13.07.2015 Views

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

23084 QRVA 51 1192 - 5 - 2006l’établissem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> la contestation <strong>de</strong> paternité ou <strong>de</strong>maternité d’une personne sont régis par le droit <strong>de</strong>l’État dont elle a la nationalité au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la naissance<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant.Dans certains cas, c<strong>et</strong>te règle peut toutefois<strong>en</strong>traîner <strong>de</strong>s situations absur<strong>de</strong>s. Voici un exempleconcr<strong>et</strong>: une femme belge épouse un homme <strong>de</strong> nationalitéturque avant l’<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur <strong>de</strong> la loi <strong>et</strong> leconjoint disparaît sans laisser <strong>de</strong> traces immédiatem<strong>en</strong>taprès le mariage. La procédure int<strong>en</strong>tée pourfaire annuler le mariage, puisqu’il s’agit d’un mariage<strong>de</strong> complaisance, traîne.Au cours <strong>de</strong> la procédure, <strong>et</strong> toujours dans le cadre<strong>de</strong>s anci<strong>en</strong>nes règles <strong>de</strong> DIP (droit international privé),la femme accouche d’un <strong>en</strong>fant conçu avec un nouveaupart<strong>en</strong>aire. Puisqu’il ne s’agit pas <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant duconjoint turc, une action <strong>en</strong> contestation <strong>de</strong> paternitéest int<strong>en</strong>tée à l’égard <strong>de</strong> ce <strong>de</strong>rnier, avec gain <strong>de</strong> cause.La femme belge accouche d’un autre <strong>en</strong>fant aprèsl’<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur du nouveau co<strong>de</strong>. Conformém<strong>en</strong>tau nouvel article 62, il y a lieu d’appliquer la loiturque, laquelle prévoit toutefois que seul le père <strong>et</strong>l’<strong>en</strong>fant, <strong>et</strong> non la mère, peuv<strong>en</strong>t int<strong>en</strong>ter une action <strong>en</strong>contestation <strong>de</strong> paternité. La mère ne peut donccontester la paternité <strong>en</strong> Belgique. Si ce problème seracertes résolu par la nouvelle loi relative à la filiation,celle-ci n’est toutefois pas <strong>en</strong>core d’application.1. C<strong>et</strong>te situation qui empêche une mère belge <strong>de</strong>contester la paternité <strong>de</strong> son conjoint ne traduit-ellepas une lacune dans la législation?2. Dans l’affirmative, le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> droit internationalprivé ne <strong>de</strong>vrait-il pas être adapté ou le DPI prévoit-ilune solution à ces problèmes?Réponse <strong>de</strong> la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>la Justice du 26 avril 2006, à la question n o 846 <strong>de</strong>M me Martine Taelman du 24 novembre 2005 (N.):1 <strong>et</strong> 2. C<strong>et</strong>te situation ne traduit pas une lacunedans la législation. Le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> droit internationalprivé (CODIP) doit pas non plus être adapté. Le droitinternational privé n’a pas pour fonction d’établir <strong>de</strong>srègles matérielles <strong>de</strong> droit international privé, c’est-àdire<strong>de</strong>s dispositions <strong>de</strong> caractère substantiel dont lecont<strong>en</strong>u est spécialem<strong>en</strong>t adapté au caractère international<strong>de</strong> la situation, mais <strong>de</strong> déterminer, sur la basedu facteur <strong>de</strong> rattachem<strong>en</strong>t défini dans le Co<strong>de</strong>, ledroit applicable dans une situation déterminéecomportant un élém<strong>en</strong>t étranger.L’article 62, §1 er , alinéa 1 er , du CODIP prévoit quel’établissem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> la contestation <strong>de</strong> paternité ou <strong>de</strong>maternité d’une personne sont régis par le droit <strong>de</strong>l’État dont elle a la nationalité au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la nais-<strong>de</strong> vaststelling <strong>en</strong> <strong>de</strong> b<strong>et</strong>wisting van h<strong>et</strong> va<strong>de</strong>rschap ofmoe<strong>de</strong>rschap van e<strong>en</strong> persoon word<strong>en</strong> beheerst doorh<strong>et</strong> recht van <strong>de</strong> Staat waarvan hij <strong>de</strong> nationaliteitheeft bij <strong>de</strong> geboorte van h<strong>et</strong> kind.In bepaal<strong>de</strong> gevall<strong>en</strong> kan dit echter tot absur<strong>de</strong>situaties leid<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> concre<strong>et</strong> voorbeeld: e<strong>en</strong> Belgischevrouw huwt voor <strong>de</strong> inwerkingtreding van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> m<strong>et</strong>e<strong>en</strong> man m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Turkse nationaliteit. Onmid<strong>de</strong>llijk nah<strong>et</strong> huwelijk verdwijnt <strong>de</strong> echtg<strong>en</strong>oot spoorloos. Erwordt e<strong>en</strong> procedure gevoerd om h<strong>et</strong> huwelijk ni<strong>et</strong>ig teverklar<strong>en</strong> omdat h<strong>et</strong> e<strong>en</strong> schijnhuwelijk b<strong>et</strong>reft. Dezeprocedure sleept lang aan.Tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> procedure, <strong>en</strong> nog on<strong>de</strong>r gelding van <strong>de</strong>ou<strong>de</strong> IPR-regels (internationaal privaatrecht) krijgt <strong>de</strong>vrouw e<strong>en</strong> kind van e<strong>en</strong> nieuwe partner. Omdat ditge<strong>en</strong> kind is van <strong>de</strong> Turkse echtg<strong>en</strong>oot, wordt e<strong>en</strong>procedure ingesteld tot ontk<strong>en</strong>ning van h<strong>et</strong> va<strong>de</strong>rschapvan <strong>de</strong> Turkse man. Dit wordt toegestaan.Na <strong>de</strong> inwerkingtreding van h<strong>et</strong> nieuwe w<strong>et</strong>boekkrijgt <strong>de</strong> vrouw opnieuw e<strong>en</strong> kind. Volg<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> nieuweartikel 62 di<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Turkse w<strong>et</strong> te word<strong>en</strong> toegepast.Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong>ze Turkse w<strong>et</strong> kunn<strong>en</strong> echter <strong>en</strong>kel <strong>de</strong> va<strong>de</strong>r<strong>en</strong> h<strong>et</strong> kind e<strong>en</strong> va<strong>de</strong>rschapsb<strong>et</strong>wisting voer<strong>en</strong> <strong>en</strong> ni<strong>et</strong><strong>de</strong> moe<strong>de</strong>r. De moe<strong>de</strong>r kan dus in België h<strong>et</strong> va<strong>de</strong>rschapni<strong>et</strong> b<strong>et</strong>wist<strong>en</strong>. Dit probleem zal uiteraardword<strong>en</strong> opgelost door <strong>de</strong> nieuwe afstammingsw<strong>et</strong>,maar die is mom<strong>en</strong>teel nog ni<strong>et</strong> van toepassing.1. Deze situatie waarbij e<strong>en</strong> Belgische moe<strong>de</strong>r, h<strong>et</strong>va<strong>de</strong>rschap van haar echtg<strong>en</strong>oot ni<strong>et</strong> kan b<strong>et</strong>wist<strong>en</strong>, isdit e<strong>en</strong> lacune in <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving?2. Zo ja, di<strong>en</strong>t h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van internationaalprivaatrecht te word<strong>en</strong> aangepast of voorzi<strong>et</strong> h<strong>et</strong> IPRe<strong>en</strong> oplossing voor <strong>de</strong>ze problem<strong>en</strong>?Antwoord van <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> ministervan Justitie van 26 april 2006, op <strong>de</strong> vraag nr. 846 vanmevrouw Martine Taelman van 24 november 2005(N.):1 <strong>en</strong> 2. Deze situatie vertaalt ge<strong>en</strong> lacune in <strong>de</strong>w<strong>et</strong>geving. Ev<strong>en</strong>min di<strong>en</strong>t h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van InternationaalPrivaatrecht (WIPR) te word<strong>en</strong> aangepast. Defunctie van h<strong>et</strong> internationaal privaatrecht bestaat erni<strong>et</strong> in materiële regels van internationaal privaatrecht,dat wil zegg<strong>en</strong> bepaling<strong>en</strong> van substantiële aard waarvan<strong>de</strong> inhoud specifiek gericht is op h<strong>et</strong> internationalekarakter van <strong>de</strong> aangeleg<strong>en</strong>heid, voorop te stell<strong>en</strong>,maar wel om, op basis van <strong>de</strong> in h<strong>et</strong> w<strong>et</strong>boek bepaal<strong>de</strong>aanknopingsfactor, h<strong>et</strong> toepasselijke recht in e<strong>en</strong>bepaal<strong>de</strong> situatie m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>lands elem<strong>en</strong>t aan teduid<strong>en</strong>.Artikel 62, §1, eerste lid WIPR bepaalt dat <strong>de</strong> vaststelling<strong>en</strong> <strong>de</strong> b<strong>et</strong>wisting van h<strong>et</strong> va<strong>de</strong>rschap of moe<strong>de</strong>rschapvan e<strong>en</strong> persoon beheerst word<strong>en</strong> door h<strong>et</strong>recht van <strong>de</strong> Staat waarvan hij <strong>de</strong> nationaliteit heeft bijCHAMBRE • 4e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2005 2006 KAMER • 4e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!