong>le</strong>s ponceauxavec la plus grande prudence.Utiliser <strong>le</strong> tracteur uniquementpour <strong>le</strong>s travaux pour <strong>le</strong>squels il aété conçu.Respecter <strong>le</strong> Code de la sécuritéroutière lorsque l’on circu<strong>le</strong> surla route.4 | L’Utilisation du tracteur


Démarche de préventionComme tout chef d’entreprise, <strong>le</strong>producteur agrico<strong>le</strong> a la responsabilitéde prévenir, par des mesuresconcrètes, <strong>le</strong>s accidents du travaildans son exploitation. Il est importantde rappe<strong>le</strong>r que <strong>le</strong>s principesde base de la prévention demeurent<strong>le</strong>s mêmes, quel<strong>le</strong> que soit la situationde risque. Ainsi, on doit d’abordidentifier <strong>le</strong> danger ou <strong>le</strong> problème,corriger la situation et, enfin,prendre <strong>le</strong>s moyens pour la contrô<strong>le</strong>rde façon continue 3 .contrô<strong>le</strong>ridentifiercorrigerIdentifier, c’est <strong>le</strong> point de départ de toute démarche de prévention.Faire un re<strong>le</strong>vé des différents dangers que <strong>le</strong> tracteur présente. Découvriréga<strong>le</strong>ment <strong>le</strong>s situations de risque ou, autrement dit, <strong>le</strong>s circonstancessusceptib<strong>le</strong>s de causer des accidents.Corriger, c’est passer à l’action de façon concrète.Concevoir et mettre en œuvre <strong>le</strong>s moyens de prévenir <strong>le</strong>s dangers qui ont étérepérés. Prendre différentes mesures pour s’assurer que <strong>le</strong> tracteur et <strong>le</strong>sméthodes de travail sont conformes aux normes de sécurité et que la formationdes conducteurs (opérateurs) est adéquate.Contrô<strong>le</strong>r, c’est s’assurer de la permanence des correctifs.Somme toute, contrô<strong>le</strong>r signifie vérifier. Vérifier non seu<strong>le</strong>ment l’efficacité desmoyens mis en œuvre, mais vérifier éga<strong>le</strong>ment si <strong>le</strong>s mesures préventives sontrespectées en tout temps et comprises par tous.3. Voir <strong>le</strong> Guide de prévention en milieu de travail à l’intention des entreprises agrico<strong>le</strong>s, disponib<strong>le</strong> sur <strong>le</strong> site Web de la <strong>CSST</strong>.L’Utilisation du tracteur | 5


Principaux facteurs de risqueL’Utilisation du tracteur | 7


L’état du tracteurL’utilisation sécuritaire du tracteurexige que ce dernier soit entretenu defaçon régulière et conformément auxdirectives du fabricant. Une vérificationpériodique des principauxcomposants doit donc être faite. Voir<strong>le</strong>s dispositifs de sécurité du tracteurà la page 24 et <strong>le</strong>s listes de vérificationsuggérées en annexe.8 | L’Utilisation du tracteur


Situations de risqueAbsence de structure de protection encas de renversement (SPR) et deceinture de sécurité.Dispositifs de sécurité hors service ouabsents (contacteur de sécurité dedémarrage, bouclier de protection enforme de U renversé de la prise deforce, etc.).Phares et clignotants ne fonctionnant pas.Système de freinage déficient.Tab<strong>le</strong>au de bord défectueux.Systèmes d’attelage détériorés (chaînesen mauvais état, débattement excessifdes bras de <strong>le</strong>vage, barre de tractionmal stabilisée, etc.).Mesures préventivesMunir <strong>le</strong> tracteur d’une SPR conformeaux normes reconnues ainsi que d’uneceinture de sécurité.S’assurer que <strong>le</strong>s dispositifs de sécuritésont en place et qu’ils fonctionnent.Inspecter régulièrement <strong>le</strong> tracteurpour <strong>le</strong> garder en bon état en utilisantune liste de vérification (voir <strong>le</strong>s listesde vérification quotidienne etpériodique du tracteur suggéréesen annexe).S’assurer que l’amplitude dumouvement des bras de <strong>le</strong>vage est bienlimitée par des chaînes ou des butéesen bon état.Équipements attelésAbsence de protecteur tubulairesur l’arbre de transmission ouprotecteur en mauvais état.Tracteur dont la puissance estinsuffisante pour tirerl’équipement attelé.Parties de l’équipement attelé pouvantentrer en contact avec <strong>le</strong> tracteur.Équipement mal stabilisé(débattement latéral excessif).Mauvais choix de goupil<strong>le</strong>s.S’assurer que <strong>le</strong> protecteur tubulaire del’arbre de transmission est en place eten bon état.Utiliser un tracteur assez puissant.S’assurer que l’attelage est sécuritaire(voir la section « Vérification desattelages » en annexe).Utiliser des goupil<strong>le</strong>s ayant <strong>le</strong> bondiamètre et la bonne longueur.L’Utilisation du tracteur | 9


La formation des conducteurs (opérateurs)Sur <strong>le</strong> plan de la sécurité, un conducteur bien formé et qualifié à tous égardsconstitue l’un des meil<strong>le</strong>urs atouts. Il est essentiel de vérifier <strong>le</strong>s connaissancesacquises par <strong>le</strong>s conducteurs et de revoir <strong>le</strong>s consignes avec eux régulièrement.Situations de risqueManoe uvres effectuées par despersonnes non qualifiées :Connaissances insuffisantes ;Habi<strong>le</strong>tés requises non maîtrisées ;Mauvaise interprétation desconsignes reçues.Mesures préventivesRecruter du personnel qualifié.Évaluer <strong>le</strong>s compétences deson personnel.Former <strong>le</strong> personnel jusqu’à ce qu’il soiten mesure de conduire et d’utiliser <strong>le</strong>tracteur de façon sécuritaire.10 | L’Utilisation du tracteur


La méthode de travailLa méthode de travail constitue aussi un élément important pour assurer lasécurité de ceux qui utilisent un tracteur. La méthode doit être établie enfonction du type d’équipement utilisé, de l’endroit où se dérou<strong>le</strong>nt <strong>le</strong>s activités,des conditions d’utilisation, etc. Il est essentiel de s’assurer que <strong>le</strong>s travail<strong>le</strong>urscomprennent bien la méthode et qu’ils la suivent rigoureusement.Situations de risqueAbsence de consignes d’utilisationdu tracteur .Mesures préventivesAdopter des consignes d’utilisationsécuritaire du tracteur :Diffuser <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs de l’entrepriseen matière de santé et de sécuritédu travail ;Faire respecter <strong>le</strong>s consignes.Mettre en œuvre des mesures pourcorriger rapidement <strong>le</strong>sanomalies signalées.Fournir aux utilisateurs deséquipements sécuritaires et adaptés.Nombre d’heures de travail excessifcausant de la fatigue ou entraînant destemps d’exposition au bruit et auxvibrations trop longs.Exposition aux poussières et auxproduits toxiques.Tenir compte des temps d’expositionlors de la conception de l’horaire :Bruit (protection auditive),vibrations.Porter un appareil de protectionrespiratoire et des vêtements deprotection appropriés.L’Utilisation du tracteur | 11


L’environnement de travailGénéra<strong>le</strong>ment, dans une ferme, on trouve une diversité de conditions environnementa<strong>le</strong>s,par exemp<strong>le</strong> : terrains accidentés avec de fortes pentes, solshumides ou poussiéreux, conditions climatiques extrêmes, contaminantschimiques. Il est essentiel de reconnaître <strong>le</strong>s risques et de prendre <strong>le</strong>s mesuresnécessaires pour contrô<strong>le</strong>r ou éliminer <strong>le</strong>s dangers.Il faut toujours utiliser <strong>le</strong>s dispositifs de protection appropriés.(Voir avertissement, p.13)12 | L’Utilisation du tracteur


Situation de risqueExposition à un environnementde travail pouvant porter atteinteà la santé et à la sécurité.Mesures préventivesModifier la méthode de travail.Utiliser <strong>le</strong>s équipements de protectionindividuel<strong>le</strong> ou col<strong>le</strong>ctive appropriés,par exemp<strong>le</strong> un casque à ventilationassistée pour l’applicationdes pesticides.AvertissementConcernant <strong>le</strong>s cabines filtrantes :Vérifier auprès du fournisseur que lacabine du véhicu<strong>le</strong> offre un niveau deprotection respiratoire conforme auxrecommandations <strong>le</strong>s plus sévèresconcernant <strong>le</strong>s produits phytosanitairesemployés dans l’exploitation.Les catégories de cabines et <strong>le</strong>ur niveaude performance sont normalisés 1 , parexemp<strong>le</strong> :<strong>le</strong>s cabines de catégorie 3 :poussières et aérosols ;<strong>le</strong>s cabines de catégorie 4 :poussières, aérosols et vapeurs.Vérifier que <strong>le</strong>s bons filtres sontinstallés et respecter <strong>le</strong> plan d’entretienprescrit.Si <strong>le</strong> niveau de protection offert par lacabine n’est pas conforme auxrecommandations pour la protectionrespiratoire, porter un appareil deprotection respiratoire approprié et <strong>le</strong>sautres équipements de protectionindividuel<strong>le</strong> requis.1. Normes EN 15695-1 et -2 : 2010. Tracteurs agrico<strong>le</strong>s et pulvérisateurs automoteurs – Protection de l’opérateur(conducteur) contre <strong>le</strong>s substances dangereuses – Partie 1 : Classification des cabines, exigences et méthodes d’essaiset Partie 2 : Filtres, exigences et méthodes d’essais. Comité Européen de normalisation (CEN).L’Utilisation du tracteur | 13


L’écrasement d’une personne par <strong>le</strong> tracteurL’écrasement d’une personne par <strong>le</strong> tracteur peut survenir lors d’un renversementlatéral ou d’un cabrage. Le danger existe éga<strong>le</strong>ment lorsque <strong>le</strong> tracteur sedéplace pendant que des personnes se trouvent à proximité. La descenteinattendue des équipements reliés au système de <strong>le</strong>vage hydraulique peutaussi causer des écrasements.Le tracteur doit toujours être munid’une SPR et d’une ceinture de sécurité.16 | L’Utilisation du tracteur


L’entraînementIl y a un risque d’entraînementlorsqu’une personne entre en contactavec la prise de force (<strong>PDF</strong>) enmouvement ou avec l’arbre detransmission non protégé.Il faut toujours s’assurer que tous<strong>le</strong>s dispositifs de protection sonten place.18 | L’Utilisation du tracteur


Risque d’entraînementEntraînement attribuab<strong>le</strong> àl’absence d’un protecteur sur la prise deforce (<strong>PDF</strong>) du tracteur et sur l’arbrede transmission.Mesures préventivesS’assurer de la présence d’un bouclier deprotection en forme de U renversé surla <strong>PDF</strong> et d’un protecteur tubulaire surl’arbre de transmission (voir <strong>le</strong>s figuresde la page précédente).Toujours remettre <strong>le</strong>s protecteurs enplace s’ils ont été en<strong>le</strong>vés.Porter des vêtements ajustés sansbouts de tissu flottants et avoir <strong>le</strong>scheveux attachés sous une casquette.Nouer <strong>le</strong>s lacets et <strong>le</strong>s cordons.Toujours désengager la <strong>PDF</strong> avant detravail<strong>le</strong>r à proximité.Suivre <strong>le</strong>s consignes de sécurité liées àl’utilisation de la prise de force.L’Utilisation du tracteur | 19


Les coupures, pincements et coincementsLes risques de coupure, de pincementet de coincement sont nombreuxdans une exploitation agrico<strong>le</strong>. Enutilisant un tracteur, ces risquespeuvent survenir au moment del’attelage d’un équipement de mêmequ’en entrant en contact avec <strong>le</strong>spièces en mouvement (poulies, engrenages,courroies, etc.) non protégées.20 | L’Utilisation du tracteur


Risques de coupure, de pincementet de coincementDifficultés éprouvées lors de l’attelaged’un équipement :Système d’attelage en mauvais état ;Espace de manœuvre restreint ;Conducteur inexpérimenté ;Précision requise pour effectuer<strong>le</strong>s manœuvres nécessaires lorsde l’attelage ;Instabilité des équipements ;Désembrayage brusque.Mauvaise communicationpendant l’attelage.Pièces en mouvement (poulies,engrenages, courroies, etc.)non protégées.Mesures préventivesAppliquer une méthode d’attelagesécuritaire (voir <strong>le</strong>s figures de lapage précédente).Maintenir <strong>le</strong> système d’attelage enbon état.Confier <strong>le</strong>s manoeuvres qui requièrentde la précision à des personneshabilitées à <strong>le</strong>s exécuter.Être attentif et a<strong>le</strong>rte en tout temps.Utiliser <strong>le</strong> trépied de l’équipement ets’assurer qu’il est en bon état.Abaisser <strong>le</strong> régime du moteur.Envisager l’utilisation de systèmesd’attelage automatiques.S’assurer d’une communication clairependant l’attelage.S’assurer de la présence de protecteurs.Arrêter <strong>le</strong> moteur et garder la clé decontact sur soi lorsqu’il faut s’approcherdes pièces en mouvement.L’Utilisation du tracteur | 21


Les autres risquesD’autres risques sont associés auxconditions climatiques, aux produitsutilisés et à l’équipement.Il faut toujours utiliser <strong>le</strong>s dispositifsde protection appropriés.22 | L’Utilisation du tracteur


Dispositifs de sécurité et principauxcomposants de la plupart des tracteursnord-américainssystème d’éclairageou feuxstructure de protection en cas derenversement (SPR)pare-brise assurant unevisibilité optima<strong>le</strong>siège ergonomiqueréglab<strong>le</strong>ceinture de sécuritépoignée montoirpharescontrepoidsrétroviseursurface antidérapantedu marchepiedcommandesfaci<strong>le</strong>mentaccessib<strong>le</strong>sfeux jaunesclignotantset feux dedirectionfeuxrougessymbo<strong>le</strong> desvéhicu<strong>le</strong>s <strong>le</strong>nts(triang<strong>le</strong>)bras de<strong>le</strong>vageprotecteur de la prisede force en forme de Urenversétêtes d’attelageprisede forcebarre detractionbarreslatéra<strong>le</strong>s24 | L’Utilisation du tracteur


ANNEXEListes de vérificationL’Utilisation du tracteur | 25


Vérification QUOTIDIENNE du tracteurTracteur n o :Date :1. Le tracteur est propre.2. Les protecteurs sont tous en place.OUI NON S. O.3. Il n’y a pas de fuite apparente ou anorma<strong>le</strong>.4. Les témoins (lumineux, cadrans, etc.) fonctionnenttous et donnent la bonne <strong>le</strong>cture :• pression d’hui<strong>le</strong> ;• température du moteur ;• charge de la batterie ;• tachymètre ;• niveau d’essence.5. Les accessoires fonctionnent :• ventilateur ;• essuie-glaces ;• dégivreur ;• autres.6. Les phares et <strong>le</strong>s clignotants fonctionnent.7. Les feux de freinage fonctionnent.8. Les niveaux des liquides ont été vérifiés :• hui<strong>le</strong> à moteur ;• hui<strong>le</strong> à transmission ;• liquide de refroidissement ;• autres liquides.9. La lubrification a été effectuée.10. L’état des filtres à air a été vérifié.11. La pression des pneus a été vérifiée.12. Les filtres à carburant ont été drainés.13. Les équipements de protection individuel<strong>le</strong> setrouvent à portée de la main.Inscrire <strong>le</strong>s anomalies ici :Vérification faite par :26 | L’Utilisation du tracteur


Vérification PÉRIODIQUE du tracteurTracteur n o :Date :1. Le tracteur est muni d’une structure de protectionen cas de renversement.2. La ceinture de sécurité est en place.3. La trousse de premiers secours est disponib<strong>le</strong>.4. L’extincteur est en place.5. Le système d’échappement est étanche.6. Le contacteur de sécurité de démarrage fonctionne.7. Le tracteur démarre bien.8. La commande d’arrêt du moteur fonctionne bien.9. Le siège est confortab<strong>le</strong> et ses mécanismes deréglage fonctionnent.10. Les pneus sont en bon état.11. Les freins de service et <strong>le</strong> frein destationnement fonctionnent.12. Le mécanisme de couplage des freins fonctionne.13. La commande de blocage du différentiel fonctionne.14. La commande de la prise de force fonctionne.15. Le mécanisme de sé<strong>le</strong>ction du mode de traction(deux ou quatre roues motrices) fonctionne.16. Le <strong>le</strong>vier de contrô<strong>le</strong> du régime moteur permet <strong>le</strong>maintien du régime requis.17. La péda<strong>le</strong> d’accélération fonctionne.18. Le <strong>le</strong>vier de contrô<strong>le</strong> de position de l’attelage« trois points » est muni d’un cran d’arrêt.19. Le mécanisme de contrô<strong>le</strong> d’effort est opérationnel.20. Les commandes des sorties hydrauliquesfonctionnent bien.OUI NON S. O.Suite page suivanteL’Utilisation du tracteur | 27


Vérification PÉRIODIQUE du tracteur (suite)Tracteur n o :Date :21. Les sorties hydrauliques sont étanches, bien fixéeset bien protégées.OUINONS. O.22. La barre réglab<strong>le</strong> du troisième point de l’attelage« trois points » permet des réglages faci<strong>le</strong>s.23. Les barres réglab<strong>le</strong>s latéra<strong>le</strong>s de l’attelage« trois points » permettent des réglages faci<strong>le</strong>s.24. Les têtes d’attelage des bras latéraux de l’attelage« trois points » sont en bon état.25. Les goupil<strong>le</strong>s ont <strong>le</strong> bon diamètre et labonne longueur.26. Les catégories d’attelage du tracteur et deséquipements utilisés sont compatib<strong>le</strong>s.27. Les dispositifs limiteurs de débattement(chaînes ou butées) fonctionnent.28. La barre de traction est fixe.29. Le symbo<strong>le</strong> des véhicu<strong>le</strong>s <strong>le</strong>nts (triang<strong>le</strong>) est installéet visib<strong>le</strong>.30. Le protecteur en forme de U renversé de la prise deforce est en place et bien fixé.31. Le manchon de la prise de force est en place.Inscrire <strong>le</strong>s anomalies ici :Vérification faite par :28 | L’Utilisation du tracteur


Vérification des ATTELAGESÉquipement portéDate :1. Les « trois points » de l’attelage sont reliés à l’aidedes goupil<strong>le</strong>s de dimensions appropriées.OUINONS. O.2. La barre réglab<strong>le</strong> du troisième point de l’attelage« trois points » permet des réglages faci<strong>le</strong>s.3. La barre latéra<strong>le</strong> droite de l’attelage « trois points »permet des réglages faci<strong>le</strong>s.4. Le débattement latéral de l’équipement est contrôlé.5. Le dégagement par rapport au sol est suffisantlorsque l’équipement est re<strong>le</strong>vé.6. Le tracteur peut effectuer des manœuvres sansqu’aucune partie de l’équipement n’entre en contactavec lui.7. Les mouvements de l’équipement s’effectuent sansheurter la barre de traction.8. Le tracteur est stab<strong>le</strong> et assez puissant pourporter l’équipement.9. Le chevauchement de l’arbre de transmissionest adéquat.10. L ‘arbre de transmission coulisse norma<strong>le</strong>ment.11. L ‘arbre de transmission est bien fixé et lagoupil<strong>le</strong> d’accoup<strong>le</strong>ment est en bon état.12. Les protecteurs de l’équipement sont en place et enbon état.Pour la route1. Le tracteur est immatriculé et <strong>le</strong> certificatd’immatriculation est dans <strong>le</strong> tracteur.2. Le symbo<strong>le</strong> des véhicu<strong>le</strong>s <strong>le</strong>nts (triang<strong>le</strong>) est installéet visib<strong>le</strong>.3. Les phares et <strong>le</strong>s clignotants sont allumés.4. La visibilité est bonne.5. Les péda<strong>le</strong>s de frein sont couplées.Inscrire <strong>le</strong>s anomalies ici :Vérification faite par :L’Utilisation du tracteur | 29


Vérification des ATTELAGESVérification des ATTELAGESÉquipement traînéÉquipement portéDate :1. La barre de traction est fixe.OUINONS. O.2. La goupil<strong>le</strong> d’attelage a <strong>le</strong> bon diamètre et labonne longueur.3. Le verrou de la goupil<strong>le</strong> est en place.4. L’équipement est en position de transport avant<strong>le</strong> départ.5. Le timon de l’équipement est parallè<strong>le</strong> au sol.6. Les manœuvres du tracteur et de l’équipements’effectuent sans heurter <strong>le</strong>s bras de <strong>le</strong>vage del’attelage « trois points ».7. Les commandes de l’équipement répondentcorrectement et sont actionnées faci<strong>le</strong>ment.8. Le tracteur peut effectuer des manœuvres sansqu’aucune partie de l’équipement n’entre encontact avec lui.9. L’arbre de transmission est horizontal etcoulisse norma<strong>le</strong>ment.10. Le chevauchement de l’arbre de transmissionest adéquat.11. L’arbre de transmission est bien fixé et la goupil<strong>le</strong>d’accoup<strong>le</strong>ment est en bon état.12. Le trépied est en position de transport.13. Le tracteur est stab<strong>le</strong> et assez puissant pourtirer l’équipement.Pour la route1. Le tracteur est immatriculé et <strong>le</strong> certificatd’immatriculation est dans <strong>le</strong> tracteur.2. Le symbo<strong>le</strong> des véhicu<strong>le</strong>s <strong>le</strong>nts (triang<strong>le</strong>) estinstallé et visib<strong>le</strong>.3. Les phares et <strong>le</strong>s clignotants sont allumés.4. Les chaînes de sécurité sont bien installées.5. La visibilité est bonne.6. Les péda<strong>le</strong>s de frein sont couplées.Inscrire <strong>le</strong>s anomalies ici :Vérification faite par :30 | L’Utilisation du tracteur


Pour joindre la <strong>CSST</strong>, un seul numéro : 1 866 302-<strong>CSST</strong> (2778)abitibitémiscamingue33, rue Gamb<strong>le</strong> O.Rouyn-Noranda(Québec) j9x 2r3Téléc. : 819 762-93252 e étage1185, rue GermainVal-d’Or(Québec) j9p 6b1Téléc. : 819 874-2522bas-saint-laurent180, rue des GouverneursCase posta<strong>le</strong> 2180Rimouski(Québec) g5l 7p3Téléc. : 418 725-6237capita<strong>le</strong>-nationa<strong>le</strong>425, rue du PontCase posta<strong>le</strong> 4900Succ. TerminusQuébec(Québec) g1k 7s6Téléc. : 418 266-4015chaudièreappalaches835, rue de la ConcordeLévis(Québec) g6w 7p7Téléc. : 418 839-2498côte-nordBureau 236700, boul. LaureSept-Î<strong>le</strong>s(Québec) g4r 1y1Téléc. : 418 964-3959235, boul. La Sal<strong>le</strong>Baie-Comeau(Québec) g4z 2z4Téléc. : 418 294-7325estriePlace Jacques-CartierBureau 2041650, rue King O.Sherbrooke(Québec) j1j 2c3Téléc. : 819 821-6116gaspésie–î<strong>le</strong>sde-la-made<strong>le</strong>ine163, boul. de GaspéGaspé(Québec) g4x 2v1Téléc. : 418 368-7855200, boul. Perron O.New Richmond(Québec) g0c 2b0Téléc. : 418 392-5406î<strong>le</strong>-de-montréal1, comp<strong>le</strong>xe DesjardinsTour Sud, 31 e étageCase posta<strong>le</strong> 3Succ. Place-DesjardinsMontréal(Québec) h5b 1h1Téléc. : 514 906-3200lanaudière432, rue De LanaudièreCase posta<strong>le</strong> 550Joliette(Québec) j6e 7n2Téléc. : 450 756-6832laurentides6 e étage85, rue De Martigny O.Saint-Jérôme(Québec) j7y 3r8Téléc. : 450 432-1765laval1700, boul. LavalLaval(Québec) h7s 2g6Téléc. : 450 668-1174longueuil25, boul. La FayetteLongueuil(Québec) j4k 5b7Téléc. : 450 442-6373mauricie etcentre-du-québecBureau 2001055, boul. des ForgesTrois-Rivières(Québec) g8z 4j9Téléc. : 819 372-3286outaouais15, rue GamelinCase posta<strong>le</strong> 1454Gatineau(Québec) j8x 3y3Téléc. : 819 778-8699saguenay–lac-saint-jeanPlace du Fjord901, boul. TalbotCase posta<strong>le</strong> 5400Saguenay(Québec) g7h 6p8Téléc. : 418 545-3543Comp<strong>le</strong>xe du Parc6 e étage1209, boul. du Sacré-CœurCase posta<strong>le</strong> 47Saint-Félicien(Québec) g8k 2p8Téléc. : 418 679-5931saint-jeansur-richelieu145, boul. Saint-JosephCase posta<strong>le</strong> 100Saint-Jean-sur-Richelieu(Québec) j3b 6z1Téléc. : 450 359-1307val<strong>le</strong>yf ield9, rue NicholsonSalaberry-de-Val<strong>le</strong>yfield(Québec) j6t 4m4Téléc. : 450 377-8228yamaska2710, rue BachandSaint-Hyacinthe(Québec) j2s 8b6Téléc. : 450 773-8126Bureau 10226, placeChar<strong>le</strong>s-De MontmagnySorel-Tracy(Québec) j3p 7e3Téléc. : 450 746-1036www.csst.qc.ca/nous_ joindreDC300-418-1 (2012-12)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!