Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer
Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer
23064 QRVA 51 1192 - 5 - 2006DO 2005200607649 DO 2005200607649Question n o 157 de M. Jean-Jacques Viseur du28 mars 2006 (Fr.) au ministre del’Environnement et des Pensions:Pension mixte OSSOM/ONP. — Cotisation de solidarité.Il me revient que plusieurs titulaires d’une pensionmixte OSSOM/ONP (Office de la sécurité socialed’outremer — Office national des pensions) ont vuleur pension diminuer en raison d’une augmentationd’une cotisation de solidarité sur base d’un capitalfictif constitué auprès de l’OSSOM.Pourriez-vous préciser les dispositions légales etréglementaires qui permettent cette augmentation de lacotisation de solidarité?Vraag nr. 157 van de heer Jean-Jacques Viseur van28 maart 2006 (Fr.) aan de minister van Leefmilieuen Pensioenen:Gemengd pensioen DOSZ/RVP. — Solidariteitsbijdrage.Ik heb vernomen dat verscheidene rechthebbendenvan een gemengd pensioen DOSZ/RVP (Dienst voorde Overzeese Sociale Zekerheid -Rijksdienst voorPensioenen) minder pensioen ontvangen wegens eenverhoging van een solidariteitsbijdrage op basis vaneen bij de DOSZ gevormd fictief kapitaal.Zou u kunnen verduidelijken welke wettelijke enreglementaire bepalingen die verhoging van de solidariteitsbijdragemogelijk maken?Ministre de l’EmploiMinister van WerkDO 2005200607598 DO 2005200607598Question n o 485 de M. Patrick Cocriamont du 23 mars2006 (Fr.) au ministre de l’Emploi:Concurrence entre sociétés d’ambulances. — Travailau noir.Dans le Brabant wallon et dans le Hainaut, lessociétés d’ambulances se livrent à une concurrenceeffrénée. Selon le responsable et les employés de l’uned’elles (à La Louvière), une autre société (à Braine-L’Alleud) utiliserait du personnel non déclaré afin de«casser» les prix de prise en charge et de transport desmalades. Cette pratique ne se limiterait pas seulementaux chauffeurs et aux ambulanciers mais s’étendraitaussi aux infirmiers et même aux médecins!Selon nos sources, les agents du Contrôle des loissociales de Nivelles préviendraient les société soupçonnéesd’utiliser du personnel au noir de la date de leurpassage. Impossible donc de démasquer les contrevenants.Dans le cadre de la lutte contre le travail aunoir, un contrôle qui n’est pas effectué à l’improvisten’est pas un véritable contrôle.De plus et contrairement au décret de la régionwallonne du 27 mai 2005, la société à Braine-L’Alleudn’utiliserait le plus souvent qu’un seul ambulancierlors de ses interventions. Pour un transport médicaliséde 6 kilomètres, d’une durée de 45 minutes, cetteVraag nr. 485 van de heer Patrick Cocriamont van23 maart 2006 (Fr.) aan de minister van Werk:Concurrentie tussen ambulancebedrijven. — Zwartwerk.In Waals-Brabant en Henegouwen is er een wareconcurrentieslag tussen de ambulancebedrijven aan degang. Volgens de manager en de werknemers van eenvan die bedrijven (in La Louvière), zou een ander bedrijf(in Eigenbrakel) niet-aangegeven personeelsledeninzetten teneinde de prijzen voor de zorg voor en hetvervoer van zieken te «breken». Die praktijk zou nietbeperkt blijven tot de chauffeurs en de ambulanciersmaar zou ook worden toegepast voor verpleegkundigenen zelfs voor artsen!Volgens onze bronnen zouden de beambten van deControle van de sociale wetten van Nijvel de bedrijvendie ervan verdacht worden zwartwerkers in te zettenmeedelen wanneer de controles zullen plaatsvinden.Het zou derhalve onmogelijk zijn om de overtreders tevatten. In het kader van de strijd tegen het zwartwerkkan er enkel sprake zijn van een echte controle als dieniet-aangekondigd is.Bovendien, en in tegenstelling tot wat het decreetvan de Waalse Regering van 27 mei 2005 bepaalt, zouhet bedrijf in Eigenbrakel vaak maar een enkele ambulanciermeer inzetten. Voor een medisch transport van6 kilometer met een duur van 45 minuten zou dat be-CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2005 2006 KAMER • 4e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE
QRVA 51 119 230652 - 5 - 2006société ne facturerait qu’une somme dérisoire de9 euros à l’hôpital Edith Cavell (Uccle).Cette concurrence déloyale risque de transformer lestravailleurs d’une ou de plusieurs sociétésd’ambulances en chômeurs.1. Qu’envisagez-vous faire pour assainir la concurrenceentre sociétés d’ambulances et mettre un termeaux pratiques illégales du travail au noir dans cesecteur?2. Qu’envisagez-vous faire, concrètement et rapidement,pour protéger les travailleurs menacés par lechômage et pour mettre hors d’état de nuire lespatrons que ne motive que le lucre et nullement laqualité du service aux malades?drijf maar het belachelijk laag bedrag van 9 euro aanhet Edith Cavell-ziekenhuis in Ukkel aanrekenen.Door die oneerlijke concurrentie dreigen de werknemersvan een of verschillende ambulancebedrijven hunbaan te verliezen.1. Welke maatregelen zal u treffen om de concurrentietussen ambulancebedrijven te saneren en eeneinde te maken aan de illegale zwartwerkpraktijken indie sector?2. Welke maatregelen zal u concreet en snel treffenom de met werkloosheid bedreigde werknemers tebeschermen en om ervoor te zorgen dat die werkgevers,die enkel uit zijn op winstbejag en geenszinsbekommerd zijn om de kwaliteit van de dienstverleningaan de patiënten, hun schadelijke praktijken nietmeer kunnen voortzetten?DO 2005200607659 DO 2005200607659Question n o 487 de M me Véronique Ghenne du29 mars 2006 (Fr.) au ministre de l’Emploi:«Contrat entre les générations» et l’emploi des jeunes.Les premières mesures du «Contrat entre les générations»vont progressivement prendre effet et notammentcelles qui devraient, à partir du 1 er avril 2006,octroyer une allocation de formation et une allocationde stage à certains ex-étudiants pendant une durée dedeux mois.Cette mesure représente, à n’en pas douter, uneavancée incontestable mais des doutes quant à sa réelleefficacité s’expriment déjà. En effet, la période de deuxmois susmentionnée fait craindre à certains que ladurée soit insuffisante pour atteindre l’objectif recherché.1. Puis-je avoir confirmation de la date d’entrée envigueur de cette mesure?2.a) Comment cette periode de deux mois a-t-elle étéestimée?b) La décision a-t-elle été le résultat d’une concertation?Vraag nr. 487 van mevrouw Véronique Ghenne van29 maart 2006 (Fr.) aan de minister van Werk:Generatiepact en werkgelegenheid voor jongeren.De eerste maatregelen van het Generatiepactworden nu geleidelijk aan van kracht. Zo kunnenbepaalde categorieën van jongeren die hun studie ofleertijd beëindigd hebben, per 1 april 2006 gedurendetwee maanden een opleidingsuitkering of een stageuitkeringkrijgen.Dat is ongetwijfeld een prima maatregel, maarsommigen betwijfelen nu al of ze überhaupt iets zalopleveren. Zij vrezen dat de duurtijd van 2 maandenontoereikend is om het doel te bereiken.1. Bevestigt u dat de maatregel wel degelijk op1 april 2006 van kracht is geworden?2.a) Hoe werd die duurtijd van 2 maanden bepaald?b) Gebeurde dat na overleg?c) Dans la positive, avec quelles parties? c) Zo ja, met wie?3. Une fois le système en place, une évaluation estelle3. Wordt de regeling naderhand nog geëvalueerd?envisagée?4. Pourquoi est-ce que les bénéficiaires de cettemesure doivent obligatoirement être titulaires aumaximum d’un des diplômes suivants: enseignementsecondaire général du premier degré, technique,professionnel ou artistique du troisième degré, forma-4. Waarom mogen de begunstigden van deze maatregelten hoogste een van de volgende diploma’s ofstudiebewijzen hebben: algemeen secundair onderwijsvan de eerste graad; technisch secundair, beroepssecundairof kunstsecundair onderwijs van de derdeCHAMBRE • 4e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2005 2006 KAMER • 4e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE
- Page 13 and 14: QRVA 51 119 230132 - 5 - 2006Date Q
- Page 15 and 16: QRVA 51 119 230152 - 5 - 2006Date Q
- Page 17 and 18: QRVA 51 119 230172 - 5 - 2006Date Q
- Page 19 and 20: QRVA 51 119 230192 - 5 - 2006Date Q
- Page 21 and 22: QRVA 51 119 230212 - 5 - 2006Date Q
- Page 23 and 24: QRVA 51 119 230232 - 5 - 2006(Fr.):
- Page 25 and 26: QRVA 51 119 230252 - 5 - 2006égale
- Page 27 and 28: QRVA 51 119 230272 - 5 - 200622 mar
- Page 29 and 30: QRVA 51 119 230292 - 5 - 2006gratui
- Page 31 and 32: QRVA 51 119 230312 - 5 - 2006ceux-c
- Page 33 and 34: QRVA 51 119 230332 - 5 - 20064.a) Q
- Page 35 and 36: QRVA 51 119 230352 - 5 - 2006de tim
- Page 37 and 38: QRVA 51 119 230372 - 5 - 2006de tra
- Page 39 and 40: QRVA 51 119 230392 - 5 - 2006Ce sys
- Page 41 and 42: QRVA 51 119 230412 - 5 - 2006de pol
- Page 43 and 44: QRVA 51 119 230432 - 5 - 2006ment p
- Page 45 and 46: QRVA 51 119 230452 - 5 - 2006DO 200
- Page 47 and 48: QRVA 51 119 230472 - 5 - 20063. Si
- Page 49 and 50: QRVA 51 119 230492 - 5 - 2006Minist
- Page 51 and 52: QRVA 51 119 230512 - 5 - 2006geoise
- Page 53 and 54: QRVA 51 119 230532 - 5 - 2006On a s
- Page 55 and 56: QRVA 51 119 230552 - 5 - 2006doiven
- Page 57 and 58: QRVA 51 119 230572 - 5 - 2006l’as
- Page 59 and 60: QRVA 51 119 230592 - 5 - 2006pério
- Page 61 and 62: QRVA 51 119 230612 - 5 - 2006En All
- Page 63: QRVA 51 119 230632 - 5 - 2006— du
- Page 67 and 68: QRVA 51 119 230672 - 5 - 20063. Rec
- Page 69 and 70: QRVA 51 119 230692 - 5 - 2006nale s
- Page 71 and 72: QRVA 51 119 230712 - 5 - 2006marqua
- Page 73 and 74: QRVA 51 119 230732 - 5 - 2006nombre
- Page 75 and 76: QRVA 51 119 230752 - 5 - 2006III. Q
- Page 77 and 78: QRVA 51 119 230772 - 5 - 2006cité,
- Page 79 and 80: QRVA 51 119 230792 - 5 - 2006b) Si
- Page 81 and 82: QRVA 51 119 230812 - 5 - 2006trats
- Page 83 and 84: QRVA 51 119 230832 - 5 - 2006Au dem
- Page 85 and 86: QRVA 51 119 230852 - 5 - 2006sance
- Page 87 and 88: QRVA 51 119 230872 - 5 - 20061.a) C
- Page 89 and 90: QRVA 51 119 230892 - 5 - 2006La loi
- Page 91 and 92: QRVA 51 119 230912 - 5 - 2006moyenn
- Page 93 and 94: QRVA 51 119 230932 - 5 - 2006minati
- Page 95 and 96: QRVA 51 119 230952 - 5 - 2006en la
- Page 97 and 98: QRVA 51 119 230972 - 5 - 2006critè
- Page 99 and 100: QRVA 51 119 230992 - 5 - 2006aux co
- Page 101 and 102: QRVA 51 119 231012 - 5 - 2006d’é
- Page 103 and 104: QRVA 51 119 231032 - 5 - 2006DO 200
- Page 105 and 106: QRVA 51 119 231052 - 5 - 2006plusie
- Page 107 and 108: QRVA 51 119 231072 - 5 - 2006CRIV 5
- Page 109 and 110: QRVA 51 119 231092 - 5 - 20062. Que
- Page 111 and 112: QRVA 51 119 231112 - 5 - 2006lorsqu
- Page 113 and 114: QRVA 51 119 231132 - 5 - 2006être
23064 QRVA 51 1192 - 5 - 2006DO 2005200607649 DO 2005200607649Question n o 157 <strong>de</strong> M. Jean-Jacques Viseur du28 mars 2006 (Fr.) au ministre <strong>de</strong>l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> <strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions:P<strong>en</strong>sion mixte OSSOM/ONP. — Cotisation <strong>de</strong> solidarité.Il me revi<strong>en</strong>t que plusieurs titulaires d’une p<strong>en</strong>sionmixte OSSOM/ONP (Office <strong>de</strong> la sécurité socialed’outremer — Office national <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions) ont vuleur p<strong>en</strong>sion diminuer <strong>en</strong> raison d’une augm<strong>en</strong>tationd’une cotisation <strong>de</strong> solidarité sur base d’un capitalfictif constitué auprès <strong>de</strong> l’OSSOM.Pourriez-vous préciser les dispositions légales <strong>et</strong>réglem<strong>en</strong>taires qui perm<strong>et</strong>t<strong>en</strong>t c<strong>et</strong>te augm<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> lacotisation <strong>de</strong> solidarité?Vraag nr. 157 van <strong>de</strong> heer Jean-Jacques Viseur van28 maart 2006 (Fr.) aan <strong>de</strong> minister van Leefmilieu<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>:Gem<strong>en</strong>gd p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong> DOSZ/RVP. — Solidariteitsbijdrage.Ik heb vernom<strong>en</strong> dat verscheid<strong>en</strong>e rechthebb<strong>en</strong>d<strong>en</strong>van e<strong>en</strong> gem<strong>en</strong>gd p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong> DOSZ/RVP (Di<strong>en</strong>st voor<strong>de</strong> Overzeese Sociale Zekerheid -Rijksdi<strong>en</strong>st voorP<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>) min<strong>de</strong>r p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong> weg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong>verhoging van e<strong>en</strong> solidariteitsbijdrage op basis vane<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> DOSZ gevormd fictief kapitaal.Zou u kunn<strong>en</strong> verdui<strong>de</strong>lijk<strong>en</strong> welke w<strong>et</strong>telijke <strong>en</strong>reglem<strong>en</strong>taire bepaling<strong>en</strong> die verhoging van <strong>de</strong> solidariteitsbijdragemogelijk mak<strong>en</strong>?Ministre <strong>de</strong> l’EmploiMinister van WerkDO 2005200607598 DO 2005200607598Question n o 485 <strong>de</strong> M. Patrick Cocriamont du 23 mars2006 (Fr.) au ministre <strong>de</strong> l’Emploi:Concurr<strong>en</strong>ce <strong>en</strong>tre sociétés d’ambulances. — Travailau noir.Dans le Brabant wallon <strong>et</strong> dans le Hainaut, lessociétés d’ambulances se livr<strong>en</strong>t à une concurr<strong>en</strong>ceeffrénée. Selon le responsable <strong>et</strong> les employés <strong>de</strong> l’uned’elles (à La Louvière), une autre société (à Braine-L’Alleud) utiliserait du personnel non déclaré afin <strong>de</strong>«casser» les prix <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge <strong>et</strong> <strong>de</strong> transport <strong>de</strong>smala<strong>de</strong>s. C<strong>et</strong>te pratique ne se limiterait pas seulem<strong>en</strong>taux chauffeurs <strong>et</strong> aux ambulanciers mais s’ét<strong>en</strong>draitaussi aux infirmiers <strong>et</strong> même aux mé<strong>de</strong>cins!Selon nos sources, les ag<strong>en</strong>ts du Contrôle <strong>de</strong>s loissociales <strong>de</strong> Nivelles prévi<strong>en</strong>drai<strong>en</strong>t les société soupçonnéesd’utiliser du personnel au noir <strong>de</strong> la date <strong>de</strong> leurpassage. Impossible donc <strong>de</strong> démasquer les contrev<strong>en</strong>ants.Dans le cadre <strong>de</strong> la lutte contre le travail aunoir, un contrôle qui n’est pas effectué à l’improvist<strong>en</strong>’est pas un véritable contrôle.De plus <strong>et</strong> contrairem<strong>en</strong>t au décr<strong>et</strong> <strong>de</strong> la régionwallonne du 27 mai 2005, la société à Braine-L’Alleudn’utiliserait le plus souv<strong>en</strong>t qu’un seul ambulancierlors <strong>de</strong> ses interv<strong>en</strong>tions. Pour un transport médicalisé<strong>de</strong> 6 kilomètres, d’une durée <strong>de</strong> 45 minutes, c<strong>et</strong>teVraag nr. 485 van <strong>de</strong> heer Patrick Cocriamont van23 maart 2006 (Fr.) aan <strong>de</strong> minister van Werk:Concurr<strong>en</strong>tie tuss<strong>en</strong> ambulancebedrijv<strong>en</strong>. — Zwartwerk.In Waals-Brabant <strong>en</strong> H<strong>en</strong>egouw<strong>en</strong> is er e<strong>en</strong> wareconcurr<strong>en</strong>tieslag tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> ambulancebedrijv<strong>en</strong> aan <strong>de</strong>gang. Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> manager <strong>en</strong> <strong>de</strong> werknemers van e<strong>en</strong>van die bedrijv<strong>en</strong> (in La Louvière), zou e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r bedrijf(in Eig<strong>en</strong>brakel) ni<strong>et</strong>-aangegev<strong>en</strong> personeelsled<strong>en</strong>inz<strong>et</strong>t<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> prijz<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> zorg voor <strong>en</strong> h<strong>et</strong>vervoer van ziek<strong>en</strong> te «brek<strong>en</strong>». Die praktijk zou ni<strong>et</strong>beperkt blijv<strong>en</strong> tot <strong>de</strong> chauffeurs <strong>en</strong> <strong>de</strong> ambulanciersmaar zou ook word<strong>en</strong> toegepast voor verpleegkundig<strong>en</strong><strong>en</strong> zelfs voor arts<strong>en</strong>!Volg<strong>en</strong>s onze bronn<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> <strong>de</strong> beambt<strong>en</strong> van <strong>de</strong>Controle van <strong>de</strong> sociale w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> van Nijvel <strong>de</strong> bedrijv<strong>en</strong>die ervan verdacht word<strong>en</strong> zwartwerkers in te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong>mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wanneer <strong>de</strong> controles zull<strong>en</strong> plaatsvind<strong>en</strong>.H<strong>et</strong> zou <strong>de</strong>rhalve onmogelijk zijn om <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>rs tevatt<strong>en</strong>. In h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> strijd teg<strong>en</strong> h<strong>et</strong> zwartwerkkan er <strong>en</strong>kel sprake zijn van e<strong>en</strong> echte controle als di<strong>en</strong>i<strong>et</strong>-aangekondigd is.Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong>, <strong>en</strong> in teg<strong>en</strong>stelling tot wat h<strong>et</strong> <strong>de</strong>cre<strong>et</strong>van <strong>de</strong> Waalse Regering van 27 mei 2005 bepaalt, zouh<strong>et</strong> bedrijf in Eig<strong>en</strong>brakel vaak maar e<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele ambulanciermeer inz<strong>et</strong>t<strong>en</strong>. Voor e<strong>en</strong> medisch transport van6 kilom<strong>et</strong>er m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> duur van 45 minut<strong>en</strong> zou dat be-CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2005 2006 KAMER • 4e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE