23092 QRVA 51 1192 - 5 - 2006Réponse <strong>de</strong> la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>la Justice du 24 avril 2006, à la question n o 969 <strong>de</strong>M. H<strong>en</strong>drik Bogaert du 28 septembre 2005 (N.):Faisant suite à la réponse <strong>de</strong> mon collègue du SPFFinances à la question parlem<strong>en</strong>taire n o 938, je puisvous préciser que les termes «les livres <strong>et</strong> écritures»,m<strong>en</strong>tionnés dans l’alinéa 1 er <strong>de</strong> l’article 54 <strong>de</strong> la loi du8 août 1997 sur les faillites, vis<strong>en</strong>t les comptes individuels<strong>de</strong>s débiteurs <strong>et</strong> créanciers <strong>de</strong> manière à faireapparaître la balance <strong>en</strong>tre le crédit <strong>et</strong> le débit. Leslivres dont il s’agit ici ne concern<strong>en</strong>t pas seulem<strong>en</strong>t leslivres obligatoires mais toutes les écritures <strong>et</strong> tous lesdocum<strong>en</strong>ts comptables. A. Cloqu<strong>et</strong>, Les Nouvelles,Droit commercial, t.IV, n o 2234.Antwoord van <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> ministervan Justitie van 24 april 2006, op <strong>de</strong> vraag nr. 969 van<strong>de</strong> heer H<strong>en</strong>drik Bogaert van 28 september 2005 (N.):Naar aanleiding van h<strong>et</strong> antwoord van mijn collegavan <strong>de</strong> FOD Financiën op parlem<strong>en</strong>taire vraag nr. 938,kan ik u mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> woord<strong>en</strong> «<strong>de</strong> boek<strong>en</strong> <strong>en</strong>bescheid<strong>en</strong>» bedoeld in artikel 54, eerste lid, van <strong>de</strong>faillissem<strong>en</strong>tsw<strong>et</strong> van 8 augustus 1997 b<strong>et</strong>rekkinghebb<strong>en</strong> op <strong>de</strong> individuele rek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van <strong>de</strong> schuld<strong>en</strong>aars<strong>en</strong> <strong>de</strong> schul<strong>de</strong>isers t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> balans tuss<strong>en</strong>credit- <strong>en</strong> <strong>de</strong>b<strong>et</strong>zij<strong>de</strong> te ton<strong>en</strong>. De boek<strong>en</strong> waarover h<strong>et</strong>hier gaat, zijn ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong> <strong>de</strong> verplichte boek<strong>en</strong>, maaralle bescheid<strong>en</strong> <strong>en</strong> boekhoudkundige stukk<strong>en</strong>. A.Cloqu<strong>et</strong>, Les Nouvelles, Droit commercial, <strong>de</strong>el IV,nr. 2234.DO 2005200607648 DO 2005200607648Question n o 979 <strong>de</strong> M. Melchior Wathel<strong>et</strong> du 28 mars2006 (Fr.) à la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre<strong>de</strong> la Justice:Nouvelle dénomination du pilier judiciaire <strong>de</strong> la policefédérale.Il me revi<strong>en</strong>t qu’<strong>en</strong> comité <strong>de</strong> négociation, le ministre<strong>de</strong> l’intérieur <strong>et</strong> vous-même, compét<strong>en</strong>ts pour lepilier judiciaire <strong>de</strong> la police fédérale, avez marquévotre accord pour un changem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la dénomination<strong>de</strong> celui-ci pour, selon mes informations, <strong>de</strong>s raisons<strong>de</strong> visibilité <strong>de</strong> ces services <strong>et</strong> <strong>de</strong> compréh<strong>en</strong>sion dupublic.La future appellation du pilier judiciaire <strong>de</strong> la policefédérale serait «Police Judiciaire Fédérale».Nombreux sont les membres <strong>de</strong> nos services <strong>de</strong>police <strong>et</strong> les organisations syndicales représ<strong>en</strong>tatives <strong>de</strong>leur personnel qui craign<strong>en</strong>t, avec c<strong>et</strong>te appellation,une marche arrière <strong>de</strong> l’autorité vers un passé révoluavec la réforme <strong>de</strong>s polices <strong>et</strong> estim<strong>en</strong>t que c<strong>et</strong>te dénomination,pour le moins fort malheureuse ne m<strong>et</strong>te àmal le mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> la sérénité au sein du pilier judiciaire<strong>de</strong> la police fédérale.Je crains qu’<strong>en</strong> donnant c<strong>et</strong>te nouvelle dénominationau pilier judiciaire <strong>de</strong> la police fédérale, le ministre<strong>de</strong> l’Intérieur <strong>et</strong> vous-même ne cautionniez celles <strong>et</strong>ceux qui souhait<strong>en</strong>t, dans la réforme <strong>en</strong> cours, m<strong>et</strong>tre<strong>en</strong> avant l’un ou l’autre <strong>de</strong>s trois anci<strong>en</strong>s corps <strong>de</strong>police.Les organisations syndicales représ<strong>en</strong>tatives dupersonnel <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> police ont avancé <strong>de</strong>s propositions,notamm<strong>en</strong>t la dénomination «Police —Recherche fédérale» par analogie à la recherche locale,qui me semble beaucoup plus appropriée que la déno-Vraag nr. 979 van <strong>de</strong> heer Melchior Wathel<strong>et</strong> van28 maart 2006 (Fr.) aan <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong>minister van Justitie:Nieuwe b<strong>en</strong>aming van <strong>de</strong> gerechtelijke pijler van <strong>de</strong>fe<strong>de</strong>rale politie.Naar verluidt hebb<strong>en</strong> <strong>de</strong> minister van Binn<strong>en</strong>landseZak<strong>en</strong> <strong>en</strong> uzelf, bevoegd voor <strong>de</strong> gerechtelijke pijlervan <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale politie, in h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingscomitéingestemd m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> veran<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> b<strong>en</strong>aming vandie pijler om, volg<strong>en</strong>s mijn informatie, <strong>de</strong> zichtbaarheidvan die di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> begrip ervan door h<strong>et</strong>publiek te bevor<strong>de</strong>r<strong>en</strong>.De nieuwe b<strong>en</strong>aming van <strong>de</strong> gerechtelijke pijler van<strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale politie zou «Gerechtelijke fe<strong>de</strong>rale politie»zijn.Veel led<strong>en</strong> van onze politiedi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tatievevakorganisaties van h<strong>et</strong> politiepersoneel vrez<strong>en</strong>dat <strong>de</strong> overheid m<strong>et</strong> die b<strong>en</strong>aming e<strong>en</strong> stap terugz<strong>et</strong>naar e<strong>en</strong> verled<strong>en</strong> dat m<strong>et</strong> <strong>de</strong> politiehervorming werdafgeslot<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zijn van m<strong>en</strong>ing dat die b<strong>en</strong>aming, dieop z’n minst gezegd ongelukkig gekoz<strong>en</strong> is, h<strong>et</strong> handhav<strong>en</strong>van <strong>de</strong> ser<strong>en</strong>e sfeer bij <strong>de</strong> gerechtelijke pijler van<strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale politie in h<strong>et</strong> gedrang br<strong>en</strong>gt.Ik vrees dat <strong>de</strong> minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong>uzelf door <strong>de</strong> gerechtelijke pijler van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale politiedie nieuwe b<strong>en</strong>aming te gev<strong>en</strong>, zich achter dieg<strong>en</strong><strong>en</strong>schar<strong>en</strong> die, nu <strong>de</strong> hervorming aan <strong>de</strong> gang is, e<strong>en</strong> van<strong>de</strong> drie voormalige politiekorps<strong>en</strong> op <strong>de</strong> voorgrondwill<strong>en</strong> plaats<strong>en</strong>.De repres<strong>en</strong>tatieve vakorganisaties van h<strong>et</strong> politiepersoneelhebb<strong>en</strong> naar analogie m<strong>et</strong> <strong>de</strong> lokalerecherche <strong>de</strong> b<strong>en</strong>aming «Politie -Fe<strong>de</strong>rale recherche»voorgesteld. Die b<strong>en</strong>aming lijkt me veel geschikter dan<strong>de</strong> b<strong>en</strong>aming «Gerechtelijke fe<strong>de</strong>rale politie» die totCHAMBRE • 4e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2005 2006 KAMER • 4e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE
QRVA 51 119 230932 - 5 - 2006mination «Police Judiciaire Fédérale» qui pourraitsemer la confusion dans l’esprit <strong>de</strong> nos concitoy<strong>en</strong>scomme dans celui <strong>de</strong> nombre <strong>de</strong> membres <strong>de</strong> nos services<strong>de</strong> police.Il me semble que la dénomination <strong>de</strong> «Police JudiciaireFédérale» serait, dans le cadre <strong>de</strong> la réforme <strong>de</strong>sservices <strong>de</strong> police, une erreur fondam<strong>en</strong>tale quim<strong>et</strong>trait à mal l’esprit même <strong>de</strong>s accords «Octopus».Pourriez-vous communiquer les raisons pourlesquelles, contre l’avis <strong>de</strong>s organisations syndicalesreprés<strong>en</strong>tatives du personnel <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> police,vous avez cautionné avec votre collègue, c<strong>et</strong>te nouvelleappellation?Réponse <strong>de</strong> la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>la Justice du 26 avril 2006, à la question n o 979 <strong>de</strong>M. Melchior Wathel<strong>et</strong> du 28 mars 2006 (Fr.):Depuis septembre 2004, la direction générale <strong>de</strong> lapolice judiciaire (DGJ) s’est <strong>en</strong>gagée dans un proj<strong>et</strong>d’optimalisation <strong>de</strong> son fonctionnem<strong>en</strong>t. Elle veut toujoursmieux réaliser sa mission <strong>et</strong> sa stratégie, qui sebas<strong>en</strong>t évi<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t sur les textes légaux <strong>et</strong> la politique<strong>de</strong>s autorités <strong>de</strong> tutelle.C<strong>et</strong> effort se concrétise dans <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> travailstratégiques, composés <strong>de</strong> façon judicieuse <strong>et</strong> équilibrée<strong>de</strong> membres (<strong>de</strong> l’ex-BSR) <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>darmerie, <strong>de</strong>l’ex-police judiciaire auprès <strong>de</strong>s parqu<strong>et</strong>s (PJP), ainsique <strong>de</strong>s membres recrutés après la réforme. Dans un <strong>de</strong>ces groupes <strong>de</strong> travail, traitant les aspects «culture,id<strong>en</strong>tité <strong>et</strong> communication», le besoin <strong>de</strong> se prés<strong>en</strong>teravec clarté, muni d’un nom <strong>et</strong> d’une id<strong>en</strong>tité ont étéid<strong>en</strong>tifié.Après une concertation large au sein <strong>de</strong> la directiongénérale, tant au niveau c<strong>en</strong>tral qu’arrondissem<strong>en</strong>tal,<strong>et</strong> après discussion dans un groupe <strong>de</strong> travail présidépar mon cabin<strong>et</strong> <strong>et</strong> constitué <strong>de</strong> représ<strong>en</strong>tants <strong>de</strong> lamagistrature (le collège <strong>de</strong>s procureurs généraux, leConseil <strong>de</strong>s procureurs, le parqu<strong>et</strong> fédéral <strong>et</strong> les jugesd’instruction), du Service <strong>de</strong> la politique criminelle, <strong>de</strong>la police locale <strong>et</strong> fédérale, le nom «Police judiciairefédérale» a été choisi.Ce nom veut r<strong>en</strong>forcer l’union du pilier judiciaire <strong>de</strong>la police fédérale; tant les membres <strong>de</strong>s directions <strong>et</strong>services c<strong>en</strong>traux que les <strong>en</strong>quêteurs <strong>de</strong>s SJA peuv<strong>en</strong>ts’y r<strong>et</strong>rouver <strong>et</strong> s’y id<strong>en</strong>tifier.Il a égalem<strong>en</strong>t l’avantage d’être clair vis à vis <strong>de</strong> lasociété <strong>et</strong> <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires: ce pilier fait partie <strong>de</strong> lapolice fédérale <strong>et</strong> exerce principalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s missions<strong>de</strong> police judiciaire. La dénomination «recherche fédérale»a aussi été <strong>en</strong>visagée mais traduit moins ces <strong>de</strong>uxaspects ess<strong>en</strong>tiels.verwarring zou kunn<strong>en</strong> leid<strong>en</strong> bij onze me<strong>de</strong>burgers <strong>en</strong>bij <strong>de</strong> led<strong>en</strong> van onze politiedi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.In h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> hervorming van <strong>de</strong> politiedi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>zou <strong>de</strong> b<strong>en</strong>aming «Gerechtelijke fe<strong>de</strong>rale politie»volg<strong>en</strong>s mij e<strong>en</strong> fundam<strong>en</strong>tele fout zijn die <strong>de</strong> geest zelfvan h<strong>et</strong> Octopusakkoord on<strong>de</strong>ruithaalt.Zou u mij kunn<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> waarom u <strong>en</strong> uwcollega, teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> wil van <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tatieve vakorganisatiesvan h<strong>et</strong> politiepersoneel in, m<strong>et</strong> die nieuwe b<strong>en</strong>aminghebb<strong>en</strong> ingestemd?Antwoord van <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> ministervan Justitie van 26 april 2006, op <strong>de</strong> vraag nr. 979 van<strong>de</strong> heer Melchior Wathel<strong>et</strong> van 28 maart 2006 (Fr.):Sinds september 2004 werkt <strong>de</strong> algem<strong>en</strong>e directievan <strong>de</strong> gerechtelijke politie (DGJ) aan e<strong>en</strong> project m<strong>et</strong>h<strong>et</strong> oog op <strong>de</strong> optimalisering van haar werking. Zijw<strong>en</strong>st haar missie <strong>en</strong> strategie, die uiteraard gesteundzijn op <strong>de</strong> w<strong>et</strong>tekst<strong>en</strong> <strong>en</strong> op h<strong>et</strong> beleid van <strong>de</strong> voogdijoverhed<strong>en</strong>,steeds b<strong>et</strong>er te verwez<strong>en</strong>lijk<strong>en</strong>.Deze inspanning krijgt gestalte in strategische werkgroep<strong>en</strong>die op e<strong>en</strong> uitgeki<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong> ev<strong>en</strong>wichtige wijzewerd<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>gesteld uit led<strong>en</strong> van zowel <strong>de</strong> (ex BOBvan <strong>de</strong>) rijkswacht als van <strong>de</strong> gewez<strong>en</strong> gerechtelijkepolitie bij <strong>de</strong> park<strong>et</strong>t<strong>en</strong> (GPP), <strong>en</strong> uit personeelsled<strong>en</strong>die na <strong>de</strong> hervorming werd<strong>en</strong> geworv<strong>en</strong>. In e<strong>en</strong> van diewerkgroep<strong>en</strong>, die <strong>de</strong> aspect<strong>en</strong> «cultuur, id<strong>en</strong>titeit <strong>en</strong>communicatie» behan<strong>de</strong>lt, werd vastgesteld dat <strong>de</strong>behoefte bestaat zich dui<strong>de</strong>lijk voor te stell<strong>en</strong> m<strong>et</strong> éénnaam <strong>en</strong> één id<strong>en</strong>titeit.Na ruim overleg in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> algem<strong>en</strong>e directie,zowel op c<strong>en</strong>traal als op arrondissem<strong>en</strong>teel niveau,<strong>en</strong> na discussies in e<strong>en</strong> werkgroep voorgez<strong>et</strong><strong>en</strong> doormijn kabin<strong>et</strong> <strong>en</strong> sam<strong>en</strong>gesteld uit verteg<strong>en</strong>woordigersvan <strong>de</strong> magistratuur (h<strong>et</strong> college van procureursg<strong>en</strong>eraal,<strong>de</strong> raad van procureurs <strong>de</strong>s Konings, h<strong>et</strong>fe<strong>de</strong>raal park<strong>et</strong>, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoeksrechters), van <strong>de</strong> Di<strong>en</strong>stvoor h<strong>et</strong> Strafrechtelijk Beleid <strong>en</strong> van <strong>de</strong> lokale <strong>en</strong> fe<strong>de</strong>ralepolitie, werd <strong>de</strong> naam «fe<strong>de</strong>rale gerechtelijke politie»gekoz<strong>en</strong>.Deze naam beoogt <strong>de</strong> e<strong>en</strong>heid binn<strong>en</strong> h<strong>et</strong> raam van<strong>de</strong> gerechtelijke pijler van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale politie te versterk<strong>en</strong>:zowel <strong>de</strong> led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> c<strong>en</strong>trale directies <strong>en</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>als <strong>de</strong> rechercheurs van <strong>de</strong> GDA’s kunn<strong>en</strong> zicherin vind<strong>en</strong> <strong>en</strong> zich ermee id<strong>en</strong>tificer<strong>en</strong>.Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> biedt bedoel<strong>de</strong> naam h<strong>et</strong> voor<strong>de</strong>el dui<strong>de</strong>lijkte zijn t<strong>en</strong> opzichte van <strong>de</strong> maatschappij <strong>en</strong> van <strong>de</strong>partners: <strong>de</strong>ze pijler maakt <strong>de</strong>el uit van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>ralepolitie <strong>en</strong> oef<strong>en</strong>t voornamelijk opdracht<strong>en</strong> van gerechtelijkepolitie uit. De naam «fe<strong>de</strong>rale recherche» werdtev<strong>en</strong>s in overweging g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, maar bei<strong>de</strong> wez<strong>en</strong>lijkeaspect<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> min<strong>de</strong>r dui<strong>de</strong>lijk tot uitdrukking erin.CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2005 2006 KAMER • 4e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE