Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

13.07.2015 Views

32014 QRVA 51 16323 - 4 - 2007Aux questions précédentes concernant la perte deréseau, il a été clarifié qu’il s’agissait de «plusieursdizaines de millions d’euros». La Poste estime que laquestion concernant des chiffres de perte précis àpropos du réseau de bureaux touche des informationssensibles relatives à l’entreprise qui ne peuvent êtredivulguées.Le plan stratégique de La Poste ambitionned’amener le réseau de bureaux à un seuil financier derentabilité, d’ici 2009 et dans cette perspective, définitles différentes mesures destinées tant à accroître lesrevenus qu’à réduire les coûts. Les membres duConseil d’administration sont régulièrement informésdes progrès concernant la réalisation des objectifsfinanciers et concernant les projets visant à atteindreces objectifs.Op eerdere vragen naar het verlies van het netwerkis verduidelijkt dat het over «meerdere tientallen miljoeneneuro’s» ging. De Post is van oordeel dat devraag naar precieze verliescijfers van het kantorennetbetrekking heeft op bedrijfsgevoelige informatie, dieniet kan worden vrijgegeven.Het strategisch plan van De Post heeft de ambitieom het kantorennetwerk tegen 2009 op een financiëlebreak-even situatie te brengen en definieert in het lichthiervan verschillende maatregelen, gericht op zowelhet verhogen van de inkomsten als het verminderenvan de kosten. De leden van de Raad van Bestuurworden op regelmatige wijze ingelicht over de vooruitgangmet betrekking tot de te realiseren financiëledoelstellingen en met betrekking tot de projectenbedoeld om deze doelstelling te halen.DO 2005200608173 DO 2005200608173Question n o 987 de M. Guido De Padt du 29 mai 2006(N.) au secrétaire d’État aux Entreprises publiques,adjoint à la ministre du Budget et de laProtection de la consommation:SNCB. — Trains. — Titres de transport valables.Le voyageur qui ne peut pas présenter de titre detransport valable lors d’un contrôle par le personneld’accompagnement enfreint les articles 6, 24, 73, 78 et81 des Conditions générales pour le transport desvoyageurs et des bagages accompagnés et pourd’autres prestations en service intérieur.Le voyageur en infraction doit immédiatementpayer au personnel d’accompagnement le prix normaldu voyage ainsi qu’un montant forfaitaire. Or, il arriveque la SNCB ne perçoive pas cette somme dans le délaiprescrit. Dès que la SNCB est contrainte de transmettrele dossier au service des perceptions, le montantforfaitaire à payer en plus du prix du voyage estmajoré.1. Combien de voyageurs contrôlés en 2003, en2004 et en 2005 n’étaient pas en mesure de présenter untitre de transport valable?2. Combien de ces resquilleurs ont acquitté lesmontants dus dans le délai prescrit?3. Combien de rappels la SNCB a-t-elle dû envoyer,et quel est le coût (annuel) de cette démarche?4. Combien de dossiers ont été transmis au servicedes perceptions?5. L’intervention du service des perceptions a-t-elleà chaque fois permis d’atteindre le but recherché, etquelles sont les possibilités de recouvrement?Vraag nr. 987 van de heer Guido De Padt van 29 mei2006 (N.) aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,toegevoegd aan de minister van Begrotingen Consumentenzaken:NMBS. — Treinen. — Geldige vervoerbewijzen.Wie als reiziger bij de controle in de trein geengeldig vervoerbewijs kan voorleggen, maakt eeninbreuk op de artikelen 6, 24, 73, 78 en 81 van de algemenevoorwaarden voor het vervoer van reizigers enbagage.De niet reglementaire reiziger dient dan het bedragvan de ritprijs vermeerderd met een forfaitair bedrag tebetalen. Het gebeurt wel eens dat de NMBS geen betalingontvangt binnen de termijn waarbinnen ditnormaal gezien moet. Van zodra de NMBS het dossierdient over te maken aan de dienst Inningen, wordt deprijs van de reis vermeerderd met een groter forfaitairbedrag.1. Hoeveel reizigers werden in de jaren 2003, 2004en 2005 gecontroleerd zonder geldig vervoerbewijs?2. Hoeveel van die zwartijders betaalden het bedragdat ze de NMBS verschuldigd waren binnen debepaalde termijn?3. Hoeveel aanmaningen diende de NMBS te sturenen wat is de kostprijs (per jaar) hiervan?4. Hoeveel zaken werden doorgestuurd naar dedienst Inningen?5. Werd na de inschakeling van de dienst Inningensteeds het vooropgestelde resultaat bereikt en wat zijnde invorderingsmogelijkheden?CHAMBRE • 5e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2006 2007 KAMER • 5e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

QRVA 51 163 3201523 - 4 - 20076.a) Peut-on s’attendre à court terme à une adaptationde la politique menée par la SNCB vis-à-vis desvoyageurs non munis d’un titre de transport valable?b) Dans l’affirmative, en quel sens cette politiquesera-t-elle adaptée, et quand la modification interviendra-t-elle?Réponse du secrétaire d’État aux Entreprises publiques,adjoint à la ministre du Budget et de la Protectionde la consommation du 17 avril 2007, à la questionn o 987 de M. Guido De Padt du 29 mai 2006 (N.):En réponse à ses questions, j’ai l’honneur decommuniquer les éléments suivants à l’honorablemembre.1. Le nombre de formulaires C 170 dressés estrespectivement de 188 457 en 2003, 193 688 en 2004 etde 199 000 en 2005.2. Les délais de paiement des montants réclaméssont les suivants:6.a) Mogen er in korte tijdspanne wijzigingen verwachtworden wat betreft het gevoerde NMBS beleid tenopzichte van reizigers zonder geldig vervoerbewijs?b) Zo ja, welke en tegen wanneer?Antwoord van de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,toegevoegd aan de minister van Begrotingen Consumentenzaken van 17 april 2007, op de vraagnr. 987 van de heer Guido De Padt van 29 mei 2006(N.):In antwoord op de gestelde vragen heb ik de eer hetgeachte lid het volgende mee te delen.1. Het aantal formulieren C 170 dat werd opgesteld,bedraagt respectievelijk 188 457 in 2003, 193 688in 2004 en 199 000 in 2005.2. De betalingstermijnen van de geëiste bedragenzijn de volgende:Année—JaarC170réglés—C170Geregeld< 5 jours—< 5 dagen6 à/tot 15j/d16 à/tot 45j/d46 à/tot 60j/d61 à/tot 90j/d> 90jours/dagen2003 43,31% 21,72% 21,52% 31,21% 7,34% 6,63% 11,58%2004 45,17% 19,78% 20,25% 18,39% 12,44% 12,35% 16,79%2005 42,37% 20,73% 20,72% 12,44% 10,18% 11,37% 24,56%Afin de récupérer les montants réclamés, il estnotamment procédé à l’envoi d’une lettre de rappel15 jours après les faits, à l’envoi d’une lettre de mise endemeure 45 jours après les faits et à la rédaction d’unPro Justicia 60 jours après les faits.3. Le nombre de rappels et de mises en demeure estle suivant:Om de geëiste bedragen te recupereren, wordtnamelijk een rappel gestuurd 15 dagen na de feiten,een brief van ingebrekestelling 45 dagen na de feiten enwordt een pro justitia opgesteld 60 dagen na de feiten.3. Het aantal rappels en ingebrekestellingen is alsvolgt:Année—JaarNombre de rappels—Aantal rappelsNombre de mises en demeure—Aantal ingebrekestellingen2004 122 906 76 6972005 122 557 73 711Les données de l’année 2003 ainsi que le coûtanalytique de cette tâche spécifique ne sont pas disponibles.De gegevens van 2003 en de analytische kost vandeze specifieke taak zijn niet beschikbaar.CHAMBRE • 5e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2006 2007 KAMER • 5e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

QRVA 51 163 3201523 - 4 - 20076.a) Peut-on s’att<strong>en</strong>dre à court terme à une adaptation<strong>de</strong> la politique m<strong>en</strong>ée par la SNCB vis-à-vis <strong>de</strong>svoyageurs non munis d’un titre <strong>de</strong> transport valable?b) Dans l’affirmative, <strong>en</strong> quel s<strong>en</strong>s c<strong>et</strong>te politiquesera-t-elle adaptée, <strong>et</strong> quand la modification intervi<strong>en</strong>dra-t-elle?Réponse du secrétaire d’État aux Entreprises publiques,adjoint à la ministre du Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Protection<strong>de</strong> la consommation du 17 avril 2007, à la questionn o 987 <strong>de</strong> M. Guido De Padt du 29 mai 2006 (N.):En réponse à ses questions, j’ai l’honneur <strong>de</strong>communiquer les élém<strong>en</strong>ts suivants à l’honorablemembre.1. Le nombre <strong>de</strong> formulaires C 170 dressés estrespectivem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> 188 457 <strong>en</strong> 2003, 193 688 <strong>en</strong> 2004 <strong>et</strong><strong>de</strong> 199 000 <strong>en</strong> 2005.2. Les délais <strong>de</strong> paiem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s montants réclaméssont les suivants:6.a) Mog<strong>en</strong> er in korte tijdspanne wijziging<strong>en</strong> verwachtword<strong>en</strong> wat b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> gevoer<strong>de</strong> NMBS beleid t<strong>en</strong>opzichte van reizigers zon<strong>de</strong>r geldig vervoerbewijs?b) Zo ja, welke <strong>en</strong> teg<strong>en</strong> wanneer?Antwoord van <strong>de</strong> staatssecr<strong>et</strong>aris voor Overheidsbedrijv<strong>en</strong>,toegevoegd aan <strong>de</strong> minister van Begroting<strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong> van 17 april 2007, op <strong>de</strong> vraagnr. 987 van <strong>de</strong> heer Guido De Padt van 29 mei 2006(N.):In antwoord op <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb ik <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong>geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong>.1. H<strong>et</strong> aantal formulier<strong>en</strong> C 170 dat werd opgesteld,bedraagt respectievelijk 188 457 in 2003, 193 688in 2004 <strong>en</strong> 199 000 in 2005.2. De b<strong>et</strong>alingstermijn<strong>en</strong> van <strong>de</strong> geëiste bedrag<strong>en</strong>zijn <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong>:Année—JaarC170réglés—C170Geregeld< 5 jours—< 5 dag<strong>en</strong>6 à/tot 15j/d16 à/tot 45j/d46 à/tot 60j/d61 à/tot 90j/d> 90jours/dag<strong>en</strong>2003 43,31% 21,72% 21,52% 31,21% 7,34% 6,63% 11,58%2004 45,17% 19,78% 20,25% 18,39% 12,44% 12,35% 16,79%2005 42,37% 20,73% 20,72% 12,44% 10,18% 11,37% 24,56%Afin <strong>de</strong> récupérer les montants réclamés, il estnotamm<strong>en</strong>t procédé à l’<strong>en</strong>voi d’une l<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> rappel15 jours après les faits, à l’<strong>en</strong>voi d’une l<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> mise <strong>en</strong><strong>de</strong>meure 45 jours après les faits <strong>et</strong> à la rédaction d’unPro Justicia 60 jours après les faits.3. Le nombre <strong>de</strong> rappels <strong>et</strong> <strong>de</strong> mises <strong>en</strong> <strong>de</strong>meure estle suivant:Om <strong>de</strong> geëiste bedrag<strong>en</strong> te recuperer<strong>en</strong>, wordtnamelijk e<strong>en</strong> rappel gestuurd 15 dag<strong>en</strong> na <strong>de</strong> feit<strong>en</strong>,e<strong>en</strong> brief van ingebrekestelling 45 dag<strong>en</strong> na <strong>de</strong> feit<strong>en</strong> <strong>en</strong>wordt e<strong>en</strong> pro justitia opgesteld 60 dag<strong>en</strong> na <strong>de</strong> feit<strong>en</strong>.3. H<strong>et</strong> aantal rappels <strong>en</strong> ingebrekestelling<strong>en</strong> is alsvolgt:Année—JaarNombre <strong>de</strong> rappels—Aantal rappelsNombre <strong>de</strong> mises <strong>en</strong> <strong>de</strong>meure—Aantal ingebrekestelling<strong>en</strong>2004 122 906 76 6972005 122 557 73 711Les données <strong>de</strong> l’année 2003 ainsi que le coûtanalytique <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te tâche spécifique ne sont pas disponibles.De gegev<strong>en</strong>s van 2003 <strong>en</strong> <strong>de</strong> analytische kost van<strong>de</strong>ze specifieke taak zijn ni<strong>et</strong> beschikbaar.CHAMBRE • 5e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2006 2007 KAMER • 5e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!