Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer
Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer
Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
23084 QRVA 51 1192 - 5 - 2006l’établissem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> la contestation <strong>de</strong> paternité ou <strong>de</strong>maternité d’une personne sont régis par le droit <strong>de</strong>l’État dont elle a la nationalité au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la naissance<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant.Dans certains cas, c<strong>et</strong>te règle peut toutefois<strong>en</strong>traîner <strong>de</strong>s situations absur<strong>de</strong>s. Voici un exempleconcr<strong>et</strong>: une femme belge épouse un homme <strong>de</strong> nationalitéturque avant l’<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur <strong>de</strong> la loi <strong>et</strong> leconjoint disparaît sans laisser <strong>de</strong> traces immédiatem<strong>en</strong>taprès le mariage. La procédure int<strong>en</strong>tée pourfaire annuler le mariage, puisqu’il s’agit d’un mariage<strong>de</strong> complaisance, traîne.Au cours <strong>de</strong> la procédure, <strong>et</strong> toujours dans le cadre<strong>de</strong>s anci<strong>en</strong>nes règles <strong>de</strong> DIP (droit international privé),la femme accouche d’un <strong>en</strong>fant conçu avec un nouveaupart<strong>en</strong>aire. Puisqu’il ne s’agit pas <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant duconjoint turc, une action <strong>en</strong> contestation <strong>de</strong> paternitéest int<strong>en</strong>tée à l’égard <strong>de</strong> ce <strong>de</strong>rnier, avec gain <strong>de</strong> cause.La femme belge accouche d’un autre <strong>en</strong>fant aprèsl’<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur du nouveau co<strong>de</strong>. Conformém<strong>en</strong>tau nouvel article 62, il y a lieu d’appliquer la loiturque, laquelle prévoit toutefois que seul le père <strong>et</strong>l’<strong>en</strong>fant, <strong>et</strong> non la mère, peuv<strong>en</strong>t int<strong>en</strong>ter une action <strong>en</strong>contestation <strong>de</strong> paternité. La mère ne peut donccontester la paternité <strong>en</strong> Belgique. Si ce problème seracertes résolu par la nouvelle loi relative à la filiation,celle-ci n’est toutefois pas <strong>en</strong>core d’application.1. C<strong>et</strong>te situation qui empêche une mère belge <strong>de</strong>contester la paternité <strong>de</strong> son conjoint ne traduit-ellepas une lacune dans la législation?2. Dans l’affirmative, le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> droit internationalprivé ne <strong>de</strong>vrait-il pas être adapté ou le DPI prévoit-ilune solution à ces problèmes?Réponse <strong>de</strong> la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>la Justice du 26 avril 2006, à la question n o 846 <strong>de</strong>M me Martine Taelman du 24 novembre 2005 (N.):1 <strong>et</strong> 2. C<strong>et</strong>te situation ne traduit pas une lacunedans la législation. Le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> droit internationalprivé (CODIP) doit pas non plus être adapté. Le droitinternational privé n’a pas pour fonction d’établir <strong>de</strong>srègles matérielles <strong>de</strong> droit international privé, c’est-àdire<strong>de</strong>s dispositions <strong>de</strong> caractère substantiel dont lecont<strong>en</strong>u est spécialem<strong>en</strong>t adapté au caractère international<strong>de</strong> la situation, mais <strong>de</strong> déterminer, sur la basedu facteur <strong>de</strong> rattachem<strong>en</strong>t défini dans le Co<strong>de</strong>, ledroit applicable dans une situation déterminéecomportant un élém<strong>en</strong>t étranger.L’article 62, §1 er , alinéa 1 er , du CODIP prévoit quel’établissem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> la contestation <strong>de</strong> paternité ou <strong>de</strong>maternité d’une personne sont régis par le droit <strong>de</strong>l’État dont elle a la nationalité au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la nais-<strong>de</strong> vaststelling <strong>en</strong> <strong>de</strong> b<strong>et</strong>wisting van h<strong>et</strong> va<strong>de</strong>rschap ofmoe<strong>de</strong>rschap van e<strong>en</strong> persoon word<strong>en</strong> beheerst doorh<strong>et</strong> recht van <strong>de</strong> Staat waarvan hij <strong>de</strong> nationaliteitheeft bij <strong>de</strong> geboorte van h<strong>et</strong> kind.In bepaal<strong>de</strong> gevall<strong>en</strong> kan dit echter tot absur<strong>de</strong>situaties leid<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> concre<strong>et</strong> voorbeeld: e<strong>en</strong> Belgischevrouw huwt voor <strong>de</strong> inwerkingtreding van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> m<strong>et</strong>e<strong>en</strong> man m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Turkse nationaliteit. Onmid<strong>de</strong>llijk nah<strong>et</strong> huwelijk verdwijnt <strong>de</strong> echtg<strong>en</strong>oot spoorloos. Erwordt e<strong>en</strong> procedure gevoerd om h<strong>et</strong> huwelijk ni<strong>et</strong>ig teverklar<strong>en</strong> omdat h<strong>et</strong> e<strong>en</strong> schijnhuwelijk b<strong>et</strong>reft. Dezeprocedure sleept lang aan.Tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> procedure, <strong>en</strong> nog on<strong>de</strong>r gelding van <strong>de</strong>ou<strong>de</strong> IPR-regels (internationaal privaatrecht) krijgt <strong>de</strong>vrouw e<strong>en</strong> kind van e<strong>en</strong> nieuwe partner. Omdat ditge<strong>en</strong> kind is van <strong>de</strong> Turkse echtg<strong>en</strong>oot, wordt e<strong>en</strong>procedure ingesteld tot ontk<strong>en</strong>ning van h<strong>et</strong> va<strong>de</strong>rschapvan <strong>de</strong> Turkse man. Dit wordt toegestaan.Na <strong>de</strong> inwerkingtreding van h<strong>et</strong> nieuwe w<strong>et</strong>boekkrijgt <strong>de</strong> vrouw opnieuw e<strong>en</strong> kind. Volg<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> nieuweartikel 62 di<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Turkse w<strong>et</strong> te word<strong>en</strong> toegepast.Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong>ze Turkse w<strong>et</strong> kunn<strong>en</strong> echter <strong>en</strong>kel <strong>de</strong> va<strong>de</strong>r<strong>en</strong> h<strong>et</strong> kind e<strong>en</strong> va<strong>de</strong>rschapsb<strong>et</strong>wisting voer<strong>en</strong> <strong>en</strong> ni<strong>et</strong><strong>de</strong> moe<strong>de</strong>r. De moe<strong>de</strong>r kan dus in België h<strong>et</strong> va<strong>de</strong>rschapni<strong>et</strong> b<strong>et</strong>wist<strong>en</strong>. Dit probleem zal uiteraardword<strong>en</strong> opgelost door <strong>de</strong> nieuwe afstammingsw<strong>et</strong>,maar die is mom<strong>en</strong>teel nog ni<strong>et</strong> van toepassing.1. Deze situatie waarbij e<strong>en</strong> Belgische moe<strong>de</strong>r, h<strong>et</strong>va<strong>de</strong>rschap van haar echtg<strong>en</strong>oot ni<strong>et</strong> kan b<strong>et</strong>wist<strong>en</strong>, isdit e<strong>en</strong> lacune in <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving?2. Zo ja, di<strong>en</strong>t h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van internationaalprivaatrecht te word<strong>en</strong> aangepast of voorzi<strong>et</strong> h<strong>et</strong> IPRe<strong>en</strong> oplossing voor <strong>de</strong>ze problem<strong>en</strong>?Antwoord van <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> ministervan Justitie van 26 april 2006, op <strong>de</strong> vraag nr. 846 vanmevrouw Martine Taelman van 24 november 2005(N.):1 <strong>en</strong> 2. Deze situatie vertaalt ge<strong>en</strong> lacune in <strong>de</strong>w<strong>et</strong>geving. Ev<strong>en</strong>min di<strong>en</strong>t h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van InternationaalPrivaatrecht (WIPR) te word<strong>en</strong> aangepast. Defunctie van h<strong>et</strong> internationaal privaatrecht bestaat erni<strong>et</strong> in materiële regels van internationaal privaatrecht,dat wil zegg<strong>en</strong> bepaling<strong>en</strong> van substantiële aard waarvan<strong>de</strong> inhoud specifiek gericht is op h<strong>et</strong> internationalekarakter van <strong>de</strong> aangeleg<strong>en</strong>heid, voorop te stell<strong>en</strong>,maar wel om, op basis van <strong>de</strong> in h<strong>et</strong> w<strong>et</strong>boek bepaal<strong>de</strong>aanknopingsfactor, h<strong>et</strong> toepasselijke recht in e<strong>en</strong>bepaal<strong>de</strong> situatie m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>lands elem<strong>en</strong>t aan teduid<strong>en</strong>.Artikel 62, §1, eerste lid WIPR bepaalt dat <strong>de</strong> vaststelling<strong>en</strong> <strong>de</strong> b<strong>et</strong>wisting van h<strong>et</strong> va<strong>de</strong>rschap of moe<strong>de</strong>rschapvan e<strong>en</strong> persoon beheerst word<strong>en</strong> door h<strong>et</strong>recht van <strong>de</strong> Staat waarvan hij <strong>de</strong> nationaliteit heeft bijCHAMBRE • 4e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2005 2006 KAMER • 4e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE