13.07.2015 Views

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

23092 QRVA 51 1192 - 5 - 2006Réponse <strong>de</strong> la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>la Justice du 24 avril 2006, à la question n o 969 <strong>de</strong>M. H<strong>en</strong>drik Bogaert du 28 septembre 2005 (N.):Faisant suite à la réponse <strong>de</strong> mon collègue du SPFFinances à la question parlem<strong>en</strong>taire n o 938, je puisvous préciser que les termes «les livres <strong>et</strong> écritures»,m<strong>en</strong>tionnés dans l’alinéa 1 er <strong>de</strong> l’article 54 <strong>de</strong> la loi du8 août 1997 sur les faillites, vis<strong>en</strong>t les comptes individuels<strong>de</strong>s débiteurs <strong>et</strong> créanciers <strong>de</strong> manière à faireapparaître la balance <strong>en</strong>tre le crédit <strong>et</strong> le débit. Leslivres dont il s’agit ici ne concern<strong>en</strong>t pas seulem<strong>en</strong>t leslivres obligatoires mais toutes les écritures <strong>et</strong> tous lesdocum<strong>en</strong>ts comptables. A. Cloqu<strong>et</strong>, Les Nouvelles,Droit commercial, t.IV, n o 2234.Antwoord van <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> ministervan Justitie van 24 april 2006, op <strong>de</strong> vraag nr. 969 van<strong>de</strong> heer H<strong>en</strong>drik Bogaert van 28 september 2005 (N.):Naar aanleiding van h<strong>et</strong> antwoord van mijn collegavan <strong>de</strong> FOD Financiën op parlem<strong>en</strong>taire vraag nr. 938,kan ik u mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> woord<strong>en</strong> «<strong>de</strong> boek<strong>en</strong> <strong>en</strong>bescheid<strong>en</strong>» bedoeld in artikel 54, eerste lid, van <strong>de</strong>faillissem<strong>en</strong>tsw<strong>et</strong> van 8 augustus 1997 b<strong>et</strong>rekkinghebb<strong>en</strong> op <strong>de</strong> individuele rek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van <strong>de</strong> schuld<strong>en</strong>aars<strong>en</strong> <strong>de</strong> schul<strong>de</strong>isers t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> balans tuss<strong>en</strong>credit- <strong>en</strong> <strong>de</strong>b<strong>et</strong>zij<strong>de</strong> te ton<strong>en</strong>. De boek<strong>en</strong> waarover h<strong>et</strong>hier gaat, zijn ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong> <strong>de</strong> verplichte boek<strong>en</strong>, maaralle bescheid<strong>en</strong> <strong>en</strong> boekhoudkundige stukk<strong>en</strong>. A.Cloqu<strong>et</strong>, Les Nouvelles, Droit commercial, <strong>de</strong>el IV,nr. 2234.DO 2005200607648 DO 2005200607648Question n o 979 <strong>de</strong> M. Melchior Wathel<strong>et</strong> du 28 mars2006 (Fr.) à la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre<strong>de</strong> la Justice:Nouvelle dénomination du pilier judiciaire <strong>de</strong> la policefédérale.Il me revi<strong>en</strong>t qu’<strong>en</strong> comité <strong>de</strong> négociation, le ministre<strong>de</strong> l’intérieur <strong>et</strong> vous-même, compét<strong>en</strong>ts pour lepilier judiciaire <strong>de</strong> la police fédérale, avez marquévotre accord pour un changem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la dénomination<strong>de</strong> celui-ci pour, selon mes informations, <strong>de</strong>s raisons<strong>de</strong> visibilité <strong>de</strong> ces services <strong>et</strong> <strong>de</strong> compréh<strong>en</strong>sion dupublic.La future appellation du pilier judiciaire <strong>de</strong> la policefédérale serait «Police Judiciaire Fédérale».Nombreux sont les membres <strong>de</strong> nos services <strong>de</strong>police <strong>et</strong> les organisations syndicales représ<strong>en</strong>tatives <strong>de</strong>leur personnel qui craign<strong>en</strong>t, avec c<strong>et</strong>te appellation,une marche arrière <strong>de</strong> l’autorité vers un passé révoluavec la réforme <strong>de</strong>s polices <strong>et</strong> estim<strong>en</strong>t que c<strong>et</strong>te dénomination,pour le moins fort malheureuse ne m<strong>et</strong>te àmal le mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> la sérénité au sein du pilier judiciaire<strong>de</strong> la police fédérale.Je crains qu’<strong>en</strong> donnant c<strong>et</strong>te nouvelle dénominationau pilier judiciaire <strong>de</strong> la police fédérale, le ministre<strong>de</strong> l’Intérieur <strong>et</strong> vous-même ne cautionniez celles <strong>et</strong>ceux qui souhait<strong>en</strong>t, dans la réforme <strong>en</strong> cours, m<strong>et</strong>tre<strong>en</strong> avant l’un ou l’autre <strong>de</strong>s trois anci<strong>en</strong>s corps <strong>de</strong>police.Les organisations syndicales représ<strong>en</strong>tatives dupersonnel <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> police ont avancé <strong>de</strong>s propositions,notamm<strong>en</strong>t la dénomination «Police —Recherche fédérale» par analogie à la recherche locale,qui me semble beaucoup plus appropriée que la déno-Vraag nr. 979 van <strong>de</strong> heer Melchior Wathel<strong>et</strong> van28 maart 2006 (Fr.) aan <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong>minister van Justitie:Nieuwe b<strong>en</strong>aming van <strong>de</strong> gerechtelijke pijler van <strong>de</strong>fe<strong>de</strong>rale politie.Naar verluidt hebb<strong>en</strong> <strong>de</strong> minister van Binn<strong>en</strong>landseZak<strong>en</strong> <strong>en</strong> uzelf, bevoegd voor <strong>de</strong> gerechtelijke pijlervan <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale politie, in h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingscomitéingestemd m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> veran<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> b<strong>en</strong>aming vandie pijler om, volg<strong>en</strong>s mijn informatie, <strong>de</strong> zichtbaarheidvan die di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> begrip ervan door h<strong>et</strong>publiek te bevor<strong>de</strong>r<strong>en</strong>.De nieuwe b<strong>en</strong>aming van <strong>de</strong> gerechtelijke pijler van<strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale politie zou «Gerechtelijke fe<strong>de</strong>rale politie»zijn.Veel led<strong>en</strong> van onze politiedi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tatievevakorganisaties van h<strong>et</strong> politiepersoneel vrez<strong>en</strong>dat <strong>de</strong> overheid m<strong>et</strong> die b<strong>en</strong>aming e<strong>en</strong> stap terugz<strong>et</strong>naar e<strong>en</strong> verled<strong>en</strong> dat m<strong>et</strong> <strong>de</strong> politiehervorming werdafgeslot<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zijn van m<strong>en</strong>ing dat die b<strong>en</strong>aming, dieop z’n minst gezegd ongelukkig gekoz<strong>en</strong> is, h<strong>et</strong> handhav<strong>en</strong>van <strong>de</strong> ser<strong>en</strong>e sfeer bij <strong>de</strong> gerechtelijke pijler van<strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale politie in h<strong>et</strong> gedrang br<strong>en</strong>gt.Ik vrees dat <strong>de</strong> minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong>uzelf door <strong>de</strong> gerechtelijke pijler van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale politiedie nieuwe b<strong>en</strong>aming te gev<strong>en</strong>, zich achter dieg<strong>en</strong><strong>en</strong>schar<strong>en</strong> die, nu <strong>de</strong> hervorming aan <strong>de</strong> gang is, e<strong>en</strong> van<strong>de</strong> drie voormalige politiekorps<strong>en</strong> op <strong>de</strong> voorgrondwill<strong>en</strong> plaats<strong>en</strong>.De repres<strong>en</strong>tatieve vakorganisaties van h<strong>et</strong> politiepersoneelhebb<strong>en</strong> naar analogie m<strong>et</strong> <strong>de</strong> lokalerecherche <strong>de</strong> b<strong>en</strong>aming «Politie -Fe<strong>de</strong>rale recherche»voorgesteld. Die b<strong>en</strong>aming lijkt me veel geschikter dan<strong>de</strong> b<strong>en</strong>aming «Gerechtelijke fe<strong>de</strong>rale politie» die totCHAMBRE • 4e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2005 2006 KAMER • 4e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!