12.07.2015 Views

2005 - Z1 FR 1

2005 - Z1 FR 1

2005 - Z1 FR 1

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Technical instructions


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Vue éclatée - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1 130 TARif. Code Quantité1 818223/E 11 818223/R 14 528226 25 701255/C 16 520363 17 549077AQ 18 528149 19 508995/C 110 520341 111 5321153>A 112 533297 213 523261 214 528230>A 215 538115 216 538114 219 5321261RR/R>A 119 5321261RS/R>A 119 5321261SR/R>A 119 5321261ST/R>A 119 5321261SU/R>A 119 5321261SV/R>A 120 547611 122 528046 223 5321130>B 227 528243 128 703692KM/C 129 547640 129 547637 129 547636 130 522387 131 523300 132 5181224 133 5181181 136 522403>A 238 509145 139 5141123/C 140 703737LA/C 141 521142IW>A 242 850939/C 144 520313 145 549081AQ 146 525007 147 5141137>A 148 520220AA 149 701275/C 150 523231 151 535112 152 528180 153 5321188 154 531076 155 850760/C 156 526143RX 257 520342AR 260 526145AA 261 520178PN 262 850777/C 163 520349LA 1<strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1 130 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 130Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 155


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Spare part list - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1 130 TARif. Code Description1 818223/E(replaces 818169/E)1 818223/R(replaces 818169/R)Q.ty in themodelGR.CRO+CANNE+CANN.ALL.<strong>Z1</strong>50'04 1GR.CROC.D32+CANNE <strong>Z1</strong>50<strong>FR</strong> M2004 14 528226 OR 2093 (D23.52 S1.78) 25 701255/C CONF.GR.TAPPO <strong>Z1</strong>50 C130 ETA'04 16 520363 VITE TCE M 3X 4 UNI5931 17 549077AQ POMELLO ETA/ECC MTB <strong>2005</strong> 18 528149 OR 2068 (D17.17 S1.78) 19 508995/C(replaces 508993/C)GR.CANNOTTO D30ALL+CARTONCINO 110 520341 VITE TBE M 3X 8 ISO7380 111 5321153>A PASSACAVO MONOLITE D.32 MTB'03 112 533297 RASCH.32/44.2/4.6-14 NOK 213 523261 ANELLO DI FERMO ANEL.TENUTA 214 528230>A ANEL.TEN.32/42/6.5-9.5 NOK LUB 215 538115 BOCC.SUP.D32 H12 DE35-DI32 MTB 216 538114 BOCC.INF.D32 H12 DE34-DI32 MTB 219 5321261RR/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261RS/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261SR/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261ST/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261SU/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261SV/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 120 547611 KIT ADES.SX+DX <strong>Z1</strong><strong>FR</strong> 1 M.<strong>2005</strong> 122 528046 OR 2050 (D12.4 S1.78) 223 5321130>B GR.DADO M10 POMP.ECO MTB2003 227 528243 OR 6-491 (3,5X1,1) NBR70 128 703692KM/C CONF.CARTUCC.<strong>Z1</strong><strong>FR</strong> C.130 ETA'04 129 547640 ADESIVO ETA MTB <strong>2005</strong> LATO 129 547637 ADESIVO ETA MTB <strong>2005</strong> TOP 129 547636(replaces 547585)ADESIVO REBOUND ADJUST TOP'05 130 522387 ROND.D.E.26-D.I.13,5X2,0 ALL. 131 523300 ANELLO DI ARRESTO J.28X1.2 V 132 5181224 TUB.TO PREC.26X1,5X11 PVC 133 5181181 TUB.TO PREC.22X2X20 PVC 136 522403>A ROND.FOR.D32 D41.8X33.2X1 AL 238 509145 BUSTA BATT.C/MOLLA <strong>Z1</strong><strong>FR</strong>-3 MY05 139 5141123/C CONF.C/MOLLA ROSSA K=2.5 MTB 140 703737LA/C CONF.CARTUCC.<strong>Z1</strong><strong>FR</strong>3 C130 F/R'05 141 521142IW>A C/DADO M8X0.75 CH10 242 850939/C KIT MOLLE 5141354+5141260 MTB 144 520313 VITE TBE M 3X 6 ISO7380 145 549081AQ POMELLO REG.F/R 66R-RC MTB<strong>2005</strong> 146 525007 SFERA REG.D.3 147 5141137>A C/ML 4DE 3,2DI 2,2K0.95 F 148 520220AA GRANO C.E.M4X 4 12.9UNI5923 149 701275/C CONF.GRUPPO TAPPO AM F/R M<strong>2005</strong> 1


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 150 523231 ANELLO D.10,7X1 C72 151 535112 SCOD.BATT.MOLLA MTB <strong>2005</strong> 152 528180 OR 2015 (D3.69 S1.78) 153 5321188 PERNO DI REG.MTB 888R 2004 154 531076 GOMMINO C/VALVOLA MTB 66 M<strong>2005</strong> 155 850760/C KIT PARAFANGO+BOCC+VITI MTB'03 156 526143RX BOCCOLA FISS.PARAFANGO MTB2003 257 520342AR VITE TEF M 5X12 8.8 LISC.ST2 260 526145AA BOCC.BLOC.P/RUOT.M5 MTB 888'04 261 520178PN VITE TCE M 5X20 5931 12.9 262 850777/C CONF.KIT P.RUOTA+VITE QR20+ 163 520349LA VITE SPEC.M16 BLOC.P/RUOT.2003 1


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Vue éclatée - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1 150 TARif. Code Quantité1 818223/E 11 818223/R 14 528226 25 701255/C 16 520363 17 549077AQ 18 528149 19 508995/C 110 520341 111 5321153>A 112 533297 213 523261 214 528230>A 215 538115 216 538114 219 5321261RR/R>A 119 5321261RS/R>A 119 5321261SR/R>A 119 5321261ST/R>A 119 5321261SU/R>A 119 5321261SV/R>A 120 547611 122 528046 223 5321130>B 227 528243 128 703700KM/C 129 547640 129 547637 129 547636 130 522387 131 523300 132 5181224 133 5181181 136 522403>A 238 509145 139 5141123/C 140 703737LA/C 141 521142IW>A 242 850954/C 144 520313 145 549081AQ 146 525007 147 5141137>A 148 520220AA 149 701275/C 150 523231 151 535112 152 528180 153 5321188 154 531076 155 850760/C 156 526143RX 257 520342AR 260 526145AA 261 520178PN 262 850777/C 163 520349LA 1<strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1 150 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 130Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 155


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Spare part list - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1 150 TARif. Code Description1 818223/E(replaces 818169/E)1 818223/R(replaces 818169/R)Q.ty in themodelGR.CRO+CANNE+CANN.ALL.<strong>Z1</strong>50'04 1GR.CROC.D32+CANNE <strong>Z1</strong>50<strong>FR</strong> M2004 14 528226 OR 2093 (D23.52 S1.78) 25 701255/C CONF.GR.TAPPO <strong>Z1</strong>50 C130 ETA'04 16 520363 VITE TCE M 3X 4 UNI5931 17 549077AQ POMELLO ETA/ECC MTB <strong>2005</strong> 18 528149 OR 2068 (D17.17 S1.78) 19 508995/C(replaces 508993/C)GR.CANNOTTO D30ALL+CARTONCINO 110 520341 VITE TBE M 3X 8 ISO7380 111 5321153>A PASSACAVO MONOLITE D.32 MTB'03 112 533297 RASCH.32/44.2/4.6-14 NOK 213 523261 ANELLO DI FERMO ANEL.TENUTA 214 528230>A ANEL.TEN.32/42/6.5-9.5 NOK LUB 215 538115 BOCC.SUP.D32 H12 DE35-DI32 MTB 216 538114 BOCC.INF.D32 H12 DE34-DI32 MTB 219 5321261RR/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261RS/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261SR/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261ST/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261SU/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261SV/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 120 547611 KIT ADES.SX+DX <strong>Z1</strong><strong>FR</strong> 1 M.<strong>2005</strong> 122 528046 OR 2050 (D12.4 S1.78) 223 5321130>B GR.DADO M10 POMP.ECO MTB2003 227 528243 OR 6-491 (3,5X1,1) NBR70 128 703700KM/C CONF.CARTUCC.<strong>Z1</strong>50 ETA M.2004 129 547640 ADESIVO ETA MTB <strong>2005</strong> LATO 129 547637 ADESIVO ETA MTB <strong>2005</strong> TOP 129 547636(replaces 547585)ADESIVO REBOUND ADJUST TOP'05 130 522387 ROND.D.E.26-D.I.13,5X2,0 ALL. 131 523300 ANELLO DI ARRESTO J.28X1.2 V 132 5181224 TUB.TO PREC.26X1,5X11 PVC 133 5181181 TUB.TO PREC.22X2X20 PVC 136 522403>A ROND.FOR.D32 D41.8X33.2X1 AL 238 509145 BUSTA BATT.C/MOLLA <strong>Z1</strong><strong>FR</strong>-3 MY05 139 5141123/C CONF.C/MOLLA ROSSA K=2.5 MTB 140 703737LA/C CONF.CARTUCC.<strong>Z1</strong><strong>FR</strong>3 C130 F/R'05 141 521142IW>A C/DADO M8X0.75 CH10 242 850954/C KIT MOLLE 5141354+5141278 MTB 144 520313 VITE TBE M 3X 6 ISO7380 145 549081AQ POMELLO REG.F/R 66R-RC MTB<strong>2005</strong> 146 525007 SFERA REG.D.3 147 5141137>A C/ML 4DE 3,2DI 2,2K0.95 F 148 520220AA GRANO C.E.M4X 4 12.9UNI5923 149 701275/C CONF.GRUPPO TAPPO AM F/R M<strong>2005</strong> 1


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 150 523231 ANELLO D.10,7X1 C72 151 535112 SCOD.BATT.MOLLA MTB <strong>2005</strong> 152 528180 OR 2015 (D3.69 S1.78) 153 5321188 PERNO DI REG.MTB 888R 2004 154 531076 GOMMINO C/VALVOLA MTB 66 M<strong>2005</strong> 155 850760/C KIT PARAFANGO+BOCC+VITI MTB'03 156 526143RX BOCCOLA FISS.PARAFANGO MTB2003 257 520342AR VITE TEF M 5X12 8.8 LISC.ST2 260 526145AA BOCC.BLOC.P/RUOT.M5 MTB 888'04 261 520178PN VITE TCE M 5X20 5931 12.9 262 850777/C CONF.KIT P.RUOTA+VITE QR20+ 163 520349LA VITE SPEC.M16 BLOC.P/RUOT.2003 1


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Caractéristiques techniques: Caractéristiques techniquesFourche à simple T plongeurs ø 32 mm.Débattements disponibles: 130 mm, 150 mm.Élément élastique droit: ressort (pré-charge d'air).Élément élastique bras gauche: ressort.Système d'amortissement bras droit: cartouche HSCV avec réglage extérieur de la détente.Système d'amortissement bras gauche: cartouche ETA.Plongeurs assemblés au té de direction selon un procédé cryogénique.Nouveau système de glissement pour améliorer la rigidité et le fonctionnement.Lubrification et refroidissement des composants exposés au frottement par une huile de formule spéciale.Tube de direction: en acier ou, sur demande, en aluminium renforcé, 1’’1/8, sans filetage.Té de direction: en alliage d’aluminium BAM®, forgé et usiné CNC.Plongeurs: en aluminium anodisé.Monolithe: moulé en alliage de magnésium, usiné CNC, offrant de nombreux avantages en terme de poids et de rigidité.Bagues de glissement: réalisées en matériel anti-frottement et anti-usure.Ressorts: à pas constant.Joints d’étanchéité: conçus par informatique assurant le maximum d’étanchéité dans toutes les conditions.Huile: huile de formule spéciale qui élimine la formation de mousse et conserve ses caractéristiques de viscosité tout en offrant des performancesélevées; sans frottements au départ.Type de bas de fourche: axe de roue traversant, ø 20 mm.Pattes freins à disque: XC International Standard pour disque 6" (en installant l'adaptateur spécial fourni par le fabricant du système de freinage,il est possible de monter un disque de 8").Dimensions max. roue: 2,8" x 26".Garde-boue intégré: disponible sur demande.BAM® : Bomber Aerospace Material: alliage spécial issu de l’aérospatiale.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Avertissements: Conseils d'utilisationLes fourches MARZOCCHI sont issues d’une technologie très avancée et d’une très longue expérience dans le secteur du VTT professionnel.Pour obtenir les meilleurs résultats, après chaque utilisation du vélo, il est conseillé de contrôler et de nettoyer la partie située en-dessous du cachepoussièreet le plongeur en prenant soin de lubrifier cette zone en utilisant de l’huile à la silicone.En général, les fourches MARZOCCHI sont à même d’offrir d’excellentes performances dès leurs premières utilisations. Cependant, dans certainscas, une courte période de rodage peut se révéler nécessaire (5-10 heures) pour ajuster les assemblages internes.Il est conseillé d’effectuer la vidange de l’huile au moins toutes les 100 heures d’utilisation.Pour conserver leur brillant d’origine, les fourches à surfaces polies doivent être traitées périodiquement avec de la pâte à polir pour carrosseries.Avertissements: Précautions générales de sécuritéAprès un démontage, utilisez toujours des joints neufs originaux Marzocchi pour le remontage.Pour le serrage de deux vis ou de deux écrous proches l’un de l’autre, suivez toujours la séquence 1-2-1 et respectez les couples de serrage prévus.Avant le remontage, il est conseillé de nettoyer tous les composants, les neufs comme les vieux, à l’aide d’un jet d’air comprimé, en vérifiantsoigneusement l’absence de ruptures ou de bavures.Pour le nettoyage de la fourche, n’utilisez en aucun cas de solvants inflammables ou corrosifs car ils pourraient endommager les joints d’étanchéité.Au besoin, utilisez des détergents spécifiques non corrosifs, ininflammables ou à seuil d’inflammabilité élevé, compatibles avec les matériaux desjoints, et de préférence biodégradables.Avant le remontage, lubrifiez toujours les parties en contact avec de l’huile pour fourches.Si vous prévoyez une longue période d’inactivité du vélo, lubrifiez toutes les parties en contact avec de l’huile pour fourches.Ne rejetez jamais dans la nature les lubrifiants, les solvants ou les détergents qui ne sont pas totalement biodégradables. Recueillez et conservezces substances dans des conteneurs spécifiques puis éliminez-les conformément aux normes locales et nationales en vigueur.Avant le remontage, graissez toujours les lèvres des joints d’étanchéité.Tous les composants des fourches Marzocchi requièrent l’emploi d’outils métriques. Les outils en pouces (US) peuvent présenter des dimensionssemblables à celles en millimètres mais peuvent endommager les vis et rendre impossible tout ultérieur vissage et dévissage.Lorsque vous utilisez un tournevis pour monter ou démonter les joncs d’arrêt métalliques, les joints toriques, les bagues de glissement et lesjoints d’étanchéité, veillez à ne pas rayer ou entailler les composants manipulés avec la pointe du tournevis.N’effectuez aucune opération d’entretien et/ou de réglage si elle n’est pas expliquée dans ce manuel.Utilisez uniquement des pièces détachées originales Marzocchi.Avant d’effectuer des opérations d’entretien sur la fourche, il est conseillé de la laver soigneusement.Opérez dans un lieu propre, rangé et bien éclairé. Évitez, si possible, d’entretenir la fourche en plein air.Vérifiez rigoureusement qu’il n’y a pas de copeaux métalliques ou de poussière dans la zone de travail et sur les composants de la fourche.Ne modifiez en aucun cas les composants de la fourche.Avertissements: Installation du frein à disqueL’installation du système de freinage est une opération assez délicate et critique qui doit être effectuée auprès d’un Centre Suspensions agrééMarzocchi.Marzocchi ne garantit pas l’opération d’installation et décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou accidents résultant d’une installationincorrecte.Un montage incorrect du frein à disque peut engendrer des tensions qui entraînent la rupture des supports de l’étrier du frein et, par conséquent, laperte de contrôle du vélo, des accidents et des lésions graves ou mortelles. Veiller à ce que le montage du système de freinage soit effectué enrespectant les instructions fournies par le fabricant du système de freinage.Un montage incorrect peut être préjudiciable pour la sécurité et l’intégrité physique du cycliste.Utiliser uniquement des systèmes de freinage conformes aux spécifications de la fourche.Vérifiez, après l'installation, que le câble de commande du système de freinage est bienfixé au support (A).Le câble du frein ne doit jamais entrer en contact avec le té de direction inférieur ou avec la fourche.Avertissements: Installation du garde-boueLe garde-boue peut être livré avec la fourche ou acheté séparément.Le montage du garde-boue (1) doit être effectué en interposant la petite bague de renfort (2) entre la viset le garde-boue, comme illustré en figure, et en serrant les vis (3) au couple de serrage prévu (6 Nm±1) avec une clé fixe de 8 mm.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Avertissements: Installation de la rouePour un fonctionnement correct de la fourche, installer la roue de la façon suivante:Alignez le centre de la roue avec les deux axes de la roue.Introduire l’axe de roue (1) à travers le bas de fourche droit, la roue et le bas de fourche gauche.À l’aide d’une clé Allen de 6 mm, serrer l'axe de roue au couple de serrage prévu (15 Nm ± 1) enagissant sur le bouchon (2).Vérifiez l’alignement correct fourche-roue en comprimant plusieurs fois la fourche. La roue ne doit pasentrer en contact ou s’approcher d’aucune partie de la fourche.Ensuite soulevez la partie avant du vélo et faites tourner plusieurs fois la roue pour vérifier son alignementcorrect avec le frein à disque. La roue ne doit osciller ni latéralement ni verticalement. Pour lesspécifications correctes, consultez le mode d’emploi du système de freinage.À l’aide d’une clé Allen de 4 mm, serrer au couple de serrage prévu (6 Nm ± 1), les vis (3) placées surles deux bas de fourche.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Démontage: Démontage bouchons supérieursBloquer la fourche dans l’étau en position verticale, en serrant la zone du support de roue.Démontage: Démontage du bouchon supérieur droitDesserrer complètement le bouchon de fermeture (2) à l’aide d’une clé à tube de 21 mm.Ôter le bouchon de fermeture (2).Pousser vers le bas la rondelle (7) et le petit tube de pré-charge (8) (seulement pour les modèles avec undébattement de 150 mm) de façon à ce qu’il soit possible d’insérer une clé de 10 mm sur le contre-écrou(6).À l’aide de la clé de 10 mm, maintenir en position le contre-écrou (6) et dévisser complètement lebouchon de fermeture (2) avec une clé de 21 mm.Ôter le bouchon de fermeture (2).Démontage: Démontage du bouchon supérieur gaucheÀ l’aide d’une clé Allen de 2 mm, desserrer la vis (4).Sortir d’abord la vis (4), puis la molette de réglage de la cartouche ETA (5).


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Desserrer complètement le bouchon de fermeture (2) à l’aide d’une clé à tube de 21 mm.Ôter le bouchon de fermeture (2).Pousser la rondelle (7) et le tube de pré-charge (8) vers le bas de façon à pouvoir introduire une clé de10 mm dans le contre-écrou (6).À l’aide de la clé de 10 mm, maintenir en position le contre-écrou (6) et dévisser complètement lebouchon de fermeture (2) avec une clé de 21 mm.Ôter le bouchon de fermeture (2).Démontage: Vidange de l'huileSortir la rondelle (1), le tube de pré-charge (2) (seulement pour les modèles avec débattement de 150mm) et le ressort (3) du bras droit.Sortir la rondelle (11), le tube de pré-charge (12) et le ressort (13) du bras gauche.Dégager la fourche de l’étau et l’orienter vers un récipient de grande capacité pour faire écouler l’huile àl’intérieur. Pour faciliter la vidange de l’huile, il est nécessaire d’effectuer quelques pompages.Ne jamais rejeter les lubrifiants dans la nature.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Démontage: Démontage groupe té de direction - monolithe fourreaux/arceauxPour le démontage des écrous de fond, utiliser la clé spéciale. N’utiliser en aucun cas d’autres outils.Renverser le monolithe fourreaux-arceau.Dévisser les écrous de fond (1) de deux bras à l’aide de la clé spéciale de 12 mm (A).Ôter les écrous de fond (1) avec leurs joints toriques (2) des deux bras de fourche.Sortir du bras gauche la cartouche ETA complète (9).Sortir l'ensemble plongeurs-té de direction (3) du monolithe fourreaux-arceau (4).Démontage: Démontage du groupe amortisseur et clapet fourreau droitEnlever le jonc d’arrêt (2) à l’aide des pinces à becs pour bagues internes.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Sortir du plongeur l'enveloppe (4), le tube de pré-charge (9) (seulement pour les modèles avecdébattement de 130 mm) et le ressort de détente (7).Démonter du plongeur la cartouche hydraulique complète (5).À l’aide d’une clé fixe de 10 mm, dévisser et enlever l’écrou (1).La cartouche hydraulique (5) est scellée par usinage mécanique et, par conséquent, ne peutpas être révisée. En cas d’anomalie ou de fonctionnement anormal, elle doit être remplacée.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Démontage: Démontage de la cartouche ETAÀ l’aide d’une clé fixe de 10 mm, dévisser et enlever l’écrou (1).La cartouche ETA (5) est scellée par usinage mécanique et, par conséquent, ne peut pas êtrerévisée. En cas d’anomalie ou de fonctionnement anormal, elle doit être remplacée.Démontage: Démontage des joints d'étanchéitéÀ l’aide d’un tournevis, ôter le cache-poussière (1) de son siège.Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu cache-poussière.Avec ce même tournevis, ôter le jonc d’arrêt métallique (2).Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu jonc d’arrêt.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Protéger la partie supérieure du fourreau à l’aide de l’outil spécial (A).À l’aide d’un tournevis, desserrer le joint d’étanchéité (3).Ôter le joint d’étanchéité (3).Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu joint d’étanchéité.Ôter la cuvette (4).Les joints d’étanchéité et les cache-poussière démontés ne peuvent pas être réutilisés.Démontage: Démontage des bagues de glissementPour extraire les bagues de glissement, utiliser l’extracteur spécial. N’utiliser en aucun casd’autres outils.Installer la bague en aluminium (A) sur l’extracteur en maintenant le côté de diamètre supérieur orientévers l’extrémité opposée au cylindre de percussion (D).Installer sur l’extracteur la rondelle d’extraction (B) de couleur noire.Pendant l’opération, ôter de l’extracteur la rondelle non utilisée.Enlever d’abord les bagues supérieures, puis les bagues inférieures.L’installation de la rondelle d’extraction doit se faire en gardant le côté émoussé vers la bague filetée (C),fixée transversalement sur la tige principale, comme indiqué sur le schéma.La rondelle d’extraction peut basculer à l’intérieur de la tige, grâce à la fente présente.Introduire l’extracteur sur le monolithe du côté de la rondelle (B), comme indiqué dans le schéma.La fente présente sur le corps de l’extracteur permet à la rondelle de passer sous la bague à extraire.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Tirer sur la tige de l’extracteur de façon à ce que la face supérieure de la rondelle entre en contact avec laface inférieure de la bague de glissement.Introduire la bague en aluminium (A) dans le logement du joint d’étanchéité.La bague en aluminium permet de maintenir la tige principale en position et de guider les bagues pendantl'extraction.À l’aide du cylindre de percussion (D) frapper vers le haut jusqu’à ce que la bague de glissement (1)sorte.Ôter la bague de glissement (1) de l’extracteur.En suivant la même procédure, extraire la bague de glissement inférieure.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Montage: Montage des bagues de glissementPour l’introduction des bagues de glissement, utiliser les introducteurs spéciaux (type court pour la bague supérieure et type longpour la bague inférieure, les deux avec finition blanche). N’utiliser en aucun cas d’autres outils.Installer d’abord les bagues inférieures puis les bagues supérieures.À l’aide de l’introducteur long (A), introduire la bague inférieure (1).Frapper avec un marteau l’introducteur (A) jusqu’à ce qu’il entre dans le logement sur le monolithe.À l’aide de l’introducteur court (B), introduire la bague supérieure (2).Frapper avec un marteau l’introducteur (B) jusqu’à ce qu’il entre dans le logement sur le monolithe.Montage: Montage des joints d'étanchéitéIntroduire la cuvette (4) dans son logement.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Étaler un peu de graisse sur le cache-poussière et sur le joint d’étanchéité.Introduire le joint d’étanchéité (3) dans son logement à l’aide de l’introducteur spécifique (A).Frapper l’introducteur (A) avec un marteau jusqu’à ce que le joint d’étanchéité entre dans son logementdans le monolithe fourreaux-arceau.À l'aide d'un petit tournevis plat, monter le jonc d’arrêt (2) en vérifiant qu’il est parfaitement en placedans sa rainure.Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe pendant le montagedu jonc d’arrêt.Remonter les cache-poussière pendant la phase de montage de l'ensemble plongeurs-té de direction /monolithe fourreaux-arceau.Montage:Pendant le montage du groupe amortisseur respecter rigoureusement les instructions ci-après.Ne jamais renverser la position des amortisseurs dans les plongeurs (dans le doute, consulter la vue éclatée fournie).Montage: Montage du groupe amortisseur et clapet fourreau droitVisser l’écrou (1) sans serrer.Introduire la cartouche hydraulique complète (5) dans le plongeur.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Introduire le ressort de détente (7), le tube de pré-charge (9) (seulement pour les modèles avecdébattement de 130 mm) et l'enveloppe (4) dans le plongeur.Introduire le jonc d’arrêt (2) à l’aide de pinces à becs pour bagues internes, en s’assurant qu’il estparfaitement en place dans sa rainure.Montage: Montage de la cartouche ETAVisser l’écrou (1) sans serrer.Montage: Remontage groupe té de direction - monolithe fourreaux/arceauxSe servir de la clé spéciale pour serrer les écrous de fond. N’utiliser en aucun cas d’autresoutils.Introduire les deux cache-poussière (11) sur les plongeurs.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Introduire l'ensemble plongeurs-té de direction (3) dans le monolithe fourreaux-arceau (4).Introduire la cartouche ETA complète (9) dans le plongeur gauche.À l’aide de la clé spéciale de 12 mm, serrer les deux écrous de fond (1) munis de joint torique (2) aucouple de serrage prévu (10 Nm ± 1).Introduire les cache-poussière (11) dans leurs logements à l’aide de l’introducteur (A).


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Montage: Remplissage d'huileBloquer la fourche dans l’étau, en position parfaitement verticale.Abaisser complètement l'ensemble plongeurs-té de direction sur le monolithe fourreaux-arceau.Dans un verre mesureur gradué, préparer la quantité d’huile qui doit être versée dans la fourche (voirtableau).Verser à l’intérieur de chaque plongeur environ 1/3 de l’huile nécessaire, puis effectuer quelquespompages pour éliminer l’air à l’intérieur.Continuer l’opération de remplissage en versant la quantité d’huile nécessaire.Un volume ou un type d’huile différent de ceux conseillés peut modifier le fonctionnement de la fourche à tout moment.Soulever l'ensemble plongeurs-té de direction par rapport au monolithe fourreaux-arceau.Sortir le ressort (3), le tube de pré-charge (2) (seulement pour modèles avec débattement de 150 mm) etla rondelle (1) du bras droit.Sortir le ressort (13), le tube de pré-charge (12) et la rondelle (11) du bras gauche.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Montage: Montage des bouchons supérieursBloquer la fourche dans l’étau en position verticale, en serrant la zone du support de roue.Montage: Montage du bouchon supérieur droitVisser à fond, sans serrer, le bouchon de fermeture (2) sur la tige de la cartouche, en faisant attention àne pas endommager le joint torique.Abaisser la rondelle (7) et le tube de précharge (8) (seulement pour les modèles avec un débattement de150 mm) de façon à pouvoir introduire une clé de 10 mm dans le contre-écrou (6).À l’aide des clés de 10 mm et 21 mm serrer le contre-écrou (6) sur le bouchon (2) au couple prévu (6Nm±1).À l’aide de la clé à tube de 21 mm, serrer le bouchon de fermeture (2) sur le té de direction au coupleprévu (10 Nm ± 1).Montage: Montage du bouchon supérieur gauche


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Visser à fond, sans serrer, le bouchon de fermeture (2) sur la tige de la cartouche ETA, en faisantattention à ne pas endommager le joint torique.Visser à fond, sans serrer, le bouchon de fermeture (2) sur la tige de la cartouche ETA, en faisantattention à ne pas endommager le joint torique.Abaisser la rondelle (7) et le tube de pré-charge (8) de façon à pouvoir introduire une clé de 10 mm dansle contre-écrou (6).À l’aide des clés de 10 mm et 21 mm, serrer le contre-écrou (6) sur le bouchon (2) au couple prévu (6Nm ± 1).À l’aide de la clé à tube de 21 mm, serrer le bouchon de fermeture (2) sur le té de direction au coupleprévu (10 Nm ± 1).Monter la molette de la commande ETA (5) et la vis (4).À l’aide d’une clé Allen de 2 mm, serrer la vis de fixation (4) au couple prévu (2 Nm ± 0,5).


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Calibrage: Normes générales pour le calibrageUn calibrage soigneux permet d'avoir un système de suspension très performant.Ce paragraphe explique en séquence les opérations à effectuer pour une mise au point correct des fourches Marzocchi.Pour atteindre un calibrage optimal, il est nécessaire d'effectuer plusieurs essais afin de comprendre le dispositif de réglage à utiliser et le typed'intervention à effectuer. Effectuez cette opération en plein air, dans une zone sans trafic et libre de tout obstacle et d’autres dangers.Le réglage optimal est influencé par la géométrie du cadre de la VTT, le poids du cycliste, le type de terrain et les types d'obstacles sur ce terrain,mais aussi par des facteurs subjectifs liés au style de conduite; par conséquent, il n'est pas possible de fournir des données objectives sur lemeilleur calibrage.De toute façon, en suivant attentivement les instructions ci-après, vous pourrez obtenir dans peu de temps le calibrage le meilleur pour vosexigences.Le calibrage de l'amortisseur doit être effectué en agissant sur un seul dispositif à la fois selon l'ordre d'explication en prenant note de chaqueopération effectuée et des résultats atteints.Pendant le réglage, ne jamais forcer les dispositifs de réglage au-delà de leurs butées et ne pas excéder la pression d'airmaximum conseillée.Pour mettre sous pression la fourche, utilisez uniquement la pompe spéciale MARZOCCHI dotée de manomètre.L’emploi de toute autre pompe peut compromettre les opérations de gonflage et provoquer un fonctionnement incorrect ou desdommages à la fourche et, par conséquent, des accidents et des lésions graves ou mortelles.Une fois atteint le réglage correct, nous conseillons de noter le nombre de "clicks" ou de "tours" effectués par le dispositif de réglage par rapport àla position complètement fermée (dispositf complètement tourné dans le sens horaire) pour pourvoir rétablir rapidement ces conditions au besoin.Calibrage: SAGLe SAG correspond à l’enfoncement de la fourche dû au poids du cycliste.Pour mesurer le SAG:il suffit de respecter quelques simples instructions.Mesurez la partie de la fourche comprise entre le té inférieur et le cache-poussière (Figure A) et annotezcette valeur comme « H1 ».Montez sur le vélo et répétez le mesurage (Figure B) en annotant cette valeur comme « H2 ».SAG = H1 - H2Pour déterminer le pourcentage de SAG optimal:Le SAG optimal est de 15-20% pour les fourches de type "Cross-country" et "All Mountain" et de 25-30%pour les fourches "Freeride" et "Downhill".Pour calculer le SAG optimal de votre fourche, il suffit d’effectuer l’opération suivante :SAG = T x S (T = débattement total; S = pourcentage d’enfoncement conseillé).Calibrage: Pré-charge du ressort à airLa pré-charge optimale du ressort est celle qui permet d'atteindre l'affaissement (SAG) correct sous le poids du cycliste.Se servir de la pompe spéciale MARZOCCHI dotée de manomètre pour mettre sous pression les fourreaux de la fourche.L’utilisation d’un instrument inadapté peut compromettre l’opération de mise sous pression et endommager ou provoquer unmauvais fonctionnement de la fourche.S’il s’avère nécessaire de réduire la pression à l’intérieur du fourreau, il suffit d’exercer une légère pression sur la valve du clapet à l’aide d’un outilpointu tel qu’un extracteur de chevilles.Bras de fourche droit:Pour augmenter la pression à l’intérieur de la fourche:Ôter le bouchon de protection en caoutchouc portant l'inscription "AIR" et tourner la molette de réglagejusqu'à atteindre le clapet de l'air.Serrer à fond le raccord fileté de la pompe sur la valve du clapet de l'air et pomper jusqu’à atteindre lapression souhaitée.Remonter le bouchon de protection en caoutchouc et rétablir la valeur correcte à l'aide de la molette deréglage.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Les pressions du tableau sont fournies à titre indicatif car elles varient par rapport au style de conduite du cycliste et au type de parcours.Calibrage: Réglage détenteBras de fourche droit:Le réglage de la détente permet de contrôler la vitesse d'extension de la fourche suite à une compression.Un réglage correct de la vitesse de détente permet d'obtenir un moyen stable en mesure de copier fidèlement avec la roue les obstacles sur leterrain.Un réglage trop réactif de la fourche produit une instabilité du train arrière et un balancement du VTT. Un réglage trop lent, au contraire, peutentraîner des problèmes lorsque le cycliste rencontre des obstacles multiples car la suspension n'est pas en mesure de revenir à la position dedétente complète entre un obstacle et l'autre.En tournant le dispositif de réglage (A) dans le sens horaire, l'amortissement hydraulique augmente et laréaction de la fourche en phase de détente sera plus lente.En tournant le dispositif de réglage (A) dans le sens contraire, l'amortissement hydraulique se réduit et lafourche sera plus réactive en phase de détente.Ne jamais forcer le dispositif de réglage au-delà de la butée.Calibrage: ETABras de fourche gauche:La cartouche ETA permet de régler "en marche" l’amortissement en détente en réduisant la longueur de la fourche jusqu'à un débattement de 30mm.La commande a deux positions:Pos: LOCKEn tournant la molette de réglage (A) dans le sens horaire, la cartouche ETA s'active.Dans cette position, en rencontrant des aspérités du sol, la fourche reste baissée et toute aspéritésuccessive contribue à abaisser davantage l’assiette du vélo.Cette position est particulièrement adaptée pour affronter des côtes ardues et difficiles.Pos: UNLOCKEn tournant la molette de réglage (A) dans le sens anti-horaire, le fonctionnement normal de la fourcheest rétabli et la cartouche ETA se désactive.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1Couples de serrageComposantsCouple de serrage (Nm)Bouchons supérieurs fourche 10±1Contre-écrou bouchon 6±1Ecrous de fond blocage groupes amortisseurs/cartouches 10±1Vis Allen blocage axes roues 6±1Vis axe roue 15±1Vis de blocage molettes de réglage ETA 2±0,5Vis de fixation garde-boue 6±1Vis de réglage molettes de réglage détente 2±0,5Pression de l'airPression de l'air positif fourche TSTPoids utilisateurPression de l'airkg. lb. bar psi55 - 70 121 - 154 = 6.090,00<strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1 130 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 130Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 155<strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1 150 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 130Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 155


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>FR</strong> 1DiagnosticIdentification du problème Identification des solutions possibles Proposition des solutions possiblesAnneau d'huile sur les plongeurs Joints d'étanchéité sales Remplacer tous les joints d'étanchéitéBruit anormal de la cartouche TAS Cartouche TAS endommagée Contrôler ou remplacer la cartouche TSTBruit de collision en détente, mais sans détenteviolenteTrop de freinage en détenteFuite d'huile du fond de la fourche Ecrou/vis de fond desserré/ée Serrer l'écrou ou la visGrande quantité d'huile sur les plongeurs ou fuited'huile des fourreauxGrande quantité d'huile sur les plongeurs ou fuited'huile des fourreauxL'enfoncement initial (SAG) de la fourche est tropélevéL'enfoncement initial (SAG) de la fourche est tropélevéL'enfoncement initial (SAG) de la fourche est tropélevéLa détente de la fourche est trop rapide, la détenteest violente après un impactLa détente de la fourche est trop rapide, la détenteest violente après un impactJoints d'étanchéité détériorésLes plongeurs pourraient êtreendommagésHuile trop fluideLe ressort est trop soupleLe ressort est trop soupleLe freinage en détente est insuffisantLe freinage en détente est insuffisantRéduire l'amortissement en détente à l'aide de lamolette de réglage correspondanteRemplacer tous les joints d'étanchéitéFaire vérifier les plongeursVérifier les niveaux d'huileAugmenter la pré-charge du ressort en remplaçantle tube de pré-chargeRemplacer le ressort par un plus rigideAugmenter l'amortissement en détenteRemplacer l'huile (SAE 7.5) par une autre avec unindice de viscosité plus élevéLa direction tend à "se fermer" pendant le virage Le ressort est trop souple Remplacer le ressort par un plus rigideLa direction tend à "se fermer" pendant le virageLa fourche arrive trop vite en fin de course; laprécharge maximale est insuffisanteLa fourche arrive trop vite en fin de course, même sile SAG est celui conseilléLa fourche arrive trop vite en fin de course; laprécharge maximale est insuffisanteLa fourche est "collante", elle n'est plus performanteTrop de freinage en détenteHuile trop fluideLe freinage en compression estinsuffisantLe ressort est trop soupleJoints d'étanchéité sales; procéder àl'entretien de la fourcheRéduire l'amortissement en détente à l'aide de lamolette de réglage correspondanteVérifier les niveaux d'huileAugmenter l'amortissement en compression enmodifiant les volumes d'huileRemplacer le ressort par un plus rigideRemplacer tous les joints d'étanchéitéLa fourche n'effectue pas son débattement complet Le ressort est trop rigide Remplacer le ressort par un plus soupleLa fourche n'effectue pas son débattement complet Niveau d'huile excessif Vérifier les niveaux d'huileLa fourche reste comprimée ou tend à "se bloquer" endétente en cas d'impacts multiplesTrop de freinage en détenteRéduire l'amortissement en détente à l'aide de lamolette de réglage correspondanteLa molette de réglage TAS tourne pendant l'emploi Cartouche TAS endommagée Contrôler ou remplacer la cartouche TSTPerte de sensibilité Bagues de glissement détériorées Remplacer les bagues de glissementPerte de sensibilité Huile épuisée Changer l'huile

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!