Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer
Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer
23054 QRVA 51 1192 - 5 - 2006gnies faussent la concurrence entre les différentescompagnies, ce qui n’est pas toujours très clair pour levoyageur-consommateur?currentie tussen de verschillende maatschappijen vervalsten dit meestal niet duidelijk is voor de reizigerconsument?Ministre des Affaires socialeset de la Santé publiqueMinister van Sociale Zakenen VolksgezondheidAffaires socialesSociale ZakenDO 2005200607605 DO 2005200607605Question n o 453 de M me Yolande Avontroodt du24 mars 2006 (N.) au ministre des Affaires socialeset de la Santé publique:Nouveau système néerlandais des soins de santé.Ma question concerne les conséquences de laréforme du système néerlandais des soins de santépour les citoyens résidant en Belgique et bénéficiantd’une allocation néerlandaise.Ce problème se pose non seulement pour desNéerlandais ou des Néerlandais neutralisés Belges résidanten Belgique, mais aussi pour des Belges bénéficiantd’une pension légale néerlandaise, leurs primespouvant de ce fait augmenter sensiblement.D’autres pays sont également confrontés à ceproblème. Nombreux sont, par exemple, les Espagnolsqui ont travaillé et habité aux Pays-Bas et qui sesentent financièrement pénalisés quand ils retournentdans leur pays natal pour y passer leurs vieux jours.L’ambassadeur espagnol s’est récemment entretenu àce sujet avec le ministre néerlandais compétent.Une concertation est-elle menée en la matière entrela Belgique et les Pays-Bas?Vraag nr. 453 van mevrouw Yolande Avontroodt van24 maart 2006 (N.) aan de minister van SocialeZaken en Volksgezondheid:Nieuwe Nederlandse zorgstelsel.Mijn vraag betreft de gevolgen van de hervormingvan het Nederlandse zorgstelsel voor personen die inBelgië wonen en een uitkering vanuit Nederland genieten.Dit probleem stelt zich niet alleen voor Nederlandersof tot Belg genaturaliseerde Nederlanders die inBelgië wonen, maar ook voor Belgen die een wettelijkpensioen uit Nederland ontvangen; de premies kunnenhierdoor gevoelig verhogen.Ook in andere landen wordt men met dit probleemgeconfronteerd. Zo zijn er bijvoorbeeld heel wat Spanjaardendie in Nederland gewerkt en gewoond hebben,die voor hun «oude dag» terugkeren naar hun geboortelandmaar zich nu financieel gestraft voelen. DeSpaanse ambassadeur had hierover recentelijk eenonderhoud met de bevoegde Nederlandse minister.Is er ter zake overleg tussen België en Nederland?DO 2005200607606 DO 2005200607606Question n o 454 de M me Yolande Avontroodt du24 mars 2006 (N.) au ministre des Affaires socialeset de la Santé publique:Données relatives à l’admission de patients en maisonsde repos et en maisons de repos et de soins, et auxsoins infirmiers à domicile.En vertu de la réglementation de l’INAMI, lesmaisons de repos et les maisons de repos et de soinsVraag nr. 454 van mevrouw Yolande Avontroodt van24 maart 2006 (N.) aan de minister van SocialeZaken en Volksgezondheid:Gegevens omtrent de opname van patiënten inrustoorden en rust- en verzorgingstehuizen en in dethuisverpleging.In het kader van de RIZIV-reglementering wordende rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen ver-CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2005 2006 KAMER • 4e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE
QRVA 51 119 230552 - 5 - 2006doivent présenter les catégories de dépendance despensionnaires à l’aide de l’échelle de KATZ. Sur labase de la catégorie de dépendance déterminée, leservice agréé peut dès lors demander et justifier uneintervention dans les frais relatifs à l’établissement desoins.À ma question orale du 31 janvier 2006 relative àl’admission de personnes âgées souffrant de démencedans une maison de repos ou dans une maison derepos et de soins, vous avez répondu que vous nepouviez me fournir les données chiffrées demandées(question n o 9624, Compte rendu intégral, Chambre,2005-2006, Commission de la Santé publique, del’Environnement et du Renouveau de la société,31 janvier 2006, COM 832, p. 51).1. Pouvez-vous vérifier si ces informations peuventêtre obtenues auprès des mutualités?2. Dans l’affirmative, en ce qui concerne les catégoriesde dépendance fixées à la date du 30 décembre2003, du 30 septembre 2004 et du 30 septembre 2005,pouvez-vous, pour les patients soignés en maisons derepos et en maisons de repos et de soins, fournir deschiffres pour les différentes catégories de dépendanceen fonction des différents scores pour les volets«orientation dans le temps», «orientation dansl’espace» et «orientation dans le temps et dansl’espace» pour le score 3 et plus?3. Disposez-vous de données équivalentes pour lespatients bénéficiant ce soins infirmiers à domicile?plicht om de afhankelijkheidscategorie van de bewonersin kaart te brengen aan de hand van de KATZschaal.Op basis van de vastgestelde afhankelijkheidscategoriekan de erkende voorziening dan een tegemoetkomingin een verzorgingsinrichting staven enaanvragen.Op mijn mondelinge vraag van 31 januari 2006 overde opname van dementerende bejaarden in rustoordenen rust- en verzorgingstehuizen, antwoordde u dat ueen onvoldoende antwoord moest geven op mijn vraagnaar cijfergegevens (vraag nr. 9624, Integraal Verslag,Kamer, 2005-2006, commissie voor de Volksgezondheid,het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing,31 januari 2006, COM 832, blz. 51).1. Kan u onderzoeken of deze gegevens bij demutualiteiten kunnen opgevraagd worden?2. Zo ja, kan u met betrekking tot de vastgesteldeafhankelijkheidscategorieën op datum van 30 december2003, 30 september 2004 en 30 september 2005gegevens verstrekken met betrekking tot patiënten dieverzorgd worden in rustoorden en rust- en verzorgingstehuizen,waarbij er voor de verschillende afhankelijkheidscategorieëncijfers gegeven worden naargelangde verschillende scores voor de onderdelen oriëntatiein tijd, oriëntatie in plaats en voor oriëntatie intijd en plaats voor score 3 en hoger?3. Beschikt u over gelijkaardige gegevens metbetrekking tot patiënten die verzorgd worden door dethuisverpleegkundigen?DO 2005200607609 DO 2005200607609Question n o 455 de M me Yolande Avontroodt du24 mars 2006 (N.) au ministre des Affaires socialeset de la Santé publique:Subventions accordées aux organisations professionnellesdes prestataires de soins.Le Comité de l’assurance de l’INAMI à décidérécemment de dégager un million d’euros pour lesorganisations professionnelles représentatives desmédecins.Le 2 décembre 2004, une proposition s’inspirant decelle relative aux médecins a été introduite auprès de laCommission de convention kinésithérapeutesorganismesassureurs concernant le subventionnementdes organisations représentatives des kinésithérapeutes.Aucune décision n’a encore été prise à cepropos.1. Quand une décision relative au subventionnementdes organisations professionnelles représentativesdes kinésithérapeutes devrait-elle être prise?Vraag nr. 455 van mevrouw Yolande Avontroodt van24 maart 2006 (N.) aan de minister van SocialeZaken en Volksgezondheid:Toelagen aan beroepsverenigingen van zorgverstrekkers.Het Verzekeringscomité van het RIZIV besliste onlangséén miljoen euro uit te trekken voor de representatieveberoepsverenigingen van artsen.Op 2 december 2004 werd bij de overeenkomstencommissiekinesitherapeuren-verzekeringsinstellingeneen voorstel ingediend voor betoelaging van de representatieveorganisaties van kinesitherapeuten, gebaseerdop het voorstel van de artsen. Hierover werd noggeen beslissing genomen.1. Wanneer mag een beslissing verwacht wordeninzake de toelage voor de representatieve beroepsverenigingenvan kinesitherapeuten?CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2005 2006 KAMER • 4e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE
- Page 3: QRVA 51 119 230032 - 5 - 2006SOMMAI
- Page 7 and 8: QRVA 51 119 230072 - 5 - 2006I. Lis
- Page 9 and 10: QRVA 51 119 230092 - 5 - 2006Date Q
- Page 11 and 12: QRVA 51 119 230112 - 5 - 2006Date Q
- Page 13 and 14: QRVA 51 119 230132 - 5 - 2006Date Q
- Page 15 and 16: QRVA 51 119 230152 - 5 - 2006Date Q
- Page 17 and 18: QRVA 51 119 230172 - 5 - 2006Date Q
- Page 19 and 20: QRVA 51 119 230192 - 5 - 2006Date Q
- Page 21 and 22: QRVA 51 119 230212 - 5 - 2006Date Q
- Page 23 and 24: QRVA 51 119 230232 - 5 - 2006(Fr.):
- Page 25 and 26: QRVA 51 119 230252 - 5 - 2006égale
- Page 27 and 28: QRVA 51 119 230272 - 5 - 200622 mar
- Page 29 and 30: QRVA 51 119 230292 - 5 - 2006gratui
- Page 31 and 32: QRVA 51 119 230312 - 5 - 2006ceux-c
- Page 33 and 34: QRVA 51 119 230332 - 5 - 20064.a) Q
- Page 35 and 36: QRVA 51 119 230352 - 5 - 2006de tim
- Page 37 and 38: QRVA 51 119 230372 - 5 - 2006de tra
- Page 39 and 40: QRVA 51 119 230392 - 5 - 2006Ce sys
- Page 41 and 42: QRVA 51 119 230412 - 5 - 2006de pol
- Page 43 and 44: QRVA 51 119 230432 - 5 - 2006ment p
- Page 45 and 46: QRVA 51 119 230452 - 5 - 2006DO 200
- Page 47 and 48: QRVA 51 119 230472 - 5 - 20063. Si
- Page 49 and 50: QRVA 51 119 230492 - 5 - 2006Minist
- Page 51 and 52: QRVA 51 119 230512 - 5 - 2006geoise
- Page 53: QRVA 51 119 230532 - 5 - 2006On a s
- Page 57 and 58: QRVA 51 119 230572 - 5 - 2006l’as
- Page 59 and 60: QRVA 51 119 230592 - 5 - 2006pério
- Page 61 and 62: QRVA 51 119 230612 - 5 - 2006En All
- Page 63 and 64: QRVA 51 119 230632 - 5 - 2006— du
- Page 65 and 66: QRVA 51 119 230652 - 5 - 2006socié
- Page 67 and 68: QRVA 51 119 230672 - 5 - 20063. Rec
- Page 69 and 70: QRVA 51 119 230692 - 5 - 2006nale s
- Page 71 and 72: QRVA 51 119 230712 - 5 - 2006marqua
- Page 73 and 74: QRVA 51 119 230732 - 5 - 2006nombre
- Page 75 and 76: QRVA 51 119 230752 - 5 - 2006III. Q
- Page 77 and 78: QRVA 51 119 230772 - 5 - 2006cité,
- Page 79 and 80: QRVA 51 119 230792 - 5 - 2006b) Si
- Page 81 and 82: QRVA 51 119 230812 - 5 - 2006trats
- Page 83 and 84: QRVA 51 119 230832 - 5 - 2006Au dem
- Page 85 and 86: QRVA 51 119 230852 - 5 - 2006sance
- Page 87 and 88: QRVA 51 119 230872 - 5 - 20061.a) C
- Page 89 and 90: QRVA 51 119 230892 - 5 - 2006La loi
- Page 91 and 92: QRVA 51 119 230912 - 5 - 2006moyenn
- Page 93 and 94: QRVA 51 119 230932 - 5 - 2006minati
- Page 95 and 96: QRVA 51 119 230952 - 5 - 2006en la
- Page 97 and 98: QRVA 51 119 230972 - 5 - 2006critè
- Page 99 and 100: QRVA 51 119 230992 - 5 - 2006aux co
- Page 101 and 102: QRVA 51 119 231012 - 5 - 2006d’é
- Page 103 and 104: QRVA 51 119 231032 - 5 - 2006DO 200
23054 QRVA 51 1192 - 5 - 2006gnies fauss<strong>en</strong>t la concurr<strong>en</strong>ce <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tescompagnies, ce qui n’est pas toujours très clair pour levoyageur-consommateur?curr<strong>en</strong>tie tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> maatschappij<strong>en</strong> vervalst<strong>en</strong> dit meestal ni<strong>et</strong> dui<strong>de</strong>lijk is voor <strong>de</strong> reizigerconsum<strong>en</strong>t?Ministre <strong>de</strong>s Affaires sociales<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Santé publiqueMinister van Sociale Zak<strong>en</strong><strong>en</strong> VolksgezondheidAffaires socialesSociale Zak<strong>en</strong>DO 2005200607605 DO 2005200607605Question n o 453 <strong>de</strong> M me Yolan<strong>de</strong> Avontroodt du24 mars 2006 (N.) au ministre <strong>de</strong>s Affaires sociales<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Santé publique:Nouveau système néerlandais <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé.Ma question concerne les conséqu<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> laréforme du système néerlandais <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santépour les citoy<strong>en</strong>s résidant <strong>en</strong> Belgique <strong>et</strong> bénéficiantd’une allocation néerlandaise.Ce problème se pose non seulem<strong>en</strong>t pour <strong>de</strong>sNéerlandais ou <strong>de</strong>s Néerlandais neutralisés Belges résidant<strong>en</strong> Belgique, mais aussi pour <strong>de</strong>s Belges bénéficiantd’une p<strong>en</strong>sion légale néerlandaise, leurs primespouvant <strong>de</strong> ce fait augm<strong>en</strong>ter s<strong>en</strong>siblem<strong>en</strong>t.D’autres pays sont égalem<strong>en</strong>t confrontés à ceproblème. Nombreux sont, par exemple, les Espagnolsqui ont travaillé <strong>et</strong> habité aux Pays-Bas <strong>et</strong> qui ses<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t financièrem<strong>en</strong>t pénalisés quand ils r<strong>et</strong>ourn<strong>en</strong>tdans leur pays natal pour y passer leurs vieux jours.L’ambassa<strong>de</strong>ur espagnol s’est récemm<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tr<strong>et</strong><strong>en</strong>u àce suj<strong>et</strong> avec le ministre néerlandais compét<strong>en</strong>t.Une concertation est-elle m<strong>en</strong>ée <strong>en</strong> la matière <strong>en</strong>trela Belgique <strong>et</strong> les Pays-Bas?Vraag nr. 453 van mevrouw Yolan<strong>de</strong> Avontroodt van24 maart 2006 (N.) aan <strong>de</strong> minister van SocialeZak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid:Nieuwe Ne<strong>de</strong>rlandse zorgstelsel.Mijn vraag b<strong>et</strong>reft <strong>de</strong> gevolg<strong>en</strong> van <strong>de</strong> hervormingvan h<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse zorgstelsel voor person<strong>en</strong> die inBelgië won<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> uitkering vanuit Ne<strong>de</strong>rland g<strong>en</strong>i<strong>et</strong><strong>en</strong>.Dit probleem stelt zich ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong> voor Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rsof tot Belg g<strong>en</strong>aturaliseer<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rs die inBelgië won<strong>en</strong>, maar ook voor Belg<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> w<strong>et</strong>telijkp<strong>en</strong>sio<strong>en</strong> uit Ne<strong>de</strong>rland ontvang<strong>en</strong>; <strong>de</strong> premies kunn<strong>en</strong>hierdoor gevoelig verhog<strong>en</strong>.Ook in an<strong>de</strong>re land<strong>en</strong> wordt m<strong>en</strong> m<strong>et</strong> dit probleemgeconfronteerd. Zo zijn er bijvoorbeeld heel wat Spanjaard<strong>en</strong>die in Ne<strong>de</strong>rland gewerkt <strong>en</strong> gewoond hebb<strong>en</strong>,die voor hun «ou<strong>de</strong> dag» terugker<strong>en</strong> naar hun geboortelandmaar zich nu financieel gestraft voel<strong>en</strong>. DeSpaanse ambassa<strong>de</strong>ur had hierover rec<strong>en</strong>telijk e<strong>en</strong>on<strong>de</strong>rhoud m<strong>et</strong> <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse minister.Is er ter zake overleg tuss<strong>en</strong> België <strong>en</strong> Ne<strong>de</strong>rland?DO 2005200607606 DO 2005200607606Question n o 454 <strong>de</strong> M me Yolan<strong>de</strong> Avontroodt du24 mars 2006 (N.) au ministre <strong>de</strong>s Affaires sociales<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Santé publique:Données relatives à l’admission <strong>de</strong> pati<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> maisons<strong>de</strong> repos <strong>et</strong> <strong>en</strong> maisons <strong>de</strong> repos <strong>et</strong> <strong>de</strong> soins, <strong>et</strong> auxsoins infirmiers à domicile.En vertu <strong>de</strong> la réglem<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> l’INAMI, lesmaisons <strong>de</strong> repos <strong>et</strong> les maisons <strong>de</strong> repos <strong>et</strong> <strong>de</strong> soinsVraag nr. 454 van mevrouw Yolan<strong>de</strong> Avontroodt van24 maart 2006 (N.) aan <strong>de</strong> minister van SocialeZak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid:Gegev<strong>en</strong>s omtr<strong>en</strong>t <strong>de</strong> opname van patiënt<strong>en</strong> inrustoord<strong>en</strong> <strong>en</strong> rust- <strong>en</strong> verzorgingstehuiz<strong>en</strong> <strong>en</strong> in d<strong>et</strong>huisverpleging.In h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> RIZIV-reglem<strong>en</strong>tering word<strong>en</strong><strong>de</strong> rusthuiz<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> rust- <strong>en</strong> verzorgingstehuiz<strong>en</strong> ver-CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2005 2006 KAMER • 4e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE