13.07.2015 Views

brochure de licence 2013-2014 - Université Paris 8

brochure de licence 2013-2014 - Université Paris 8

brochure de licence 2013-2014 - Université Paris 8

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DÉPARTEMENT DE LITTÉRATURE FRANÇAISEDÉPARTEMENT DE LITTÉRATURE GÉNÉRALE ETCOMPARÉEAnnée universitaire <strong>2013</strong> – <strong>2014</strong>Responsables du DépartementFrançois NOUDELMANN & Mireille SÉGUYResponsables <strong>de</strong> la LicenceArnaud LAIMÉ & Christopher LUCKENResponsables par niveauxL1 Patrick BRASARTL2 Arnaud LAIMÉL3 Christopher LUCKENJury <strong>de</strong> la LicenceChristopher LUCKEN (Prési<strong>de</strong>nt)Arnaud LAIMÉPatrick BRASARTCommission <strong>de</strong>s équivalencesZineb ALI-BENALIBruno CLÉMENTMichel COSTANTINIMartin MEGEVANDMireille SÉGUYIsabelle TOURNIERSecrétariat <strong>de</strong> LicenceMalika BOUDEHANEBât. B Bureau 343Tél. / Fax : 01 49 40 68 11Courriel : Licence.litt@univ-paris8.frAdresses internetPour consulter le site du Département <strong>de</strong> Littérature françaisehttp://www2.univ-paris8.fr/litteraturefrancaiseou http://www.univ-paris8.fr puis : Formations > Diplômes > Licences > Licence > Lettres- 1 -


Première partie*PRÉSENTATION DE LA FORMATION(année universitaire <strong>2013</strong>-<strong>2014</strong>)- 2 -


PRÉAMBULESPRÉAMBULE 1 / DIX BONNES RAISONS D’ÉTUDIER LA LITTÉRATUREÀ PARIS 81. Un corps professoral <strong>de</strong> premier plan, reconnu sur le plan national et international pour son soucipermanent d’innovation théorique et critique. Les Départements <strong>de</strong> littérature française et <strong>de</strong> littératurecomparée ont établi <strong>de</strong>s conventions et <strong>de</strong>s échanges avec <strong>de</strong>s établissements prestigieux en Europe,aux États-Unis, et dans le mon<strong>de</strong> entier.2. Des cours en petits groupes : les Départements <strong>de</strong> littérature française et <strong>de</strong> littérature comparéerefusent les cours en amphithéâtre et privilégient les cours en groupes <strong>de</strong> taille raisonnable, ce quipermet un travail véritablement interactif.3. Des enseignants proches <strong>de</strong>s étudiants : les enseignants tiennent <strong>de</strong>s permanences hebdomadaires oùils reçoivent les étudiants. Chaque enseignant est plus particulièrement responsable d’un petit grouped’étudiants pour les gui<strong>de</strong>r dans leurs étu<strong>de</strong>s.4. Des parcours souples : pas <strong>de</strong> parcours hebdomadaire obligé, qu’il faudrait suivre <strong>de</strong> façon rigi<strong>de</strong>. Àl’intérieur d’un cadre semestriel qui constitue l’armature <strong>de</strong> la formation, les étudiants sont invités àconstruire leur calendrier hebdomadaire suivant leurs possibilités horaires et leurs curiositésintellectuelles.5. Des horaires compatibles avec une activité professionnelle. Cette souplesse prend en compte lescontraintes horaires <strong>de</strong>s étudiants qui travaillent et les possibilités <strong>de</strong> choix sont nombreuses, du lundiau samedi, <strong>de</strong> 9h à 21h.6. Une pédagogie <strong>de</strong> l’encouragement, dont les enseignants du Département ont fait le choix pour ai<strong>de</strong>ret accompagner un parcours nécessairement progressif.7. Des possibilités <strong>de</strong> réorientation : l’<strong>Université</strong> <strong>Paris</strong> 8 offre <strong>de</strong> multiples opportunités <strong>de</strong> réorientation(dans les arts plastiques, le cinéma, la communication, notamment). Les Départements <strong>de</strong> littératurepermettent à l’étudiant <strong>de</strong> construire un projet personnel avec ces Départements ou <strong>de</strong> se réorientervers l’un d’entre eux à la fin du 1 er semestre.8. Des enseignements originaux : les Départements <strong>de</strong> littérature française et <strong>de</strong> littérature comparéeproposent chaque semestre <strong>de</strong>s cours originaux associant, entre autres, l’approche littéraire et celle <strong>de</strong>sarts <strong>de</strong> l’image, <strong>de</strong> la philosophie, <strong>de</strong> la psychanalyse. Des Mineures innovantes sont par ailleursproposées <strong>de</strong>puis la rentrée 2009.9. Une place pour la création littéraire : le corps professoral ayant l’originalité <strong>de</strong> compter en son seinun grand nombre d’écrivains, poètes, dramaturges et romanciers (pour les découvrir, consultez le sitedu Département), <strong>de</strong>s « Ateliers d’écriture » animés par ceux-ci sont proposés chaque année et fontpartie intégrante, pour ceux qui le souhaitent, du parcours <strong>de</strong> validation <strong>de</strong> la Licence.10. Des débouchés diversifiés : à côté <strong>de</strong>s débouchés traditionnels <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s littéraires (concours <strong>de</strong>Professeur <strong>de</strong>s Écoles, préparation au CAPES organisée conjointement avec l’<strong>Université</strong> <strong>Paris</strong> 13), leDépartement s’est également ouvert, en collaboration avec le Département d’histoire, à une formationau concours <strong>de</strong> Professeur <strong>de</strong> Lycée Professionnel. Les étudiants peuvent aussi s’orienter vers <strong>de</strong>sMasters professionnels (documentation ou édition, par exemple). Les Départements <strong>de</strong> Littératurefrançaise et comparée comptent également <strong>de</strong>s équipes <strong>de</strong> recherche <strong>de</strong> très haut niveau, qui accueillent,après le Master, <strong>de</strong> nombreux doctorants.- 3 -


PRÉAMBULE 2 / LES DÉPARTEMENTS DE LITTÉRATURE À PARIS 8Le Département <strong>de</strong> Littérature françaiseLe Département <strong>de</strong> Littérature française fait partie <strong>de</strong>s Départements fondateurs <strong>de</strong> l’<strong>Université</strong><strong>Paris</strong> 8. Sa pratique pédagogique et son activité <strong>de</strong> recherche reposent sur l’analyse littéraire <strong>de</strong>s œuvres.Ouvert <strong>de</strong>puis son origine à <strong>de</strong>s approches théoriques mo<strong>de</strong>rnes du fait littéraire, le Département a jouéen France un rôle important dans l’articulation <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s littéraires avec la linguistique, la poétique, lasémiologie, la psychanalyse et la sociologie.L’éventail <strong>de</strong>s œuvres étudiées s’étend <strong>de</strong> l’Antiquité au XXI e siècle, et l’organisation <strong>de</strong>s cours et <strong>de</strong>stravaux répond à une triple exigence : approcher les textes par <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s d’analyse diversifiées,soumettre ces métho<strong>de</strong>s à une réflexion critique, reconnaître la capacité propre <strong>de</strong> la littérature àexplorer <strong>de</strong> nouvelles zones d’expérience ou à déplacer notre rapport à la connaissance.Dans cette perspective, le Département <strong>de</strong> Littérature française s’est toujours efforcé <strong>de</strong> développerune interdisciplinarité ouverte avec les Sciences Humaines, soit par <strong>de</strong>s enseignements propres auDépartement (poétique, esthétique, sémiotique, sociocritique, génétique, histoire et philosophie dutexte), soit par <strong>de</strong>s associations avec <strong>de</strong>s enseignements offerts dans d’autres Départements. Cetteouverture a permis <strong>de</strong> nouer <strong>de</strong>s liens avec les littératures étrangères, la littérature générale et comparée,la philosophie, les arts, entre autres, et d’expérimenter <strong>de</strong>s pratiques linguistiques et littérairesinnovantes, orientées non seulement vers l’analyse mais aussi vers la création, notamment par le biais <strong>de</strong>la pratique <strong>de</strong> l’écriture créative.Le Département <strong>de</strong> Littérature générale et comparéeLa littérature générale et comparée est une discipline qui cherche à penser la littérature comme unespace fait <strong>de</strong> frontières, d’échanges et <strong>de</strong> rapports <strong>de</strong> forces. Elle se nourrit <strong>de</strong> la pluralité <strong>de</strong>s languespour mieux cerner la part <strong>de</strong> l’autre au cœur du processus <strong>de</strong> lecture et pour mettre en valeurl’importance <strong>de</strong> la traduction dans la circulation <strong>de</strong>s textes entre différentes aires culturelles.Mue par une volonté <strong>de</strong> décentrement, elle s’emploie à sortir <strong>de</strong> l’eurocentrisme qui a longtempsmarqué les étu<strong>de</strong>s littéraires pour penser la littérature mondiale.Pour rendre compte <strong>de</strong> la complexité <strong>de</strong>s œuvres, elle s’enquiert <strong>de</strong> leur articulation avec d’autresarts, entre esthétique, cinéma, photographie et arts plastiques, et essaye aussi <strong>de</strong> tirer le meilleur partid’un dialogue avec les Sciences Humaines, <strong>de</strong> l’histoire à la philosophie, <strong>de</strong> la sociologie aux sciencespolitiques.Le Département <strong>de</strong> littérature comparée <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> 8 a d’abord été dirigé par Clau<strong>de</strong> Mouchard,spécialiste <strong>de</strong>s rapports entre littérature, histoire et témoignage au XIX e et XX e siècle. Sous l’impulsion <strong>de</strong>Tiphaine Samoyault, il a ensuite multiplié ses axes <strong>de</strong> recherche en enquêtant sur les notionsd’intertextualité et <strong>de</strong> réécritures, sur les théories et les pratiques <strong>de</strong> la traduction, ou encore sur lesrapports entre la littérature et le politique.Aujourd’hui dirigé par Lionel Ruffel, le département est engagé dans une réflexion active sur lecontemporain. Ses enseignants partent du principe que l’université doit non seulement s’attacher à latransmission <strong>de</strong> la mémoire <strong>de</strong>s œuvres, mais aussi constituer un lieu <strong>de</strong> réception privilégié <strong>de</strong> lalittérature contemporaine dans son lien avec toutes les pratiques artistiques. C’est dans cet esprit quel’équipe du département s’implique dans le lancement d’une nouvelle formation, le master <strong>de</strong> créationlittéraire, <strong>de</strong>stinée à former <strong>de</strong>s écrivains à l’écriture littéraire et à faire <strong>de</strong> l’université un lieu <strong>de</strong> créationà part entière.- 4 -


L’<strong>Université</strong> <strong>de</strong> Montréal a adopté, au printemps 2005, un nouveau règlement disciplinaire sur leplagiat ou la frau<strong>de</strong> concernant les étudiants. On y explique dans ce document ce qui est considérécomme plagiat, notamment :– L’utilisation totale ou partielle, littéraire ou déguisée, d’un texte d’autrui en le faisant passer poursien ou sans indication <strong>de</strong> référence [...] ;– La falsification d’un document ou <strong>de</strong> toutes données […] ;– La présentation, à <strong>de</strong>s fins d’évaluations différentes, sans autorisation, d’un même travail, travaildirigé, mémoire ou thèse, intégralement ou partiellement, dans différents cours [...].Théoriquement le plagiat est un délit pouvant être poursuivi par les tribunaux <strong>de</strong> l’ordre judiciaire,qui est <strong>de</strong> plus en plus sanctionné par les instances disciplinaires. L’<strong>Université</strong> peut donc sanctionnerles comportements <strong>de</strong> plagiat car ceux-ci sont assimilables à une frau<strong>de</strong>. Un conseilpédagogique, interne au département <strong>de</strong> littérature, est chargé, entre autres <strong>de</strong>puis l’année<strong>de</strong>rnière d’examiner les cas <strong>de</strong> plagiat. Il déci<strong>de</strong> <strong>de</strong>s éventuels sanctions, ou bien encore <strong>de</strong>transmettre les cas au Conseil <strong>de</strong> discipline <strong>de</strong> l’<strong>Université</strong>.- 7 -


Le « LMD »II. LE « LMD » ET LA LICENCE : PRINCIPES DE BASE& DÉFINITIONSIl s’agit d’un sigle résumant le parcours Licence (Bac +3) > Master (Bac + 5) > Doctorat (Bac +8).La Licence recouvre trois années-niveaux, L1, L2 et L3. C’est aussi la première phase d’un cursus quevous pouvez prolonger par le Master (M, au minimum 2 ans : M1 et M2) et par le Doctorat (D, auminimum 3 ans). Souvenez-vous que l’accès conditionnel au Master n’est plus autorisé dans lesystème LMD : vous <strong>de</strong>vrez terminer votre Licence complète pour être autorisé à vous inscrire enMaster.« Majeure » et « Mineure »La Licence est conçue comme un parcours associant– une Majeure (ou formation <strong>de</strong> base),– et une Mineure que vous choisissez librement* soit parmi les Mineures proposées par les Départements <strong>de</strong> Littérature française et <strong>de</strong> Littératuregénérale et comparée (voir p. 13 sqq.),* soit parmi les Mineures proposées par les autres formations <strong>de</strong> Licence <strong>de</strong> l’<strong>Université</strong>(consulter le Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Mineures édité par le SCUIO, Service Commun Universitaire d’Informationet d’Orientation, au Bureau A 347 ou encore le livret d’orientation disponible sur le site dudépartement :http://www2.univparis8.fr/litteraturefrancaise/images/stories/GEN__Orientation_<strong>de</strong>s_etudiants_2.pdf).Réfléchissez à l’intérêt professionnel <strong>de</strong> l’association Majeure – Mineure. Le choix <strong>de</strong> la Mineure est décisifpour l’évolution <strong>de</strong> votre parcours d’étu<strong>de</strong>s et pour les débouchés du secteur où vous souhaitez exercerune profession.Notez bien que le département <strong>de</strong> COM/FLE (français langue étrangère) propose <strong>de</strong>smineures (comme la <strong>de</strong>mi-mineure Pratiques <strong>de</strong> la communication) et <strong>de</strong>s enseignements à<strong>de</strong>stination <strong>de</strong> tous, fort utiles en cas <strong>de</strong> besoin en orthographe, grammaire, syntaxe, culturegénérale.NOUS LES RECOMMANDONS VIVEMENT À TOUS LES ÉTUDIANTS QUI SE SENTENT UN PEU‘FRAGILES’ ET SOUHAITENT AFFERMIR LEUR EXPRESSION DURANT LA LIENCE.RENDEZ-VOUS AU BUREAU B343 DE MALIKA BOUDEHANE POUR EN PARLER OU BIEN ENCOREAU SECRÉTARIAT DE COM/FLE EN A331.« EC », « UE », « ECTS »Les cours que vous suivez sont nommés Éléments Constitutifs (EC). Ils sont regroupés en Unités d’Enseignement(UE), comme autant <strong>de</strong> fichiers regroupés dans un dossier. Dès que vous avez obtenu la moyenne à votre EC vousrecevez automatiquement <strong>de</strong>s crédits « Ects » (en Licence <strong>de</strong> Lettres, un EC « vaut » 5 Ects).EC : Élément Constitutif. Un EC désigne un cours semestriel. L’EC comprend une séance hebdomadaire <strong>de</strong> 3 heures,assurée pendant 13 semaines, totalisant ainsi 39 heures <strong>de</strong> formation.- 8 -


UE : Unité d’Enseignement. Regroupement thématique d’EC ; la Majeure <strong>de</strong> Licence <strong>de</strong> Lettres comprend ainsi sept UE.- Dans une même UE : les notes d’EC se compensent (un EC où l’on a obtenu 12/20 rattrape un EC où l’on n’a euque 08/20, un 16 rattrape un 04, etc.) ;- Entre UE : les moyennes obtenues aux UE se compensent, dans les limites d’une année universitaire.ECTS (crédits européens). Chaque EC est affecté, en général, <strong>de</strong> 5 “crédits ” (dénommés en anglais “Ects ”, c’est-à-dire,relevant <strong>de</strong> l’ “European Credit Transfer System ”). Ces crédits sont valables dans toutes les universités européennes quisont passées au LMD.RappelPour obtenir votre Licence <strong>de</strong> Lettres, il faut que vous ayez validé en tout les 24 EC <strong>de</strong> la Majeure (soit 120 créditseuropéens) et le parcours <strong>de</strong> Mineure complet (60 crédits européens).- Le nombre maximum d’EC validables sur un semestre est <strong>de</strong> 10 (50 Ects), soit 20 EC par an.- Le nombre minimum d’EC à obtenir pour que soit autorisé le passage dans le niveau supérieur sera* pour le passage <strong>de</strong> L1 à L2, <strong>de</strong> 6 EC (30 Ects) ;* pour le passage <strong>de</strong> L2 à L3, <strong>de</strong> 18 EC (90 Ects).III. LE PARCOURS DE LA LICENCE DE LETTRESLe parcours <strong>de</strong> la Licence <strong>de</strong> Lettres se compose donc <strong>de</strong> 34 cours (intitulés Éléments Constitutifs,EC) répartis en <strong>de</strong>ux groupes principaux:- une Majeure, qui constitue le tronc commun à tous les étudiants inscrits au Département <strong>de</strong>Littérature française), et qui contient 24 EC (= 24 cours) ;- une Mineure, à choisir parmi plusieurs offres spécifiques, et qui contient 10 EC (= 10 cours).Les EC <strong>de</strong> la Majeure sont regroupées en 7 Unités d’enseignement (UE) thématiques, totalisant 120crédits « Ects », soit les 2/3 <strong>de</strong> la Licence.- Les EC <strong>de</strong> l’UE 1 (« Apprentissages ») sont à vali<strong>de</strong>r en L1, et celles <strong>de</strong> l’UE 2 (« Vers les métiers<strong>de</strong> la Littérature ») sont à vali<strong>de</strong>r également en L1, ou au premier semestre <strong>de</strong> L2.- Les autres EC (<strong>de</strong>s UE 3 à 7) sont à choisir suivant une progressivité semestrielle.La Mineure se compose <strong>de</strong> 10 EC et d’un projet tutoré ou stage, en milieu scolaire, ou autre selon laMineure choisie. Vous <strong>de</strong>vrez donc choisir l’une <strong>de</strong>s Mineures proposées, à laquelle vous vousinscrirez à partir du premier semestre <strong>de</strong> L2. Pour officialiser votre inscription, vous irez inscrire votrenom sur la liste récapitulative <strong>de</strong>s mineures que vous trouverez dans le bureau <strong>de</strong> MalikaBou<strong>de</strong>hane (B343).Le principe <strong>de</strong> la validation semestrielle <strong>de</strong>s ECDu fait <strong>de</strong> l’adoption d’un nouveau logiciel <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s résultats, dénommé « Apogée », votreparcours est désormais orienté semestriellement.Cela signifie que vous ne pouvez pas vali<strong>de</strong>r indifféremment vos EC selon <strong>de</strong>s choix purementpersonnels, mais qu’il vous faut respecter une progressivité <strong>de</strong>s enseignements.Nous avons cependant fait en sorte que votre parcours soit aussi libre et ouvert que possible, et avonsprivilégié sa variété.Reportez-vous au Tableau « Organisation <strong>de</strong> la Majeure <strong>de</strong> Littérature française », p. 14,pour bien vérifier la répartition annuelle <strong>de</strong>s EC à vali<strong>de</strong>r.Il est toujours possible, mais très peu recommandé, <strong>de</strong> vali<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s EC qui ne correspon<strong>de</strong>nt pas àvotre semestre d’inscription.Mais si vous vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong>s EC placés dans une année « supérieure » à votre année d’inscription, la note- 9 -


n’apparaîtra sur votre relevé <strong>de</strong> notes qu’au moment <strong>de</strong> votre inscription dans le niveau concerné.Ainsi, si vous êtes inscrit(e) en L1 et que vous vali<strong>de</strong>z un cours dans la catégorie « Approches dudiscours », votre note n’apparaîtra que lorsque vous atteindrez le niveau L3.Cet EC sera donc « gelé » jusqu’à ce que vous parveniez au niveau où il doit être validé. Cependant, ledispositif <strong>de</strong> la maquette <strong>de</strong> Lettres est composé <strong>de</strong> telle sorte que vous ne <strong>de</strong>vriez rencontrer ce casque <strong>de</strong> manière exceptionnelle.La validation complète <strong>de</strong> la Licence <strong>de</strong> LettresPour obtenir la Licence il faut vali<strong>de</strong>r les 34 EC répartis entre la Majeure et la Mineure choisie.Les étudiants inscrits en Licence <strong>de</strong> Lettres à <strong>Paris</strong> 8 <strong>de</strong>puis la rentrée 2008-2009 et qui n’ont pasinterrompu leur inscription bénéficient d’une remise <strong>de</strong> un à quatre EC afin d’effectuer un passage endouceur du LMD 1 (où la maquette comportait 30 EC en tout) au LMD 2. Cette mesure <strong>de</strong>meurevalable cette année, mais est limitée aux étudiants qui étaient inscrits en Lettres en 2008-2009,2009-2010, 2010-2011, 2011-2012 et 2012-<strong>2013</strong>.Si vous êtes dans ce cas, reportez-vous à l’Annexe 2 (« Dispenses d’EC »).La compensation <strong>de</strong>s ECChaque EC peut être validé soit avec une note <strong>de</strong> 10/20 au moins, soit par compensation avec la noted’un autre EC à l’intérieur <strong>de</strong> l’UE où cet EC se trouve placé : un EC où l’on a obtenu 07/20 peut êtrecompensé par EC où l’on a obtenu 13/20, un 06 par un 14, etc.). La validation d’un EC vaut 5 créditseuropéens (5 “Ects”) dans le cursus <strong>de</strong> Licence <strong>de</strong> Lettres.Les moyennes obtenues aux UE sont également compensables entre elles, mais le C.E.V.U. (Conseil<strong>de</strong>s Étu<strong>de</strong>s et <strong>de</strong> la Vie Universitaire) <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> 8 a posé <strong>de</strong>s limites à cette compensation : pour êtrecompensées, <strong>de</strong>ux UE doivent être validées dans les limites d’une seule année universitaire.- 10 -


IV. ORGANISATION DE LA MAJEURE DE LITTÉRATURE FRANÇAISEavec répartition semestrielle <strong>de</strong>s ECS1 / S2S3 / S4 signifie que l’étudiant peut choisir <strong>de</strong> vali<strong>de</strong>r l’ECS5 / S6au 1 er ou au 2 e semestre <strong>de</strong> L1au 1 er ou au 2 e semestre <strong>de</strong> L2au 1 er ou au 2 e semestre <strong>de</strong> L3CATÉGORIES DE COURS (chaque EC validé vaut 5 Ects)UE 1 : Apprentissages- EC Introduction aux étu<strong>de</strong>s littéraires……………………...… .L1 (S1 / S2) ou L3 Équivalence : S1 Eq / S2 Eq- EC Étu<strong>de</strong> d’une œuvre …..…………………………………… L1 (S1 / S2) (si ces EC sont prescrits par la- EC Pratique <strong>de</strong> l’expression critique ….………………………..L1 (S1 / S2) Commission <strong>de</strong>s équivalences)- EC Pratique <strong>de</strong> l’écriture créative………………………………L1 (S1 / S2)UE 2 Vers les métiers <strong>de</strong> la Littérature- EC Théorie littéraire et enseignement…………………… …. L1( S1 / S2) ou L3 Équivalence : S1 Eq / S2 Eq- EC Pratiques et formes d’écritures <strong>de</strong> l’Antiquité à nos jours L1 (S1 / S2) (si ces EC sont prescrits par la- EC Préparation au C2i ou Certificat C2i...……………………………………………… Commission <strong>de</strong>s équivalences)ou EC Information Documentation…………………………… L2 (S3 / S4)- EC Atelier d’écriture ou EC libre…………………………… L2 (S3 / S4)UE 3 : Champs littéraires- EC Champs Littéraires………................................………..… L1 (S1 / S2)- EC Champs Littéraires……….. ….....................................… L2 (S3 / S4)- EC Champs littéraires….................………………….…..…... L3 (S5)- EC Champs littéraires ou EC Étu<strong>de</strong> d’une œuvre……........ … L3 (S5 / S6)UE 4 : étu<strong>de</strong>s littéraires et théories critiques- EC Textes et problématiques..........................………….…….. L1 (S1 / S2)- EC Textes et problématiquesou EC Pratiques et formes d’écriture <strong>de</strong> l’Antiquité à nos jours.. L2 (S3 / S4)- EC Textes et problématiques…............................………. …….L3 (S5 / S6)UE 5 : Littérature générale et comparée- EC Introduction à la Littérature générale et comparéeou EC Littérature générale et comparée…………………......... . L1 (S1 / S2)- EC Littérature générale et comparée………………….............. L3 (S5 / S6)UE 6 : Littérature et Langue française- 1 EC Sciences du langage à choisir dans la liste ci-<strong>de</strong>ssous ... L1 (S1 / S2) (EC « SDL » : à suivre au Département- EC Structure grammaticale du français Sciences du Langage)ou EC Redécouvrir la grammaire françaiseou EC Linguistique historique du françaisou EC Morphologie lexicale du françaisou EC Orthographe et normes grammaticalesou EC Approches linguistique du poème- EC Histoire et territoires <strong>de</strong> la langue…………………… .......L2 (S3 / S4)- EC Approches du discours………………………………...... . L3 (S5 / S6)UE 7 : Littérature et langues- EC Latin (niveau 1) ou Littérature gréco-latine……………… L1 (S1)- EC LV (1) ou Latin niveau 2 ou Grec niveau 1…………........ L1 (S1 / S2)- EC LV (2) ou Latin niveau 3 ou Grec niveau 2…..……………L2 (S3)- EC LV (3) ou Latin niveau 4 ou Grec niveau 3 ou introduction à l’anglais critique(au DELA, UFR 4)…………………………………………….…L3 (S5 / S6)NB: s’inscrire en priorité aux EC <strong>de</strong> l’année précé<strong>de</strong>nte qui resteraient à vali<strong>de</strong>rNOTES SUR LE TABLEAU DE LA PAGE PRÉCÉDENTE- 11 -


UE 1L’EC Introduction aux étu<strong>de</strong>s littéraires peut être suivi, et validé dans les mêmes conditions, soit en Littératurefrançaise, soit au DELA (Département d’Étu<strong>de</strong>s Littéraires Anglaises), ou aux Départements <strong>de</strong> langue anglaiseou espagnole (à l’UFR 5 « Langues et cultures étrangères », Bâtiment B1).L’EC Étu<strong>de</strong> d’une œuvre est validable en L1, mais vous pouvez vali<strong>de</strong>r un 2 e EC Étu<strong>de</strong> d’une œuvre en L3 (dans l’UE3 “Champs littéraires”). Si vous choisissez la Mineure interne, vous pouvez vali<strong>de</strong>r 2 EC Étu<strong>de</strong> d’une œuvresupplémentaires, en L2 et en L3.Attention à ne pas confondre l’EC Pratique <strong>de</strong> l’écriture créative, obligatoire et validable en L1, et l’EC Atelierd’écriture, facultatif et limité à 15 étudiants, qui est validable à partir du niveau L2.UE 2Pour le Certificat informatique “C2i”, il faut s’inscrire au Département IPT (Informatique Pour Tous), Bâtiment C,salle 108. Vous pouvez vous inscrire directement au Test si votre niveau d’informatique est suffisant.L’EC Information-Documentation n’est pas ouvert en <strong>2013</strong>-<strong>2014</strong>.UE 3Choisir un EC Champs littéraires par an dans la Majeure en L1 et L2, puis un par semestre en L3. Attention: vousêtes tenu <strong>de</strong> ne choisir qu’un seul EC Champs littéraires par siècle dans la Majeure, à l’exception <strong>de</strong> l’EC Champslittéraires « Littératures francophones », qui est combinable avec un EC Champs littéraires « XX e siècle ».Vous pouvez également remplacer un <strong>de</strong>s EC Champs littéraires par un EC Étu<strong>de</strong> d’une œuvre en L3.Si vous choisissez la Mineure interne, vous pouvez vali<strong>de</strong>r jusqu’à 4 EC Champs littéraires supplémentaires.UE 4Les EC Textes et problématiques sont limités à 3 dans la Majeure. Vous pourrez en vali<strong>de</strong>r 3 supplémentaires sivous choisissez la Mineure interne <strong>de</strong> Littérature française.UE 5Pour les <strong>de</strong>scriptifs <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> Littérature Générale et Comparée, qui sont assurés par le Département dumême nom, reportez-vous aux affichages situés <strong>de</strong>vant le bureau B 343 et renseignez-vous au secrétariat <strong>de</strong> cemême bureau.UE 6Les EC « SDL » sont à suivre au Département <strong>de</strong>s Sciences du Langage (SDL) (Bâtiment A, Bureau 145).1 seul EC Approches du discours est validable dans le cadre <strong>de</strong> la Majeure <strong>de</strong> Littérature française. 3 EC Approchesdu discours sont validables dans le cadre <strong>de</strong> la Mineure Littérature, sémiotique, communication.UE 7Pour les EC <strong>de</strong> Langue vivante, s’inscrire aux Départements <strong>de</strong> l’UFR 5 (« Langues et cultures étrangères »), aubâtiment B 1. Vous pouvez choisir vos EC parmi les langues suivantes : allemand, anglais, arabe, chinois,espagnol, langues minorisées (berbère, catalan, tamoul), langues slaves.Attention: vous ne pouvez pas vali<strong>de</strong>r en EC Langue vivante un cours portant sur votre langue d’origine ou survotre langue d’éducation. Vous <strong>de</strong>vez suivre <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> langue et non <strong>de</strong> civilisation ou <strong>de</strong> littérature, hormis lecours d’Introduction à l’anglais critique qui est proposé par le DELA (Département d’Étu<strong>de</strong>s Littéraires Anglaises).Renseignez-vous au bureau B 342, Batiment B2, 3 e étage.- 12 -


V. L’ARTICULATION MAJEURE / MINEURETRÈS IMPORTANT !Une fois que votre choix se sera arrêté sur une Mineure, adressez-vous à l’un <strong>de</strong>s responsables <strong>de</strong> laMineure choisie pour connaître les EC disponibles en <strong>2013</strong>-<strong>2014</strong> et allez vous inscrire chezMalika Bou<strong>de</strong>hane (bureau B343).À la Majeure, vous <strong>de</strong>vez associer une Mineure dès le premier semestre <strong>de</strong> L2. Ce peut être :– soit une Mineure interne (c’est-à-dire proposée par le Département <strong>de</strong> Littérature française, ou par celui <strong>de</strong>Littérature générale et comparée) :IntituléResponsablesMineure <strong>de</strong> Littérature Générale et comparée Lionel Ruffel (B 343)Mineure Textes et ImagesMartine Créac’h et Isabelle TournierMineure Écritures contemporainesOlivia Rosenthal, Lionel RuffelDemi-mineure Littératures postcoloniales Claire Joubert, Martin Mégevand (B 342)(couplée avec une <strong>de</strong>mi-mineure <strong>de</strong> Littérature française) Malika Bou<strong>de</strong>hane (B 343)Mineure Des cultures antiques à l’espace méditerranéen contemporainArnaud LaiméMineure Littérature, Sémiotique, CommunicationDenis BertrandMineure interne <strong>de</strong> Littérature française Malika Bou<strong>de</strong>hane (B 343)(voir ci-<strong>de</strong>ssous, p.17 à 20, le <strong>de</strong>scriptif <strong>de</strong>s Mineures internes)- soit une Mineure externe (choisie hors <strong>de</strong>s Départements <strong>de</strong> Littérature française ou comparée) :* La Mineure Enseignement proposée par le SUFICE, à laquelle notre Département participe, prépare auxmétiers <strong>de</strong> l’enseignement primaire.* La Mineure COM/FLE est <strong>de</strong>stinée aux étudiants étrangers cherchant à perfectionner leur français etprépare aussi au Master « FLE » (= « Français Langue Étrangère »).* La Mineure « CAPLP » prépare au concours du Certificat d’aptitu<strong>de</strong> à l’enseignement dans les lycéesprofessionnels (s’inscrire auprès <strong>de</strong>s Départements d’Histoire ou <strong>de</strong> Géographie).* Les Mineures externes proposées par les Départements <strong>de</strong> Sciences du langage (SDL), d’Histoire, <strong>de</strong>Sociologie, <strong>de</strong> Science politique et <strong>de</strong> Musicologie.Attention ! Tous les Départements <strong>de</strong> l’<strong>Université</strong> ne sont pas associés au Département <strong>de</strong> Littérature française ;si vous souhaitez vali<strong>de</strong>r une Mineure autre que celles énumérées ci-<strong>de</strong>ssus, adressez-vous au responsable <strong>de</strong> laLicence <strong>de</strong> Lettres, ou aux responsables <strong>de</strong> chaque niveau (L1, L2, L3), ou à votre enseignant référent 2 .Quelle que soit la mineure choisie, vous <strong>de</strong>vrez vali<strong>de</strong>r un projet tutoré ou un stage, dont les contenusvous seront précisés par les responsables <strong>de</strong>s Mineures.Suite à la mise en place d’une nouvelle maquette d’enseignement à la rentrée <strong>2014</strong>, nous vousrecommandons fortement pour l’année <strong>2013</strong>-<strong>2014</strong> <strong>de</strong> choisir la mineure interne <strong>de</strong> littérature françaiseou celle <strong>de</strong> littérature générale et comparée qui seules resteront ouvertes à inscription en <strong>2013</strong>.2 Rappel (voir p. 6): l’« enseignant référent » est choisi par l’étudiant(e) au cours <strong>de</strong> son cursus <strong>de</strong> Licence, en fonction <strong>de</strong>scours qu’il (elle) a suivis, <strong>de</strong> ses centres d’intérêt et <strong>de</strong> ses projets d’étu<strong>de</strong> ou <strong>de</strong> ses projets professionnels.- 13 -


VI. TABLEAUX DES MINEURES ET DEMI-MINEURES PROPOSÉES PARLES DÉPARTEMENTS DE LITTÉRATURE FRANÇAISE ET DELITTÉRATURE GÉNÉRALE ET COMPARÉEPour vous accompagner dans le choix <strong>de</strong> votre mineure au début <strong>de</strong> l’année <strong>de</strong> L2, nous vous proposons laliste suivante <strong>de</strong>s mineures proposées par les départements <strong>de</strong> littérature <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> 8. Rappelez-vous : vousne <strong>de</strong>vez choisir qu’une seule mineure pour la L2 et la L3, et faire son parcours en entier.Dominante 1 : Enseignement et recherche en Littérature1. Mineure interne (et externe) <strong>de</strong> Littérature française(pour toute information complémentaire, contacter les responsables <strong>de</strong> la Licence)Nb EC UE ectsUE 1 : Littérature française I22 EC à choisir dans les EC “ Champs littéraires ”10et/ou dans les EC “ Étu<strong>de</strong> d’une œuvre ”3UE 2 : Littérature française II3 EC “ Textes et problématiques ” 15UE. 3 : Comparaisons- 1 EC Latin ou grec ou 1 EC Littératures gréco-latines- 1 EC Champs littéraires « Moyen Âge »153ou 1 EC Histoire et territoires <strong>de</strong> la langue- 1 EC Littérature comparée ou 1 EC Littératures francophones2Langue vivante [ou Latin] & EC Libre- 1 EC <strong>de</strong> Langue vivante ou 1 EC <strong>de</strong> Latin- 1 EC Libre 101 - 1 projet tutoré 1012 EC 60 ects2. Demi-Mineure interne <strong>de</strong> Littérature française(pour toute information complémentaire, contacter les responsables <strong>de</strong> la Licence)UE 1 Littérature française1 EC Champs littéraires ou Étu<strong>de</strong> d’une œuvreUE 2 Littérature française2 EC Textes et problématiquesUE3 Langues et comparaisons- 1 EC Littérature gréco-latine ou 1 EC Littérature générale et comparée- 1 EC Champs littéraires “Littératures francophone ”- 1 EC Langue vivante ou latin6 ECNb ects52x555530 ectsÀ cette <strong>de</strong>mi-mineure, l’étudiant associera une autre <strong>de</strong>mi-mineure <strong>de</strong> son choix (par exemple la <strong>de</strong>mi-mineure « Littératurespostcoloniales »).- 14 -


Dominante 2 : Littérature et pratiques artistiques1. Mineure « Textes et images » (responsables : Martine Créac’h et Isabelle Tournier)Nb d’EC UE Enseignements fondamentaux Nb d’ects1 EC Littérature et arts (département <strong>de</strong> Littérature française)63 1 EC Littérature et arts (département <strong>de</strong> Littérature française)61 EC Littérature et arts (département <strong>de</strong> Littérature française)6UE « Méthodologie33311 EC Textes et images (département <strong>de</strong> Littérature française)1 EC Sémiotique (département <strong>de</strong> Littérature française)1 EC Atelier d’édition critique (département <strong>de</strong> Littérature française)UE « Pratiques »1 EC Pratique <strong>de</strong> l’expression critique (département <strong>de</strong> Littérature française)Ou 1 EC Pratique <strong>de</strong> l’écriture créative (département <strong>de</strong> Littérature française)Ou 1 EC libre Arts plastiques (au Dép t d’Arts plastiques), ou Atelier d’écritureProjet tutoré présenté par un ou plusieurs étudiants <strong>de</strong>vant <strong>de</strong>ux enseignants ou 181 stage.8 EC 60 ectsTous les EC proposés dans cette mineure sont disponibles dans le cadre <strong>de</strong> la majeure <strong>de</strong> Littérature française, hormis l’EC libreArts plastiques.66662. Mineure « Écritures contemporaines » (responsables: Olivia Rosenthal, Lionel Ruffel)Nb d’EC UE Nb d’ectsUE cours fondamentauxÉcritures contemporaines 153 Écritures contemporaines 25Édition contemporaine : histoire et perspectives534UE Cours méthodologiquesÉcritures sériellesLittérature et cinémaSémiotiqueou Littérature et nouveaux médiasUE cours d’atelierAtelier d’écriture 1Atelier d’écriture 2Atelier 3 au choix (théâtre, réalisation, écriture)Atelier 4 au choix (théâtre, réalisation, écriture)5UE préprofessionnalisation1 Projet tutoré (écriture ou stage) 1011 EC 60 ects555555Les EC sont à suivre aux Départements <strong>de</strong> Littérature française, Littérature générale et comparée, Cinéma, Danse, Théâtre, Artsplastiques et Hypermédia.- 15 -


Dominante 3 : Littérature et mon<strong>de</strong>s contemporains1. Mineure <strong>de</strong> Littérature générale et comparée « TEC »(option « Traduire, Éditer, Comparer » - responsable: Lionel Ruffel)Nb d’EC UE Nb d’ectsUE 1 : TraduireEC1 Introduction à la théorie <strong>de</strong> la traduction53 EC2 Le traducteur littéraire5EC3 Langues vivantes et/ou anciennes 5UE 2 : Éditer2 EC4 La chaîne du livre5EC5 L’édition <strong>de</strong> textes 5UE 3 : ComparerEC6 Introduction à la littérature comparée53 EC7 Littérature contemporaine5EC8 Littérature étrangère (autre Département) 5UE préprofessionnalisation1 Projet tutoré 2010 EC Total ects 60 ectsTous les EC, à l’exception <strong>de</strong> l’EC 3, <strong>de</strong> l’EC 7 et <strong>de</strong> l’EC 8, sont à prendre au Département <strong>de</strong> Littérature générale et comparée.2. Demi-mineure « Littératures postcoloniales »(sous la responsabilité administrative du Dép t <strong>de</strong> Littérature anglaise, UFR 4, bureau B 342)UE 1 Littératures- 1 EC littératures francophones- 1 EC littératures anglophonesUE 2 Ouvertures- 1 EC Introduction à l’anglais critique- 2 EC au choix, parmi les 4 options suivantes :- littératures francophones, littératures anglophones, histoire, traduction littéraire- 1 projet tutoré- 6 ECNb ects5552x5530 ects- 16 -


3. Mineure « Des cultures antiques à l’espace méditerranéen contemporain »(responsables : Michel Costantini, Arnaud Laimé, Stéphane Rolet)Intitulés UE Intitulés matières ectsUE 1 Philologie et langues anciennesUE 2 Littérature et arts <strong>de</strong> l’antiquitéUE 3 Histoire du mon<strong>de</strong>méditerranéen <strong>de</strong> l’Antiquité à nosjours(Département d’Histoire)UE 4 Approches du mon<strong>de</strong>méditerranéen contemporain3 EC au choix:EC LatinEC LatinEC LatinEC GrecEC GrecEC Grec1 EC Champs littéraires “Littératures gréco-latines”1 EC Littérature générale et comparée2 EC au choix (au Département d’Histoire)UE consolidation disciplinaire, EC Introduction époque ancienneUE consolidation disciplinaire, EC Introduction époque médiévaleUE consolidation disciplinaire, EC Introduction époque contemporaineUE Approfondissement disciplinaire, EC Pério<strong>de</strong> ancienneUE Approfondissement disciplinaire, EC Pério<strong>de</strong> médiévaleUE Approfondissement disciplinaire, EC Pério<strong>de</strong> contemporaineEC Politique et société 1 (au Département <strong>de</strong> Science politique) 5151010(Département <strong>de</strong> Science politique)UE 5 Littérature contemporaine etlangue vivante1 EC Langue vivante tout niveau, parmi les langues suivantes:Arabe, Berbère, Espagnol, Hébreu, Italien, Occitan, Portugais1 EC au choix :un EC Littérature Générale et comparée,ou un EC Champs littéraires « littératures francophones »UE 6 projet tutoré Stage ou projet tutoré au choix et soutenance 10104. Mineure « LSC » (Littérature, Sémiotique, Communication) (responsable: Denis Bertrand)Département <strong>de</strong> rattachement UE1 Littérature Nb ectsLittérature générale et comparée EC Littérature générale et comparée5Littérature françaiseEC Littérature française (fléché Mineure LSC)5EC Pratique <strong>de</strong> l’expression critique. 5Littérature françaiseUE 2 Sémiotique et approches du discoursEC Approches du discours “Introduction à la sémiotique”EC Approches du discours “Sémiotique textuelle et sémiotiquevisuelle”555EC Approches du discours (au choix <strong>de</strong>s propositions)UE 3 CommunicationSciences <strong>de</strong> l’informationet <strong>de</strong> la communicationEC Théorie <strong>de</strong> la communication :Sociologie <strong>de</strong> la communication (COM100)ou EC psycho-sociologie <strong>de</strong> la communication (COM110)EC Panorama <strong>de</strong> la recherche en communication (COM190)EC Méthodologie <strong>de</strong> la communication :Gestion <strong>de</strong> projet (COM240)Marketing (COM 250) ouInformatique appliquée (COM260).UE 4 Formation complémentaireUFR 5 ou DELA (UFR 4) EC anglais 5Responsables du projet :Denis Bertrand (Lettres)ou Pascal Froissart(Sciences <strong>de</strong> l’information)Stage ou Projet tutoré (étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> discours social par exemple) quis’étend sur un semestre et peut être réalisé en binôme. 1011 EC 60 ects555- 17 -


VII. LE PROJET TUTORÉDans les Mineures, un « Projet tutoré », que le ministère <strong>de</strong> l’Enseignement supérieur a rendudésormais obligatoire, est à vali<strong>de</strong>r au niveau L3. Pour autant, les étudiants inscrits en L3 <strong>de</strong> Lettres à<strong>Paris</strong> 8 avant la rentrée 2009-2010 en sont dispensés.Pour la nature du « Projet tutoré », il dépend <strong>de</strong> la Mineure choisie : il faut donc se renseigner auprès<strong>de</strong>s responsables respectifs <strong>de</strong>s Mineures. On se contentera <strong>de</strong> donner ici, à titre d’exemple parmid’autres, le <strong>de</strong>scriptif <strong>de</strong> « Projets tutorés » proposés dans le cadre <strong>de</strong> la Mineure interne <strong>de</strong> Littératurefrançaise.Exemples <strong>de</strong> « Projets tutorés » dans le cadre <strong>de</strong> la Mineure interne <strong>de</strong> Littérature françaiseLa Mineure interne <strong>de</strong> littérature française est coordonnée par l’« enseignant référent » choisi parl’étudiant (voir note page 13). Au sein <strong>de</strong> cette Mineure, le « Projet tutoré » peut prendre plusieursformes, qui doivent au préalable être discutées et validées par l’enseignant référent. Le stage présentéci-<strong>de</strong>ssous n’est qu’un exemple, d’autres stages étant possibles (notamment dans <strong>de</strong>s bibliothèques, <strong>de</strong>smusées ou <strong>de</strong>s organismes culturels, chez <strong>de</strong>s éditeurs ou <strong>de</strong>s libraires, <strong>de</strong>s maisons <strong>de</strong> la presse, etc.).L’analyse critique du parcours <strong>de</strong> Licence, quant à elle, doit être personnalisée par l’étudiant pour rendrecompte <strong>de</strong> chaque cas individuel.1. UN STAGE EN ÉCOLE PRIMAIRE, EN COLLÈGE OU EN LYCÉE. CE STAGE EST SUIVI D’UNRAPPORT DE STAGE, où l’étudiant – notamment celui qui se <strong>de</strong>stine à la préparation <strong>de</strong>sconcours <strong>de</strong> l’enseignement – analyse les situations particulières d’enseignement qu’il aobservées lors <strong>de</strong> son stage dans un établissement scolaire. Il pourra analyser par exemple lesprogrammes traités en cours (en les mettant en perspective avec les programmes officiels), lesmanuels utilisés (en détaillant leurs contenus pour telle ou telle question particulière), lessavoirs enseignés et les métho<strong>de</strong>s pédagogiques, les résultats ou les réactions <strong>de</strong>s élèves, lecontexte général <strong>de</strong> l’établissement ou <strong>de</strong> la classe qui l’a accueilli, etc.S’il se <strong>de</strong>stine à la préparation d’un concours d’enseignement après sa Licence, l’étudiant serenseignera sur les programmes <strong>de</strong> ce concours, et il pourra les exposer lors <strong>de</strong> la soutenance<strong>de</strong> son Projet tutoré.En accord avec son enseignant référent, l’étudiant peut solliciter l’enseignant qui l’a reçu danssa classe pour qu’il participe au jury d’évaluation <strong>de</strong> son rapport <strong>de</strong> stage.2. UNE ANALYSE CRITIQUE DU PARCOURS DE LICENCE. Cette analyse, qui prend la forme d’unMÉMOIRE DE FIN DE LICENCE d’environ 10 pages, doit être pour l’étudiant l’occasion <strong>de</strong>récapituler l’ensemble <strong>de</strong> son parcours <strong>de</strong> <strong>licence</strong>, et <strong>de</strong> réfléchir sur son orientation dansl’université ou dans la vie professionnelle.Les questions suivantes, modulées selon les projets personnels <strong>de</strong> l’étudiant, pourront gui<strong>de</strong>r larédaction <strong>de</strong> ce mémoire <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> <strong>licence</strong> :– Quelle connaissance et quelle idée <strong>de</strong> la littérature avez-vous acquises au terme <strong>de</strong> votreparcours en Licence ? L’étudiant pourra proposer une synthèse <strong>de</strong>s auteurs et <strong>de</strong>s œuvresétudiés, ainsi que <strong>de</strong>s champs littéraires parcourus ; mais il s’efforcera aussi <strong>de</strong> dire à quelexercice <strong>de</strong> la pensée critique l’ont conduit ses réflexions sur la littérature, sur sonenseignement, sur sa force <strong>de</strong> questionnement au présent.- 18 -


– Au terme <strong>de</strong> votre parcours <strong>de</strong> Licence, comment situez-vous la littérature dans les autreschamps du savoir ? Les types <strong>de</strong> cours qui vous ont été proposés vous ont-t-il permis <strong>de</strong>construire, à partir <strong>de</strong> la littérature, <strong>de</strong>s interdisciplinarités cohérentes et novatrices ?– Comment estimez-vous les connaissances que vous avez acquises dans les langues et leslittératures étrangères ? Avez-vous pu bénéficier d’un semestre dans une université étrangère ?Quel bilan en tirez-vous ?– Au terme <strong>de</strong> votre parcours <strong>de</strong> Licence, quelle maîtrise estimez-vous avoir acquise <strong>de</strong>l’écriture et <strong>de</strong> ses différents exercices ?– Quelles habitu<strong>de</strong>s avez-vous prises pour organiser votre travail personnel, notamment enbibliothèque ? Savez-vous établir une bibliographie critique sur une question posée (donnez<strong>de</strong>s exemples parmi les exercices proposés dans les EC que vous avez validés) ? Avez-vous eul’occasion <strong>de</strong> construire, seul ou en équipe, <strong>de</strong>s exposés adressés à un public ? Savez-vousutiliser les outils bureautiques et informatiques courants (traitement <strong>de</strong> textes, bibliothèques enligne, web littéraire, etc.)?– Avez-vous pris connaissance <strong>de</strong>s différentes orientations professionnelles qui peuvent êtreles vôtres au terme <strong>de</strong> votre Licence <strong>de</strong> Littérature ?– Avez-vous consulté les programmes <strong>de</strong> certains concours ou formations dans lesquels undiplôme <strong>de</strong> <strong>licence</strong> <strong>de</strong> lettres peut être particulièrement valorisé, – par exemple les concours <strong>de</strong>l’enseignement, les concours <strong>de</strong> bibliothécaire, les métiers du livre, les métiers <strong>de</strong> la culture, dupatrimoine et <strong>de</strong>s arts, les écoles <strong>de</strong> journalisme, l’information et la communication, le secteursocial, etc. ?– Avez-vous rencontré, par le SCUIO, un conseiller d’orientation ? Quels compléments <strong>de</strong>formation vous semblent nécessaires pour réaliser le projet professionnel que vous envisagez ?Pour compléter cette rubrique, l’étudiant pourra présenter dans son mémoire <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> <strong>licence</strong>un curriculum vitae qui rappelle sa formation, mentionne ses diplômes, valorise les savoirs etcompétences acquis.Si l’étudiant envisage <strong>de</strong> s’orienter vers la recherche en littérature à l’université, il s’efforcera<strong>de</strong> rédiger, dès la fin <strong>de</strong> son parcours <strong>de</strong> <strong>licence</strong>, un projet <strong>de</strong> Master <strong>de</strong> recherche, soumis àl’appréciation <strong>de</strong> l’enseignant référent.- 19 -


VIII. ORGANISATION DES ÉTUDES PAR NIVEAUXVIII-1. Étudiant(e)s inscrit(e)s en L1La première règle à respecter est <strong>de</strong> choisir les cours que vous allez suivre cette année en fonctiondu tableau <strong>de</strong> la Majeure (voir p. 14). Pour respecter le rythme moyen du parcours, il faut vali<strong>de</strong>r 6cours au moins par semestre, tous dans la Majeure <strong>de</strong> Littérature française.La <strong>de</strong>uxième règle à respecter sera <strong>de</strong> suivre les cours auxquels vous vous êtes inscrit(e). Si voustravaillez pour financer vos étu<strong>de</strong>s, ne saturez pas votre emploi du temps <strong>de</strong> cours que vous savez nepas pouvoir suivre. Vos professeurs vous indiqueront les modalités <strong>de</strong> validation <strong>de</strong> leur cours en début<strong>de</strong> semestre.UE 1 « Apprentissages » : 4 EC- Introduction aux étu<strong>de</strong>s littéraires- Étu<strong>de</strong> d’une œuvre- Pratique <strong>de</strong> l’expression critique- Pratique <strong>de</strong> l’écriture créativeParcours L1 (S1 – S2)UE 2 « Vers les métiers <strong>de</strong> la littérature » : les <strong>de</strong>ux premiers EC- « Théorie littéraire et enseignement »- « Pratiques et formes d’écriture <strong>de</strong> l’Antiquité à nos jours »À ces 6 EC, vous ajouterez 6 EC à choisir dans la liste ci-<strong>de</strong>ssous:+ 1 EC « Champs littéraires » au choix+ 1 EC « Textes et problématiques » au choix+ 1 EC à choisir au Département Sciences du Langage+ 1 EC à choisir au Département <strong>de</strong> Littérature générale et comparée+ 1 EC « Littératures gréco-latines » ou 1 EC « Latin niveau 1 » (sem 1)+ 1 EC « Langue vivante 1 », ou « Latin niveau 2 » ou « Grec niveau 1 » (2 e semestre)Voici donc sous forme <strong>de</strong> tableau récapitulatif, votre parcours <strong>de</strong> majeure en L1.- 20 -


Feuille <strong>de</strong> route pour la première année <strong>de</strong> Licence (L 1) <strong>de</strong> Littérature FrançaiseEC à suivre au 1er et au 2 e semestresNom et prénom <strong>de</strong> l’étudiant : N° d’étudiant :Adresse électronique :CATÉGORIES DE COURS TITRE DU COURS CODE EC SEMESTRE NOTESUE 1 : APPRENTISSAGESEC Introduction aux étu<strong>de</strong>slittérairesEC Étu<strong>de</strong> d'une œuvreEC Pratique <strong>de</strong> l'expression critiqueEC Pratique <strong>de</strong> l'écriture créativeUE 2 : VERS LES MÉTIERS DELA LITTÉRATUREEC Théorie littéraire etenseignementEC Pratiques et formes d'écritures<strong>de</strong> l'Antiquité à nos joursUE 3 : CHAMPS LITTÉRAIRESEC Tous Champs LittérairesUE 4 : ÉTUDES LITTÉRAIRES ETTHÉORIES CRITIQUESEC Textes et ProblématiquesUE 5 : LITTÉRATURE GÉNÉRALEET COMPARÉEEC Introduction à la Littératuregénérale et comparéeUE 6 : LITTÉRATURE ETLANGUE FRANÇAISE1 EC au département « Sciences duLangage » (Secrétariat en A 144) àchoisir dans la liste ci-<strong>de</strong>ssous :EC Structure grammaticale dufrançaisou EC Redécouvrir la grammairefrançaiseou EC Linguistique historique dufrançaisou EC Morphologie lexicale dufrançaisou EC Orthographe et normesgrammaticalesou EC Approche linguistique dupoèmeUE 7 : LITTÉRATURE ET LANGUESEC Latin (niveau 1) ou ECLittérature gréco-latineEC Langue Vivante (1) ou Latinniveau 2 ou Grec niveau 1.- 21 -


VIII-2.- Étudiant(e)s inscrit(e)s en L2a) Éudiants précé<strong>de</strong>mment inscrits en Lettres à <strong>Paris</strong> 8, et qui passent <strong>de</strong> L1 à L2Deux observations préalables:i. S’il vous reste <strong>de</strong>s EC <strong>de</strong> L1 à vali<strong>de</strong>r, il faut vous y inscrire en priorité.ii. À la Majeure, vous associez la Mineure <strong>de</strong> votre choix dès le 1 er semestre <strong>de</strong> L2Parcours <strong>de</strong> Majeure L2 (3ème et 4ème semestres)Parcours L2 ( S3 – S4)MAJEURE- UE 2 : Préparation au C2i ou certificat C2i ou EC Information documentation- UE 2 : Atelier d’écriture ou EC libre- EC Champs littéraires au choix- EC Textes et problématiques ou EC Pratiques et formes d’écriture <strong>de</strong> l’Antiquité à nos jours- EC Histoire et territoires <strong>de</strong> la langue- EC LV2 ou Latin niveau 3 ou Grec niveau 2FEUILLE DE ROUTE DU PARCOURS MAJEURE (L2)CATÉGORIES DE COURS TITRE DU COURS SEMESTREUE 2 : Vers les métiers <strong>de</strong> la littératureEC Préparation au C2I ou Certificat C2I ouEC Information ou documentationCODEECNOTESEC Atelier d’écriture ou EC LibreUE 3 : Champs LittérairesEC Tous Champs LittérairesUE 4 : Étu<strong>de</strong>s littéraires et théories critiquesEC Textes et Problématiques ou EC Pratiqueset formes d’écritures <strong>de</strong> l’Antiquité à nosjoursUE 6 : Littérature et Langue françaiseEC Histoire et territoires <strong>de</strong> la langueUE 7 : Littérature et langueEC Langue Vivante (2) ou Latin niveau 3 ouGrec niveau 2- 22 -


Pour compléter ce parcours <strong>de</strong> Majeure, adressez-vous aux responsables <strong>de</strong> la Mineure quevous avez choisie.Voici la feuille <strong>de</strong> route pour la mineure interne <strong>de</strong> littérature française.PARCOURS MINEURE INTERNE DE LITTÉRATURE FRANÇAISE (L2)CATÉGORIES DE COURS TITRE DU COURS SEMESTREUE 1 : Littérature française ICODEECNOTESEC Champs littéraires ou EC étu<strong>de</strong> d’uneœuvreEC Champs littéraires ou EC étu<strong>de</strong> d’uneœuvreUE 2 : Littérature Française IIEC Textes et problématiquesEC Textes et problématiquesUE 3 : ComparaisonsEC Champs littéraires « Moyen-Âge » ou ECHistoire et territoires <strong>de</strong> la langueEC Latin ou Grec ou EC Littératures grécolatinesb) Étudiants entrant en L2 par équivalenceVous arrivez au Département <strong>de</strong> Littérature française <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> 8 en <strong>2013</strong> après un L1 dans une autrediscipline, ou après une année <strong>de</strong> classe préparatoire (hypokhâgne, par exemple) : vous êtes dispensé(e)par la Commission <strong>de</strong>s équivalences <strong>de</strong> 12 cours sur les 24 à vali<strong>de</strong>r dans la Majeure.Sur le formulaire <strong>de</strong> décision <strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong>s équivalences est affichée une feuille <strong>de</strong> routeindiquant les EC qu’il vous reste à vali<strong>de</strong>r dans le cadre <strong>de</strong> votre majeure <strong>de</strong> Littérature française. Ilvous reste donc- à compléter la majeure <strong>de</strong> Littérature française ;- à vous inscrire dans la mineure <strong>de</strong> votre choix.- 23 -


Le formulaire <strong>de</strong> décision <strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong>s équivalences est à conserver soigneusement. Ilcomporte votre « feuille <strong>de</strong> route » qu’il convient <strong>de</strong> respecter scrupuleusement au risque <strong>de</strong> se voirrefuser la Licence par le jury.VIII-3.- Étudiant(e)s inscrit(e)s en L3a) Étudiants entrant en L3 suite à une décision favorable <strong>de</strong> la Commision <strong>de</strong>s équivalencesLa Commission <strong>de</strong>s équivalences du Département <strong>de</strong> Littérature française vous a fourni une feuille <strong>de</strong>route détaillant les EC qu’il vous reste à vali<strong>de</strong>r.Conservez soigneusement le document <strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong>s équivalences, dont vous <strong>de</strong>vrez joindreune photocopie à votre PV <strong>de</strong> Licence, et assurez-vous que vous avez tous les originaux <strong>de</strong>sdiplômes qui ont été présentés à la Commission <strong>de</strong>s équivalences.b) Parcours <strong>de</strong> L3 pour les étudiants ayant suivi le parcours L1/L2 au Département <strong>de</strong>Littérature française <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> 8Vous avez en principe validé tous vos EC <strong>de</strong> L1.S’il vous reste <strong>de</strong>s EC <strong>de</strong> L2 à vali<strong>de</strong>r, il faut vous y inscrire en priorité.Le parcours <strong>de</strong> L3 est le suivant:Parcours L3MAJEURES5- EC Champs littéraires (au choix)S6Et choisir 2 EC parmi ceux <strong>de</strong> la liste ci-<strong>de</strong>ssous:- EC Champs littéraires ou Étu<strong>de</strong> d’une œuvre- EC Textes et problématiques- EC Littérature générale et comparée- EC Approches du discours- EC Langue vivante (<strong>de</strong> même langue et du niveau qui suit celui pris en L2)- EC Introduction à l’anglais critique (au DELA, UFR4)Choisir 3 EC parmi ceux <strong>de</strong> la liste ci-<strong>de</strong>ssous:- EC Champs littéraires ou Étu<strong>de</strong> d’une œuvre- EC Textes et problématiques- EC Littérature générale et comparée- EC Approches du discours- EC Langue vivante (<strong>de</strong> même langue et du niveau qui suit celui pris en L2)- EC Introduction à l’anglais critique (au DELA, UFR4)- EC Latin 4 ou EC Grec niveau 3- 24 -


FEUILLE DE ROUTE DU PARCOURS MAJEURE (L3)CATÉGORIES DE COURS TITRE DU COURS SEMESTREUE 3 : Champs LittérairesCODEECNOTESEC Tous Champs LittérairesEC Tous Champs Littéraires ou EC Étu<strong>de</strong>d'une œuvreUE 4 : Étu<strong>de</strong>s littéraires et théories critiquesEC Textes et ProblématiquesUE 5 : Littérature Générale et comparéeEC littérature générale et comparéeUE 6 : Littérature et Langue françaiseEC Approches du discoursUE 7 : Littérature et langueEC Langue Vivante (3) ou Latin niveau 4 ouGrec niveau 3 ou Introduction à l'anglaiscritique (au Département <strong>de</strong> littératureanglaise, UFR4)À ce parcours <strong>de</strong> Majeure, vous associez la suite du parcours <strong>de</strong> la Mineure choisie en L2À ces 6 EC <strong>de</strong> Majeure, vous ajouterez donc4 EC du parcours <strong>de</strong> la Mineure choisie, et le Projet tutoré- 25 -


FEUILLE DE ROUTE DU PARCOURS MINEURE INTERNE DE LITTÉRATURE FRANÇAISE (L3)CATÉGORIES DE COURS TITRE DU COURS SEMESTREUE 2 : Littérature Française IICODEECNOTESEC Textes et problématiquesUE 3 : ComparaisonsEC Littérature comparée ou ECLittératures francophonesUE 4 : Langue vivante [ou latin] & ECLibreEC <strong>de</strong> Langue vivante ou EC <strong>de</strong> LatinEC LibreProjet Tutoré (en concertation avecl’enseignant responsable)Stage et rapport <strong>de</strong> stage ou Analysecritique du parcours <strong>de</strong> <strong>licence</strong> (Mémoire<strong>de</strong> fin <strong>de</strong> <strong>licence</strong>) (À vali<strong>de</strong>r au Semestre6)- 26 -


FEUILLE DE ROUTE POUR LES ETUDIANTS ADMIS PAR EQUIVALENCE EN L3 DE LITTÉRATUREFRANÇAISE (L3)A consulter sur le site.- 27 -


ANNEXE 1 - RÈGLES DE SCOLARITÉ EN VIGUEUR À PARIS 8Accès en LicenceL’accès en Licence est <strong>de</strong> droit pour tous les titulaires d’un baccalauréat ou d’un titre admis en dispense dubac. L’accès à tous les niveaux <strong>de</strong> Licence est possible sur validation <strong>de</strong>s acquis.Les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transfert ou d’équivalence doivent suivre la procédure définie par la Commission <strong>de</strong>sÉquivalences du Département <strong>de</strong> Littérature française (dossier sur le site du Département).Durée <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>sLa durée <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Licence est <strong>de</strong> 3 ans, soit 6 semestres. Cette durée peut être aménagée dans le sensd’un allongement <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s, à un rythme <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux années par niveau. Dans tous les cas, la Licence doit êtreobtenue en 6 années maximum. Dans le cas contraire, la réinscription n’est possible qu’après trois ansd’interruption. Toutefois, l’étudiant n’ayant pas obtenu sa Licence au terme <strong>de</strong> 6 années d’inscription peutdéposer une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> dérogation auprès <strong>de</strong> sa formation.Enseignement et évaluationLes pério<strong>de</strong>s d’enseignement sont <strong>de</strong> 13 semaines par semestre ; les intersemestres comprennent au minimum3 semaines : une semaine pour le déroulement <strong>de</strong>s examens, une semaine pour la correction <strong>de</strong>s copies, unesemaine pour la tenue <strong>de</strong>s Jurys.Les enseignements sont modulés autour <strong>de</strong> tranches horaires <strong>de</strong> trois heures.Les modalités du contrôle <strong>de</strong>s connaissances, qui combine contrôle continu et épreuves sur table, sontprésentées par chacun <strong>de</strong>s enseignants dans la séance initiale <strong>de</strong> leurs cours.Dans tous les cas, une <strong>de</strong>uxième session est <strong>de</strong> droit ; elle a lieu en juin pour les enseignements du premiersemestre, en septembre pour ceux du second semestre.À l’intérieur <strong>de</strong> chaque UE, les notes se compensent (un 8 et un 12 donnent la moyenne, 10 sur 20, à une UEcomprenant <strong>de</strong>ux EC). Les notes sont compensables entre <strong>de</strong>ux UE si elles ont été complétées dans les limites d’uneannée universitaire.Conditions à respecter pour la validation <strong>de</strong>s parcoursLe nombre global <strong>de</strong> crédits européens à acquérir <strong>de</strong> L1 à L3 étant <strong>de</strong> 180, le nombre moyen <strong>de</strong> crédits àacquérir par semestre est <strong>de</strong> 30, et ne doit pas excé<strong>de</strong>r 50 (au-<strong>de</strong>là, le service <strong>de</strong> la scolarité centrale refuserait <strong>de</strong>prendre en compte les résultats) ; on vali<strong>de</strong> donc par semestre entre 6 EC et 10 EC.L’inscription dans les EC doit suivre la progression prévue dans les parcours.Double cursus : il n’est désormais plus possible <strong>de</strong> s’inscrire dans <strong>de</strong>ux Licences au même niveau ; il estpossible <strong>de</strong> s’inscrire en double cursus à partir <strong>de</strong> L3, par exemple en L1 <strong>de</strong> Science politique et en L3 <strong>de</strong> Lettres,ou dans <strong>de</strong>ux diplômes différents (L et M).Passage dans un nouveau semestre & délivrance <strong>de</strong>s diplômesLa poursuite <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s dans un nouveau semestre est possible pour tout étudiant à qui il ne manque aumaximum que 30 crédits (ECTS), sous réserve <strong>de</strong> l’accord du responsable <strong>de</strong> la formation. Le passage <strong>de</strong> L1 à L2et <strong>de</strong> L2 à L3 peut intervenir à l’issue <strong>de</strong> chaque semestre, et donne lieu à la régularisation <strong>de</strong> l’inscriptionadministrative.Le DEUG (qui n’est plus un gra<strong>de</strong>, mais un titre) est délivré - uniquement sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> – aux étudiant(e)sayant validé les 4 semestres <strong>de</strong> L1 et <strong>de</strong> L2 correspondant au parcours <strong>de</strong> formation, soit 120 crédits Ects.Le diplôme <strong>de</strong> Licence est délivré aux étudiant(e)s ayant validé les 6 semestres <strong>de</strong> L1 à L3 correspondant auparcours <strong>de</strong> formation, soit 180 crédits.Les diplômes ne sont délivrés qu’à la fin <strong>de</strong> chaque semestre, par les Jurys <strong>de</strong> Diplômes, qui siègent à cet effet,et statuent sur le dossier rempli par les étudiant(e)s.- 28 -


ANNEXE 2 – DISPENSES D’ECCas <strong>de</strong> dispense d’EC concernant les étudiants inscrits en Littérature françaiseavant la rentrée 2009-2010Principe : le changement <strong>de</strong> régime du LMD 1 au LMD 2 est adapté au niveau d’avancement <strong>de</strong>l’étudiant dans la Licence. Les étudiants inscrits en Majeure au Département <strong>de</strong> Littérature françaiseavant la rentrée 2009 entrent dans l’un <strong>de</strong>s quatre cas <strong>de</strong> figure ci-<strong>de</strong>ssous :a) Dispense d’EC1/ L’étudiant(e) inscrit(e) en Licence <strong>de</strong> Lettres à <strong>Paris</strong> 8 <strong>de</strong>puis 2008-2009, et qui n’aurait pasvalidé d’EC durant son cursus antérieur à 2009, est dispensé(e) d’un <strong>de</strong>s 4 nouveaux EC àvali<strong>de</strong>r.2/ L’étudiant(e) ayant validé, durant l’année 2008-2009, entre 1 et 4 EC (<strong>de</strong> 6 à 24 ects) estdispensé(e) <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>s 4 nouveaux EC à vali<strong>de</strong>r.3/ L’étudiant(e) ayant validé, durant l’année 2008-2009, entre 5 et 14 EC (<strong>de</strong> 30 à 84 ects) estdispensé(e) <strong>de</strong> trois <strong>de</strong>s 4 nouveaux EC à vali<strong>de</strong>r.4/ L’étudiant(e) ayant validé, durant 2008-2009, entre 15 et 29 EC (<strong>de</strong> 90 à 174 ects) estdispensé(e) <strong>de</strong>s quatre nouveaux EC à vali<strong>de</strong>r.b) Dispense <strong>de</strong> « Projet tutoré »Les étudiants inscrits en 2008-2009 ayant eu au moins 90 Ects à l’issue <strong>de</strong> la session <strong>de</strong>septembre 2009 sont dispensés du « Projet tutoré » <strong>de</strong> la Mineure qu’ils ont choisie.ANNEXE 3LE PASSAGE AU LOGICIEL “APOGÉE”Depuis la fin <strong>de</strong> l’année 2010-2011, l’université <strong>Paris</strong> 8 a mis en place, sur décision <strong>de</strong> son Conseild’Administration, un nouveau logiciel <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong>s informations pédagogiques et administrativesdénommé « Apogée ». Ce logiciel vous permettra <strong>de</strong> consulter en ligne vos bulletins <strong>de</strong> notes.Attention : vos procédures d’inscription pédagogique ou la saisie <strong>de</strong> vos notes peuvent désormais setrouver bloquées pour <strong>de</strong>s raisons administratives. Si, par exemple, vous avez conservé hors délais <strong>de</strong>souvrages empruntés à la Bibliothèque universitaire <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> 8, ou que vous n’avez pas réglé vos droitsd’inscription, vos professeurs ne seront pas autorisés à saisir vos notes et vous ne serez pas autorisé(e) àvous inscrire pédagogiquement aux cours que vous souhaitez suivre.La saisie <strong>de</strong>s notes <strong>de</strong>s étudiant(e)s inscrit(e)s en 2012-<strong>2013</strong> a été effectuée en juin et juillet <strong>2013</strong> maisil est tout à fait possible que vous ne les voyiez pas apparaître en ligne avant la fin septembre <strong>2013</strong>. Sivous avez un besoin urgent d’un relevé <strong>de</strong> notes exact d’ici-là, mettez-vous en relation avec lesresponsables <strong>de</strong> <strong>licence</strong>.Les principaux problèmes qui subsistent sont les suivants :1. Les notes <strong>de</strong>s étudiant(e)s qui n’étaient pas en règle administrativement n’ont pas pu être saisies.2. Les EC validés hors du Département <strong>de</strong> Littérature française (par exemple en Langue vivante,- 29 -


ou pour l’obtention du certificat informatique C2i), n’apparaissent pas sur le relevé <strong>de</strong> notes.3. Certains EC validés par l’étudiant(e) dans son niveau d’inscription ont dû être placés dans <strong>de</strong>sniveaux différents, inférieur ou supérieur à celui dans lequel il (ou elle) était inscrit(e).Ces trois problèmes trouveront leur solution au cours <strong>de</strong> l’année <strong>2013</strong>-<strong>2014</strong> :Solution du problème n°1Les étudiant(e)s qui auront régularisé leur situation administrative doivent s’adresser au Secrétariat <strong>de</strong>la Licence <strong>de</strong> Lettres pour signaler que leurs notes peuvent être désormais saisies. Il leur faudra seprésenter à Mme Malika Bou<strong>de</strong>hane ou au tuteur d’accompagnement, dès le mois <strong>de</strong> septembre.Solution du problème n°2Les EC validés hors du Département <strong>de</strong> Littérature française seront rattachés à l’arborescence <strong>de</strong> laLittérature française ; cette opération prendra du temps, car elle requiert une coordination duDépartement <strong>de</strong> Littérature française avec les Secrétariats <strong>de</strong>s Départements concernés.Solution du problème n°3Très nombreux sont les cas où, durant l’année 2012-<strong>2013</strong>, les étudiant(e)s se sont inscrit(e)s dans <strong>de</strong>scours ne relevant pas <strong>de</strong> leur niveau. Ce qui importe est que la note ait été saisie. Par exemple un(e)étudiant(e) inscrit(e) en L2 et qui a validé trois EC Champs littéraires, retrouvera ses trois notes répartiesdans la Majeure en L1, L2 et L3, le long <strong>de</strong> son parcours. S’il (ou elle) souhaite que ces EC apparaissentdans une Mineure, ils pourront être déplacés <strong>de</strong> la Majeure vers la Mineure choisie, ou remplacés par<strong>de</strong>s EC <strong>de</strong> même catégorie validés durant son parcours précé<strong>de</strong>nt. À eux <strong>de</strong> le faire savoir.Autre exemple : un EC Champs littéraires XVI e siècle validé en L1 en 2011-2012 pourra être placé dansla Mineure interne, et un EC Champs littéraires XIX e validé en L2 en 2012-<strong>2013</strong> peut figurer en L1 dansla Majeure. Chaque cours recevant la même valeur d’Ects (soit 5 Ects), sa localisation dans leparcours est sans inci<strong>de</strong>nce sur le calcul pour la validation <strong>de</strong> la Licence.Attention: si une note a été validée dans un niveau supérieur (en L3 pour un(e) étudiant(e) inscrit(e)en L2 par exemple, ou en L2 pour un(e) étudiant(e) inscrit(e) en L1), elle n’apparaîtra sur le relevé <strong>de</strong>notes qu’une fois que l’étudiant(e) aura été inscrit(e) administrativement dans le niveau correspondant.Pour toutes questions ou problèmes particuliers, merci d’adresser un courrier écrit à l’attention <strong>de</strong>s responsables <strong>de</strong> laLicence <strong>de</strong> Lettres, ou <strong>de</strong> prendre ren<strong>de</strong>z-vous avec les responsables durant leurs heures <strong>de</strong> permanence, indiquées sur lepanneau d’information situé à droite <strong>de</strong> la porte d’entrée <strong>de</strong> la salle <strong>de</strong>s enseignants.- 30 -


Deuxième partie*INFORMATIONS SPÉCIFIQUES- 31 -


I – LE C.A.P.E.S. EXTERNE DE LETTRES MODERNESLa préparation au CAPES (Certificat d’Aptitu<strong>de</strong> au Professorat <strong>de</strong> l’Enseignement du Second<strong>de</strong>gré) externe <strong>de</strong> Lettres mo<strong>de</strong>rnes se déroule désormais au niveau Master. Le Département <strong>de</strong>littérature française <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> 8-Vincennes / Saint-Denis, en collaboration avec le Département <strong>de</strong>littérature française <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> 13-Villetaneuse, propose désormais un parcours « CAPES » au sein duMaster Recherche « Littérature /s : Textes, Langues, Théories » dont le <strong>de</strong>scriptif est disponible sur lesite <strong>de</strong> l’<strong>Université</strong>.Les étudiants désireux <strong>de</strong> passer ce concours ont cependant tout intérêt à y songer dès laLicence. Outre les différents EC <strong>de</strong> littérature qui sont proposés par le Département (notamment lescours intitulés « Pratiques et formes d’écriture <strong>de</strong> l’Antiquité à nos jours », « Pratique <strong>de</strong> l’expressioncritique », « Champs littéraires », « Textes et problématiques », « Étu<strong>de</strong> d’une œuvre »), ils pourrontsuivre avec profit les EC « Théorie littéraire et enseignement » et « Histoire et territoires <strong>de</strong> la langue »en lien avec les épreuves du concours.II – LES RELATIONS INTERNATIONALESLes différents Départements <strong>de</strong> l’UFR « Textes et Sociétés » (Histoire, Littérature française,Sociologie, Littérature comparée, Littérature anglaise, Étu<strong>de</strong>s féminines, Science Politique) incitentfortement leurs étudiants à partir pour un semestre ou une année complète dans l’une <strong>de</strong>s nombreuses<strong>Université</strong>s étrangères avec lesquelles l’<strong>Université</strong> <strong>Paris</strong> 8 a conclu un accord <strong>de</strong> coopération. Cetteexpérience contribuera à valoriser ultérieurement le C.V. <strong>de</strong>s étudiants.A) LES PROGRAMMES EUROPÉENS (ERASMUS-SOCRATES)Les contacts internationaux <strong>de</strong> l’<strong>Université</strong> <strong>Paris</strong> 8 concernent tous les pays européens. À titrepurement indicatif, <strong>de</strong>s accords existent avec les <strong>Université</strong>s suivantes : Freie Universität et <strong>Université</strong>Humboldt <strong>de</strong> Berlin, <strong>Université</strong>s <strong>de</strong> Vienne, <strong>de</strong> Florence, <strong>de</strong> Rome 3, <strong>de</strong> Berne, <strong>de</strong> Guildhall, <strong>de</strong>Madrid, <strong>de</strong> Cordoue, <strong>de</strong> Séville, <strong>de</strong> Lisbonne, etc. Mais la liste est loin d’être close. Six étudiants <strong>de</strong>Littérature française ont bénéficié l’année <strong>de</strong>rnière <strong>de</strong> ces échanges Erasmus.Vous <strong>de</strong>vez prévoir votre séjour un an à l’avance. Il vous est conseillé <strong>de</strong> prendre contact dès le début<strong>de</strong> l’année avec l’enseignant responsable <strong>de</strong>s relations internationales, Stéphane ROLET. Lesséjours proposés sont limités à un semestre ou une année selon votre choix. Pendant ce séjour, vousrecevez une bourse <strong>de</strong> soutien et une équivalence d’EC. Une formation linguistique vous est offerte dèsvotre arrivée dans le pays choisi, mais l’<strong>Université</strong> <strong>Paris</strong> 8 est disposée à organiser également unepréparation linguistique pendant la pério<strong>de</strong> qui précè<strong>de</strong> le départ (au CERTAL).Les étu<strong>de</strong>s entreprises dans les pays européens sont reconnues par l’<strong>Université</strong> <strong>Paris</strong> 8, en accord avecles professeurs responsables, que ce soit au niveau <strong>de</strong> la Licence, du Master 1 ou du Master 2, par lebiais du système d’échange <strong>de</strong> crédits européens (ECTS). Nous vous recommandons <strong>de</strong> prévoir votresemestre à l’étranger en L3 ou M1.B) LES PROGRAMMES EXTRA-EUROPÉENSLa MICEFA propose aux étudiants <strong>de</strong> toutes les disciplines <strong>de</strong>s séjours dans différentes universitésnord-américaines (à New-York ou dans divers campus <strong>de</strong> l’État <strong>de</strong> Californie par exemple).L’étudiant français ne paie ses droits d’inscription qu’en France et n’est donc pas soumis à larétribution très élevée <strong>de</strong>s universités américaines. Un examen <strong>de</strong> langue anglaise est requis : le“ TOEFL ” (“ Test Of English as a Foreign Language ”).La CREPUQ (Conférence <strong>de</strong>s Recteurs et <strong>de</strong>s Prési<strong>de</strong>nts d’<strong>Université</strong> du Québec, à laquellel’<strong>Université</strong> <strong>Paris</strong> 8 a adhéré) propose également <strong>de</strong>s échanges. Les étudiants conservent dans ce casaussi leur inscription à <strong>Paris</strong> 8 et ne paient donc pas <strong>de</strong> droits au Québec. Les diplômes obtenus auQuébec sont validés en France.- 32 -


L’<strong>Université</strong> <strong>Paris</strong> 8 a aussi d’autres accords avec <strong>de</strong> nombreuses universités dans le mon<strong>de</strong>,notamment en Amérique du Sud (Brésil) et en Asie (In<strong>de</strong>, Chine et Japon). Contacter l’enseignantresponsable, M. Stéphane Rolet.III – ACCUEIL DES ÉTUDIANTS D’AUTRES DÉPARTEMENTSLes cours du département <strong>de</strong> Littérature française sont ouverts aux étudiants <strong>de</strong> tous lesdépartements <strong>de</strong> l’<strong>Université</strong> <strong>Paris</strong> 8, sauf les EC “ Introduction aux étu<strong>de</strong>s littéraires ” et dans la limite<strong>de</strong>s capacités d’accueil.Si vous êtes inscrit dans un autre département, votre majeure n’est donc pas Littérature française :vous pouvez suivre <strong>de</strong>s EC au département <strong>de</strong> Littérature française si votre formation prévoit <strong>de</strong>s « EClibre » ou dans le cadre <strong>de</strong> la mineure ou <strong>de</strong> la <strong>de</strong>mi-mineure dites « externes ».IV – ACCUEIL DES ÉTUDIANTS ÉTRANGERSÉquivalencesVous avez suivi un premier cycle dans une autre université française ou étrangère : vous avez lapossibilité <strong>de</strong> vous inscrire en Licence ou en Master <strong>de</strong> Littérature française. Votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> doits’effectuer dans le respect <strong>de</strong>s règles générales prévues pour ce cas par l’administration <strong>de</strong> l’<strong>Université</strong><strong>Paris</strong> 8. Vous <strong>de</strong>vrez notamment établir un dossier, comprenant entre autres la copie certifiée conforme<strong>de</strong> vos diplômes et résultats, une attestation <strong>de</strong> compétence en langue française si vous venez d’unespace hors francophonie, une lettre <strong>de</strong> motivation, etc. Renseignez-vous auprès <strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong>sÉquivalences du Département <strong>de</strong> Littérature française. Le document d’inscription est téléchargeable surle site du département.EC <strong>de</strong> Langue vivante : cas <strong>de</strong>s étudiants étrangers non francophonesSi vous êtes étudiant étranger non francophone, vous ne pouvez pas prendre <strong>de</strong>s EC <strong>de</strong> languevivante dans votre langue maternelle, ni dans la langue <strong>de</strong> votre système d’enseignement d’origine ;si vous ne souhaitez pas suivre les EC d’une langue vivante, vous pouvez les remplacer par tout EC <strong>de</strong>Littérature française à votre convenance (hors l’EC d’Introduction aux étu<strong>de</strong>s littéraires).V – L’ENSEIGNEMENT DU LATINLe Département <strong>de</strong> Littérature française vous propose, y compris si vous n’avez jamais étudié le latinantérieurement, <strong>de</strong> suivre divers enseignements s’y rapportant. Concrètement, il vous est possible <strong>de</strong>suivre <strong>de</strong>s cours orientés vers l’apprentissage <strong>de</strong> la langue latine ou bien vers la découverte <strong>de</strong> lalittérature et <strong>de</strong> la civilisation gréco-latines. Quels que soient vos goûts, vous pourrez donc :1) soit satisfaire simplement aux obligations du cursus <strong>de</strong> <strong>licence</strong> en lettres mo<strong>de</strong>rnes, c’est-à-diresuivre un seul EC <strong>de</strong> latin (obligatoire) dans la majeure <strong>de</strong> Littérature française : le cours peut alorsêtre choisi indistinctement parmi les quatre groupes <strong>de</strong> niveau correspondant à l’enseignement <strong>de</strong> lalangue latine pour les débutants (voir encadré infra), ou parmi les cours d’introduction aux littératures etcivilisations gréco-latines.2) soit choisir un EC <strong>de</strong> latin supplémentaire dans la mineure d’approfondissement <strong>de</strong>Littérature française. Deux cas se présentent alors :• ou bien vous souhaitez privilégier l’apprentissage <strong>de</strong> la langue latine en majeure et en mineure,et vous <strong>de</strong>vrez choisir <strong>de</strong>ux groupes <strong>de</strong> niveau différents sur <strong>de</strong>ux semestres.• ou bien, si tel n’est pas le cas, vous pourrez soit “ panacher ” un EC d’apprentissage <strong>de</strong> lalangue et un EC d’introduction aux littératures et civilisations gréco-latines (et vice versa et au[x]semestre[s] souhaité[s]), soit choisir <strong>de</strong>ux EC d’introduction aux littératures et civilisations gréco-latines.- 33 -


L’enseignement <strong>de</strong> la langue latine est divisé en quatre groupes <strong>de</strong> niveau :— Les groupes <strong>de</strong> débutants numérotés <strong>de</strong> 1 à 3, dans l’ordre croissant du niveau, auront pour manuell’ouvrage suivant :Simone DELEANI et Jean-Marie VERMANDER, Métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> langue latine, tome 1,<strong>Paris</strong>, SEDES-CDU, 1993 (2 e édition revue).— Pour l’unique groupe <strong>de</strong> niveau 4, aucun manuel n’est nécessaire. Les textes sont alors fournis parl’enseignant qui les choisit dans le corpus <strong>de</strong> la littérature latine, sans restriction particulière.NB : aux étudiants qui souhaitent passer le CAPES <strong>de</strong> Lettres mo<strong>de</strong>rnes, il est vivement conseillé <strong>de</strong>s’inscrire <strong>de</strong> façon consécutive aux 4 groupes <strong>de</strong> niveau susmentionnés (ce qui représente les 2premières années <strong>de</strong> <strong>licence</strong>): en effet, outre l’apport linguistique fort bienvenu pour préparer leconcours (révision <strong>de</strong>s faits grammaticaux <strong>de</strong> base <strong>de</strong> la langue française), il faut savoir qu’on peut<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r aux enseignants <strong>de</strong> lettres mo<strong>de</strong>rnes d’avoir les bases nécessaires pour enseigner la languelatine au collège. Enfin, il y a une épreuve obligatoire <strong>de</strong> version latine à l’agrégation externe <strong>de</strong> lettresmo<strong>de</strong>rnes.VI – PUBLICATIONS LIÉES AU DÉPARTEMENTLa diversité <strong>de</strong>s recherches engagées dans le Département s’est concrétisée par la publication d’uncertain nombre <strong>de</strong> revues.Fondée en même temps que le Département, la revue Littérature (trimestrielle, aux éditions Larousse)propose <strong>de</strong>s réflexions critiques sur l’invention <strong>de</strong>s formes littéraires, anciennes et contemporaines, aucroisement <strong>de</strong>s sciences humaines et <strong>de</strong>s arts, s’attachant également à l’histoire <strong>de</strong>s sciences et <strong>de</strong>s idées,<strong>de</strong> façon à former un pôle <strong>de</strong> réflexion sur le rôle inventif <strong>de</strong> la littérature dans l’évolution <strong>de</strong>s sociétéset <strong>de</strong>s cultures.Hors cadre, publiée par les Presses Universitaires <strong>de</strong> PARIS VIII Vincennes (PUV), a été fondée en1983 par une équipe <strong>de</strong> recherche interdisciplinaire liée à présent au Master “ Littératures ”. Cette revueannuelle prenait le cinéma comme opérateur <strong>de</strong> réflexion théorique et esthétique. Elle a été remplacéepar la collection Esthétiques hors cadre.Une collection <strong>de</strong>s Manuscrits Mo<strong>de</strong>rnes est publiée aux PUV par une équipe <strong>de</strong> recherche dudépartement. Chaque publication s’appuie sur un colloque international.On signalera également, sans clore la liste, la revue Médiévales, publiée par les PUV, où se rencontrenthistoriens, linguistes et littéraires attachés à une approche mo<strong>de</strong>rne du Moyen-âge, et la revue TLE(Théorie, Littérature, Enseignement), également publiée par les PUV, qui articule les étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> poétique autravail <strong>de</strong> l’enseignant et du critique.- 34 -


Troisième partie*DESCRIPTIFS DES COURS(année universitaire <strong>2013</strong>-<strong>2014</strong>)- 35 -


DESCRIPTIF DES ENSEIGNEMENTS DE LICENCEEC CLASSÉS, PAR SEMESTRE, SELON LA CATÉGORIE DE COURSSEMESTRE 1Approches du discoursMichel Costantini, Introduction à la sémiotique, S1, lundi 18h-21hAnne Herschberg-Pierrot, Questions <strong>de</strong> stylistique, S1, Jeudi, 9h-12hAtelier d’écritureChristine Montalbetti, Écritures narratives, écritures théâtrales, S1, mercredi, 15h-18hChamps littérairesMichel Costantini, Initiation aux cultures helléniques : ΜΥΘΟΣ, S1, mardi, 12h-15hOlivia Rosenthal, XVI e s. : aux frontières <strong>de</strong> la littérature, S1, mardi, 15h-18hMartin Mégevand, Littérature et révolte, S1, mercredi, 12h-15hMarc Douguet, Introduction à la dramaturgie classique, S1, jeudi, 18h-21hÉtu<strong>de</strong> d’une œuvreFrançoise Simasotchi-Bronès, Aimé Césaire (1913-2008) : poésie et politique, S1, lundi, 12h-15hMartine Créac’h, Clau<strong>de</strong> Simon, Les Géorgiques, S1, mercredi, 9h-12hZineb Ali Ben Ali, Assia Djebar, Nulle part dans la maison <strong>de</strong> mon père, S1, jeudi, 9h-12hMireille Séguy, Le Conte du graal, <strong>de</strong> Chrétien <strong>de</strong> Troyes, S1, jeudi 12h-15hGérard Dessons, « Je ferai ça quand je reviendrai » : le théâtre <strong>de</strong> Jean-Luc Lagarce, S1, mercredi,15h-18hGérard Dessons, « L’horreur est nécessaire » : Lautréamont, Les Chants <strong>de</strong> Maldoror, S1, jeudi, 15h-18hGrecCaroline Jacques, Grec niveau 1, S1, mercredi, 9h-12hHistoire et territoires <strong>de</strong> la langueChristopher Lucken, Lexicographie et histoire du lexique français, S1, mercredi, 12h-15hIntroduction aux étu<strong>de</strong>s littérairesAdrien Chassain, La rhétorique en procès, S1, lundi 9h-12hCaroline Marie, D’une seule voix ?, S1, mardi, 9h-12hBruno Clément, S1, jeudi 12h-15hLatin[A définir], Latin niveau 1, S1, à définirMuriel Lafond, Latin niveau 1, S1, mercredi, 15h-18hArnaud Laimé, Latin Niveau 3, S1, lundi, 12h-15h- 36 -


Littérature générale et comparéeCéline Barral, La littérature dans le journal, S1, lundi, 12h-15hMathias Verger, Introduction aux problématiques <strong>de</strong> la traduction, S1, lundi, 15h-18hGonzalo Yáñez Quiroga, Lecture créative, S1, mercredi, 12h-15hKatherine Doig, Écritures <strong>de</strong> la fin, S1, mercredi, 15h-18hCéline Barral, L’Extrême-orientalisme, S1, jeudi, 15h-18hPratique <strong>de</strong> l’écriture créativeIsabelle Tournier, Pratique <strong>de</strong> l’écriture créative, S1, mardi, 18h-21hZineb Ali Ben Ali, Pratique <strong>de</strong> l’écriture créative. Passage <strong>de</strong>s frontières, S1, mercredi, 9h-12hChristine Montalbetti, Pratique <strong>de</strong> l’écriture créative, S1, vendredi, 12h-15hPratique <strong>de</strong> l’expression critiqueTess Grousson, L’analyse <strong>de</strong> texte littéraire : explication <strong>de</strong> texte et commentaire composé, S1, lundi, 9h-12hPatrick Brasart, Pratique <strong>de</strong> l’expression critique, S1, mardi, 15h-18hPratiques et formes <strong>de</strong> l’écriture <strong>de</strong> l’Antiquité à nos joursMarc Douguet, Entracte : continuité et discontinuité au théâtre d’Eschyle au xxi e siècle, S1, vendredi, 9h-12hTextes et problématiquesJean-Nicolas Illouz, Lyrisme et mo<strong>de</strong>rnité, S1, lundi 15h-18hMartin Mégevand, Lieux <strong>de</strong> mémoire dans <strong>Paris</strong> et dans la littérature française, S1, lundi, 15h-18hChristopher Lucken, Ovi<strong>de</strong> au Moyen Âge, S1, mardi, 12h-15hFrançois Nou<strong>de</strong>lmann, Écrire sous l’Occupation : Sartre 1940-1944, S1, jeudi, 12h-15hJean-Nicolas Illouz, Poème en prose et vers libre, S1, jeudi, 15h-18hFrançois Nou<strong>de</strong>lmann, L’œuvre audiovisuelle <strong>de</strong> Beckett, S1, vendredi, 12h-15hThéorie littéraire et enseignementCyril Bar<strong>de</strong>, La littérature au prisme du genre, S1, vendredi, 9h-12hDenis Bertrand, Narratologie et narrativité. A propos <strong>de</strong> Don Quichotte, S1, vendredi, 12h-15h- 37 -


SEMESTRE 2Approches du discoursMichel COSTANTINI, Villes références dans la littérature : les exemples <strong>de</strong> Venise et <strong>de</strong> Constantinople, S2, mardi,12h-15hGérard DESSONS, « Le langage à l’épreuve <strong>de</strong> la littérature » : Linguistique et poétique, S2, jeudi, 15h-18hAtelier d’écritureOlivia ROSENTHAL, Atelier d’écriture, S2, mardi, 15h-18hChamps littérairesStéphane ROLET, Proportion, idéal, canon dans l’art antique, S2, lundi 12h-15hArnaud LAIMÉ, Ecrire en chanson , S2, mardi 12h-15hIsabelle TOURNIER, Champs littéraires XIX e (1913-1914), S2, jeudi, 12h-15hPatrick BRASART, Champs littéraires XVIII e siècle, S2, jeudi, 15h-18hMartine CRÉAC’H, Ecrits sur l’art au XX e siècle, S2, vendredi, 15h-18hEtu<strong>de</strong> d’une œuvrePierre BAYARD, Jules Verne, Voyage au centre <strong>de</strong> la terre, lecture freudienne, S2, jeudi, 18h-21hTess GROUSSON, Jacques Roubaud, Quelque chose noir, S2, vendredi, 9h-12hJean-Nicolas ILLOUZ, Editer Les Filles du feu <strong>de</strong> Nerval, S2, jeudi, 15h-18hArmelle HÉRISSON, Alfred Jarry, Ubu roi, S2, horaire à définirGrecCaroline JACQUES, Grec niveau 2, S2, mercredi, 9h-12hHistoire et territoire <strong>de</strong> la langueFrançoise SIMASOTCHI-BRONÈS, Francophonies/francographies : le français, langue-mon<strong>de</strong>, S2, jeudi, 9h-12hIntroduction aux étu<strong>de</strong>s littérairesMarc DOUGUET, La littérature <strong>de</strong> a à z : abécédaire et b.a.-ba, S2, mardi, 15h-18hMartin MÉGEVAND, Introduction aux étu<strong>de</strong>s littéraires, S2, mercredi, 12h-15hLatinMuriel BOMPAN-LAFOND, Latin niveau 2, S2, mercredi, 15h-18hArnaud LAIMÉ, Latin niveau 4, S2, lundi, 12h-15hLittérature générale et comparéeCéline BARRAL, Auteur éditeur lecteur, S2, lundi, 12h-15hMathias VERGER, La langue idéale, S2, lundi, 15h-18hVincent MESSAGE, Littérature et capitalisme : fictions <strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong> carrières, S2, mercredi, 12h-15hCéline BARRAL, Théâtre et politique au XX e siècle, S2, mercredi, 15h-18hClaire JOUBERT, Littératures noires : comparaisons postcoloniales, S2, jeudi, 18h-21hPratique <strong>de</strong> l’écriture créative- 38 -


Christine MONTALBETTI, S2, vendredi, 12h-15hPratique <strong>de</strong> l’expression critiqueMarc DOUGUET, Méthodologie du commentaire linéaire, S2, mardi 18h-21hIsabelle TOURNIER, Pratique <strong>de</strong> l’expression critique : atelier d’édition, S2, vendredi, 12h-15hPratiques et formes <strong>de</strong> l’écriture <strong>de</strong> l’Antiquité à nos joursChristopher LUCKEN, Prologues à la littérature, S2, mercredi, 12h-15hCyril BARDE, Ecrivains critiques d’art, <strong>de</strong> Di<strong>de</strong>rot à Proust, S2, jeudi, 12h-15hTextes et problématiquesStéphane ROLET, Le pilote et la chute (2), S2, lundi, 15h-18hFrançoise SIMASOTCHI-BRONÈS, Littératures francophones postcoloniales et écritures féminines <strong>de</strong> la violence, S2,mardi, 12h-15hMartine CRÉAC’H, Le parti pris <strong>de</strong>s choses, S2, mardi, 15h-18hZineb ALI BENALI, Les femmes au temps <strong>de</strong>s révolutions. Rives du Sud et <strong>de</strong> l’Est <strong>de</strong> la Méditerranée, S2, jeudi,12h-15hAdrien CHASSAIN, Ecritures et pensées du quotidien au XX e siècle, S2, vendredi, 15h-18hThéorie littéraire et enseignementPatrick WALD LASOWSKI, Raisons et usages du commentaire composé, S2, mercredi, 9h-12hSolveig HUDHOMME, L’intuition dans la pratique herméneutique, S2, vendredi, 9h-12h- 39 -


PLANNING DU PREMIER SEMESTRE <strong>2013</strong>-<strong>2014</strong>9h 0012h 0012h 0015h 0015h 0018h 0018h 0021h 00LUNDIAdrien CHASSAINIntroduction aux étu<strong>de</strong>slittérairesLa rhétorique en procèsTess GROUSSONPratique <strong>de</strong> l’expressioncritiqueL’analyse <strong>de</strong> textelittéraire : explication <strong>de</strong>texte et commentairecomposéArnaud LAIMÉLatin Niveau 3Françoise SIMASOTCHI-BRONÈSÉtu<strong>de</strong> d’une œuvreAimé Césaire (1913-2008) : poésie etpolitiqueCéline BARRALLittérature générale etcomparéeLa littérature dans lejournalJean-Nicolas ILLOUZTextes et problématiquesLyrisme et mo<strong>de</strong>rnitéMartin MÉGEVANDTextes et problématiquesLieux <strong>de</strong> mémoire dans<strong>Paris</strong> et dans la littératurefrançaiseMathias VERGERLittérature générale etcomparéeIntroduction auxproblématiques <strong>de</strong> latraductionMichel COSTANTINI,Approches du discoursIntroduction à lasémiotiqueMARDIMichel COSTANTINI,Initiation aux cultureshelléniques : ΜΥΘΟΣChristopher LUCKENTextes et problématiquesOvi<strong>de</strong> au Moyen ÂgeOlivia ROSENTHALChamps LittérairesXVI e s. : aux frontières<strong>de</strong> la littératurePatrick BRASARTPratique <strong>de</strong> l’expressioncritiqueIsabelle TOURNIERPratique <strong>de</strong> l’écriturecréativeJEUDI VENDREDIMERCREDIZineb ALI BEN ALI Cyril BARDEÉtu<strong>de</strong> d’une œuvre Théorie littéraire etAssia Djebar, Nulle enseignementpart dans la maison <strong>de</strong> La littérature aumon pèreprisme du genreMartine CRÉAC’HÉtu<strong>de</strong> d’une œuvreClau<strong>de</strong> Simon, Les GéorgiquesZineb ALI BEN ALIPratique <strong>de</strong> l’écriture créativePassage <strong>de</strong>s frontièresCaroline JACQUESGrec niveau 1Christopher LUCKENHistoire et territoires <strong>de</strong> la langueLexicographie et histoire dulexique françaisMartin MÉGEVANDChamps littérairesXX e s. : Césaire, Camus, laGrèce et la révolteGonzalo YAÑEZ QUIROGALittérature générale et comparéeLecture créativeMuriel LAFONDLatin niveau 1Gérard DESSONSÉtu<strong>de</strong> d’une œuvre« Je ferai ça quand jereviendrai » : le théâtre <strong>de</strong>Jean-Luc LagarceChristine MONTALBETTIAtelier d’écritureÉcritures narratives,écritures théâtralesKatherine DOIGLittérature générale et comparéeÉcritures <strong>de</strong> la finAnneHERSCHBERGPIERROTApproches du discoursQuestions <strong>de</strong>stylistiqueBruno CLÉMENT,Introduction auxétu<strong>de</strong>s littérairesFrançoisNOUDELMANNTextes etproblématiquesÉcrire sousl’Occupation :Sartre 1940-1944Mireille SEGUYÉtu<strong>de</strong> d’une œuvreLe Conte du graal<strong>de</strong> Chrétien <strong>de</strong>TroyesJean-NicolasILLOUZTextes etproblématiquesPoème en prose etvers libreGérard DESSONS,Étu<strong>de</strong> d’une œuvre« L’horreur estnécessaire » :Lautréamont, LesChants <strong>de</strong> MaldororCéline BARRALLittérature générale etcomparéeL’ExtrêmeorientalismeMarc DOUGUETChamps littérairesXVII e s. :Introduction à ladramaturgieclassiqueMarc DOUGUET,Pratiques et formes <strong>de</strong>l’écritureEntracte :continuité etdiscontinuité duthéâtre d’Eschyleau XXI e siècleChristineMONTALBETTIPratique <strong>de</strong> l’écriturecréativeExercices oulipiensFrançoisNOUDELMANNTextes etproblématiquesL’œuvreaudiovisuelle <strong>de</strong>BeckettDenis BERTRAND,Théorie littéraire etenseignementNarratologie etnarrativité. Àpropos <strong>de</strong> DonQuichotte- 40 -


PLANNING DU SECOND SEMESTRE <strong>2013</strong>-<strong>2014</strong>LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI9h 0012h 00Caroline MARIEIntroduction aux étu<strong>de</strong>slittérairesD’une seule voix ?Patrick WALDLASOWSKIThéorie Littéraire etEnseignementRaisons et usages ducommentaire composéCaroline JACQUESGrec niveau 2Françoise SIMASOTCHI-BRONÈSHistoire et territoire <strong>de</strong> lalangueFrancophonies /francographies : lefrançais, langue-mon<strong>de</strong>Tess GROUSSON,Étu<strong>de</strong> d’une œuvreRoubaud, Quelquechose noirSolveigHUDHOMMEThéorie littéraire etenseignementL’intuition dans lapratiqueherméneutique12h 0015h 0015h 0018h 00Arnaud LAIMÉLatin niveau 4Stéphane ROLETChamps littérairesProportion, idéal,canon dans l’artantiqueCéline BARRALLittérature générale etcomparéeAuteur éditeur lecteurStéphane ROLETTextes et problématiquesLe pilote et la chute (2)Mathias VERGERLittérature générale etcomparéeLa langue idéaleMichel COSTANTINI,Approches du discoursVilles références dansla littérature : lesexemples <strong>de</strong> Venise et<strong>de</strong> ConstantinopleFrançoiseSIMASOTCHI-BRONÈSTextes et problématiques :Littératuresfrancophonespostcoloniales etécritures féminines <strong>de</strong>la violenceArnaud LAIMÉChamps littérairesEcrire en chansonOlivia ROSENTHALAtelier d’écritureMartine CRÉAC’HTextes et problématiquesLe parti pris <strong>de</strong>s chosesMarc DOUGUETIntroduction aux étu<strong>de</strong>slittérairesLa littérature <strong>de</strong> a à z :abécédaire et b.a.-baChristopher LUCKENPratiques et formes <strong>de</strong>l’écriturePrologues à lalittératureMartin MÉGEVANDIntroduction aux étu<strong>de</strong>slittérairesVincent MESSAGELittérature générale etcomparéeLittérature etcapitalisme : fictions<strong>de</strong>s sociétés <strong>de</strong>carrièresMuriel LAFONDLatin niveau 2Céline BARRALLittérature générale etcomparéeThéâtre et politique auXX e siècleCyril BARDEPratiques et formesÉcrivains critiques d’art(XVIII e -XX e s.)Isabelle TOURNIERChamps littérairesXIX e s. : 1913-1914Zineb ALI BEN ALITextes et problématiquesLes femmes au temps <strong>de</strong>srévolutions. Rives du Su<strong>de</strong>t <strong>de</strong> l’Est <strong>de</strong> laMéditerranéeLionel RUFFELLittérature générale et comparéeIntroduction à l’espacelittéraire mondialGérard DESSONSApproches du discours« Le langage à l’épreuve <strong>de</strong>la littérature » :Linguistique et poétiquePatrick BRASARTChamps littérairesXVIII e s.:Jean-Nicolas ILLOUZÉtu<strong>de</strong> d’une œuvreÉditer les Filles du feu <strong>de</strong>NervalChristineMONTALBETTIPratique <strong>de</strong> l’écriturecréativeExercices oulipiensIsabelle TOURNIERPratique <strong>de</strong>l’expression critiqueAtelier d’éditionMartine CRÉAC’HChamps littérairesÉcrits sur l’art auXX e siècleAdrien CHASSAINTextes etproblématiquesÉcritures etpensées duquotidien auXX e siècle18h 0021h 00Marc DOUGUETPratique <strong>de</strong> l’expressioncritiqueMéthodologie ducommentaire linéairePierre BAYARD,Étu<strong>de</strong> d’une œuvreJules Verne, Voyage aucentre <strong>de</strong> la terre, lecturefreudienneClaire JOUBERTLittérature générale et comparéeLittératures noires :comparaisonspostcoloniales- 41 -


COURS DU DÉPARTEMENT DE LITTÉRATURE FRANÇAISEZineb ALI BEN ALI Licence 1, 2, 3Étu<strong>de</strong> d’une œuvre1 er semestrejeudi 9h-12hNULLE PART DANS LA MAISON DE MON PERE(Assia Djebar, Fayard, 2007)Pourquoi ce <strong>de</strong>mi-siècle à la fois d’écriture et <strong>de</strong> mutisme, quel est cet invisible qui me hante (…) ? Le <strong>de</strong>rnier textepublié d’Assia Djebar dialogue avec l’ensemble <strong>de</strong> son œuvre et interroge l’acte d’écrire. Il permet <strong>de</strong>poser plusieurs questions. Roman, mémoires en haillons, en bribes, Silence sur soie ? En quelles langues ?Celle du corps et <strong>de</strong> son désir d’envol ? Celle du bégaiement et <strong>de</strong> l’enrouement ? Entre plusieurslangues et plusieurs mon<strong>de</strong>s ?Zineb ALI BEN ALI Licence 1, 2, 3Pratique <strong>de</strong> l’écriturecréative1 er semestremercredi 9h-12hPASSAGE DES FRONTIERESJouer et se jouer <strong>de</strong>s frontières entre les genres, entre les cultures. Jouer <strong>de</strong>s signes et <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s. Àpartir, notamment, <strong>de</strong>s notions <strong>de</strong> posture, <strong>de</strong> point <strong>de</strong> vue, <strong>de</strong> masque…Zineb ALI BEN ALI Licence 1, 2, 3Textes et problématiques2 e semestrejeudi 12h-15hLES FEMMES AU TEMPS DES REVOLUTIONS. RIVES DU SUD ET DE L’EST DE LA MEDITERRANEECe qui a commencé en Tunisie, a gagné l’Égypte puis la Lybie, se poursuit en Syrie et s’annonce enTurquie (donc sur les rives sud et est <strong>de</strong> la Méditerranée) fait figure d’imprévisible. Les femmes sont<strong>de</strong>venues actrices <strong>de</strong>s bouleversements qui se produisent ou sont bloqués. Présentes sur la placepublique, elles inscrivent, à leur façon, dans les violences subies, dans le corps exposé, mis en scènedans le « hors » (hors cadre imposé), une part <strong>de</strong> cet imprévisible.Bibliographie indicative- Ben Mhenni, Lina, Tunisian girl, blogueuse pour un printemps, Indigène, Montpellier, 2011- Benslama, Fethi, Soudain la Révolution !, Denoël, 2011- Cixous, Hélène, La Venue à l’écriture, U.G.E., 1977- Djebar, Assia, Ces voix qui m’assiègent, Albin Michel, 1999- 42 -


- Laferrière Dany, Tout bouge autour <strong>de</strong> moi, Grasset, 2010- Med<strong>de</strong>b, Ab<strong>de</strong>lwahab Printemps <strong>de</strong> Tunis, La Métamorphose <strong>de</strong> l’Histoire, Albin Michel, 2011- Murakami, Haruki, Après le tremblement <strong>de</strong> la terre, rééd. 10-18, 2002.Une sitographie sera communiquée au début <strong>de</strong> cours.Cyril BARDE Licence 1, 2, 3Théorie littéraireet enseignement1 er semestrevendredi 9h-12hMASCULIN/FÉMININ : LA LITTÉRATURE AU PRISME DU GENREDans ce cours d’initiation, nous nous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>rons en quoi le genre (<strong>de</strong> l’anglais gen<strong>de</strong>r) – entenducomme construction sociale, historique et culturelle <strong>de</strong> la différence <strong>de</strong>s sexes – peut être une« catégorie utile d’analyse » pour les étu<strong>de</strong>s littéraires. Après quelques séances consacrées à l’histoire et àla définition <strong>de</strong> la notion <strong>de</strong> « genre », nous orienterons la réflexion sur plusieurs pistes : y a-t-il ungenre (gen<strong>de</strong>r) <strong>de</strong>s genres littéraires ? Existe-t-il une écriture féminine, une écriture gay ? Le langage est-ilsexiste ? Quelle fut la réception <strong>de</strong>s femmes auteures ? Pourquoi ont-elles si peu <strong>de</strong> place dans notrecanon littéraire ? Comment et pourquoi la littérature confirme-t-elle ou subvertit-elle les représentationstraditionnelles du masculin et du féminin ?Cyril BARDE Licence 1, 2, 3Pratiques et Formes2 nd semestrejeudi 12h-15hLES ÉCRIVAINS CRITIQUES D’ART, DE DIDEROT À PROUSTDe Di<strong>de</strong>rot à Proust, il s’agira d’étudier les métamorphoses <strong>de</strong> la critique d’art <strong>de</strong>s écrivains, en nous<strong>de</strong>mandant ce que le texte fait à l’image, mais également <strong>de</strong> ce que l’image fait au/du texte. Quels rapportsentre littérature et peinture suppose cette critique <strong>de</strong>s écrivains ? Quelles solidarités ou rivalités instaure-telleentre le visible et le verbal ? En quoi constitue-t-elle le laboratoire <strong>de</strong> nouvelles formes littéraires ?Quels débats suscite-t-elle face à l’émergence d’une critique d’art professionnelle ? S’il sera beaucoupquestion <strong>de</strong> peinture (considérée comme sœur <strong>de</strong> la littérature en vertu du célèbre « ut pictura poesis »), lecorpus envisagera également les textes d’écrivains qui se sont intéressés à la mo<strong>de</strong> et aux arts décoratifs.Pierre BAYARD Licence 1, 2, 3Étu<strong>de</strong> d’une œuvre2 nd semestreJeudi 18h-21hJULES VERNE, LE TOUR DU MONDE EN QUATRE-VINGTS JOURS ET VOYAGE AU CENTRE DE LA TERRE,LECTURE FREUDIENNELe but <strong>de</strong> ce cours sera d’étudier <strong>de</strong>ux romans <strong>de</strong> Jules Verne et, dans le même temps, d’initier à lathéorie psychanalytique en présentant ses principales notions à partir <strong>de</strong> ces œuvres. Aucuneconnaissance préalable n’est requise.- 43 -


Denis BERTRAND Licence 1Théorie littéraireet enseignement1 er semestrevendredi, 12h-15hNARRATOLOGIE ET NARRATIVITÉ. A PROPOS DE DON QUICHOTTEAprès quelques années d’éclipse, la théorie du récit fait son retour sur la scène critique. Ce cours a pourobjet d’initier les étudiants aux travaux dans ce domaine, <strong>de</strong> faire le point sur les recherches actuelles, etsurtout <strong>de</strong> préciser les enjeux <strong>de</strong> la distinction entre narratologie (analyse critique <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> récits,jusqu’au story telling) et narrativité (hypothèse sémiotique sur le fon<strong>de</strong>ment narratif <strong>de</strong> tout discours). Lesapports théoriques généraux se feront à travers l’étu<strong>de</strong> particulière <strong>de</strong>s formes narratives dans l’œuvrefondatrice du roman mo<strong>de</strong>rne, Don Quichotte <strong>de</strong> la Manche, <strong>de</strong> Miguel <strong>de</strong> Cervantes, qui <strong>de</strong>vra être lu par lesétudiants (en traduction française).Édition <strong>de</strong> référence : Miguel <strong>de</strong> Cervantes, L’ingénieux Hidalgo Don Quichotte <strong>de</strong> la Manche, <strong>Paris</strong>, Seuil,coll. “Points”, 2 tomes, P919 et P920, trad. fr. <strong>de</strong> Aline Schulman, 1997.Éléménts <strong>de</strong> bibliographie (une bibliographie détaillée sera distribuée au début du cours)• ARON, Paul, SAINT-JACQUES, Denis, VIALA, Alain, dir., Le Dictionnaire du littéraire, <strong>Paris</strong>, PUF,2002.• BAKHTINE, Mikhaïl, Esthétique et théorie du roman (1975), <strong>Paris</strong>, Gallimard, 1978.• BARTHES, Roland, La Préparation du roman I et II. Cours et séminaires au collège <strong>de</strong> France (1978-1979et 1979-1980), <strong>Paris</strong>, Seuil IMEC, 2003.• BERTRAND, Denis, Précis <strong>de</strong> sémiotique littéraire, <strong>Paris</strong>, Nathan, 2000.• GOLDMANN, Lucien, Pour une sociologie du roman, <strong>Paris</strong>, Gallimard, 1964.• GREIMAS, Algirdas Julien, Maupassant. La Sémiotique du texte, <strong>Paris</strong>, Seuil, 1976.• GREIMAS, Algirdas Julien, COURTÉS, Joseph, Sémiotique. Dictionnaire raisonné <strong>de</strong> la théorie du langage,<strong>Paris</strong>, Hachette, 1979.• LUKÁCS, György, La Théorie du roman (1916), <strong>Paris</strong>, Denoël, 1968.Patrick BRASART L1, L2,Pratique <strong>de</strong> l’expressioncritique1 er semestremardi 15h-18hPRATIQUE DE L’EXPRESSION CRITIQUEOn donnera les éléments d'une rhétorique du discours critique en matière <strong>de</strong> littérature, à traversl'apprentissage concret d'un certain nombre d'exercices, canoniques ou non, à l'oral comme à l'écrit.L’accent sera mis sur les techniques du commentaire, à partir <strong>de</strong> l’approche critique <strong>de</strong>s textespoétiques, <strong>de</strong> la prose narrative, et du texte <strong>de</strong> théâtre.L’évaluation repose sur un mélange d’exercices à réaliser en séance, et d’une séance à l’autre, <strong>de</strong> passageà l’oral, <strong>de</strong> travaux écrits, et enfin d’une épreuve sur table en temps limité.- 44 -


Patrick BRASART L1, L2,Champs littéraires 18 e2 e semestreJeudi 15h-18hCHAMPS LITTÉRAIRES 18 E SIÈCLEConnaître le XVIII e siècle : en prendre une vue cursive, mais où la profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> champ soitprimordiale. Non pas engranger une somme d’informations <strong>de</strong> secon<strong>de</strong> main, dont la cohérenceapparente masquerait l’inanité, mais prendre en compte, par un parcours personnel à travers un petitnombre d’œuvres clés, lues intégralement, quelques règles d’interaction <strong>de</strong>s forces hétérogènes quiforment la physionomie <strong>de</strong>s “Lumières”, en phase parfois, en conflit souvent, en mouvement toujours.Adrien CHASSAIN Licence 1, 2, 3Introduction aux étu<strong>de</strong>slittéraires1 er semestrelundi, 9h-12hLA RHETORIQUE EN PROCESNée à Syracuse au début du V e siècle av. J.-C. à l’occasion d’une série <strong>de</strong> procès <strong>de</strong> propriété, larhétorique se constitua dans l’Antiquité comme un art <strong>de</strong> la parole publique, une technique du discoursinformant l’exercice même <strong>de</strong> la vie politique. Le cours proposera une introduction à cette disciplineancienne, en s’attachant aux principaux procès dont elle-même fut l’objet au fil <strong>de</strong>s époques, <strong>de</strong> lacritique platonicienne aux débats théoriques <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnité. Il est <strong>de</strong>puis lors convenu <strong>de</strong> considérerl’histoire <strong>de</strong> la rhétorique comme celle d’une restriction progressive <strong>de</strong> ses formes et <strong>de</strong> son champ <strong>de</strong>compétences, peu à peu réduites au recensement et à l’examen <strong>de</strong>s figures <strong>de</strong> style servant à l’analyse<strong>de</strong>s textes littéraires. Pourtant, à partir du tournant <strong>de</strong>s années 1960-1970, au moment même où cebilan se formule, la rhétorique connaît un renouveau majeur dont nous tâcherons d’explorer les formeset les enjeux - non seulement chez les théoriciens <strong>de</strong>s sciences humaines, mais aussi chez les écrivains.Art <strong>de</strong> la mémoire, technique d’écriture, pensée <strong>de</strong>s effets (politiques, éthiques) du discours, négociation<strong>de</strong>s distances entre l’individu et le groupe, la rhétorique retrouve alors certaines <strong>de</strong> ses fonctionsantiques pour en connaître un emploi renouvelé.Bibliographie préliminaire :Roland Barthes, « L’ancienne rhétorique : ai<strong>de</strong>-mémoire », in Œuvres Complètes, <strong>Paris</strong>, Seuil, 2002.Michel Meyer, La rhétorique, <strong>Paris</strong>, PUF, 2011, coll. « Que sais-je ? ».Adrien CHASSAIN Licence 1, 2, 3Textes et problématiques2 nd semestrevendredi, 15h-18hECRITURES ET PENSEES DU QUOTIDIEN AU XX E SIECLE : CRITIQUE DE LA VIE ALIENEE ET PRATIQUESD’EMANCIPATIONDepuis l’après-guerre, sous l’impulsion <strong>de</strong>s travaux d’Henri Lefebvre, la vie quotidienne s’estimposée en France comme un <strong>de</strong>s terrains privilégiés <strong>de</strong> la critique sociale : à l’heure <strong>de</strong> la société <strong>de</strong>consommation, <strong>de</strong> la communication et <strong>de</strong> la culture <strong>de</strong> masse, l’aliénation ne <strong>de</strong>vait plus seulementtrouver ses causes et ses manifestations dans l’exploitation du travail, mais gagnait jusqu’aux lieux les- 45 -


mieux soustraits aux activités spécialisées : loisir, pratiques culturelles, vie domestique, sociabilité… Laquotidienneté <strong>de</strong>venait ainsi la nouvelle échelle à l’aune <strong>de</strong> laquelle dénoncer la pauvreté <strong>de</strong>s existenceset <strong>de</strong>s expériences mo<strong>de</strong>rnes. De Lefebvre à Certeau, en passant par Debord, Barthes, Perec, nousexaminerons les différents visages que connut ce souci du quotidien au cours du second XX e siècle, oùse lit souvent une même ambivalence : loin <strong>de</strong> se réduire à un lieu <strong>de</strong> pure passivité, le quotidien s’offredans le même temps comme un espace <strong>de</strong> résistance et d’invention, voire comme le lieu où,paradoxalement, le discours utopique <strong>de</strong>vient recevable. Cette hésitation entre aliénation etémancipation, cette forme d’indistinction constitutive <strong>de</strong> la notion elle-même posent aux écrivains etintellectuels qui s’en emparent un problème d’énonciation, d’écriture, et font alors du quotidien unobjet particulièrement propice à une saisie littéraire. Comment écrire, comment décrire cette vieordinaire qui nous est inconnue à force d’évi<strong>de</strong>nce et d’habitu<strong>de</strong> ? Comment restituer cette sommeconfuse <strong>de</strong> libérations et <strong>de</strong> servitu<strong>de</strong>s qui la constituent ? Et, enfin, comment écrire sur laquotidienneté en insérant l’écriture elle-même dans sa trame ?Bruno CLÉMENT Licence 1, 2, 3Introduction aux étu<strong>de</strong>slittéraires1 er semestrejeudi, 12h-15hINTRODUCTION AUX ETUDES LITTERAIRESCe cours entend donner <strong>de</strong>s repères chronologiques ; <strong>de</strong>s repères sur la théorie <strong>de</strong>s genres ; <strong>de</strong>s repèressur les grands courants <strong>de</strong> théorie critique présents et passés ; il fera une large place aux travaux écrits<strong>de</strong>s étudiants.Aucune bibliographie : les textes étudiés seront distribués aux étudiants au fur et à mesure <strong>de</strong> la progression du cours.Validation du semestre :1- pour tous : un contrôle en classe obligatoire en fin <strong>de</strong> semestre, auquel s’ajouteront :2- pour les étudiants <strong>de</strong> première année en Littérature : 3 notes <strong>de</strong> contrôle continu3- pour tous les autres étudiants : 2 notes <strong>de</strong> contrôle continu.(Bibliographie si nécessaire)Michel COSTANTINILicence L1, L2, L3Approches du discours1 er semestrelundi 18h-21hINTRODUCTION À LA SÉMIOTIQUEÀ travers la présentation ordonnée <strong>de</strong>s principaux concepts <strong>de</strong> l’approche structurale <strong>de</strong>s textes<strong>de</strong> tous ordres, on s’initiera à la théorie sémiotique, et à sa mise à l’épreuve dans diverses sémioses,littérature, publicité, peinture, cinéma, photographie et autres.Bibliographie donnée en cours <strong>de</strong> route. On recomman<strong>de</strong>ra toutefois d’avoir lu au préalable le Précis <strong>de</strong>sémiotique littéraire <strong>de</strong> Denis Bertrand (Nathan, 2000), ainsi que Joseph Courtés, Analyse sémiotique dudiscours, <strong>de</strong> l’énoncé à l’énonciation, Hachette Supérieur, 1991.- 46 -


Michel COSTANTINILicence L1, L2, L3Littérature gréco-latine1 er semestremardi 12h-15hINITIATION AUX CULTURES HELLÉNIQUES : ΜΥΘΟΣLa culture hellénique antique véhiculée par la « voie romaine » et, pour une autre part, par la« voie arabe », s’est prolongée par la « voie byzantine » jusqu’à notre mon<strong>de</strong> occi<strong>de</strong>ntal : <strong>de</strong> larges pans<strong>de</strong> toutes les littératures et <strong>de</strong> tous les arts européens s’y réfèrent plus ou moins, visant à y puiser <strong>de</strong>smodèles ou à s’en démarquer, etc. C’est dans cet esprit que l’on parcourra quelques grands moments <strong>de</strong>l’« aventure grecque », entre Ithaque et Alexandrie, <strong>de</strong> Phidias à Séféris, en passant par Venise etConstantinople, Angelopoulos et Périclès. Un thème prioritaire sera chaque année cerné <strong>de</strong> plus près,cette année : µῦθος.Préalables : seule la connaissance <strong>de</strong> l’alphabet grec est pré-requise, mais elle est nécessaire.Michel COSTANTINILicence L1, L2, L3Approches du discours2 nd semestremardi, 12h-15hVILLES RÉFÉRENCES DANS LA LITTÉRATURE : LES EXEMPLES DE VENISE ET DE CONSTANTINOPLEDans la littérature française, <strong>de</strong>puis toujours ou presque, <strong>de</strong>ux villes brillent à l’Orient, Istanbulet Venise, mais différemment entre elles et différemment selon les époques. On son<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> préférenceles arts et la littérature <strong>de</strong>s années 1880 et suivantes, jusqu’à 1930 environ, pério<strong>de</strong> pendant laquelleVenise en particulier joue un rôle majeur. La Byzance <strong>de</strong> Théodora, œuvre théâtrale <strong>de</strong> Victorien Sardou(1884), ou Venise selon Henri <strong>de</strong> Régnier, la Constantinople <strong>de</strong> Pierre Loti, les souvenirs <strong>de</strong> PaulMorand, entre autres, seront scrutés <strong>de</strong> ce point <strong>de</strong> vue.Parcours bibliographiqueMaurice Barrès, Amori et dolori sacrum. La mort <strong>de</strong> Venise, Juven, 1903.Nedim Gürsel, [1999] Les turbans <strong>de</strong> Venise, tr. fr. « Points », Seuil, 2001.Pierre Loti (c. 1875-1880), Constantinople fin <strong>de</strong> siècle, « Le Regard littéraire », Complexe, Bruxelles, 1991.Henri <strong>de</strong> Régnier, Contes vénitiens, Le Livre, 1927.Paul Morand, Venises, Gallimard, 1971 (« L’imaginaire », 1992).Orhan Pamuk, [1998] Mon nom est Rouge, tr. fr., « Du mon<strong>de</strong> entier », Gallimard, 2002.Martine CREAC’H Licence 1, 2, 3Étu<strong>de</strong> d’une œuvre1 er semestremercredi, 9h-12hCLAUDE SIMON, LES GEORGIQUESÀ partir du roman paru en 1981, nous proposerons une introduction aux lectures critiques. Le premiercours sera consacré à la visite <strong>de</strong> l’exposition « Clau<strong>de</strong> Simon à l’œuvre » présentée ! la<strong>Paris</strong> 8. Des travaux écrits et oraux seront <strong>de</strong>mandés aux étudiants pour la validation.- 47 -


Édition <strong>de</strong> référence : Clau<strong>de</strong> Simon, Les Géorgiques, Minuit, collection <strong>de</strong> poche « double » n°35.Martine CREAC’H Licence 1, 2, 3Champs littéraires2 nd semestrevendredi, 15h-18hECRITS SUR L’ART AU XX E SIÈCLEÀ partir <strong>de</strong> plusieurs recueils d’écrits sur l’art, nous nous interrogerons sur les spécificités <strong>de</strong> la critiqued’art au XX e siècle, sur ce qui fait la cohérence d’un recueil <strong>de</strong> textes sur l’art mais aussi sur ce qui, dansla peinture, interroge l’écrivain du XX e siècle.Le cours sera ouvert aux étudiants d’arts plastiques.Éléments bibliographiques :- Aragon, Louis, Écrits sur l’art mo<strong>de</strong>rne, Flammarion, 2011.- Clau<strong>de</strong>l, Paul, L’œil écoute, collection folio/essais, Gallimard, 1946.- Esteban, Clau<strong>de</strong>, L’Immédiat et l’inaccessible, Galilée, 1978.- Leiris, Michel, Écrits sur l’art (P. Vilar, dir.), C.N.R.S. éditions, 2011.Martine CREAC’H Licence 1, 2, 3Textes et problématiques2 nd semestremardi, 15h-18hLE PARTI PRIS DES CHOSESComment dire le banal ? Comment dire le sensible ? Comment dire la vie silencieuse ? Voici quelquesquestions qui seront abordées dans ce cours. L’étu<strong>de</strong> ne se limitera pas à l’œuvre <strong>de</strong> Francis Ponge. Unebibliographie sera distribuée au début du cours.Gérard DESSONS Licence 1, 2, 3Étu<strong>de</strong> d’une œuvre1 er semestremercredi 15h-18h« JE FERAI ÇA QUAND JE REVIENDRAI » : LE THÉÂTRE DE JEAN-LUC LAGARCELe 30 septembre 1995 mourait Jean-Luc Lagarce, à l’âge <strong>de</strong> 38 ans. L’œuvre <strong>de</strong> cet auteur singulier,également acteur et metteur en scène, est l’une <strong>de</strong>s plus jouées du théâtre contemporain, tant sur lesscènes françaises que sur les scènes étrangères. Ce théâtre étonnant met en scène une paroleenvoûtante, à la fois simple et mystérieuse, qui renvoie <strong>de</strong> notre présent une image étrange et familière.Œuvres <strong>de</strong> Jean-Luc Lagarce étudiées :J’étais dans ma maison et j’attendais que la pluie vienne, Les Solitaires Intempestifs, 1997, 67 p.Juste la fin du mon<strong>de</strong>, Les Solitaires Intempestifs, 2000, 78 p.Derniers remords avant l’oubli, Les Solitaires Intempestifs, 2004, 58 p.- 48 -


La bibliographie critique sera communiquée lors <strong>de</strong> la première séance. En attendant, les étudiantspourront commencer à se documenter sur l’auteur et son œuvre.Gérard DESSONS Licence 1, 2, 3Étu<strong>de</strong> d’une œuvre1 er semestrejeudi 15h-18h« L’HORREUR EST NÉCESSAIRE » : LAUTRÉAMONT, LES CHANTS DE MALDORORL’œuvre du comte <strong>de</strong> Lautréamont (pseudonyme d’Isidore Ducasse), passée pratiquement inaperçuelors <strong>de</strong> sa publication (en 1868-1869), a particulièrement influencé la mo<strong>de</strong>rnité littéraire du XX e siècle.On pensera surtout, évi<strong>de</strong>mment, aux écrivains, peintres, cinéastes qui ont gravité autour dumouvement surréaliste. La ligne directrice du cours sera l’horrible, composante « sensible » <strong>de</strong>s Chants <strong>de</strong>Maldoror, qui tout à la fois inscrit l’œuvre <strong>de</strong> Lautréamont dans l’histoire <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s thématiques duXIXe siècle et constitue un critère majeur pour évaluer le <strong>de</strong>gré d’acceptabilité que se fixeimplicitement une société dans l’ordre moral autant que littéraire.Œuvre étudiée :Isidore Ducasse, le comte <strong>de</strong> Lautréamont, les Chants <strong>de</strong> Maldoror, Poésies I et II, Correspondance, Jean-LucSteinmetz éditeur, <strong>Paris</strong>, Flammarion (collection « GF-Flammarion »), 1990.La bibliographie critique sera communiquée lors <strong>de</strong> la première séance. En attendant, les étudiantspourront commencer à se documenter sur l’auteur et son oeuvre.Gérard DESSONS Licence 1, 2, 3Approches du discours2 nd semestrejeudi 15h-18h« LE LANGAGE À L’ÉPREUVE DE LA LITTÉRATURE » : LINGUISTIQUE ET POÉTIQUECe qu’on a coutume d’appeler « littérature » varie d’un usage conventionnel <strong>de</strong> la langue à un usagedisons plus « risqué », allant parfois jusqu’à la transgression maximale <strong>de</strong>s habitu<strong>de</strong>s langagières. On se<strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra ce que pourraient être une langue et une grammaire (françaises) qui prendraient pourmodèles <strong>de</strong>s œuvres qui se sont clairement affranchies <strong>de</strong>s règles communes d’écriture.Le travail s’appuiera sur <strong>de</strong>s extraits <strong>de</strong> textes qui seront communiqués lors du premier cours, en mêmetemps que la bibliographie critique.Marc DOUGUET Licence 1, 2, 3Champ littéraire XVII e1 er semestrejeudi, 18h.-21h.INTRODUCTION A LA DRAMATURGIE CLASSIQUECe cours est une introduction aux problématiques, aux thèmes et à l’évolution <strong>de</strong> la dramaturgie classique.- 49 -


Nous étudierons plus particulièrement <strong>de</strong>ux pièces témoignant <strong>de</strong> la très gran<strong>de</strong> diversité du théâtre auXVII e siècle : Mélite, première comédie <strong>de</strong> Corneille, et Iphigénie <strong>de</strong> Racine.Évaluation : contrôle continu (écrit et oral) et examen final.Bibliographie :Dominique Bertrand, Lire le théâtre classique, <strong>Paris</strong>, Armand Colin, 2005Pierre Corneille, Trois discours sur le poème dramatique, Marc Escola et Bénédicte Louvat [éd.], <strong>Paris</strong>,Flammarion, coll. « GF », 1999Pierre Corneille, Mélite [1633], dans Théâtre, t. I, Jacques Maurens [éd.], <strong>Paris</strong>, Flammarion, 2006Jean Racine, Iphigénie [1675], Marc Escola [éd.], <strong>Paris</strong>, Flammarion, coll. « GF », 1998Jacques Scherer, La Dramaturgie classique en France, <strong>Paris</strong>, Nizet, 1950Marc DOUGUET Licence 1, 2Pratiques et formes<strong>de</strong> l’écriture1 er semestrevendredi, 9h.-12h.ENTRACTE : CONTINUITE ET DISCONTINUITE DU THEATRE D’ESCHYLE AU XXI E SIECLENous sommes habitués à ce que les pièces <strong>de</strong> théâtre soient entrecoupées par <strong>de</strong>s entractes : nous ysommes même tellement habitués que nous nous interrogeons trop rarement sur les raisons et les enjeuxd’un tel découpage. Il s’agira donc ici d’étudier l’évolution <strong>de</strong> cette pratique et les différentes formes qu’ellea prises (ri<strong>de</strong>au qui tombe, lumières qui s’éteignent, chœur, interlu<strong>de</strong>, intermè<strong>de</strong>, etc.), tout en nousintéressant à la façon dont les dramaturges l’ont exploitée. L’entracte est-il une simple interruption <strong>de</strong> lareprésentation ou fait-il encore partie <strong>de</strong> celle-ci ? Quel sens peut-il prendre ? Que se joue-t-il dans cemoment <strong>de</strong> pause, <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>, <strong>de</strong> silence ? Comment penser le rapport entre l’acte et l’entracte ? Le coursexigera <strong>de</strong>s lectures régulières : on s’appuiera sur <strong>de</strong>s exemples divers tirés du répertoire français mais aussilatin, grec et plus généralement européen, <strong>de</strong>puis l’Antiquité jusqu’aux réalisations les plus contemporaines.On réfléchira également au rapport qu’entretient cette pratique dispositive avec d’autres genres (lechapitrage du roman) et d’autres arts (la séquence cinématographique). Une bibliographie sera distribuéeau début du semestre.Évaluation : contrôle continu (écrit et oral) et examen final.Marc DOUGUET Licence 1Introduction aux étu<strong>de</strong>slittéraires2 nd semestremardi, 15h.-18h.LA LITTERATURE DE A A Z : ABECEDAIRE ET B.A.-BACe cours a pour ambition <strong>de</strong> donner aux étudiants les connaissances <strong>de</strong> base essentielles aux étu<strong>de</strong>slittéraires. Pour ce faire, nous abor<strong>de</strong>rons, guidés par le seul ordre alphabétique, les différents outils dontdispose le critique : genres, procédés, figures <strong>de</strong> style, courants littéraires, écoles critiques, notionsthéoriques. Les étudiants seront invités à présenter à l’oral au moins un <strong>de</strong> ces « éléments » (en produisantnotamment une bibliographie commentée), construisant ainsi leur propre dictionnaire collectif <strong>de</strong> lalittérature.- 50 -


Évaluation : contrôle continu (écrit et oral) et examen final.Bibliographie :Marmontel, Éléments <strong>de</strong> littérature [1787], Sophie Le Ménahèze [éd.], <strong>Paris</strong>, Éditions Desjonquères, 2005 –recueil <strong>de</strong>s articles que Marmontel écrivit pour l’encyclopédie <strong>de</strong> Di<strong>de</strong>rot et d’AlembertDaniel Bergez, Violaine Géraud et Jean-Jacques Robrieux, Vocabulaire <strong>de</strong> l’analyse littéraire, <strong>Paris</strong>, ArmandColin, 2010Michel Jarrety [dir.], Lexique <strong>de</strong>s termes littéraires, <strong>Paris</strong>, Le Livre <strong>de</strong> poche, 2001Marc DOUGUET Licence 1Pratique <strong>de</strong> l’expressioncritique2 nd semestremardi, 18h.-21h.METHODOLOGIE DU COMMENTAIRE LINEAIREUn entraînement à l’exercice académique du commentaire linéaire. Les étudiants s’exerceront à l’écrit et àl’oral à partir <strong>de</strong> textes <strong>de</strong> genres et d’époques différents. On s’entraînera tout particulièrement à élaborerune problématique pertinente, à repérer la structure du texte, à confronter les différentes interprétationsque l’on peut en donner, à éviter la paraphrase, à écrire et à parler avec aisance et clarté.Contrôle continu (écrit et oral) et examen final.Christian DOUMET Licence 1, 2, 3Catégorie <strong>de</strong> cours1 er ou 2 nd semestre…………………Descriptif à venir.(Bibliographie si nécessaire)TITRE DU COURSTess GROUSSON Licence 1, 2, 3Pratique <strong>de</strong> l’expressioncritique1 er semestrelundi, 9h-12hL’ANALYSE DE TEXTE LITTERAIRE : EXPLICATION DE TEXTE ET COMMENTAIRE COMPOSEIl s’agira <strong>de</strong> s’exercer à la pratique écrite et orale <strong>de</strong> l’explication <strong>de</strong> texte et du commentaire composé.Nous travaillerons sur un ensemble <strong>de</strong> grands textes <strong>de</strong> la littérature française, <strong>de</strong> la Renaissance au XX esiècle, dont l’étu<strong>de</strong> permettra <strong>de</strong> renforcer la maîtrise <strong>de</strong> la langue, d’apprendre à manier les outilsthéoriques et la terminologie <strong>de</strong> la critique littéraire, et <strong>de</strong> proposer <strong>de</strong>s analyses <strong>de</strong> textes informées,raisonnées et structurées.- 51 -


Tess GROUSSON Licence 1, 2, 3Étu<strong>de</strong> d’une œuvre2 nd semestreVendredi 9h-12hJACQUES ROUBAUD, QUELQUE CHOSE NOIRJacques Roubaud a publié le livre <strong>de</strong> poèmes intitulé Quelque chose noir en 1986, trois ans après la mort <strong>de</strong>son épouse, Alix Cleo Roubaud. Cet ouvrage est considéré par la critique comme un tombeau poétique,et on y observe en effet tous les éléments conventionnels du tombeau : célébration <strong>de</strong> la bien-aimée,souvenirs heureux <strong>de</strong> la vie conjugale, évocation du corps <strong>de</strong> la morte, déploration, etc. Mais ce livrepeut aussi être envisagé comme une mise en œuvre <strong>de</strong> ce qu’Alix Cleo et Jacques Roubaud appellent le« point vacillant du doute <strong>de</strong> tout » : il s’agit certes d’un tombeau, mais tout y est bancal, incertain,hésitant, instable, et c’est dans l’irrégularité généralisée <strong>de</strong> ce tombeau paradoxal que nous tenteronsd’entendre la voix singulière du poète.Édition <strong>de</strong> référence : ROUBAUD, Jacques, Quelque chose noir, <strong>Paris</strong>, Gallimard, coll. « Poésie/Gallimard »,2001.Armelle HÉRISSON Licence 1, 2, 3Catégorie <strong>de</strong> cours1 er ou 2 nd semestreà définirALFRED JARRY, UBU ROIEn 1896, la mise en scène d’Ubu roi au Théâtre <strong>de</strong> L’Œuvre fait scandale. On pose la pièce, cinquante ansavant Ionesco et Beckett, à la source du théâtre surréaliste. Ce cours propose une approche historique,dramaturgique et poétique <strong>de</strong> la pièce, invitant à entrer dans l’univers complexe <strong>de</strong> la pensée <strong>de</strong> Jarry. Àl’appui d’une analyse du texte, du discours critique <strong>de</strong> l’auteur adossé à la représentation <strong>de</strong> 1896, maisaussi <strong>de</strong>s autres versions (courtes) d’Ubu roi dans l’œuvre, « Acte terrestre » <strong>de</strong> César-Antéchrist et Ubu sur laButte pour Guignol, il s’agit <strong>de</strong> regar<strong>de</strong>r comment, avec Ubu roi, Jarry invente une manière inédite <strong>de</strong>représenter, sous l’influence <strong>de</strong>s petites formes ; comment il remue le fond <strong>de</strong>s a priori sur le drame,engageant, par-<strong>de</strong>là l’idée du personnage, l’idée du théâtre, <strong>de</strong> la création, et celle du langage.Edition recommandée : Alfred Jarry, Tout Ubu, édition établie par Maurice Saillet, <strong>Paris</strong>, Le Livre <strong>de</strong> poche,1962 (et réimpressions).Anne HERSCHBERG PIERROT Licence 1, 2, 3Approches du discours1 er semestrejeudi, 9h-12hQUESTIONS DE STYLISTIQUELe cours propose une introduction à la stylistique <strong>de</strong>s textes littéraires. Il comprendra une présentation<strong>de</strong> notions <strong>de</strong> linguistique, <strong>de</strong> rhétorique ou <strong>de</strong> poétique utiles au commentaire du style, et <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>textes.Ouvert à tous, cet EC est recommandé aux étudiants qui souhaitent préparer le CAPES <strong>de</strong> Lettresmo<strong>de</strong>rnes.- 52 -


Références bibliographiques :Anne Herschberg Pierrot, Stylistique <strong>de</strong> la prose. <strong>Paris</strong>, Belin, 2003.Dominique Maingueneau, Linguistique pour le texte littéraire, <strong>Paris</strong>, Nathan, 2003.Solveig HUDHOMME Licence 1, 2, 3Théorie littéraire etenseignement2 nd semestrevendredi, 9h-12hL’INTUITION DANS LA PRATIQUE HERMENEUTIQUEIl s’agira d’envisager la part <strong>de</strong> l’intuition dans l’accès aux textes, du simple exercice <strong>de</strong> commentaire à lacritique littéraire. L’enseignement prendra appui sur <strong>de</strong>s textes narratifs et critiques du vingtième siècleet s’interrogera sur les différents regards que suscite l’intuition, entre attirance et suspicion. Cetteproblématique permettra <strong>de</strong> croiser théories philosophiques et outils stylistiques qui s’offrent au lecteurherméneute.Mo<strong>de</strong> d’évaluation : contrôle continu avec un <strong>de</strong>voir sur table final.Jean-Nicolas ILLOUZ Licence 1, 2, 3Textes et problématiques1 er semestrelundi, 15h-18hLYRISME ET MODERNITÉIl s’agira <strong>de</strong> prendre diverses mesures <strong>de</strong> la crise du lyrisme romantique dans la mo<strong>de</strong>rnité poétique – <strong>de</strong>Bau<strong>de</strong>laire à Mallarmé.Nous procé<strong>de</strong>rons en trois gran<strong>de</strong>s étapes :– Nous nous attacherons d’abord à situer les poètes dans un champ littéraire en mutation, qui, dutournant <strong>de</strong>s années 1850 à la fin <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> symboliste, consacre « le <strong>de</strong>venir mineur <strong>de</strong> lapoésie ». Le poète est privé du « sacre » que lui conférait la pensée romantique, et son antique« magistère », <strong>de</strong>venu inopérant, doit être intégralement redéfini. La transformation du champse traduit par l’apparition <strong>de</strong> nouvelles formes <strong>de</strong> communautés poétiques – allant <strong>de</strong>ssurvivances <strong>de</strong> la bohème romantique aux mardis <strong>de</strong> Mallarmé, en passant par les cafésparisiens <strong>de</strong> la Rive Gauche ou par le panthéon paradoxal <strong>de</strong>s « Poètes maudits ». En marge <strong>de</strong>sécoles et <strong>de</strong>s mouvements littéraires constitués, ces communautés seront rapportées à lasolitu<strong>de</strong> qui est désormais plus essentiellement attachée à l’acte d’écrire.– Nous réfléchirons ensuite sur la position nouvelle du sujet lyrique dans le poème. Alors que lelyrisme romantique se soutenait d’une énonciation subjective puissamment personnelle, lespoésies <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnité se caractérisent plutôt par la précarité <strong>de</strong> l’instance énonciative – allant<strong>de</strong> son « amuïssement » verlainien, à la « disparition élocutoire » du poète dans le dispositiftextuel mallarméen, en passant par toutes les formes d’implication en mineur d’un « je » queLaforgue, au seuil <strong>de</strong> ses Complaintes, dit « En <strong>de</strong>uil d’un Moi-le-Magnifique ».– Notre attention se portera enfin sur la redéfinition <strong>de</strong>s formes et <strong>de</strong>s genres lyriques, avecnotamment l’épanouissement du poème en prose, et l’affirmation du vers libre.Jean-Nicolas ILLOUZ Licence 1, 2, 3- 53 -


Textes et problématiques1 er semestrejeudi, 15h-18hPOÈME EN PROSE ET VERS LIBRELe cours s’attachera à dire l’histoire et la théorie <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux formes emblématiques <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnitépoétique : le poème en prose et le vers libre. Ces <strong>de</strong>ux formes ont ceci en commun qu’elles travaillent àsoustraire la définition <strong>de</strong> la poésie à toute norme ou convention extérieures. Le poème, vers ou prose,y apparaît comme un lieu critique, où advient la possibilité d’une parole singulière.Auteurs étudiés : Aloysius Bertrand, Bau<strong>de</strong>laire, Rimbaud, Laforgue, Mallarmé.Jean-Nicolas ILLOUZ Licence 1, 2, 3Étu<strong>de</strong> d’uneœuvre2 nd semestrejeudi, 15-18hEDITER LES FILLES DU FEU DE NERVALNerval publie en 1854 le recueil <strong>de</strong>s Filles du feu. Celui-ci comprend, outre une lettre-préface adressée àAlexandre Dumas, Angélique, Sylvie, Jemmy, Octavie, Isis, Corilla, Émilie, et les sonnets <strong>de</strong>s Chimères. Il portel’indication générique <strong>de</strong> « nouvelles » ; mais il se caractérise surtout par une « polygraphie » étonnante,qui accomplit d’une manière singulière le mélange <strong>de</strong>s genres valorisé par le romantisme, et qui donneau champ <strong>de</strong> la prose une extension inédite à l’orée <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnité poétique.Le cours prendra la forme d’un atelier d’édition, où, en lisant très précisément <strong>de</strong>s œuvres <strong>de</strong> Nerval,nous nous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>rons comment établir le texte à partir <strong>de</strong> ses manuscrits et <strong>de</strong>s éditions originales, etcomment l’annoter <strong>de</strong> telle manière que la note, en rendant compte <strong>de</strong> l’historicité <strong>de</strong> l’œuvre, tournecelle-ci vers un lecteur d’aujourd’hui.Édition <strong>de</strong> référence : Nerval, Les Filles du feu, préface <strong>de</strong> Gérard Macé, Édition établie et annotée parBertrand Marchal, Gallimard, coll. « Folio classique », 2005.Caroline JACQUES Licence 1, 2, 3Grec niveau 11 er semestremercredi 9h-12hGREC NIVEAU 1Ce cours propose une initiation à la langue grecque antique et à son système, afin <strong>de</strong> pouvoirrapi<strong>de</strong>ment abor<strong>de</strong>r les textes grecs originaux, et mieux comprendre et goûter leur valeur littéraire <strong>de</strong>textes fondateurs.Le manuel utilisé sera : Ermaion, Initiation au grec ancien, édition complète, Jean-Victor Vernhes, Ophrys,2003 (15 €).Validation : contrôle continu- 54 -


Caroline JACQUES Licence 1, 2, 3Grec niveau 12 nd semestremercredi 9h-12hGREC NIVEAU 2Ce cours propose une suite à l’initiation à la langue grecque antique et à son système, afin <strong>de</strong> pouvoirrapi<strong>de</strong>ment abor<strong>de</strong>r les textes grecs originaux, et mieux comprendre et goûter leur valeur littéraire <strong>de</strong>textes fondateurs.Le manuel utilisé sera : Ermaion, Initiation au grec ancien, édition complète, Jean-Victor Vernhes, Ophrys,2003 (15 €).Muriel LAFOND Licence 1, 2, 3Latin niveau 11 er semestremercredi 15h-18hLATIN NIVEAU 1Manuel <strong>de</strong> Simone Deléani et Jean-Marie Verman<strong>de</strong>r, Initiation à la langue latine et à son système, nouvelleédition revue et augmentée par S. Deléani, <strong>Paris</strong>, Se<strong>de</strong>s, 1993² (ou édition ultérieure). Penser à se leprocurer pour le premier cours ; on le trouve facilement d’occasion.Validation : contrôle continuMuriel LAFOND Licence 1, 2, 3Latin niveau 12 nd semestremercredi 15h-18hLATIN NIVEAU 2Manuel <strong>de</strong> Simone Deléani et Jean-Marie Verman<strong>de</strong>r, Initiation à la langue latine et à son système, nouvelleédition revue et augmentée par S. Deléani, <strong>Paris</strong>, Se<strong>de</strong>s, 1993² (ou édition ultérieure). Penser à se leprocurer pour le premier cours ; on le trouve facilement d’occasion.Validation : contrôle continuArnaud LAIMÉ Licence 1, 2, 3Latin niveau 31 er semestrelundi 12h.-15hLATIN NIVEAU 3- 55 -


Manuel <strong>de</strong> Simone Deléani et Jean-Marie Verman<strong>de</strong>r, Initiation à la langue latine et à son système, nouvelleédition revue et augmentée par S. Deléani, <strong>Paris</strong>, Se<strong>de</strong>s, 1993² (ou édition ultérieure).Validation : contrôle continuArnaud LAIMÉ Licence 1, 2, 3Latin niveau 42 nd semestreLundi 12h-15h.LATIN NIVEAU 4L’objectif, au terme <strong>de</strong>s quatre niveaux <strong>de</strong> l’initiation à la langue latine, est d’obtenir une autonomiecertaine face à <strong>de</strong>s textes en langue originale afin <strong>de</strong> pouvoir les traduire et les commenter <strong>de</strong> façonlittéraire.Validation : contrôle continuArnaud LAIMÉ Licence 1, 2, 3Champs littéraires2 nd semestremardi, 12h-15hECRIRE EN CHANSON.Ce cours se proposera <strong>de</strong> questionner les liens primordiaux entre l’écriture littéraire et la chanson, et ce<strong>de</strong>puis l’Antiquité. Genre mineur, souvent considéré comme paralittéraire ou bien encore revendiquépour sa légèreté qui cherche à creuser un écart avec le littéraire, et plus particulièrement avecl’institution littéraire, la chanson reste néanmoins à l’origine du dire et <strong>de</strong> l’écrire.Une bibliographie sera distribuée au début du cours.Christopher LUCKEN Licence 1, 2, 3Textes et problématiques1 er semestreMardi 12h-15hOVIDE AU MOYEN ÂGE – OU LE DESTIN TRAGIQUE DE L’AMOUR(PYRAME ET THISBÉ, NARCISSE ET PHILOMENA)L’œuvre d’Ovi<strong>de</strong> – principalement celle qui touche à l’amour – a été très lue dans les écoles médiévaleset a inspiré <strong>de</strong> nombreux écrits. Trois récits <strong>de</strong>s Métamorphoses consacrés à un amour funestedébouchant sur la mort ont plus particulièrement fait l’objet d’une adaptation en langue française aucours du XII e siècle : Pyrame et Thisbé, figures emblématiques <strong>de</strong> l’amour interdit et ancêtres <strong>de</strong> Roméo etJuliette, Narcisse, amant solitaire voué à son seul fantasme, et Philomena (adapté par Chrétien <strong>de</strong> Troyes),victime d’un viol et infantici<strong>de</strong>. Nous nous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>rons ce qui a pu amener à privilégier ces trois récitset en proposerons une lecture dans le cadre <strong>de</strong> l’émergence d’une poésie et d’une littérature en languevernaculaire dominées par la question <strong>de</strong> l’amour.Ouvrage à se procurer pour le début du cours : Pyrame et Thisbé. Narcisse. Philomena, édition bilingue par- 56 -


Emmanuelle Baumgartner, <strong>Paris</strong>, Folio, 2000.Évaluation et mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> validation : contrôle continu dont les modalités seront précisées au début dusemestre.Christopher LUCKEN Licence 1, 2, 3Histoire et territoire <strong>de</strong> la langue1 er semestreMercredi 12h-15hHISTOIRE DU LEXIQUE FRANÇAISD’où viennent les mots <strong>de</strong> la langue française ? Qu’est-ce qui permet <strong>de</strong> dire qu’un mot appartient à lalangue française ou qu’il est étranger ? Comment un mot d’origine étrangère peut-il bien <strong>de</strong>venirfrançais ? Qu’est-ce qui justifie le sens <strong>de</strong>s mots et comment peuvent-ils changer <strong>de</strong> sens au cours dutemps ou même en passant d’une personne à une autre ? Ce sont là quelques-unes <strong>de</strong>s questions quiseront abordées dans ce cours consacré à l’histoire du vocabulaire français, <strong>de</strong>puis ses « origines »jusqu’à aujourd’hui. Nous nous intéresserons du même coup à différents sujets comme l’étymologie, laprononciation, l’évolution phonétique, les graphies et l’orthographe, les définitions sémantiques, lalexicologie et les dictionnaires, les emprunts et autres phénomènes d’accroissement du vocabulaire, lesdialectes et les lexiques spécialisés, etc.Lectures préparatoires :Michèle Perret, Introduction à l’histoire <strong>de</strong> la langue française, <strong>Paris</strong>, 2008 (3 ème éd.).Mireille Huchon, Histoire <strong>de</strong> la langue française, <strong>Paris</strong>, Le Livre <strong>de</strong> poche, 2002.Henriette Walter, Le français dans tous les sens, <strong>Paris</strong>, Laffont/Le Livre <strong>de</strong> poche, 1988.Henriette Walter, L’aventure <strong>de</strong>s mots français venus d’ailleurs, <strong>Paris</strong>, Laffont/Le Livre <strong>de</strong> poche, 1997.Des indications bibliographiques supplémentaires seront fournies au début du semestre.Evaluation et mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> validation : contrôle continu et travaux personnels dont les modalités serontprécisées au début du semestre.Christopher LUCKEN Licence 1, 2, 3Pratiques et formes <strong>de</strong>l’écriture2 nd semestreMercredi 12h-15hPROLOGUES A LA LITTERATURE (ANTIQUITE-MOYEN ÂGE)D’où vient la littérature ? Qu’est-ce qui peut bien justifier son apparition et sa transmission (au regardnotamment d’autres discours, comme l’histoire, la théologie ou la philosophie) ? Quelle en est lalégitimité ou l’autorité ? C’est un <strong>de</strong>s rôles <strong>de</strong>s prologues et <strong>de</strong>s différents textes liminaires dont sontpourvus <strong>de</strong> nombreux textes antiques et médiévaux que <strong>de</strong> tenter <strong>de</strong> répondre à ces questions. Nousnous appuierons sur eux pour proposer une histoire <strong>de</strong> la littérature, <strong>de</strong> l’Antiquité au Moyen Âge,associée à une réflexion sur les enjeux ou les objectifs qu’on peut lui attribuer. Nous traverserons dumême coup différents genres littéraires (épopée, poésie lyrique, roman, fable, etc.), en constatant qu’ilsne proposent pas les mêmes types <strong>de</strong> réponses aux questions que pose leur existence.Les documents servant <strong>de</strong> support à ce cours et les références bibliographiques nécessaires serontfournis lors du premier cours.Évaluation et mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> validation : contrôle continu dont les modalités seront précisées au début du- 57 -


semestre.Caroline MARIEL1, L2Introduction aux étu<strong>de</strong>slittéraires2 nd semestreMardi 9h-12hINTRODUCTION AUX ÉTUDES LITTÉRAIRESD’UNE SEULE VOIX ?Langue d’enseignement : françaisLangue <strong>de</strong>s textes étudiés : françaisQui parle dans un texte ? et à qui ? Ce cours s’attachera à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la voix du texte : comment est-elleconstruite ? Comment la reconnaît-on ? Est-elle toujours unique et clairement assignable à un uniquelocuteur, même fictif ? Le texte parle-t-il toujours d’une seule voix ?Il s’agira d’explorer les outils critiques à notre disposition pour répondre à ces questions.Chaque séance proposera la lecture approfondie d’un extrait <strong>de</strong> roman, <strong>de</strong> poème, <strong>de</strong> pièce <strong>de</strong> théâtreou d’essai. Parallèlement, les étudiants fourniront un travail personnel portant sur une lettre(authentique ou fictionnelle) <strong>de</strong> leur choix, afin <strong>de</strong> s’approprier les métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lecture et les outilscritiques exposés pendant les cours.Martin MÉGEVAND Licence 1, 2, 3Champs littéraires XX e1 er semestremercredi, 12h-15hLITTÉRATURE ET RÉVOLTEAlbert Camus et Aimé Césaire sont nés la même année, en 1913. À la faveur du centenaire <strong>de</strong> leurnaissance, <strong>de</strong> nombreuses manifestations ont lieu, le plus souvent séparément, qui concernent ces <strong>de</strong>uxauteurs. On proposera une réflexion sur les possibilités d’un rapprochement entre les œuvres <strong>de</strong> Camuset <strong>de</strong> Césaire, où la révolte joue un rôle clé, à partir <strong>de</strong> leurs rapports à l’héritage culturel grec, qui estpour Camus une valeur d’héritage exploitée <strong>de</strong> façon critique, et pour Césaire le matériau constitutifd’un patrimoine à fon<strong>de</strong>r. L’exploration sera centrée sur <strong>de</strong>ux bornes posées dans les œuvres commelimites à la révolte : la nostalgie pour Camus, qui trouve dans la Grèce un point <strong>de</strong> cristallisation et lapossibilité d’une expression, la mélancolie chez Césaire, qui se manifeste dans la dimension lyrique <strong>de</strong>ses tragédies.Des photocopies seront distribuées en cours.Bibliographie <strong>de</strong> base du coursAlbert CamusŒuvres complètes, 4 volumes, éd. 2006-2008 sous la direction <strong>de</strong> J Lévi Valensi et R Gay Crosier,Gallimard, collection Bibliothèque <strong>de</strong> la Pléia<strong>de</strong>, notamment:Révolte dans les Asturies, Le mythe <strong>de</strong> Sisyphe (vol.1, 1931 1944), L’Homme révolté, Sur l’avenir <strong>de</strong> la tragédie, LaChute (vol.3, 1949-1956), Carnets 1949-1959, cahier VIII (vol.4, 1957-1959).- 58 -


Aimé CésaireCahier d’un retour au pays natal, Présence africaine, 1956Les armes miraculeuses, Gallimard [1946], 1970Et les Chiens se taisaient, Présence africaine, 1956Moi laminaire, Seuil, 1982Validation : un partiel où <strong>de</strong>ux textes seront proposés à l’étu<strong>de</strong>un dossier sur une œuvre <strong>de</strong> l’un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux auteurs à choisir dans le corpus du cours.Martin MÉGEVAND Licence 1, 2, 3Textes et problématiques1 er semestrelundi, 15h-18hLIEUX DE MEMOIRE DANS PARIS ET DANS LA LITTERATURE FRANÇAISEIl s’agit dans ce cours d’abor<strong>de</strong>r la littérature et les textes littéraires sous l’angle <strong>de</strong> la mémoireculturelle : en quoi et dans quelle mesure la littérature peut-elle faire mémoire ? Cinq itinéraires dans<strong>Paris</strong> sont prévus, sur les traces d’événements historiques rapportés dans <strong>de</strong>s textes littéraires, sur <strong>de</strong>slieux arpentés par <strong>de</strong>s écrivains et sur <strong>de</strong>s lieux <strong>de</strong> mémoire historique. On situe provisoirement les cinqitinéraires dans le cimetière du Père Lachaise, dans le quartier du Marais, dans les passages parisiens,dans le quartier latin et à Montmartre. Le groupe est limité à 20 étudiants.Bibliographie : abondante sur ce sujet, elle sera distribuée dans le courant du semestre sousforme <strong>de</strong> photocopies d’extraits <strong>de</strong> textes fondateurs (textes en français et en anglais).Validation :- un partiel concernant la partie théorique du cours (questions sur les théories <strong>de</strong> la mémoire <strong>de</strong>Bergson à Ian et Aleida Assmann) et une brève étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> texte littéraire.- une étu<strong>de</strong> sur la représentation d’un lieu <strong>de</strong> mémoire parisien dans une œuvre littéraire (travail <strong>de</strong>dossier à remettre à la fin du semestre).Martin MÉGEVAND Licence 1, 2, 3Introduction aux étu<strong>de</strong>slittéraires2 nd semestremercredi, 12h-15hINTRODUCTION AUX ETUDES LITTERAIRESCe cours est <strong>de</strong>stiné aux étudiants <strong>de</strong> L1 et à certains étudiants admis par équivalence en L3. Il propose unpanorama <strong>de</strong>s approches contemporaines <strong>de</strong>s textes littéraires par genres : un roman, une pièce <strong>de</strong> théâtre etun recueil <strong>de</strong> poésie. Chaque œuvre étudiée relèvera d'un siècle et d'un genre différent, et sera abordée selon<strong>de</strong>s approches critiques variées (génétique, thématique, narratologie, étu<strong>de</strong>s postcoloniales). Unebibliographie sera distribuée au premier cours, et les trois œuvres seront alors précisées.Modalités <strong>de</strong> validation: un partiel à mi parcours, et un dossier à rendre en fin <strong>de</strong> semestre sur une <strong>de</strong>s troisœuvres au programme.- 59 -


BibliographieUn ouvrage dont l'achat est conseillé : Daniel Bergez, Violaine Giraud et Jean-Jacques Robrieux, Vocabulaire<strong>de</strong> l'analyse littéraire, Nathan <strong>Université</strong>, coll. Lettres sup., 1994, rééd.Christine MONTALBETTI Licence 1, 2, 3Atelier d’écriture1 er semestremercredi, 15h-18hÉCRITURES NARRATIVES, ÉCRITURES THÉÂTRALESCet atelier d’écriture travaillera successivement sur <strong>de</strong>s formes narratives et <strong>de</strong>s formes théâtrales.L’élaboration <strong>de</strong> récits courts, écrits individuellement, permettra <strong>de</strong> constituer un stock <strong>de</strong> personnagesà partir <strong>de</strong>squels seront écrits collectivement <strong>de</strong> petits textes <strong>de</strong> théâtre (pièces courtes).Christine MONTALBETTI Licence 1, 2, 3Pratique <strong>de</strong> l’écriture créative1 er semestreVendredi 12h-15h.PRATIQUE DE L’ÉCRITURE CRÉATIVENous travaillerons à partir <strong>de</strong>s propositions d’écriture <strong>de</strong> l’OULIPO, ou Ouvroir <strong>de</strong> LittératurePotentielle, en produisant <strong>de</strong>s textes courts élaborés à partir <strong>de</strong> contraintes.La contrainte technique est considérée par l’OULIPO comme un principe dynamique. Elle est yabordée comme un moyen <strong>de</strong> déjouer les théories romantiques <strong>de</strong> l’inspiration, considérées commeanxiogènes : en créant un niveau <strong>de</strong> difficulté supplémentaire, mais concret, la contrainte <strong>de</strong>vient unoutil paradoxal <strong>de</strong> production textuelle.La participation à ce cours comprendra une sortie à l’auditorium <strong>de</strong> la BNF où nous assisterons à uneséance <strong>de</strong> lecture par les écrivains <strong>de</strong> l’OULIPO (dont Jacques Roubaud, Marcel Bénabou, JacquesJouet, Hervé Le Tellier, Anne F. Garréta…).Christine MONTALBETTI Licence 1, 2, 3Pratique <strong>de</strong> l’écriture créative2 nd semestreVendredi 12h-15h.PRATIQUE DE L’ÉCRITURE CRÉATIVEEXERCICES OULIPIENSFrançois NOUDELMANN Licence 1, 2, 3Textes et problématiques1 er semestrejeudi, 12h-15hÉCRIRE SOUS L’OCCUPATION : SARTRE 1940-1944Le cours portera sur les œuvres <strong>de</strong> Sartre écrites pendant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’Occupation alleman<strong>de</strong>. Ilanalysera la production et les conditions <strong>de</strong> diffusion <strong>de</strong> textes relevant <strong>de</strong> genres différents- 60 -


(philosophie, théâtre, littérature, cinéma, critique, journal, correspondance) en relation avec les enjeuxpolitiques <strong>de</strong> leur temps. Il interrogera le statut <strong>de</strong>s œuvres (intention, production, réception) dans lasituation d’un pays occupé et dont les institutions (éditions, éducation, journaux, théâtre…) collaborentavec le nazisme.Textes étudiés :Philosophie : L’Imaginaire, L’Être et le néantThéâtre : Les Mouches, Huis closCritique littéraire : Situations ICorrespondance : Lettres au Castor IIJournal : Carnets <strong>de</strong> la drôle <strong>de</strong> guerreCinéma : Les Jeux sont faits, TyphusRoman : L’Âge <strong>de</strong> raison, Le SursisFrançois NOUDELMANN Licence 1, 2, 3Textes et problématiques1 er semestrevendredi, 12h-15hL’ŒUVRE AUDIOVISUELLE DE BECKETTLe cours portera sur la production <strong>de</strong> Beckett pour le cinéma, la télévision, la radio et le théâtre. Il mettra envaleur la pratique et la réflexion <strong>de</strong> Beckett sur les phénomènes sonores (bruit, voix, musique). Il suivral’évolution <strong>de</strong> sa production pour le spectacle en analysant surtout les ultimes œuvres scéniques et leursenjeux visuels et sonores.Œuvres étudiées :La Dernière ban<strong>de</strong>, Comédie et actes divers, Pas, Quatre esquisses, Catastrophe et autres dramaticules, Quad et autres piècespour la télévisionStéphane ROLET Licence 1, 2, 3Champs littéraires2 nd semestrelundi 12h-15hPROPORTION, IDEAL, CANON DANS L’ART ANTIQUEQue ce soit par l’intermédiaire <strong>de</strong>s textes, philosophiques ou littéraires, ou <strong>de</strong>s œuvres – statues, peintureset bâtiments – qui nous sont parvenues ou dont le souvenir nous a été conservé, les Grecs puis les Latinsont montré à l’envi combien ils s’étaient essayés à définir la beauté idéale et à en déterminer les canons. Enfaisant appel aussi bien aux textes qu’aux œuvres plastiques ou architecturales, nous proposerons unparcours <strong>de</strong> l’art gréco-romain autour <strong>de</strong> ces questions.Afin <strong>de</strong> sensibiliser les étudiants aux problématiques particulières <strong>de</strong> l’art antique, nous leur proposeronségalement au cours du semestre une visite du Département <strong>de</strong>s Antiquités grecques et romaines du Muséedu Louvre.Stéphane ROLET Licence 1, 2, 3Champs littéraires2 nd semestrelundi 15h-18h- 61 -


LE PILOTE ET LA CHUTE (2 E ET DERNIERE PARTIE) :COMMENCER ET FINIR DANS LES SERIES TELEVISEES CONTEMPORAINESCe cours sera l’occasion <strong>de</strong> prolonger l’examen <strong>de</strong>s questions relevant à proprement parler <strong>de</strong> stratégiesnarratives développées sous contrainte interne ou externe.Les séries télévisées relèvent en effet le plus souvent <strong>de</strong> l’un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux schémas narratifs suivants : ou bienl’intrigue est globalement linéaire et chaque épiso<strong>de</strong> nous rapproche <strong>de</strong> « la » fin, ou bien chaque épiso<strong>de</strong> –ou groupe d’épiso<strong>de</strong>s – est fondée sur une formule qui se répète et possè<strong>de</strong> sa propre fin, même si ellecoexiste avec une intrigue générale posée en toile <strong>de</strong> fond qui doit permettre qu’il y ait « une » fin <strong>de</strong>l’ensemble <strong>de</strong> la série. En outre, dans les <strong>de</strong>ux cas, la saison constitue une sorte <strong>de</strong> cycle intermédiaire quipermet à la fois une fin provisoire et un nouveau commencement à la saison suivante.Mais ce bel appareil, déjà malaisé à diriger, est <strong>de</strong> surcroît sous l’influence prégnante, variable, maisdécisive, <strong>de</strong> facteurs externes – comme l’évolution <strong>de</strong> l’audience, <strong>de</strong>s possibilités <strong>de</strong> financement, etc. – quiviennent fortement modaliser le déroulement initialement prévu par les créateurs. Tout peut en effets’arrêter très vite et définitivement. Que doit donc être le premier épiso<strong>de</strong> d’une série – le pilote – pourentraîner vers la fin prévue, mais sans obérer la possibilité d’une autre fin, toujours à l’horizon parce quesusceptible d’être imposée par <strong>de</strong>s contraintes non narratives ? À l’inverse, comment concevoir en amont lafin/les fins d’une série susceptible(s) <strong>de</strong> remplir l’attente, jusque-là différée, d’un dénouement qui, malgré lescontraintes internes ou externes, ne <strong>de</strong>vra cependant pas être incohérent ? Et que penser alors <strong>de</strong>s sériesinterrompues sans qu’aucune fin n’ait été filmée ? Des échecs ? De beaux fragments ? Des figures parfaites,parce que préservant le plus grand nombre <strong>de</strong> possibles et condamnées à n’en épuiser aucun ?En nous fondant sur <strong>de</strong>s exemples précis empruntés à <strong>de</strong>s séries <strong>de</strong> genre et d’origine très divers, noustenterons d’apporter <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> réponse à ces questions fondamentales portant sur le cœur même <strong>de</strong>ce type d’écriture sous contrainte.Olivia ROSENTHAL Licence 1, 2, 3Champs littéraires XVI e1 er semestremardi, 15h-18hCHAMPS LITTERAIRES XVI E SIECLE : AUX FRONTIERES DE LA LITTERATURE.Ce cours se propose <strong>de</strong> montrer comment <strong>de</strong>s textes dont la visée est d’exposer <strong>de</strong>s savoirs (mé<strong>de</strong>cine,astronomie, histoire, ethnologie etc.) sont travaillés par la fiction. En étudiant les marges du« littéraire », on interrogera ainsi le statut <strong>de</strong> la littérature à la Renaissance.Une bibliographie ainsi qu’une anthologie <strong>de</strong>s textes étudiés seront distribuées au premier cours.Olivia ROSENTHAL Licence 2, 3Atelier d’écriture2 nd semestremardi, 15h-18hATELIER D’ECRITURECet atelier d’écriture est <strong>de</strong>stiné à <strong>de</strong>s étudiants <strong>de</strong> tous niveaux et <strong>de</strong> toutes disciplines intéressés parl’écriture <strong>de</strong> création et l’invention littéraire. Des travaux d’écriture seront réalisés par les étudiants, àpartir d’extraits <strong>de</strong> textes, <strong>de</strong> vidéos ou <strong>de</strong> photographies tirés pour l’essentiel <strong>de</strong> la littérature et <strong>de</strong> l’artcontemporains. L’atelier d’écriture sera chaque semestre organisé autour d’un thème différent.Les effectifs sont impérativement limités à 15 étudiants.- 62 -


Cours ouverts aux étudiants <strong>de</strong> tous les départements et validable en EC libreContrôle continuMireille SÉGUY Licence 1, 2, 3Étu<strong>de</strong> d’une œuvre1 er semestrejeudi, 12h-15hLE CONTE DU GRAAL DE CHRETIEN DE TROYES.Ce cours a pour objet d’introduire à la lecture d’une œuvre emblématique <strong>de</strong> la fiction romanesquemédiévale tout en familiarisant les étudiants avec le français médiéval.Édition <strong>de</strong> travail : Chrétien <strong>de</strong> Troyes, Le Conte du graal ou le roman <strong>de</strong> Perceval, éd. et trad. Charles Méla,<strong>Paris</strong>, Librairie Générale Française, Le livre <strong>de</strong> poche, « Lettres gothiques », 1990.Une bibliographie sera distribuée au début du semestre.Françoise SIMASOTCHI-BRONES Licence 1, 2, 3Étu<strong>de</strong> d’une œuvre1 er semestrelundi, 12h-15hÉTUDE D’UNE ŒUVRE (FRANCOPHONE) DECOLONIALE : AIME CESAIRE (1913-2008) : POESIE ETPOLITIQUE« Ma bouche sera la bouche <strong>de</strong>s malheurs qui n’ont point <strong>de</strong> bouche, ma voix, la liberté <strong>de</strong> celles quis’affaissent au cachot du désespoir... » écrivait Aimé Césaire (1913-2008) dans Cahier d’un retour au paysnatal, (1939) Celui qui fut un <strong>de</strong>s fondateurs du mouvement <strong>de</strong> la Négritu<strong>de</strong>, avec L.G Damas et L.S.Senghor, se voulait avant tout chantre <strong>de</strong>s démunis, et c’est ce qui lui a valu une reconnaissanceinternationale.Pour marquer le centenaire <strong>de</strong> sa naissance, cet EC se propose <strong>de</strong> revenir sur ce qui fut l’itinéraire <strong>de</strong>ce poète et homme politique martiniquais <strong>de</strong>venu une <strong>de</strong>s figures marquantes <strong>de</strong> l’anticolonialismemais aussi <strong>de</strong> la mondialité contemporaine. À partir d’une attention toute particulière portée auxprocédés rhétoriques qui ont donné sa singulière et universelle résonnance à la voix <strong>de</strong> Césaire, nousnous attacherons à mettre en relation quelques textes <strong>de</strong>s productions poétiques, théoriques et/oupolitiques césairiennes.Le corpus sera constitué <strong>de</strong> quelques extraits <strong>de</strong> textes poétiques :Cahier d’un retour au pays natal [1939], Présence Africaine, 1983, Ferrements, Seuil, 1960, Cadastre, Seuil1961, Moi Laminaire… poèmes, Seuil, 1982.et <strong>de</strong> textes théoriques, historiques et ou politiques :Toussaint Louverture, La révolution française et le problème colonial (1960), Discours sur le colonialisme (1950),Culture et colonisation (Congrès <strong>de</strong>s écrivains noirs, <strong>Paris</strong>, septembre 1956), Lettre à M. Thorez, (octobre1956), Discours sur la négritu<strong>de</strong> (Miami 1987)Ces textes seront réunis dans un fascicule qui sera distribué aux étudiants en début <strong>de</strong> semestre. Desindications bibliographiques seront données au début du cours.Françoise SIMASOTCHI Licence 1, 2, 3Textes et problématiques2 nd semestremardi, 12h-15h- 63 -


LITTÉRATURES FRANCOPHONES POSTCOLONIALES ET ÉCRITURES FÉMININES DE LA VIOLENCELes écritures postcoloniales ont en commun un certain nombre <strong>de</strong> dénominateurs, dont l’écriture <strong>de</strong> laviolence, sous ses multiples formes. Quelques écrivains font leur urgence <strong>de</strong> l’exhumation <strong>de</strong>sviolences sociales et politiques qui caractérisent encore trop souvent leurs sociétés et qu’on peut voircomme un legs historique ou mémoriel <strong>de</strong> la domination coloniale.Dans cet EC, consacré aux littératures francophones postcoloniales, nous avons choisi, d’abor<strong>de</strong>rl’écriture <strong>de</strong> la violence par le prisme <strong>de</strong> l’expression et du regard <strong>de</strong>s femmes, celles que F. Fanondésignait comme les dominées <strong>de</strong>s dominés: Par les dévoilements qu’elles opèrent, par les brèches qu’ellesouvrent entre sphère privée et publique, que donnent à voir et à lire ces écritures féminines du mon<strong>de</strong>en postcolonie ? Comment en déterminent-elles notre appréhension ? Telles seront les problématiquesqui conduiront nos lectures.Corpus :Mariama Ba, Une si longue lettre Serpents à plumes 1979 (Sénégal)Chahdortt Djavann Je viens d’ailleurs, 2002 Folio (Iran)Shénaz Patel le silence <strong>de</strong>s Chagos Éditions <strong>de</strong> l’olivier, 2005 (Maurice)Kettly Mars, Saisons sauvages, Folio 2011(Haïti)Les indications bibliographiques seront données au début du cours.Françoise SIMASOTCHI Licence 1, 2, 3Histoire et territoire<strong>de</strong> la langue2 nd semestrejeudi, 9h-12hFRANCOPHONIES/FRANCOGRAPHIES : LE FRANÇAIS, LANGUE-MONDEParce qu’elle a pris dans le mon<strong>de</strong>, en relation avec l’histoire mais aussi <strong>de</strong> manière parfois totalementimprévisible, on peut parler <strong>de</strong> déterritorialisation, d’archipélisation (E. Glissant), voired’indigénisation (A. Mbembe) d’une langue française désormais plurielle.À partir <strong>de</strong> textes théoriques et <strong>de</strong> fiction nous reviendrons sur l’historicité <strong>de</strong>s écritures en languefrançaise dans les lieux multiples <strong>de</strong> la francophonie (ou <strong>de</strong> la francophilie). Nous tenterons d’esquisserles contours du français à la fois uni et plurilingue qui découle <strong>de</strong> cet essaimage, et nous intéresseronsaux impacts ainsi produits sur l’appréhension et la réception <strong>de</strong>s littératures produites en cette languefrançaise-mon<strong>de</strong>.Les indications bibliographiques seront données au début du cours.Isabelle TOURNIER Licence 1, 2, 3Pratique <strong>de</strong> l’écriturecréative1 er semestremardi, 18h-21hPRATIQUE DE L’ECRITURE CREATIVEDescriptif à venir.(Bibliographie si nécessaire)- 64 -


Isabelle TOURNIER Licence 1, 2, 3Champs littéraires2 nd semestrejeudi, 12h-15hDescriptif à venir.(Bibliographie si nécessaire)1913-1914Isabelle TOURNIER Licence 1, 2, 3Pratique <strong>de</strong> l’expressioncritique2 nd semestrevendredi, 12h-15hDescriptif à venir.(Bibliographie si nécessaire)ATELIER D’EDITIONPatrick WALD-LASOWSKI Licence 1, 2, 3Théorie Littéraireet enseignement2 nd semestremercredi, 9h-12hRAISONS ET USAGES DU COMMENTAIRE COMPOSEIl s’agit d’analyser les principes qui ont conduit à cet exercice canonique <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s littéraires qu’est lecommentaire composé. Le cours multipliera les travaux pratiques pour en faciliter la maîtrise. La poésiesera le genre littéraire étudié à l’occasion <strong>de</strong> ces travaux.Validation : <strong>de</strong>voir sur table final.A définir Licence 1, 2, 3Latin1 er semestreA définirLATIN DEBUTANTS NIVEAU 1Manuel : Simone Déléani, Jean-Marie Verman<strong>de</strong>r, Initiation à la langue latine et à son système,Éditions SEDES-CDU.- 65 -


NB : édition 2011.- 66 -


COURS DU DEPARTEMENT DE LITTERATUREGENERALE ET COMPAREECéline BARRAL Licence 1, 2, 3Littérature générale et comparée / Mineure TEC Traduire, Éditer, Comparer1 er semestrelundi 12h-15hLA LITTERATURE DANS LE JOURNALLa littérature et le journal font-ils bon ménage ? Lorsqu’au milieu du XIX e siècle se développent unepresse <strong>de</strong> masse et une prose journalistique, les écrivains y répon<strong>de</strong>nt en inventant mille petites formesqui traversent les frontières et s’inscrivent dans les nouvelles rubriques du Journal : poèmes en prose,feuilletons, « grands faits divers », gazette <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> parodique... Nous étudierons cette confrontationcréatrice à partir <strong>de</strong> textes <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire, Mallarmé, Karl Kraus et Lu Xun.La <strong>de</strong>uxième partie <strong>de</strong> chaque séance sera réservée à mener une enquête dans la presse contemporainepour y chercher <strong>de</strong>s formes originales qui réinventent le Journal et mêlent information, chronique et art.Le cours, qui peut être validé dans la mineure Traduire – éditer – comparer, a trois objectifs : donner<strong>de</strong>s outils d’analyse littéraire pour les textes courts, art du bref et <strong>de</strong> la circonstance ; travailler sur lamatérialité du texte, sur les conditions <strong>de</strong> publication, les innovations poétiques nées <strong>de</strong>s contraintes et<strong>de</strong>s singularités du support journalistique ; enfin, permettre une investigation dans les marges <strong>de</strong> lapresse contemporaine.Une <strong>brochure</strong> sera distribuée au début du semestre. Les étudiants intéressés par le cours peuvent déjà seplonger dans quelques lectures :Charles Bau<strong>de</strong>laire, Le Spleen <strong>de</strong> <strong>Paris</strong>. Petits Poèmes en prose, éd. Robert Kopp, <strong>Paris</strong> : Gallimard, 2006.Mallarmé, Divagations, dans Igitur, Divagations, Un coup <strong>de</strong> dés, éd. Bertrand Marchal, <strong>Paris</strong> : Gallimard,2003.Karl Kraus, La Littérature démolie, Payot&Rivages, 1993.Géraldine Muhlmann, Une histoire politique du journalisme, XIX e -XX e siècle, PUF, 2004.Céline BARRAL Licence 1, 2, 3Littérature générale et comparée1 er semestrejeudi 15h-18hL’EXTREME-ORIENTALISMELe cours portera sur les écritures en désir d’Extrême-Orient. Comment la littérature reconduit-elle oudéfait-elle le concept d’orientalisme, forgé par l’Occi<strong>de</strong>nt au dix-neuvième siècle ? Qu’est-ce que cet« Extrême-Orient » sollicité par le poète dans ses tentatives d’expression du divers et <strong>de</strong> connaissance<strong>de</strong> l’autre ? Nous travaillerons à partir d’un corpus <strong>de</strong> textes littéraires incluant <strong>de</strong>s textes narratifs,<strong>de</strong>scriptifs et poétiques. Nous y verrons comment le point <strong>de</strong> vue, les modalités <strong>de</strong> <strong>de</strong>scription et <strong>de</strong>narration sont mis au service <strong>de</strong> tentatives <strong>de</strong> déchiffrement ou <strong>de</strong> décodage qui ne se contentent pastoujours du pittoresque. Bien plus, <strong>de</strong> nombreux poètes du vingtième siècle ont trouvé en « Extrême-Orient » <strong>de</strong>s formes nouvelles, suggestives, qui ont joué un rôle fondamental dans la poésie mo<strong>de</strong>rne :la forme du haïku japonais, la « valeur allusive » <strong>de</strong> la poésie chinoise classique, par exemple. C’est enfindans la langue chinoise, et dans la rêverie sur l’écriture et le trait à laquelle celle-ci invite, que se sontconfondus poètes et peintres, <strong>de</strong> l’écriture « idéogrammatique » du poète américain Ezra Pound aux« mouvements » calligraphiques <strong>de</strong> Henri Michaux.- 67 -


Une <strong>brochure</strong> <strong>de</strong> textes sera distribuée au premier cours. Les étudiants intéressés par le cours sontinvités à faire quelques lecture avant la rentrée :Victor Segalen, Essai sur l’exotisme : une esthétique du divers, Fata Morgana, 2007.Roland Barthes, L’Empire <strong>de</strong>s signes, Seuil, 2005.Edward W. Said, L’Orientalisme : l’Orient créé par l’Occi<strong>de</strong>nt, <strong>Paris</strong>, Point, <strong>2013</strong>.Céline BARRAL Licence 1, 2, 3Littérature générale et comparée / Mineure TEC – Traduire, Éditer, Comparer2 nd semestrelundi 12h-15hAUTEUR, EDITEUR, LECTEURCe cours propose une réflexion sur l’expérience <strong>de</strong> lecture, dans le but d’étudier les enjeux qu’ellerecouvre et les acteurs qu’elle implique. Au-<strong>de</strong>là du tête-à-tête entre lecteur et auteur, il s’agira toutparticulièrement <strong>de</strong> penser la figure <strong>de</strong> ce « passeur » qu’est l’éditeur. Porteur d’une certaine vision <strong>de</strong> lalittérature, celui-ci imprime sur le texte un ensemble <strong>de</strong> marques qui transforment le manuscrit en livre,jouant ainsi un rôle déterminant dans la transmission <strong>de</strong>s œuvres. Comment penser les enjeux liés àl’édition ? Quels rapports lient les auteurs à leurs éditeurs ? Comment comprendre et analyser les choixéditoriaux ? À travers ces questions, il s’agira d’étudier l’empreinte que l’éditeur imprime sur le livre et<strong>de</strong> voir comment elle témoigne du caractère interprétatif et critique du geste éditorial. Il s’agiraégalement d’interroger les notions d’auteur, <strong>de</strong> lecteur et d’éditeur, d’étudier l’élaboration progressive etles variations historiques dont elles ont fait l’objet.Le cours peut être validé dans la mineure TEC. Une <strong>brochure</strong> <strong>de</strong> textes sera distribuée en début <strong>de</strong>semestre.Pour préparer le cours :Jean Échenoz, Jérôme Lindon, éd. <strong>de</strong> Minuit, 2001.Parcourir l’« œuvre éditoriale » <strong>de</strong> François Bon : les sites remue.net et publie.netCéline BARRAL Licence 1, 2, 3Littérature générale et comparée2 nd semestremercredi 15h-18hTHEATRE ET POLITIQUE AU XX E SIECLEBertolt Brecht révolutionne à partir <strong>de</strong>s années 1930, en Allemagne puis en exil, l’écriture théâtrale, lejeu et la mise en scène, plaçant au cœur <strong>de</strong> ses pièces la mécanique dialectique. Sa réception en Franceest contrastée, enthousiaste puis nuancée chez Roland Barthes, méfiante voire hostile chez AlbertCamus, dont le théâtre, très politique aussi, prend une tout autre direction. Quant aux grands héritiers<strong>de</strong> Brecht tels l’Anglais Edward Bond et l’Allemand Heiner Müller, ils s’inspirent <strong>de</strong> ses grandsprincipes dramaturgiques mais vont les modifier en profon<strong>de</strong>ur, en introduisant d’autres références, àcommencer par Antonin Artaud. L’espoir qu’avaient leurs prédécesseurs <strong>de</strong> « traduire les souffrances etle bonheur <strong>de</strong> tous dans le langage <strong>de</strong> tous » (Camus) et d’être ainsi « compris universellement » a faitlong feu.Les choix brechtiens <strong>de</strong> représentation du politique sont d’une gran<strong>de</strong> richesse mais aussi d’une réellecomplexité. Ils invitent à <strong>de</strong>s lectures <strong>de</strong> détail, et au débat. Les thèmes politiques <strong>de</strong>s pièces senourrissent <strong>de</strong> réécritures, <strong>de</strong> mythes, d’inventivité formelle. On sera amené à mobiliser <strong>de</strong>s notions clésdu théâtre mo<strong>de</strong>rne — celles <strong>de</strong> parabole, d’allégorie, <strong>de</strong> situation —, à réfléchir à ce qui distingue unthéâtre dramatique, un théâtre tragique et un théâtre épique, à comprendre ce que peut être un théâtre- 68 -


pour les « enfants <strong>de</strong> l’ère scientifique », qui sont aussi les enfants <strong>de</strong>s révolutions, <strong>de</strong>s totalitarismes et<strong>de</strong> la crise <strong>de</strong>s idéologies.Le cours ne nécessite pas une gran<strong>de</strong> familiarité avec le mon<strong>de</strong> du théâtre. Nous parlerons <strong>de</strong> mises enscène et <strong>de</strong> problématiques propres au théâtre, mais le principal travail sera l’analyse <strong>de</strong>s textes et lacompréhension <strong>de</strong> différents processus à l’œuvre dans l’écriture dramatique. Une <strong>brochure</strong> <strong>de</strong> textessera distribuée en début <strong>de</strong> semestre.Les étudiants intéressés par le cours peuvent déjà s’engager dans quelques lectures :Bertolt Brecht, La Vie <strong>de</strong> Galilée, Mère Courage et ses enfants, La Bonne Âme du Se-tchouan, dansBertolt Brecht, Théâtre complet (1937-1940), volume 4, <strong>Paris</strong>, L’Arche, 1975.Brecht, Petit organon pour le théâtre, L’Arche, 1990.Albert Camus, Les Justes, <strong>Paris</strong>, Gallimard, 2006.Katherine DOIG Licence 1, 2, 3Littérature générale et comparée1 er semestremercredi 15h-18hÉCRITURES DE LA FINFin : que peut encore signifier ce mot ? C’est une notion qui hante le XX e siècle occi<strong>de</strong>ntal qui, en mal<strong>de</strong> limites, voit le développement d’une vraie rhétorique <strong>de</strong> la fin : <strong>de</strong> la <strong>de</strong>r <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rs au plus jamais ça et à lafin <strong>de</strong> l’histoire. Notre littérature contemporaine est ainsi faite d’éclatements, <strong>de</strong> <strong>de</strong>structions, <strong>de</strong>catastrophes. Mais la fin se révèle toujours moins absolue, plus paradoxale que prévu : impossible(Beckett, Sartre), indicible (Adorno, Celan), cyclique (Joyce, Eliot), ou constituant même un point <strong>de</strong>départ (Quignard, McCarthy, Kubrick) – jusqu’à ce que l’enjeu <strong>de</strong> la fin, <strong>de</strong> la finitu<strong>de</strong>, <strong>de</strong>vienne celui <strong>de</strong>la narration même. Une <strong>brochure</strong> mélangeant allégrement tableaux, photos, musique et textescontemporains nous servira <strong>de</strong> point <strong>de</strong> départ.Claire JOUBERT Licence 1, 2, 3Littérature générale et comparée2 nd semestrejeudi 18h-21hLITTERATURES NOIRES : COMPARAISONS POSTCOLONIALESCe cours propose une introduction à la théorie littéraire et aux méthodologies critiques <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>spostcoloniales (Postcolonial studies). Pour engager une réflexion comparatiste, il prendra pour point <strong>de</strong>départ le rôle fondateur qui a été celui <strong>de</strong> l’intellectuel et essayiste martiniquais Frantz Fanon dans lagenèse <strong>de</strong> cette nouvelle discipline, apparue au cours <strong>de</strong>s années 1980 dans le champ universitaireanglophone. Poursuivant cette ligne bilingue, qui croise aussi la question du colonial avec la « questionnoire », nous examinerons les concepts et les textes majeurs <strong>de</strong> la perspective postcoloniale à la lumièred’une série d’œuvres pionnières <strong>de</strong>s littératures noires en anglais et en français.Textes à l’étu<strong>de</strong> (à confirmer en septembre) :Frantz Fanon, Peau noire, masques blancs (<strong>Paris</strong>, Seuil, 1952)Jean Price-Mars, Ainsi parla l’Oncle (Haïti, Bibliothèque haïtienne, 1928)W.E.B. Du Bois, The Souls of Black Folk (Chicago, McClurg & Co, 1903)C.L.R. James, The Black Jacobins (Londres, Secker & Warburg, 1938)- 69 -


Vincent MESSAGE Licence 1, 2, 3Littérature générale et comparée2 nd semestremercredi 12h-15hLITTERATURE ET CAPITALISME : FICTIONS DES SOCIETES DE CARRIERESPar son attachement à l’être plutôt qu’à l’avoir, par sa critique <strong>de</strong> tout ce qui vient bri<strong>de</strong>r la puissanced’agir <strong>de</strong>s individus et standardiser leur mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> vie et <strong>de</strong> pensée, la littérature tend à défendre <strong>de</strong>svaleurs diamétralement opposées à celles que promeut le capitalisme. Depuis les années 1980, toutefois,le néo-libéralisme cherche à récupérer les valeurs du mon<strong>de</strong> artistique en faisant l’éloge <strong>de</strong> l’autonomieindividuelle, <strong>de</strong> la créativité, <strong>de</strong> la singularité. Il <strong>de</strong>vient dès lors d’autant plus crucial <strong>de</strong> s’interroger surla façon dont <strong>de</strong>s œuvres littéraires contemporaines peuvent s’emparer <strong>de</strong>s dynamiques économiques etsociales du capitalisme qui constitue, qu’elles le veuillent ou non, leur contexte d’émergence.Si le roman contourne souvent la représentation du travail et <strong>de</strong> l’entreprise dans ce qu’elle pourraitavoir <strong>de</strong> plus concret, c’est-à-dire aussi <strong>de</strong> plus technique, il est en revanche, <strong>de</strong>puis le XIX e siècle, unlieu où se donnent à voir <strong>de</strong> manière privilégiée les splen<strong>de</strong>urs et les misères <strong>de</strong> la société <strong>de</strong> carrières.Prétendant ouvrir le succès à tous ceux qui sont capables <strong>de</strong> travail intense et <strong>de</strong> prises <strong>de</strong> risque, lelibéralisme nous voudrait en retour seuls comptables <strong>de</strong> nos échecs.Dans Cendrillon (2007), Éric Reinhardt scrute les limites <strong>de</strong> cette logique en s’imaginant les différentesvies qu’il aurait pu connaître si, à vingt ans, son existence avait bifurqué : parmi les doubles fictifs qu’ils’invente, certains sont en passe <strong>de</strong> réussir une ascension sociale qui se teinte toujours d’un sentimentd’usurpation, et <strong>de</strong> la crainte qu’à minuit le carrosse ne se retransforme en citrouille. Le Bûcher <strong>de</strong>s vanités(1987) <strong>de</strong> Tom Wolfe raconte précisément la chute d’un financier <strong>de</strong> Wall Street pris dans une affairejudiciaire. Dans cette fresque romanesque extraordinaire, qui nous fait pénétrer dans toutes les sphères<strong>de</strong> la vie new-yorkaise, <strong>de</strong> la justice à la finance, <strong>de</strong>s médias au lobbying politique communautaire, lespersonnages ne peuvent s’empêcher <strong>de</strong> ressentir douloureusement les inégalités qui les séparent, et <strong>de</strong>se comparer par un réflexe mimétique à ceux qui les entourent.À travers la lecture <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux romans énergiques, et <strong>de</strong> textes théoriques sur les évolutions récentesdu capitalisme, le cours s’emploiera à déterminer les stratégies que la littérature peut adopter pourmontrer les envers du rêve que la pensée libérale cherche à vendre.Les étudiants intéressés par ce cours peuvent se plonger dans la lecture <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux romans :Éric Reinhardt, Cendrillon (2007), Le Livre <strong>de</strong> poche.Tom Wolfe, Le Bûcher <strong>de</strong>s vanités (1987), trad. B. Legrand, Le Livre <strong>de</strong> poche. The Bonfire of Vanities,Vintage.Lionel RUFFEL Licence 1, 2, 3Littérature générale et comparée2 nd semestrejeudi 12h-15hINTRODUCTION A L’ESPACE LITTERAIRE MONDIALLe concept mo<strong>de</strong>rne <strong>de</strong> « littérature », dont l’apparition, récente, remonte au tournant <strong>de</strong>s XVIII e et XIX esiècles, est indissociable <strong>de</strong> la notion <strong>de</strong> « littérature mondiale », qui <strong>de</strong> Goethe à la théoriepostcoloniale, en passant par les gran<strong>de</strong>s théories philologiques et comparatistes n’a cessé <strong>de</strong> setransformer. Cette mondialité littéraire ne constitue pas un espace figé, ou pacifié. Bien au contraire,l’espace littéraire mondial évolue avec le temps, selon les aires envisagées, ou selon le regard quiparticipe à le construire.Ce cours, qui étudiera <strong>de</strong>s textes allant <strong>de</strong> l’Antiquité à la pério<strong>de</strong> contemporaine, souhaite être uneintroduction à la littérature comparée qui a fait <strong>de</strong> la mise en contact <strong>de</strong>s langues, <strong>de</strong>s littératures et <strong>de</strong>s- 70 -


cultures un <strong>de</strong> ses enjeux. Il souhaite revenir aux sources <strong>de</strong> cette discipline grâce à une réflexion sur laquestion <strong>de</strong> l’espace littéraire, sans quoi le premier comparatisme ne saurait exister.Une anthologie <strong>de</strong> textes sera distribuée incluant notamment <strong>de</strong>s extraits <strong>de</strong> Pétrarque, Dante, Boccace,Chaucer, Du Bellay, Her<strong>de</strong>r, Glissant, Ngugi Wa Thiong’o.Mathias VERGER Licence 1, 2, 3Littérature générale et comparée1 er semestrelundi 15h-18hINTRODUCTION AUX PROBLEMATIQUES DE LA TRADUCTIONQue fait la traduction à la littérature ? Et que fait-elle aux langues ?Pourquoi traduit-on ? Et comment le faire ?On envisagera le champ littéraire <strong>de</strong>puis le point d’observation qu’est la traduction, à la fois commepratique et comme modèle théorique. La circulation <strong>de</strong>s textes et leur diffusion en plusieurs languespermet la construction d’une culture commune par-<strong>de</strong>là les nations et les idiomes nationaux. On poserala question <strong>de</strong> la valeur littéraire, politique et théorique <strong>de</strong>s traductions en historicisant les fonctions <strong>de</strong>ces <strong>de</strong>rnières. On s’interrogera sur les notions d’original, <strong>de</strong> copie et <strong>de</strong> variante pour essayer <strong>de</strong> saisirce que pourrait être une littérature « en mouvement », dans la pluralité <strong>de</strong>s textes et <strong>de</strong>s langues.Une bibliographie sera distribuée au premier cours.Mathias VERGER Licence 1, 2, 3Littérature générale et comparée2 nd semestrelundi 15h-18hLA LANGUE IDEALELa littérature, la philosophie ou la linguistique ont partagé cette passion pour la recherche d’une« langue idéale », en donnant à cette <strong>de</strong>rnière expression <strong>de</strong>s sens extrêmement variables. Mais que faitonquand on cherche à i<strong>de</strong>ntifier ou à inventer une langue « idéale » ? On formule à coup sûr <strong>de</strong>simaginaires linguistiques et on propose <strong>de</strong>s fictions <strong>de</strong> langue que l’on retrouve différemment dans lesdiscours <strong>de</strong> savoir comme dans la littérature. La philosophie et la linguistique ont longtemps recherchéune « langue originelle ». Ce postulat a produit <strong>de</strong> nombreux fantasmes dans la manière d’envisager ceque seraient <strong>de</strong>s langues naturelles, alors que la langue est toujours un artefact culturel. Entre lanostalgie d’une langue originelle et le volontarisme linguistique qui tente <strong>de</strong> forger <strong>de</strong>s languesartificielles et universelles (volapük, esperanto), la littérature semble elle aussi parfois prise dans cefantasme d’une langue idéale qui prend <strong>de</strong>s contenus variables au cours <strong>de</strong> l’histoire. Un parcourshistorique nous amènera à considérer comment les discours sur la langue ont différemment énoncé <strong>de</strong>smodèles <strong>de</strong> langue « parfaite », et la manière dont la littérature participe à cette entreprise, dans lapratique d’un style ou dans l’invention <strong>de</strong> nouvelles langues inouïes.Une bibliographie sera distribuée au premier cours.- 71 -


Gonzalo YANES QUIROGA Licence 1, 2, 3Littérature générale et comparée / Mineure TEC Traduire, Éditer, Comparer1 er semestremercredi 12h-15hLA LECTURE CREATIVEQue peuvent avoir en commun une critique littéraire, un article universitaire, un commentaired'ouvrage ou une traduction, à part le fait que ce sont <strong>de</strong>s textes et qu'ils possè<strong>de</strong>nt un statut secondaireou ancillaire par rapport aux textes d’auteur ? Leur caractère créatif.Même si cette réponse paraît d'emblée paradoxale, voire aporétique, nous essayerons <strong>de</strong> comprendre <strong>de</strong>quelle manière peut s’articuler ce caractère créatif, par le biais <strong>de</strong> lectures <strong>de</strong> ce type <strong>de</strong> textes et <strong>de</strong> leurs« textes-humus », en adoptant comme leitmotiv le remplacement du couple pratique/théorie par celuid'expérience/réflexion énoncé par Antoine Berman. Expérience <strong>de</strong> lecture, réflexion textuelle etexpérience d'écriture seront donc pour nous intimement liées.Il s’agira d’effectuer <strong>de</strong>s analyses comparées d’un corpus donné et <strong>de</strong> produire par la suite une lecturecréative (poème, récit, critique, traduction, etc.), sans forcément réécrire les structures, mais plutôt enreprenant le geste scriptural <strong>de</strong>s dits textes et en continuant leur élan, poétique et politique. Pour cefaire, chacun-e établira son plan <strong>de</strong> travail à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'enseignant et à partir <strong>de</strong>s expériences et <strong>de</strong>sréflexions menées en cours, ainsi que <strong>de</strong>s concepts et <strong>de</strong>s théories que nous abor<strong>de</strong>rons en partie, au furet à mesure (théorie queer, théorie <strong>de</strong>s textes possibles, théories <strong>de</strong> la traduction, théories postcoloniales,la Déconstruction, la Relation, l'Intertextualité, les Métissages, l'Oraliture...).Les seules limites linguistiques données seront celles <strong>de</strong> chaque étudiant-e, ce qui n'empêchera pasl'exploration <strong>de</strong> langues méconnues.Modalité <strong>de</strong> validation : contrôle continu sur la production d’une lecture créative (un calendrier précis seraétabli en cours)Bibliographie:Clau<strong>de</strong> Gaspard Bachet <strong>de</strong> Méziriac, De la traduction [1635], Artois Presse <strong>Université</strong>, 1988.Michel Ballard, De Cicéron à Benjamin. Traducteurs, traductions, réflexions, Presses Universitaires duSeptentrion, 2007.Susan Basnnett (dir.), Post-colonial translation, London, Routledge, 1998.---, The Translator as Writer, London, Continuum, 2006.Seyla Benhabib, The Rights of Others, Cambridge University Press, 2004.Walter Benjamin, « La tâche du traducteur » dans Oeuvres, t.1, traduit <strong>de</strong> l'allemand par Maurice <strong>de</strong>Gandillac, Rainer Rochlitz et Pierre Rusch, <strong>Paris</strong>, Gallimard, 2000.Antoine Berman, L'Épreuve <strong>de</strong> l'étranger, Culture et traduction dans l'Allemagne romantique, <strong>Paris</strong>, Gallimard,1984.---, L'Âge <strong>de</strong> la traduction, P. U. V., <strong>Paris</strong>, 2008.Judith Butler, Défaire le genre, trad. <strong>de</strong> Maxime Cervulle, Éditions Amsterdam, <strong>Paris</strong>, 2006.Hélène Cixous et Jacques Derrida, Voiles, Galilée, <strong>Paris</strong>,1998.Michel Charles, Introduction à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s textes, Seuil, <strong>Paris</strong>, 1995.Gilles Deleuze, Logique du sens, <strong>Paris</strong>, Minuit, 1969.Jacques Derrida, Le monolinguisme <strong>de</strong> l'autre, <strong>Paris</strong>, Galilée, 1996.Marc Escola (dir.), Théorie <strong>de</strong>s textes possibles, CRIN, N° 57, Rodopi, Amsterdam, 2012.Édouard Glissant, Poétique <strong>de</strong> la Relation, Gallimard, <strong>Paris</strong>, 1990.François Laplantine et Alexis Nouss, Métissages, Pauvert, <strong>Paris</strong>, 2001.Maximilien Laroche, « Oraliture et littérature », Sociopoetica, Vol. 1, N° 3, Rio <strong>de</strong> Janeiro, juillet 2009Vincent Jouve, La Lecture, Hachette, <strong>Paris</strong>, 1993.Inês Oseki-Dépré, De Walter Benjamin à nos jours..., <strong>Paris</strong>, H. Champion, 2007.Michel Picard, La Lecture Comme Jeu: essai sur La littérature, Minuit, <strong>Paris</strong>, 1986.Jacques Rancière, Politique <strong>de</strong> la littérature, Galilée, <strong>Paris</strong>, 2007.Teresa Sebastián, « Elicura Chihuailaf: la voz y el lugar », Cua<strong>de</strong>rnos hispanoamericanos, AECID, N° 711,Madrid, sept. 2009.- 72 -


XI – LISTE DES ENSEIGNANTSDes permanences hebdomadaires sont tenues par les enseignants : consultez l’affiche située près <strong>de</strong> la porte <strong>de</strong> la salle <strong>de</strong>senseignants (B 339).Zineb ALI BENALI (Pr), Littératures francophonesPierre BAYARD (Pr), Littérature et psychanalyseDenis BERTRAND (Pr), Théorie littéraire et enseignement <strong>de</strong> la littérature, sémiotique littérairePatrick BRASART (MCF, responsable L1), Poétique et rhétorique, XVIII e siècleBruno CLÉMENT (Pr), Littérature et philosophieMichel COSTANTINI (Pr), Analyse sémiotique, Analyse du discours et <strong>de</strong> l’imageMartine CRÉAC’H (MCF), Littérature et imageGérard DESSONS (Pr), Poétique, Art, Linguistique du discoursChristian DOUMET (Pr), Poésie XX e siècle - Littérature et musiqueAnne HERSCHBERG PIERROT (Pr), Linguistique et littérature - Roman XIX e & XX e s.Jean-Nicolas ILLOUZ (MCF), Poésie XIX e s.Arnaud LAIMÉ (MCF, co-responsable <strong>de</strong> la <strong>licence</strong>), Littératures gréco-latine et néo-latineChristopher LUCKEN (MCF, co-responsable <strong>de</strong> la <strong>licence</strong>), Littérature française du Moyen ÂgeMartin MÉGEVAND (MCF), Littératures théâtralesVincent MESSAGE (MCF), Littérature Générale et ComparéeChristine MONTALBETTI (MCF), Théories <strong>de</strong> la lecture – théories <strong>de</strong> la fictionFrançois NOUDELMANN (Pr, co-responsable du département), Littérature et philosophieStéphane ROLET (MCF), Littératures latine et néo-latineOlivia ROSENTHAL (MCF), Littérature française XVI e s.Lionel RUFFEL (Pr), Littérature Générale et ComparéeFrançoise SIMASOTCHI-BRONÈS (MCF), Littératures francophonesMireille SÉGUY (Pr, co-responsable du département), Littérature française du Moyen ÂgeIsabelle TOURNIER (MCF), Sociocritique – Littérature française du XIX e s.Patrick WALD LASOWSKI (Pr), Littérature française du XVIII e s.- 73 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!