Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

13.07.2015 Views

31984 QRVA 51 16323 - 4 - 20075. Lorsqu’un maître d’œuvre/entrepreneur principalconclut directement un contrat avec un entrepreneurétabli dans un autre État membre del’Union européenne, comment peut-il savoir aveccertitude que cet entrepreneur n’a pas également unétablissement en Belgique?6. Lorsqu’un maître d’œuvre/entrepreneur principalconclut directement un contrat avec un entrepreneurétabli dans un autre État membre del’Union européenne, et que cet entrepreneur possèdeégalement un établissement en Belgique qui n’intervientpas dans la conclusion ou l’exécution du contrat,doit-il dès lors également vérifier si l’établissementbelge est enregistré?Réponse du ministre de l’Emploi du 17 avril 2007, àla question n o 692 de M. Carl Devlies du 6 mars 2007(N.):Vos questions portent sur la nouvelle réglementationrelative à la déclaration Limosa pour les travailleursindépendants et salariés détachés en Belgique,telle qu’instituée par la loi-programme du 27 décembre2006.En ce qui concerne votre première question, je vousconfirme que la nouvelle réglementation relative à ladéclaration préalable pour les travailleurs salariés etindépendants détachés n’a pas pour effet de compenserles effets négatifs de l’arrêt du 9 novembre 2006 de laCour de Justice des Communautés européennescondamnant la Belgique en matière d’enregistrementdes entrepreneurs. En effet, le but de l’obligation généralede déclarer tout type d’occupation de travailleurssalariés ou indépendants détachés en Belgique auprèsdes autorités belges est de créer une banque de donnéescentrale, de mettre en place un système électronique demonitoring et contrôle de toute occupation d’étrangersen Belgique et d’assurer une simplification administrativeen vue de mieux promouvoir la libre prestationdes services et des travailleurs et de mieux protéger lesdroits des travailleurs.Pour ce qui concerne votre question relative à laconformité au droit européen de la nouvelle réglementationrelative à la déclaration Limosa, je vousconfirme que celle-ci s’inscrit bien dans le respect dudroit européen. L’obligation de faire une déclarationn’est pas remise en cause par la Commission européenne.En effet, conformément à la Communication(2006) 159 du 4 avril 2006 de la Commission européenneconcernant les «Orientations concernant ledétachement de travailleurs effectué dans le cadred’une prestation de services», une déclaration de détachementpeut être exigée par l’État membre d’accueildans le respect du principe de proportionnalité et ce,afin de permettre le respect des conditions d’emploiétablies dans la directive 96/71/CE sur le détachement5. Wanneer een bouwheer/hoofdaannemerrechtstreeks contracteert met de inrichting van eenaannemer in een andere EU-lidstaat, hoe kan hij zekerweten dat deze aannemer ook niet gevestigd is inBelgië door middel van een inrichting?6. Wanneer een bouwheer/hoofdaannemerrechtstreeks contracteert met de inrichting van eenaannemer in een andere EU-lidstaat, en deze aannemerheeft ook een vestiging in België die niet tussenbeidekomt bij het sluiten of de uitvoering van de overeenkomst,dient hij dan ook na te gaan of de Belgischevestiging geregistreerd is?Antwoord van de minister van Werk van 17 april2007, op de vraag nr. 692 van de heer Carl Devlies van6 maart 2007 (N.):Uw vragen hebben betrekking op de nieuwe reglementeringinzake Limosa-melding voor in België gedetacheerdezelfstandigen en werknemers, zoals ingestelddoor de programmawet van 27 december 2006.Wat uw eerste vraag betreft, kan ik bevestigen datde nieuwe reglementering inzake voorafgaandemelding voor gedetacheerde werknemers en zelfstandigenniet tot doel heeft de negatieve gevolgen tecompenseren van het arrest van 9 november 2006 vanhet Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen,waarbij België werd veroordeeld op het vlak vande registratie van aannemers. Het doel van de algemeneverplichting om ieder vorm van tewerkstellingvan in België gedetacheerde werknemers of zelfstandigenaan te melden bij de Belgische autoriteiten bestaaterin een centrale gegevensbank te creëren, een elektronischbewakings- en controlesysteem in te stellen voorelke tewerkstelling van buitenlanders in België en eenadministratieve vereenvoudiging te garanderen, ditmet het oog op het bevorderen van het vrij verkeer vandiensten en werknemers en het beter beschermen vande rechten van werknemers.Wat uw vraag betreft aangaande de conformiteitmet het Europese recht van de nieuwe reglementeringinzake Limosa-melding, bevestig ik u dat deze reglementeringhet Europese recht volledig respecteert. Deverplichting om een aanmelding te doen wordt niet invraag gesteld door de Europese Commissie. Immers,overeenkomstig de Mededeling (2006) 159 van 4 april2006 van de Europese Commissie over de «richtsnoerenbetreffende de detachering van werknemers methet oog op het verrichten van diensten», mag een verklaringvan detachering worden geëist door de ontvangendelidstaat, mits inachtneming van het evenredigheidsbeginsel,teneinde de naleving van de arbeidsvoorwaardente kunnen controleren zoals vastgesteldin de richtlijn 96/71/EG betreffende de detacheringCHAMBRE • 5e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2006 2007 KAMER • 5e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

QRVA 51 163 3198523 - 4 - 2007des travailleurs. Celle-ci peut notamment contenir desindications sur les travailleurs détachés, la durée, lelieu et le type de prestation de services.À ce sujet, la déclaration Limosa est bien conformeà ces principes puisqu’elle contient des mentions minimales.Sont notamment reprises les données d’identificationdu travailleur et de l’employeur, la durée dudétachement, le type de prestations de services, le lieude travail, la durée hebdomadaire de travail et leshoraires de travail. Ces mentions permettent d’effectuerle contrôle des matières d’emploi visées par lenoyau dur de la directive 96/71/CE du Parlement européenet du Conseil concernant le détachement destravailleurs effectué dans le cadre d’une prestation deservices. Font partie, entre autres, de ces matières, lespériodes maximales de travail, les périodes de repos etles taux de salaire minimal, en ce compris ceux majoréspour les heures supplémentaires.En outre, la jurisprudence de la Cour de Justice desCommunautés européennes accepte qu’un minimumd’informations soient fournies par le prestataire deservices pour permettre le contrôle.Les questions suivantes relèvent de la compétencedu ministre des Affaires Finances. Des réponses à cesquestions ont été formulées dans la question parlementairenuméro 1577 du 14 février 2007. Pour obtenirréponse à ces questions, je vous renvoie donc auprèsde mon collègue. (Questions et Réponses, Chambre,2006-2007, n o 157, p. 30433.)van werknemers. Deze verklaring mag ondermeerindicaties bevatten aangaande de gedetacheerde werknemers,de duur, de plaats en de aard van de werkzaamheden.De Limosa-melding is volledig in overeenstemmingmet deze principes vermits zij enkel minimale vermeldingenbevat. Ondermeer wordt gevraagd naar deidentificatiegegevens van werknemer en van werkgever,de duur van de detachering, de aard van de dienstprestaties,de arbeidsplaats, de wekelijkse arbeidsduuren de uurroosters. Deze vermeldingen laten toe omcontrole uit te oefenen op de harde kern van arbeidsvoorwaardenbedoeld in de richtlijn 96/71/EG van hetEuropees Parlement en de Raad betreffende de terbeschikkingstellingvan werknemers met het oog op hetverrichten van diensten. Van deze arbeidsvoorwaardenmaken onder andere deel uit de maximale werkperiodes,de rustperiodes en de minimumlonen, inclusiefde vergoedingen voor overwerk.Bovendien aanvaardt de rechtspraak van het Hofvan Justitie van de Europese Gemeenschappen dat eenminimum van inlichtingen moet worden verstrektdoor de dienstverrichter met het oog op het mogelijkvan maken van controle.De overige vragen vallen onder de bevoegdheid vande minister van Financiën. Antwoorden op dezevragen werden geformuleerd in het kader van de parlementairevraag nr. 1577 van 14 februari 2007. Voorhet antwoord op deze vragen verwijs ik derhalve doornaar mijn collega. (Vragen en Antwoorden, Kamer2006-2007, nr. 157, blz. 30433.)DO 2006200709903 DO 2006200709903Question n o 694 de M me Annemie Turtelboom du6 mars 2007 (N.) au ministre de l’Emploi:Marché de l’aide à domicile. — Titres-services.Selon un article paru dans le quotidien De Standaarddu 2 mars 2007, le système actuel des titresservicescouvrirait près de 20% du marché de l’aide àdomicile. L’auteur de l’article en conclut que 80% del’aide à domicile s’effectue dans le cadre du circuit dutravail au noir.1. Disposez-vous de chiffres relatifs à la part destitres-services par rapport à l’ensemble du marchéactuel de l’aide à domicile?Vraag nr. 694 van mevrouw Annemie Turtelboom van6 maart 2007 (N.) aan de minister van Werk:Markt inzake huishoudelijke hulp. — Dienstencheques.In een artikel in De Standaard van 2 maart 2007wordt geschat dat het huidige dienstenchequesysteemongeveer 20% van de huidige markt inzake huishoudelijkehulp dekt. Tachtig procent blijft volgens deauteur hangen in het zwarte circuit.1. Beschikt u over berekeningen waaruit het aandeelvan de dienstencheques van de huidige marktinzake huishoudelijke hulp blijkt?2. Dans l’affirmative, à combien s’élève cette part? 2. Zo ja, hoe groot is dat aandeel?3. Comment envisagez-vous d’élargir la part quereprésentent les titres-services, et ce au détriment ducircuit du travail au noir ?3. Op welke manier overweegt u het aandeel vanhet dienstenchequesysteem verder uit te breiden tenkoste van het zwarte circuit?CHAMBRE • 5e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2006 2007 KAMER • 5e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

31984 QRVA 51 16323 - 4 - 20075. Lorsqu’un maître d’œuvre/<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur principalconclut directem<strong>en</strong>t un contrat avec un <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurétabli dans un autre État membre <strong>de</strong>l’Union europé<strong>en</strong>ne, comm<strong>en</strong>t peut-il savoir aveccertitu<strong>de</strong> que c<strong>et</strong> <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur n’a pas égalem<strong>en</strong>t unétablissem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Belgique?6. Lorsqu’un maître d’œuvre/<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur principalconclut directem<strong>en</strong>t un contrat avec un <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurétabli dans un autre État membre <strong>de</strong>l’Union europé<strong>en</strong>ne, <strong>et</strong> que c<strong>et</strong> <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur possè<strong>de</strong>égalem<strong>en</strong>t un établissem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Belgique qui n’intervi<strong>en</strong>tpas dans la conclusion ou l’exécution du contrat,doit-il dès lors égalem<strong>en</strong>t vérifier si l’établissem<strong>en</strong>tbelge est <strong>en</strong>registré?Réponse du ministre <strong>de</strong> l’Emploi du 17 avril 2007, àla question n o 692 <strong>de</strong> M. Carl Devlies du 6 mars 2007(N.):Vos questions port<strong>en</strong>t sur la nouvelle réglem<strong>en</strong>tationrelative à la déclaration Limosa pour les travailleursindép<strong>en</strong>dants <strong>et</strong> salariés détachés <strong>en</strong> Belgique,telle qu’instituée par la loi-programme du 27 décembre2006.En ce qui concerne votre première question, je vousconfirme que la nouvelle réglem<strong>en</strong>tation relative à ladéclaration préalable pour les travailleurs salariés <strong>et</strong>indép<strong>en</strong>dants détachés n’a pas pour eff<strong>et</strong> <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>serles eff<strong>et</strong>s négatifs <strong>de</strong> l’arrêt du 9 novembre 2006 <strong>de</strong> laCour <strong>de</strong> Justice <strong>de</strong>s Communautés europé<strong>en</strong>nescondamnant la Belgique <strong>en</strong> matière d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<strong>de</strong>s <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs. En eff<strong>et</strong>, le but <strong>de</strong> l’obligation générale<strong>de</strong> déclarer tout type d’occupation <strong>de</strong> travailleurssalariés ou indép<strong>en</strong>dants détachés <strong>en</strong> Belgique auprès<strong>de</strong>s autorités belges est <strong>de</strong> créer une banque <strong>de</strong> donnéesc<strong>en</strong>trale, <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> place un système électronique <strong>de</strong>monitoring <strong>et</strong> contrôle <strong>de</strong> toute occupation d’étrangers<strong>en</strong> Belgique <strong>et</strong> d’assurer une simplification administrative<strong>en</strong> vue <strong>de</strong> mieux promouvoir la libre prestation<strong>de</strong>s services <strong>et</strong> <strong>de</strong>s travailleurs <strong>et</strong> <strong>de</strong> mieux protéger lesdroits <strong>de</strong>s travailleurs.Pour ce qui concerne votre question relative à laconformité au droit europé<strong>en</strong> <strong>de</strong> la nouvelle réglem<strong>en</strong>tationrelative à la déclaration Limosa, je vousconfirme que celle-ci s’inscrit bi<strong>en</strong> dans le respect dudroit europé<strong>en</strong>. L’obligation <strong>de</strong> faire une déclarationn’est pas remise <strong>en</strong> cause par la Commission europé<strong>en</strong>ne.En eff<strong>et</strong>, conformém<strong>en</strong>t à la Communication(2006) 159 du 4 avril 2006 <strong>de</strong> la Commission europé<strong>en</strong>neconcernant les «Ori<strong>en</strong>tations concernant ledétachem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> travailleurs effectué dans le cadred’une prestation <strong>de</strong> services», une déclaration <strong>de</strong> détachem<strong>en</strong>tpeut être exigée par l’État membre d’accueildans le respect du principe <strong>de</strong> proportionnalité <strong>et</strong> ce,afin <strong>de</strong> perm<strong>et</strong>tre le respect <strong>de</strong>s conditions d’emploiétablies dans la directive 96/71/CE sur le détachem<strong>en</strong>t5. Wanneer e<strong>en</strong> bouwheer/hoofdaannemerrechtstreeks contracteert m<strong>et</strong> <strong>de</strong> inrichting van e<strong>en</strong>aannemer in e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re EU-lidstaat, hoe kan hij zekerw<strong>et</strong><strong>en</strong> dat <strong>de</strong>ze aannemer ook ni<strong>et</strong> gevestigd is inBelgië door mid<strong>de</strong>l van e<strong>en</strong> inrichting?6. Wanneer e<strong>en</strong> bouwheer/hoofdaannemerrechtstreeks contracteert m<strong>et</strong> <strong>de</strong> inrichting van e<strong>en</strong>aannemer in e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re EU-lidstaat, <strong>en</strong> <strong>de</strong>ze aannemerheeft ook e<strong>en</strong> vestiging in België die ni<strong>et</strong> tuss<strong>en</strong>bei<strong>de</strong>komt bij h<strong>et</strong> sluit<strong>en</strong> of <strong>de</strong> uitvoering van <strong>de</strong> overe<strong>en</strong>komst,di<strong>en</strong>t hij dan ook na te gaan of <strong>de</strong> Belgischevestiging geregistreerd is?Antwoord van <strong>de</strong> minister van Werk van 17 april2007, op <strong>de</strong> vraag nr. 692 van <strong>de</strong> heer Carl Devlies van6 maart 2007 (N.):Uw <strong>vrag<strong>en</strong></strong> hebb<strong>en</strong> b<strong>et</strong>rekking op <strong>de</strong> nieuwe reglem<strong>en</strong>teringinzake Limosa-melding voor in België ged<strong>et</strong>acheer<strong>de</strong>zelfstandig<strong>en</strong> <strong>en</strong> werknemers, zoals ingestelddoor <strong>de</strong> programmaw<strong>et</strong> van 27 <strong>de</strong>cember 2006.Wat uw eerste vraag b<strong>et</strong>reft, kan ik bevestig<strong>en</strong> dat<strong>de</strong> nieuwe reglem<strong>en</strong>tering inzake voorafgaan<strong>de</strong>melding voor ged<strong>et</strong>acheer<strong>de</strong> werknemers <strong>en</strong> zelfstandig<strong>en</strong>ni<strong>et</strong> tot doel heeft <strong>de</strong> negatieve gevolg<strong>en</strong> tecomp<strong>en</strong>ser<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> arrest van 9 november 2006 vanh<strong>et</strong> Hof van Justitie van <strong>de</strong> Europese Geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong>,waarbij België werd veroor<strong>de</strong>eld op h<strong>et</strong> vlak van<strong>de</strong> registratie van aannemers. H<strong>et</strong> doel van <strong>de</strong> algem<strong>en</strong>everplichting om ie<strong>de</strong>r vorm van tewerkstellingvan in België ged<strong>et</strong>acheer<strong>de</strong> werknemers of zelfstandig<strong>en</strong>aan te meld<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> Belgische autoriteit<strong>en</strong> bestaaterin e<strong>en</strong> c<strong>en</strong>trale gegev<strong>en</strong>sbank te creër<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> elektronischbewakings- <strong>en</strong> controlesysteem in te stell<strong>en</strong> voorelke tewerkstelling van buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs in België <strong>en</strong> e<strong>en</strong>administratieve vere<strong>en</strong>voudiging te garan<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, ditm<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op h<strong>et</strong> bevor<strong>de</strong>r<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> vrij verkeer vandi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> werknemers <strong>en</strong> h<strong>et</strong> b<strong>et</strong>er bescherm<strong>en</strong> van<strong>de</strong> recht<strong>en</strong> van werknemers.Wat uw vraag b<strong>et</strong>reft aangaan<strong>de</strong> <strong>de</strong> conformiteitm<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Europese recht van <strong>de</strong> nieuwe reglem<strong>en</strong>teringinzake Limosa-melding, bevestig ik u dat <strong>de</strong>ze reglem<strong>en</strong>teringh<strong>et</strong> Europese recht volledig respecteert. Deverplichting om e<strong>en</strong> aanmelding te do<strong>en</strong> wordt ni<strong>et</strong> invraag gesteld door <strong>de</strong> Europese Commissie. Immers,overe<strong>en</strong>komstig <strong>de</strong> Me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling (2006) 159 van 4 april2006 van <strong>de</strong> Europese Commissie over <strong>de</strong> «richtsnoer<strong>en</strong>b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> d<strong>et</strong>achering van werknemers m<strong>et</strong>h<strong>et</strong> oog op h<strong>et</strong> verricht<strong>en</strong> van di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>», mag e<strong>en</strong> verklaringvan d<strong>et</strong>achering word<strong>en</strong> geëist door <strong>de</strong> ontvang<strong>en</strong><strong>de</strong>lidstaat, mits inachtneming van h<strong>et</strong> ev<strong>en</strong>redigheidsbeginsel,t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> naleving van <strong>de</strong> arbeidsvoorwaard<strong>en</strong>te kunn<strong>en</strong> controler<strong>en</strong> zoals vastgesteldin <strong>de</strong> richtlijn 96/71/EG b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> d<strong>et</strong>acheringCHAMBRE • 5e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2006 2007 KAMER • 5e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!