13.07.2015 Views

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

23080 QRVA 51 1192 - 5 - 20061. Dans le cadre <strong>de</strong> la composition <strong>de</strong>s chambres dutribunal <strong>de</strong> première instance, du tribunal <strong>de</strong> commerce<strong>et</strong> du tribunal <strong>de</strong> travail <strong>de</strong> Bruxelles, est-il t<strong>en</strong>ucompte <strong>de</strong> la disposition légale <strong>en</strong> vertu <strong>de</strong> laquelle«les procédures suivies respectivem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> français <strong>et</strong><strong>en</strong> néerlandais doiv<strong>en</strong>t toujours être portées <strong>de</strong>vant <strong>de</strong>smagistrats qui justifi<strong>en</strong>t par leur diplôme qu’ils ontsubi les exam<strong>en</strong>s du doctorat <strong>en</strong> droit respectivem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> français <strong>et</strong> <strong>en</strong> néerlandais» (loi du 15 juin 1935concernant l’emploi <strong>de</strong>s langues <strong>en</strong> matière judiciaire,article 43, alinéa 2, § 5, in fine)?2. Concernant les trois tribunaux susm<strong>en</strong>tionnés, larumeur selon laquelle certaines procédures sontportées malgré tout <strong>de</strong>vant <strong>de</strong>s magistrats dans l’autrelangue que celle <strong>de</strong> leur diplôme est-elle exacte?3. De quelles procédures ou <strong>de</strong> quelle chambre(française ou néerlandaise) s’agit-il?4. Comm<strong>en</strong>t les justiciables peuv<strong>en</strong>t-ils s’informer<strong>de</strong> la langue du diplôme <strong>de</strong> leurs juges <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurconnaissance <strong>de</strong> <strong>de</strong> l’autre langue?5. Comm<strong>en</strong>t la transpar<strong>en</strong>ce est-elle garantie dansce domaine?6. Où ces données sont-elles à la disposition dupublic?Réponse <strong>de</strong> la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>la Justice du 25 avril 2006, à la question n o 260 <strong>de</strong>M. Walter Muls du 5 mai 2004 (N.):Vous trouverez ci-<strong>de</strong>ssous les réponses aux questionstelles qu’elles m’ont été communiquées par lesprésid<strong>en</strong>ts du tribunal <strong>de</strong> première instance, du tribunaldu travail <strong>et</strong> du tribunal <strong>de</strong> commerce <strong>de</strong> Bruxelles<strong>et</strong> auxquelles je peux me rallier.Tribunal <strong>de</strong> première instance <strong>de</strong> Bruxelles«La <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> M. Muls a déjà fait l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong>requêtes similaires <strong>en</strong> avril 2002 (Mme Lalieux) <strong>et</strong>décembre 2003 (M. Libert).En date du 11 décembre 2003 je fus interpellé, selonla procédure usuelle, par M. le procureur du Roi <strong>de</strong>céans, auquel je fis rapport, <strong>en</strong> lui transm<strong>et</strong>tant égalem<strong>en</strong>tcopie d’un arrêt r<strong>en</strong>du par la cour du travail <strong>de</strong>Bruxelles concernant l’application <strong>de</strong> la loi <strong>de</strong> 1935.Je réfère à la réponse qui vous fut fournie par M. leprocureur du Roi De Gryse.» (voir l<strong>et</strong>tre du 29 avril2002 <strong>en</strong> annexe)Tribunal du travail <strong>de</strong> Bruxelles1. «Dans le cadre <strong>de</strong> la composition <strong>de</strong>s chambresdu Tribunal du travail <strong>de</strong> Bruxelles, il a effectivem<strong>en</strong>tété t<strong>en</strong>u compte <strong>de</strong> la disposition légale qui prévoit que«les procédures suivies respectivem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> français <strong>et</strong><strong>en</strong> néerlandais sont toujours portées <strong>de</strong>vant <strong>de</strong>s magis-1. Is bij <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>stelling van <strong>de</strong> kamers van <strong>de</strong>rechtbank van eerste aanleg, <strong>de</strong> rechtbank van koophan<strong>de</strong>l<strong>en</strong> <strong>de</strong> arbeidsrechtbank in Brussel rek<strong>en</strong>inggehoud<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> w<strong>et</strong>sbepaling dat «<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse,respectieve Franse rechtpleging<strong>en</strong> steeds word<strong>en</strong>gevoerd voor magistrat<strong>en</strong> die door hun diploma bewijz<strong>en</strong>dat ze <strong>de</strong> exam<strong>en</strong>s van h<strong>et</strong> doctoraat in <strong>de</strong> recht<strong>en</strong>in h<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rlands respectievelijk h<strong>et</strong> Frans hebb<strong>en</strong> afgelegd»(w<strong>et</strong> van 15 juni 1935 op h<strong>et</strong> gebruik <strong>de</strong>r tal<strong>en</strong>in gerechtszak<strong>en</strong>, artikel 43, twee<strong>de</strong> lid, § 5, in fine)?2. Is, wat b<strong>et</strong>reft <strong>de</strong> drie hierbov<strong>en</strong> geciteer<strong>de</strong> rechtbank<strong>en</strong>,<strong>de</strong> vaak gehoor<strong>de</strong> bewering juist dat sommigerechtspleging<strong>en</strong> toch gevoerd word<strong>en</strong> voor magistrat<strong>en</strong>in <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re taal dan die van hun diploma?3. In welke Franse of Ne<strong>de</strong>rlandse kamers ofrechtspleging<strong>en</strong> is dit h<strong>et</strong> geval?4. Op welke manier kunn<strong>en</strong> rechtszoek<strong>en</strong>d<strong>en</strong> d<strong>et</strong>aal van h<strong>et</strong> diploma van hun rechters <strong>en</strong> hun k<strong>en</strong>nisvan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re taal te w<strong>et</strong><strong>en</strong> kom<strong>en</strong>?5. Hoe wordt <strong>de</strong> transparantie op dat vlak gewaarborgd?6. Waar word<strong>en</strong> die gegev<strong>en</strong>s voor h<strong>et</strong> publiek terbeschikking gesteld?Antwoord van <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> ministervan Justitie van 25 april 2006, op <strong>de</strong> vraag nr. 260 van<strong>de</strong> heer Walter Muls van 5 mei 2004 (N.):U gelieve hieron<strong>de</strong>r <strong>de</strong> antwoord<strong>en</strong> op <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> tevind<strong>en</strong> zoals ze mij door <strong>de</strong> voorzitters van <strong>de</strong> rechtbankvan eerste aanleg, van <strong>de</strong> arbeidsrechtbank <strong>en</strong>van <strong>de</strong> rechtbank van koophan<strong>de</strong>l te Brussel zijn verstrekt<strong>en</strong> waarbij ik mij kan aansluit<strong>en</strong>.Rechtbank van eerste aanleg te Brussel«De vraag van <strong>de</strong> heer Muls maakte reeds h<strong>et</strong> voorwerpuit van soortgelijke rekwest<strong>en</strong> in april 2002 (mevrouwLalieux) <strong>en</strong> <strong>de</strong>cember 2003 (<strong>de</strong> heer Libert).Op 11 <strong>de</strong>cember 2003 werd ik volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> normaleprocedure aangesprok<strong>en</strong> door <strong>de</strong> heer procureur <strong>de</strong>sKonings alhier, aan wie ik verslag uitbracht, <strong>en</strong>bezorg<strong>de</strong> hem tev<strong>en</strong>s copy van e<strong>en</strong> arrest van 17 juni2003 gewez<strong>en</strong> door h<strong>et</strong> Arbeidshof te Brussel in verbandm<strong>et</strong> <strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>geving.Ik moge verwijz<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong> antwoord dat u door <strong>de</strong>heer procureur <strong>de</strong>s Konings De Gryse werd gegev<strong>en</strong>.»(zie brief van 29 april 2002 in bijlage).Arbeidsrechtbank te Brussel1. «Bij <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>stelling van <strong>de</strong> kamers van <strong>de</strong> arbeidsrechtbankin Brussel wordt in<strong>de</strong>rdaad rek<strong>en</strong>inggehoud<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> w<strong>et</strong>sbepaling dat «<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse,respectievelijke Franse rechtspleging<strong>en</strong> steeds word<strong>en</strong>gevoerd voor magistrat<strong>en</strong> die door hun diploma bewij-CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2005 2006 KAMER • 4e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!