Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer
Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer
31840 QRVA 51 16323 - 4 - 2007donation de biens mobiliers, nos concitoyens optent deplus en plus pour une donation mobilière par l’intermédiaired’un notaire. Dans le milieu bancaire circulenttoutefois nombre de produits qui périodiquementne génèrent aucun ou à peu près aucun revenu (que cesoit des intérêts ou des dividendes) mais dont la finalitéest plutôt de réaliser de futures plus-values en capital.Aussi une donation mobilière de tels produits avecréserve d’usufruit n’a-t-elle pas beaucoup de sens.C’est la raison pour laquelle nos concitoyens choisissentsouvent de faire une donation en pleine propriétémais à titre onéreux, ce qui implique le versementpériodique au donateur d’une certaine somme d’argent(appelée rente viagère).1. À supposer que les donateurs soient mariés sousun régime de communauté des biens ou de séparationdes biens mais que l’objet de la donation leur appartienneen indivision et qu’ils stipulent expressémentdans l’acte de donation que la somme à payer demeureraittotalement intacte (qu’elle ne serait donc pasréduite de moitié) au cas où l’un d’eux viendrait àdécéder (accroissement de la charge totale):a) le survivant des donateurs est-il tenu, en cas dedécès d’un des donateurs, au paiement de droits desuccession ou de donation et, si oui, sur quelle baseimposable:b) la situation fiscale change-t-elle si chacun des deuxdonateurs fait expressément inscrire cette chargepour lui-même dans l’acte de donation?2. Dans l’acte de donation, il est stipulé que lasomme à payer est réduite de moitié au cas où l’un desdonateurs vient à décéder.a) Quelles sont dans ce cas les conséquences fiscalespour le donateur survivant?b) La situation fiscale change-t-elle de quelquemanière que ce soit si chaque donateur fait expressémentinscrire cette charge pour lui-même dansl’acte de donation?3. Quelle est la situation fiscale si les donateurs nesont pas mariés mais cohabitent et que l’objet de ladonation leur appartient en indivision?4. À supposer que le donateur soit marié mais fasseune donation portant sur certains de ses «propres»biens et qu’il stipule expressément dans l’acte de donationque la somme à payer demeurerait totalementintacte pour le conjoint survivant au cas où le donateurviendrait à décéder:a) le conjoint survivant est-il, dans ce cas, tenu aupaiement de droits de succession ou de donation encas de décès du donateur?b) Dans l’affirmative, sur quelle base imposableprécisément?deren, opteert de burger steeds vaker voor een roerendeschenking via een notaris. In de bankwereldcirculeren evenwel tal van producten die periodiekgeen of omzeggens geen inkomsten (intresten, dividenden)genereren maar die eerder mikken op toekomstigekapitaalmeerwaarden.Een roerende schenking van dergelijke productenmet voorbehoud van vruchtgebruik is dan ook weinigzinvol. Vandaar dat de burger er vaak voor opteert omin volle eigendom te schenken doch onder last om aande schenker periodiek een bepaalde som geld (lijfrente)te betalen.1. Gesteld dat de schenkers gehuwd zijn onder gemeenschapvan goederen of onder scheiding van goederen,doch het geschonkene hen in onverdeeldheidtoebehoort en dat zij uitdrukkelijk in de schenkingsaktestipuleren dat de te betalen som geheel intact blijft(dus niet gehalveerd wordt) in het geval één van henkomt te overlijden (aanwas van de gehele last):a) moeten er in dat geval bij overlijden van één van deschenkers door de langstlevende van de schenkerssuccessie- of schenkingsrechten betaald worden enzo ja, op welke heffingsgrondslag:b) verandert de fiscale situatie indien de beide schenkersin de schenkingsakte deze last uitdrukkelijkten behoeve van zichzelf bedingen?2. In de schenkingsakte wordt gestipuleerd dat de tebetalen som geld gehalveerd wordt in het geval éénvan de schenkers komt te overlijden.a) Wat zijn in dat geval de fiscale effecten in hoofdevan de langstlevende van de schenkers?b) Verandert er in dit geval fiscaal iets indien de lastdoor elke schenker uitdrukkelijk ten behoeve vanzichzelf wordt gestipuleerd?3. Hoe is de fiscale situatie indien de schenkers nietgehuwd zijn, maar samenwonend en het gechonkenehen in onverdeeldheid toebehoort?4. Gesteld dat de schenker gehuwd is doch «eigen»goederen schenkt en dat hij uitdrukkelijk in de schenkingsaktestipuleert dat te betalen som geld geheelintact blijft ten behoeve van die langstlevende echtgenotein het geval de schenker komt te overlijden:a) moeten er in dat geval bij overlijden van de schenkerdoor de langstlevende huwelijkspartner successie-of schenkingsrechten betaald worden?b) Zo ja, op wat precies?CHAMBRE • 5e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2006 2007 KAMER • 5e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE
QRVA 51 163 3184123 - 4 - 2007Réponse du vice-premier ministre et ministre desFinances du 17 avril 2007, à la question n o 1611 deM. Luk Van Biesen du 13 mars 2007 (N.):Tout d’abord l’Administration souhaite formellementattirer l’attention sur le fait que pour juger detelles situations beaucoup de choses dépendent de larédaction de l’acte. Les principes reproduits ici doiventpar conséquent être considérés comme un fil conducteur.Dans des cas concrets déterminés, il se peut qu’unacte sera rédigé autrement et qu’une autre solutionsera obtenue.1. Pour les donateurs mariés sous le régime de lacommunauté des biens, l’article 8, et en particulier enson quatrième alinéa, du Code des droits de successiondoit être tenu à l’œil.a) Lorsque mari et femme font donation d’un bienmeuble commun à charge de payer une renteannuelle sur leurs deux têtes et réversible sur la têtedu survivant au décès du premier mourant, lesurvivant qui recueille l’entièreté de la rente seraredevable des droits de succession sur la moitié detoute la rente lors du premier décès. Pour déterminerla base d’imposition le montant à payerannuellement doit être divisé en deux et multipliépar le coefficient correspondant à l’âge du conjointsurvivant (article 21 C.Succ.).b) Lorsque les mêmes donateurs stipulent chacunpour lui-même une rente avec accroissement enfaveur du survivant d’entre eux, la solution estidentique. En tenant compte des règles propres austatut du patrimoine commun et de celles relativesà la gestion du patrimoine commun, les stipulationsde rente viagère doivent être considéréescomme étant conjointement stipulées par les deuxconjoints, en ce sens qu’il n’y a pas de rentesdistinctes mais une seule rente en faveur des deuxconjoints à concurrence du montant commun de larente.Pour ce qui concerne les époux mariés sous lerégime de la séparation de biens, la réponsedonnée au point 3 ci-dessous s’applique.2. La réponse donnée ci-dessous est d’applicationpour les époux mariés sous un régime de communauté.a) Si dans la clause aucun accroissement n’est prévuen faveur du survivant, la moitié de ce que le survivantrecueille lors du décès du co-donateur restetaxable conformément à l’article 8, quatrièmealinéa du Code des droits de succession.b) Ce qui est mentionné sous 1. b) est égalementapplicable pour cette situation.Antwoord van de vice-eersteminister en ministervan Financiën van 17 april 2007, op de vraag nr. 1611van de heer Luk Van Biesen van 13 maart 2007 (N.):Vooraf wenst de administratie er uitdrukkelijk op tewijzen dat bij de beoordeling van dergelijke situatiesheel veel afhangt van de redactie van de akte. Dehierna weergegeven beginselen dienen bijgevolg alseen leidraad beschouwd te worden. In bepaalde concretegevallen kan het zijn dat een akte anders zal geredigeerdzijn en een andere oplossing zal worden bekomen.1. Voor schenkers gehuwd onder een stelsel vangemeenschap van goederen dient artikel 8, en in hetbijzonder het vierde lid ervan, van het Wetboek derSuccessierechten voor ogen gehouden te worden.a) Indien man en vrouw een gemeenschappelijk roerendgoed schenken op last een jaarlijkse rente tebetalen op hun beide hoofden en bij het overlijdenvan de eerststervende terugvalbaar op het hoofdvan de langstlevende zal bij het eerste overlijden deoverlevende die de volledige rente verkrijgt successierechtverschuldigd zijn over de helft van devolledige rente. Om de grondslag te bepalen dientderhalve het jaarlijks te betalen bedrag te wordengedeeld door twee en te worden vermenigvuldigdmet de coëfficiënt overeenstemmend met de leeftijdvan de langstlevende echtgenoot (artikel 21W.Succ.).b) Indien dezelfde schenkers een rente elk voor zichzelfbedingen met aangroei ten behoeve van delangstlevende van hen is de oplossing dezelfde.Rekening houdend met de regels eigen aan het statuutvan het gemeenschappelijk vermogen en dezeinzake het bestuur van het gemeenschappelijk vermogenmoeten de bedingen van lijfrente wordenbeschouwd als zijnde gezamenlijk door beide echtgenotenbedongen maar met dien verstande dat ergeen afzonderlijke renten zijn maar één rente in hetvoordeel van beide echtgenoten ten bedrage vanhet gezamenlijk bedrag van de rente.Wat de onder een stelsel van scheiding van goederengehuwde schenkers betreft geldt het antwoordgegeven onder punt 3 hierna.2. Het hierna gegeven antwoord geldt voor echtgenotengehuwd onder een stelsel van gemeenschap.a) Indien er in het beding geen aangroei voorzien isten voordele van de langstlevende blijft de helftvan wat de langstlevende verkrijgt bij het overlijdenvan de mede-schenker belastbaar overeenkomstigartikel 8, vierde lid van het Wetboek derSuccessierechten.b) Wat onder 1. b) vermeld is geldt ook voor dezesituatie.CHAMBRE • 5e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2006 2007 KAMER • 5e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE
- Page 108 and 109: 31790 QRVA 51 16323 - 4 - 2007— 2
- Page 110 and 111: 31792 QRVA 51 16323 - 4 - 2007Mme M
- Page 112 and 113: 31794 QRVA 51 16323 - 4 - 20074. Qu
- Page 114 and 115: 31796 QRVA 51 16323 - 4 - 2007posse
- Page 116 and 117: 31798 QRVA 51 16323 - 4 - 2007relat
- Page 118 and 119: 31800 QRVA 51 16323 - 4 - 2007Certe
- Page 120 and 121: 31802 QRVA 51 16323 - 4 - 2007DO 20
- Page 122 and 123: 31804 QRVA 51 16323 - 4 - 2007s’i
- Page 124 and 125: 31806 QRVA 51 16323 - 4 - 2007de la
- Page 126 and 127: 31808 QRVA 51 16323 - 4 - 2007l’o
- Page 128 and 129: 31810 QRVA 51 16323 - 4 - 20076.a)
- Page 130 and 131: 31812 QRVA 51 16323 - 4 - 2007donne
- Page 132 and 133: 31814 QRVA 51 16323 - 4 - 2007gère
- Page 134 and 135: 31816 QRVA 51 16323 - 4 - 2007La pa
- Page 136 and 137: 31818 QRVA 51 16323 - 4 - 2007c) le
- Page 138 and 139: 31820 QRVA 51 16323 - 4 - 20072.a)
- Page 140 and 141: 31822 QRVA 51 16323 - 4 - 2007doive
- Page 142 and 143: 31824 QRVA 51 16323 - 4 - 20077. Le
- Page 144 and 145: 31826 QRVA 51 16323 - 4 - 2007nels
- Page 146 and 147: 31828 QRVA 51 16323 - 4 - 2007voitu
- Page 148 and 149: 31830 QRVA 51 16323 - 4 - 2007uniqu
- Page 150 and 151: 31832 QRVA 51 16323 - 4 - 2007dans
- Page 152 and 153: 31834 QRVA 51 16323 - 4 - 2007DO 20
- Page 154 and 155: 31836 QRVA 51 16323 - 4 - 2007des l
- Page 156 and 157: 31838 QRVA 51 16323 - 4 - 20074. La
- Page 160 and 161: 31842 QRVA 51 16323 - 4 - 2007Pour
- Page 162 and 163: 31844 QRVA 51 16323 - 4 - 2007DO 20
- Page 164 and 165: 31846 QRVA 51 16323 - 4 - 2007Je ve
- Page 166 and 167: 31848 QRVA 51 16323 - 4 - 20072. La
- Page 168 and 169: 31850 QRVA 51 16323 - 4 - 2007inter
- Page 170 and 171: 31852 QRVA 51 16323 - 4 - 20071. En
- Page 172 and 173: 31854 QRVA 51 16323 - 4 - 2007féd
- Page 174 and 175: 31856 QRVA 51 16323 - 4 - 2007Répo
- Page 176 and 177: 31858 QRVA 51 16323 - 4 - 2007de ca
- Page 178 and 179: 31860 QRVA 51 16323 - 4 - 2007lent
- Page 180 and 181: 31862 QRVA 51 16323 - 4 - 2007unit
- Page 182 and 183: 31864 QRVA 51 16323 - 4 - 2007Répo
- Page 184 and 185: 31866 QRVA 51 16323 - 4 - 2007DO 20
- Page 186 and 187: 31868 QRVA 51 16323 - 4 - 2007Chamb
- Page 188 and 189: 31870 QRVA 51 16323 - 4 - 2007appel
- Page 190 and 191: 31872 QRVA 51 16323 - 4 - 2007Arron
- Page 192 and 193: 31874 QRVA 51 16323 - 4 - 2007Arron
- Page 194 and 195: 31876 QRVA 51 16323 - 4 - 2007Certa
- Page 196 and 197: 31878 QRVA 51 16323 - 4 - 2007— l
- Page 198 and 199: 31880 QRVA 51 16323 - 4 - 2007Ces t
- Page 200 and 201: 31882 QRVA 51 16323 - 4 - 20071.a)
- Page 202 and 203: 31884 QRVA 51 16323 - 4 - 2007quali
- Page 204 and 205: 31886 QRVA 51 16323 - 4 - 20073. Le
- Page 206 and 207: 31888 QRVA 51 16323 - 4 - 20075.a)
31840 QRVA 51 16323 - 4 - 2007donation <strong>de</strong> bi<strong>en</strong>s mobiliers, nos concitoy<strong>en</strong>s opt<strong>en</strong>t <strong>de</strong>plus <strong>en</strong> plus pour une donation mobilière par l’intermédiaired’un notaire. Dans le milieu bancaire circul<strong>en</strong>ttoutefois nombre <strong>de</strong> produits qui périodiquem<strong>en</strong>tne génèr<strong>en</strong>t aucun ou à peu près aucun rev<strong>en</strong>u (que cesoit <strong>de</strong>s intérêts ou <strong>de</strong>s divid<strong>en</strong><strong>de</strong>s) mais dont la finalitéest plutôt <strong>de</strong> réaliser <strong>de</strong> futures plus-values <strong>en</strong> capital.Aussi une donation mobilière <strong>de</strong> tels produits avecréserve d’usufruit n’a-t-elle pas beaucoup <strong>de</strong> s<strong>en</strong>s.C’est la raison pour laquelle nos concitoy<strong>en</strong>s choisiss<strong>en</strong>tsouv<strong>en</strong>t <strong>de</strong> faire une donation <strong>en</strong> pleine propriétémais à titre onéreux, ce qui implique le versem<strong>en</strong>tpériodique au donateur d’une certaine somme d’arg<strong>en</strong>t(appelée r<strong>en</strong>te viagère).1. À supposer que les donateurs soi<strong>en</strong>t mariés sousun régime <strong>de</strong> communauté <strong>de</strong>s bi<strong>en</strong>s ou <strong>de</strong> séparation<strong>de</strong>s bi<strong>en</strong>s mais que l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la donation leur apparti<strong>en</strong>ne<strong>en</strong> indivision <strong>et</strong> qu’ils stipul<strong>en</strong>t expressém<strong>en</strong>tdans l’acte <strong>de</strong> donation que la somme à payer <strong>de</strong>meureraittotalem<strong>en</strong>t intacte (qu’elle ne serait donc pasréduite <strong>de</strong> moitié) au cas où l’un d’eux vi<strong>en</strong>drait àdécé<strong>de</strong>r (accroissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la charge totale):a) le survivant <strong>de</strong>s donateurs est-il t<strong>en</strong>u, <strong>en</strong> cas <strong>de</strong>décès d’un <strong>de</strong>s donateurs, au paiem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> droits <strong>de</strong>succession ou <strong>de</strong> donation <strong>et</strong>, si oui, sur quelle baseimposable:b) la situation fiscale change-t-elle si chacun <strong>de</strong>s <strong>de</strong>uxdonateurs fait expressém<strong>en</strong>t inscrire c<strong>et</strong>te chargepour lui-même dans l’acte <strong>de</strong> donation?2. Dans l’acte <strong>de</strong> donation, il est stipulé que lasomme à payer est réduite <strong>de</strong> moitié au cas où l’un <strong>de</strong>sdonateurs vi<strong>en</strong>t à décé<strong>de</strong>r.a) Quelles sont dans ce cas les conséqu<strong>en</strong>ces fiscalespour le donateur survivant?b) La situation fiscale change-t-elle <strong>de</strong> quelquemanière que ce soit si chaque donateur fait expressém<strong>en</strong>tinscrire c<strong>et</strong>te charge pour lui-même dansl’acte <strong>de</strong> donation?3. Quelle est la situation fiscale si les donateurs nesont pas mariés mais cohabit<strong>en</strong>t <strong>et</strong> que l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> ladonation leur apparti<strong>en</strong>t <strong>en</strong> indivision?4. À supposer que le donateur soit marié mais fasseune donation portant sur certains <strong>de</strong> ses «propres»bi<strong>en</strong>s <strong>et</strong> qu’il stipule expressém<strong>en</strong>t dans l’acte <strong>de</strong> donationque la somme à payer <strong>de</strong>meurerait totalem<strong>en</strong>tintacte pour le conjoint survivant au cas où le donateurvi<strong>en</strong>drait à décé<strong>de</strong>r:a) le conjoint survivant est-il, dans ce cas, t<strong>en</strong>u aupaiem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> droits <strong>de</strong> succession ou <strong>de</strong> donation <strong>en</strong>cas <strong>de</strong> décès du donateur?b) Dans l’affirmative, sur quelle base imposableprécisém<strong>en</strong>t?<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, opteert <strong>de</strong> burger steeds vaker voor e<strong>en</strong> roer<strong>en</strong><strong>de</strong>sch<strong>en</strong>king via e<strong>en</strong> notaris. In <strong>de</strong> bankwereldcirculer<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>wel tal van product<strong>en</strong> die periodiekge<strong>en</strong> of omzegg<strong>en</strong>s ge<strong>en</strong> inkomst<strong>en</strong> (intrest<strong>en</strong>, divid<strong>en</strong>d<strong>en</strong>)g<strong>en</strong>erer<strong>en</strong> maar die eer<strong>de</strong>r mikk<strong>en</strong> op toekomstigekapitaalmeerwaard<strong>en</strong>.E<strong>en</strong> roer<strong>en</strong><strong>de</strong> sch<strong>en</strong>king van <strong>de</strong>rgelijke product<strong>en</strong>m<strong>et</strong> voorbehoud van vruchtgebruik is dan ook weinigzinvol. Vandaar dat <strong>de</strong> burger er vaak voor opteert omin volle eig<strong>en</strong>dom te sch<strong>en</strong>k<strong>en</strong> doch on<strong>de</strong>r last om aan<strong>de</strong> sch<strong>en</strong>ker periodiek e<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> som geld (lijfr<strong>en</strong>te)te b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>.1. Gesteld dat <strong>de</strong> sch<strong>en</strong>kers gehuwd zijn on<strong>de</strong>r geme<strong>en</strong>schapvan goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> of on<strong>de</strong>r scheiding van goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong>,doch h<strong>et</strong> geschonk<strong>en</strong>e h<strong>en</strong> in onver<strong>de</strong>eldheidtoebehoort <strong>en</strong> dat zij uitdrukkelijk in <strong>de</strong> sch<strong>en</strong>kingsaktestipuler<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> te b<strong>et</strong>al<strong>en</strong> som geheel intact blijft(dus ni<strong>et</strong> gehalveerd wordt) in h<strong>et</strong> geval één van h<strong>en</strong>komt te overlijd<strong>en</strong> (aanwas van <strong>de</strong> gehele last):a) mo<strong>et</strong><strong>en</strong> er in dat geval bij overlijd<strong>en</strong> van één van <strong>de</strong>sch<strong>en</strong>kers door <strong>de</strong> langstlev<strong>en</strong><strong>de</strong> van <strong>de</strong> sch<strong>en</strong>kerssuccessie- of sch<strong>en</strong>kingsrecht<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aald word<strong>en</strong> <strong>en</strong>zo ja, op welke heffingsgrondslag:b) veran<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> fiscale situatie indi<strong>en</strong> <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> sch<strong>en</strong>kersin <strong>de</strong> sch<strong>en</strong>kingsakte <strong>de</strong>ze last uitdrukkelijkt<strong>en</strong> behoeve van zichzelf beding<strong>en</strong>?2. In <strong>de</strong> sch<strong>en</strong>kingsakte wordt gestipuleerd dat <strong>de</strong> teb<strong>et</strong>al<strong>en</strong> som geld gehalveerd wordt in h<strong>et</strong> geval éénvan <strong>de</strong> sch<strong>en</strong>kers komt te overlijd<strong>en</strong>.a) Wat zijn in dat geval <strong>de</strong> fiscale effect<strong>en</strong> in hoof<strong>de</strong>van <strong>de</strong> langstlev<strong>en</strong><strong>de</strong> van <strong>de</strong> sch<strong>en</strong>kers?b) Veran<strong>de</strong>rt er in dit geval fiscaal i<strong>et</strong>s indi<strong>en</strong> <strong>de</strong> lastdoor elke sch<strong>en</strong>ker uitdrukkelijk t<strong>en</strong> behoeve vanzichzelf wordt gestipuleerd?3. Hoe is <strong>de</strong> fiscale situatie indi<strong>en</strong> <strong>de</strong> sch<strong>en</strong>kers ni<strong>et</strong>gehuwd zijn, maar sam<strong>en</strong>won<strong>en</strong>d <strong>en</strong> h<strong>et</strong> gechonk<strong>en</strong>eh<strong>en</strong> in onver<strong>de</strong>eldheid toebehoort?4. Gesteld dat <strong>de</strong> sch<strong>en</strong>ker gehuwd is doch «eig<strong>en</strong>»goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> sch<strong>en</strong>kt <strong>en</strong> dat hij uitdrukkelijk in <strong>de</strong> sch<strong>en</strong>kingsaktestipuleert dat te b<strong>et</strong>al<strong>en</strong> som geld geheelintact blijft t<strong>en</strong> behoeve van die langstlev<strong>en</strong><strong>de</strong> echtg<strong>en</strong>otein h<strong>et</strong> geval <strong>de</strong> sch<strong>en</strong>ker komt te overlijd<strong>en</strong>:a) mo<strong>et</strong><strong>en</strong> er in dat geval bij overlijd<strong>en</strong> van <strong>de</strong> sch<strong>en</strong>kerdoor <strong>de</strong> langstlev<strong>en</strong><strong>de</strong> huwelijkspartner successie-of sch<strong>en</strong>kingsrecht<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aald word<strong>en</strong>?b) Zo ja, op wat precies?CHAMBRE • 5e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2006 2007 KAMER • 5e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE