13.07.2015 Views

AME (-H) 610, 613, 633 - Danfoss

AME (-H) 610, 613, 633 - Danfoss

AME (-H) 610, 613, 633 - Danfoss

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>AME</strong> (-H) <strong>610</strong>, <strong>613</strong>, <strong>633</strong>ENGLISHDEUTSCHFRANCAISPOLSKIMechanical ManualAdjustmentsMechanischeHandverstellungenCommande manuellemécaniqueRegulacja rêczna -mechanicznaonly for the actuators<strong>AME</strong>-H <strong>613</strong>In case of a power supplyfailure or a operating fault,the valve may be opened orclosednur bei den StellantriebenAMV-H <strong>613</strong>Bei Ausfall derSpannungsversorgung oderbei einer Störung kann dasVentil geöffnet odergeschlossen werdenUniquement pour moteurs<strong>AME</strong>-H <strong>613</strong>Lors d’une coupure del’alimentation ou lors d’uneperturbation, la vanne peutêtre ouverte ou ferméetylko w si³ownikach AMV-H<strong>613</strong>W przypadku awarii ¿ród³azasilania lub b³êdudzia³ania, zawór mo¿ezostaæ rêcznie otworzonylub zamkniêty.ProcedureVorgehensweiseProcédure :Tryb postêpowania1. Turn rotary switch toposition “CLOSE” ➀.1. Drehschalter auf Stellung“OPEN”drehen ➀OPENSTOPAUTOSTOPCLOSE➀1. Tourner le bouton rotatifsur position «OPEN»➀1. Przestawiæ prze³¹cznikobrotowy na pozycjê„CLOSE” ➀.2. Loosen securityscrew ➁.2. Sicherungsschraube ➁lösen➁2. Desserrer la vis desécurité ➁2. Poluzowaæ œrubêzabezpieczaj¹c¹ ➁.3. With hook wrench(accessory)retract actuator stem ➂.3. Mittels Hakenschlüssel(Zubehör) Antriebsstange➂ einfahren3. Rétracter la tige à l’aided’une clé à griffes(accessoire) ➂3. Przy pomocy klucza(akcesoria) cofn¹ætrzpieñ si³ownika ➂ .VFG .., AFQopensVFG .., AFQöffnetVFG..., AFQouvreVFG..., AFQotwieranieVFU 2closesVFU 2schließtVFU2fermeVFU 2zamykanieAFQVFG ..➂VFU 220

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!