12.07.2015 Views

oder Blindleistung EMBSIN 351 P / 361 Q Mode d ... - Mbs-ag.com

oder Blindleistung EMBSIN 351 P / 361 Q Mode d ... - Mbs-ag.com

oder Blindleistung EMBSIN 351 P / 361 Q Mode d ... - Mbs-ag.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BetriebsanleitungMessumformer für Wirk- <strong>oder</strong> <strong>Blindleistung</strong> <strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q<strong>Mode</strong> d’emploiConvertisseur de mesure pour puissancesactive ou réactive <strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> QOperating InstructionsTransducer for active or reactive power <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> QBA <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q 128 141 09/08MBS AGEisbachstraße 5174429 Sulzbach-LaufenSulzbach MesswandlerTelefon: +49 79 76- 98 51-0Fax: +49 79 76- 98 51-90Email: mbs@mbs-stromwandler.de1


BetriebsanleitungMessumformer für Wirk- <strong>oder</strong> <strong>Blindleistung</strong><strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q ....................................................................................... 3<strong>Mode</strong> d’emploiConvertisseur de mesure pour puissances active ou réactive<strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q ....................................................................................... 7Operating InstructionsTransducer for active or reactive power<strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q ..................................................................................... 112


BetriebsanleitungMessumformer für Wirk- <strong>oder</strong> <strong>Blindleistung</strong> <strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> QSicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werdenmüssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgendenSymbolen markiert:Inhaltsverzeichnis1. Erst lesen, dann … ..................................................... 32. Kurzbeschreibung ....................................................... 33. Technische Daten ........................................................ 34. Befestigung ................................................................. 45. Elektrische Anschlüsse ............................................... 46. Inbetriebnahme und Wartung...................................... 67. Demont<strong>ag</strong>e-Hinweis .................................................... 68. Mass-Skizze ................................................................ 69. Gerätezulassung ......................................................... 61. Erst lesen, dann …2. KurzbeschreibungGeräte dürfen nur fachgerecht entsorgtwerden!Der einwandfreie und gefahrlose Betriebsetzt voraus, dass die Betriebsanleitunggelesen und die in den AbschnittenDer Messumformer <strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q dient zur Umwandlungvon Wirk- <strong>oder</strong> <strong>Blindleistung</strong> eines Drehstromesgleicher <strong>oder</strong> beliebiger Belastung.Als Ausgangssignal steht ein eingeprägtes Gleichstrom<strong>oder</strong>aufgeprägtes Gleichspannungssignal zur Verfügung,das sich proportional zum Messwert der Wirk- <strong>oder</strong> <strong>Blindleistung</strong>verhält.3. Technische DatenMesseingangMessgrösse:4. Befestigung5. Elektrische Anschlüsseenthaltenen Sicherheitshinweise beachtet werden.Der Umgang mit diesem Gerät sollte nur durch entsprechendgeschultes Personal erfolgen, das das Gerätkennt und berechtigt ist, Arbeiten in regeltechnischenAn l<strong>ag</strong>en auszuführen.Bei einem Eingriff in das Gerät erlischt der Garantieanspruch.Nennfrequenz:Eingangsnennspannung:Eingangsnennstrom:MessausgangGleichstrom:Bürdenspannung:Aussenwiderstand:Gleichspannung:Aussenwiderstand:Einstellzeit:Wirk- <strong>oder</strong> <strong>Blindleistung</strong>, unipolar<strong>oder</strong> bipolar (in 4 Quadranten)50 <strong>oder</strong> 60 Hz, sinusförmig≥ 100 bis 690 V(85 - 230 V bei Hilfsenergie abMess eingang)≥ 1 bis ≤ 6 A0 - 1 bis 0 - 20 mA0,2 - 1 bis 4 - 20 mA± 1 bis ± 20 mA15 VSiehe «5. Elektrische Anschlüsse»0 - 1 bis 0 - 10 V0,2 - 1 bis 2 - 10 V± 1 bis ± 10 VSiehe «5. Elektrische Anschlüsse»≤ 300 msHilfsenergieDC-, AC-Netzteil (DC <strong>oder</strong> 40 - 400 Hz)NennspannungToleranz-Angabe85 - 230 V* DC, AC DC – 15 bis + 33%24 - 60 V DC, ACAC ± 15%Leistungsaufnahme: ≤ 2,5 W bzw. ≤ 4,5 VAOptionenAnschluss aufNiederspannungsseite: 24 V AC <strong>oder</strong> 24 - 60 V DC,siehe Bild 4Hilfsenergie ab Messeingang(self powered): 85 - 230 V AC, siehe Bild 3Max. und min. Messeingangsspannung beachten!Self poweredby 2/5(int. 85-230 V)Toleranz85 - 230 V AC ± 15%Genauigkeitsangaben (Analog EN 60 688)Bezugswert:AusgangsendwertGrundgenauigkeit: Klasse 0,5Intern abMesseingangSicherheitVerschmutzungsgrad: 2Überspannungskategorie:IIISchildaufdruckEingangsspannungsbereich= interner Hilfsenergie-BereichHilfs-energie-Anschluss* Bei DC-Hilfsenergie > 125 V muss im Hilfsenergiekreis eine externeSicherung vorgesehen werden.3


UmgebungsbedingungenBetriebstemperatur: – 10 bis + 55 °CL<strong>ag</strong>erungstemperatur: – 40 bis + 70 °CRelative Feuchteim Jahresmittel: ≤ 75%Betriebshöhe: 2000 m max.Nur in Innenräumen zu verwenden4. BefestigungDie Befestigung des <strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q erfolgt auf einerHutschiene.Bei der Bestimmung des Mont<strong>ag</strong>eortes müssendie «Umgebungsbedingungen», Abschnitt«3. Technische Daten», eingehalten werden!Gehäuse auf Hutschiene (EN 50 022) aufschnappen(siehe Bild 1).Unbedingt sicher stellen, dass alle Leitungenbeim Anschliessen spannungsfrei sind!Drohende Gefahr durch hohe Eingangsspannung<strong>oder</strong> hohe Hilfsenergiespannung!Es ist zu beachten, …… dass die Daten, die zur Lösung der Messaufgabeerforderlich sind, mit denen auf dem Typenschilddes <strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q übereinstimmen (Messein gang, Messausgang und Hilfsenergie,siehe Bild 5)!… dass der Widerstand im Ausgangsstromkreisbei Stromausgang den WertR extmax. [kΩ] ≤15 VI AN[mA](I AN= Ausgangsstromendwert)nicht überschreitet, und bei Spannungsausgangden WertR extmin. [kΩ] ≥U AN[V]4 mABild 1. Mont<strong>ag</strong>e auf Hutschiene 35 × 15 <strong>oder</strong> 35 × 7,5 mm.5. Elektrische AnschlüsseElektrische Leitungen nach den Angaben auf dem Typenschilddes gelieferten Messumformers anschliessen. Beachten, dassdie Energierichtung und Phasenfolge eingehalten werden.(U AN= Ausgangsspannungsendwert)nicht unterschreitet!…dass die Messausgangs leitungen als verdrillteKabel und möglichst räumlich getrennt vonStarkstrom leitungen verlegt werden!Im übrigen landesübliche Vorschriften (z.B. fürDeutschland VDE 0100 «Bedingungen über dasErrichten von Starkstromanl<strong>ag</strong>en mit Nennspannungenunter 1000 Volt») bei der Installationund Auswahl des Materials der elektrischenLeitungen befolgen!–– +– +– +15 16 17 1815 16 17 1815 16 17 181 2 3 4 5678910 11 12 13 141 2 3 4 5678910 11 12 13 141 2 3 4 56789 10 11 12 13 14I L1U L1I L1I L2U L2I L2I L3U L3I L3–NMesseingänge, jenach MessaufgabeBild 2. Hilfsenergie-Anschlussan Klemmen 13 und 14.Bild 3. Hilfsenergie intern ab Messeingang,Hilfsenergie-Anschluss entfällt.Bild 4. Hilfsenergie-Anschluss auf Niederspannungsseitean Klemmen 17 und 18.Messeingang Messausgang Hilfsenergie4


MesseingängeMessaufgabe/AnwendungKlemmenbelegungWirk- <strong>oder</strong> <strong>Blindleistung</strong>smessungim Dreileiter-DrehstromnetzgleichbelastetL1N2 5 1 3L1N2 5 1 3KklLL1NuU2 5 1 3vVKklL2 5 8 1 32 5 8 1 32 5 8 1 3Wirk- <strong>oder</strong> <strong>Blindleistung</strong>smessungim Dreileiter-DrehstromnetzungleichbelastetL1L2L3L1L2L3KklLuUL1L2L3vVuUvVKklL2 5 8 1 3 7 92 5 8 1 3792 5 8 1 379Wirkleistungsmessungim Vierleiter-DrehstromnetzgleichbelastetL1L2L3L1L2L3KklLKklLuUL1L2L3vVuUvVKklLKklL2 5 8 11 1 3 4 6 7 92 5 8 11 1 34679Wirk- <strong>oder</strong> <strong>Blindleistung</strong>smessungim Vierleiter-DrehstromnetzungleichbelastetL1L2L3N2 5 8 11 1 3u u u4679L1L2L3NKklLKklLKklLxxxL1L2L3NXUXUXUKklLKklLKklL3 einpolig isolierte Spannungswandler imHochspannungsnetz5


MessausgangAusgangssignalKonformitäts-KennzeichenAbstimmsiegel8. Mass-Skizze11215 16 17 18– +0…20 mA<strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong>P Ord: 999/999999/004/ 1200 V 5A 50 Hz 0…1732 W5,685..230V AC/DC– +HerstellerFabrikations-Nummer114105701 2 3 4 56MesseingangMessbereichMessgrösse789 10 11 12 13 14HilfsenergieBild 7. Gehäuse MBS/SP3 auf Hutschiene (35 ×15 mm <strong>oder</strong>35×7,5 mm, nach EN 50 022) aufgeschnappt.Bild 5. Erklärungen zum Typenschildbeispiel.9. Gerätezulassung6. Inbetriebnahme und WartungHilfsenergie und Messeingang einschalten. Es besteht dieMöglichkeit, während des Betriebes die Ausgangsleitung zuunterbrechen und ein Kontrollgerät anzuschliessen, z.B. füreine Funktions prüfung.Der Messumformer ist wartungsfrei.Germanischer Lloyd7. Demont<strong>ag</strong>e-HinweisMessumformer gemäss Bild 6 von Tr<strong>ag</strong>schiene abnehmen.Bild 66


<strong>Mode</strong> d’emploiConvertisseur de mesure pour puissances active ou réactive<strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> QLes conseils de sécurité qui doivent impérativementêtre observés sont marqués des symboles ci-contredans le présent mode d’emploi:Sommaire1. A lire en premier, ensuite … ....................................... 72. Description brève ........................................................ 73. Caractéristiques techniques ....................................... 74. Fixation ........................................................................ 85. Raccordements électriques ........................................ 86. Mise en service et entretien ...................................... 107. Instructions pour le démont<strong>ag</strong>e ................................ 108. Croquis d’en<strong>com</strong>brement ......................................... 109. Admission d’appareil ................................................. 101. A lire en premier, ensuite …2. Description brèveLes appareils ne peuvent être éliminésque de façon appropriée.Pour un fonctionnement sûr et sans danger, ilest essentiel de lire le présent mode d’emploiet de respecter les re<strong>com</strong>mandations desécurité mentionnées dans les rubriques4. Fixation5. Raccordements électriques.Ces appareils devraient uniquement être manipulés pardes personnes qui les connaissent et qui sont autoriséesà travailler sur des installations techniques de régl<strong>ag</strong>e.Toute intervention dans l’appareil entraîne l’extinctionde la clause de garantie!Le convertisseur <strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q permet la mesurede la puissance active ou réactive d’un réseau triphasé à 3ou 4 fils à charges équilibrées ou déséquilibrées.Le signal de sortie est une courant continu contraint ouune tension continue contrainte proportionnel à la valeurmesurée.3. Caractéristiques techniquesEntrée de mesureGrandeurs d’entrée:Fréquence nominale:Puissance active ou réactive, unipolaireou bipolare (en 4 quadrants)50 ou 60 Hz, sinusoïdaleTension nom. d’entrée: ≥ 100 à 690 V(85 - 230 V pour l’alimentation auxiliairedu circuit de mesureCourant nominald’entrée:≥ 1 à ≤ 6 ASortie de mesureCourant continu:0 - 1 à 0 - 20 mA0,2 - 1 à 4 - 20 mA± 1 à ± 20 mA± 15 VTension de charge:Résistance extérieure: Voir «5.Raccordem. électriques»Tension continue: 0 - 1 à 0 - 10 V0,2 - 1 à 2 - 10 V± 1 à ± 10 VRésistance extérieure: Voir «5. Raccordem. électriques»Temps de réponse: < 300 msAlimentation auxiliaireBloc d’alimentation CC, CA ( CC ou 40 - 400 Hz)Tensions nominalesTolérances85 - 230 V* CC, CA CC – 15 à + 33%24 - 60 V CC, CACA ± 15%Consommation: ≤ 2,5 W resp. ≤ 4,5 VAOptionsConnexion à bassetension: 24 VCA ou 24-60 VCC, voir Fig. 4Alimentation auxiliairede l’entrée de mesure(self powered): 85 - 230 V CA, voir Fig. 3Respecter la tension d’entrée max. et min.!Inscriptionde la plaquettesignalétiqueSelf poweredby 2/5(int. 85-230 V)Etendue de latension d’entrée= étendue de l’alim.auxiliaire interneTolé -rance85 - 230 V CA ± 15%Précision (selon analogie avec EN 60 688)Val. conventionnelle: Valeur finale de la sortiePrécision de base: Classe 0,5SécuritéDegré d’encrassement: 2Cat. de surtension: IIIConnex.de l’alimentationauxiliaireInterne del’entrée demesure* Pour une alimentation auxiliaire > 125 V CC, il faut équiper le circuitd’alimentation d’un fusible externe.7


Conditions de référenceTemp. de fonctionnem.: – 10 à + 55 °CTemp. de stock<strong>ag</strong>e: – 40 à + 70 °CHumidité relative enmoyenne annuelle: ≤ 75%Altitude:2000 m max.Utiliser seulement dans les intérieurs4. FixationLes convertisseurs <strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q peuvent êtremontés sur des rails «à chapeau».En déterminant l’emplacement de mont<strong>ag</strong>e, ilfaut tenir <strong>com</strong>pte des indications fournies sousla rubrique «Ambiance extérieure» du chapitre«3. Caractéristiques techniques»!Encliqueter le boîtier sur le rail «à chapeau» (EN 50 022)(voir Fig. 1).Lors du raccordement des câbles, s’assurerimpérativement que toutes les lignes soienthors tension!Danger imminent par tension de mesureou par tension d’alimentation auxiliaire quipeuvent être élevées!Veiller en plus, …… que les caractéristiques techniques qui permettentde résoudre le problème de mesurecorrespondent aux données mentionnées sur laplaquette signalétique du <strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q( entrée de mesure, sortie die mesure etalimentation auxiliaire, voir Fig. 5)!… que la valeur indiquée pour la résistance ducircuit de sortie ne doit pas être dépassée par lehaut pour la sortie de courantR extmax. [kΩ] ≤15 VI AN[mA](I AN= Valeur finale du courant de sortie)et ne soit pas surpassée par le bas pour la sortiede tensionR extmin. [kΩ] ≥U AN[V]4 mAFig. 1. Mont<strong>ag</strong>e sur rail «à chapeau» 35 × 15 ou 35 × 7,5 mm.5. Raccordements électriquesRaccorder les lignes électriques selon l’indication sur laplaquette signalétique. Attention: le sens de l’énergie et lasuccession des phases doivent être observés.(U AN= Valeur finale de la tension de sortie)…que les lignes de sortie de signal de mesure soientréalisées par des câbles torsadés et disposées àune certaine distance des lignes courant fort!Au reste, respecter les prescriptions nationalespour l’installation et le choix du matériel des conducteursélectriques!–– +– +– +15 16 17 1815 16 17 1815 16 17 181 2 3 4 5678910 11 12 13 141 2 3 4 5678910 11 12 13 141 2 3 4 5678910 11 12 13 14I L1U L1I L1I L2U L2I L2I L3U L3I L3–NEntrées de mesure selonla grandeur mesuréeFig. 2. Alimentation auxiliairesur bornes 13 et 14.Fig. 3. Alimentation auxiliaire interne del’entrée de mesure, sans alimentationauxiliaire.Fig. 4. Alimentation auxiliaire à bassetension sur bornes 17 et 18.Entrée de mesure Sortie de mesure Alimentation auxiliaire8


Entrées de mesureApplication /mesure deDisposition des bornesMesure depuissance activeou réactive,courant triphasé3 fils à chargeséquilibréesL1N2 5 1 3L1N2 5 1 3KklLL1NuU2 5 1 3vVKklLMesure depuissance activeou réactive,courant triphasé3 fils à chargesdéséquilibréesL1L2L32 5 8 1 3L1L2L32 5 8 1 3KklLuUL1L2L32 5 8 1 3vVuUvVKklL2 5 8 1 3 7 92 5 8 1 3792 5 8 1 379Mesure depuissance active,courant triphasé4 fils à chargeséquilibréesL1L2L3L1L2L3KklLKklLuUL1L2L3vVuUvVKklLKklL2 5 8 11 1 3 4 6 7 92 5 8 11 1 34679Mesure depuissance activeou réactive,courant triphasé4 fils à chargesdéséquilibréesL1L2L3N2 5 8 11 1 3u u u4679L1L2L3NKklLKklLKklLxxxL1L2L3NXUXUXUKklLKklLKklL3 transformateurs de tensions unipolaires isoléspour réseau haute tension9


Sortie de mesureSignal de sortieMarques deconformitéCache pour lesorganes d’ajust<strong>ag</strong>e8. Croquis d’en<strong>com</strong>brement11215 16 17 18– +0…20 mA<strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong>P Ord: 999/999999/004/ 1200 V 5A 50 Hz 0…1732 W5,685..230V AC/DC– +FabricantNo defabrication114105701 2 3 4 5678910 11 12 13 14Fig. 7. Boîtier MBS/SP3 encliqueté sur rail «à chapeau»(35 ×15 mm ou 35×7,5 mm, selon EN 50 022).Entrée de mesureEtendue de mesureGrandeur à mesurerAlimentationauxiliaire9. Admission d’appareilLloyd germaniqueFig. 5. Déclaration pour la plaquette signalétique.6. Mise en service et entretienEnclencher l’alimentation auxiliaire et l’entrée de mesure.Il est possible d’interrompre le circuit de sortie pendant lefonctionnement pour brancher par exemple un appareil decontrôle.Le convertisseur de mesure ne nécessite pas d’entretien.7. Instructions pour le démont<strong>ag</strong>eDémonter le convertisseur du rail support selon Fig. 6.Fig. 610


Operating InstructionsTransducer for active or reactive power <strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> QSafety precautions to be strictly observed are markedwith following symbols in the Operating Instructions:Contents1. Read first and then … .............................................. 112. Brief description ........................................................ 113. Technical data ........................................................... 114. Mounting ................................................................... 125. Electrical connections ............................................... 126. Commissioning and maintenance ............................. 147. Releasing the transducer .......................................... 148. Dimensional drawing ................................................. 149. Instrument admission ................................................ 141. Read first and then …2. Brief descriptionThe instruments must only be disposedof in the correct way!The proper and safe operation of the deviceassumes that the Operating Instructions isread carefully and the safety warnings givenin the various Sections4. Mounting5. Electrical connectionsare observed.The device should only be handled by appropriatelytrained personnel who are familiar with it and authorisedto work in electrical installations.Unauthorized repair or alteration of the unit invalidatesthe warranty!The transducer <strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q converts to activeor reactive power of a three-phase system with balanced orunbalanced loads.The output signal is proportional to the measured value of theactive or reactive power and is either a load independentDC current or a load independent DC volt<strong>ag</strong>e.3. Technical dataMeasuring inputMeasured quantity:Nominal frequency:Active or reactive power, unipolar orbipolar (in 4 quadrants)50 or 60 Hz, sineNominal input volt<strong>ag</strong>e: ≥ 100 to 690 V(85 - 230 V with power supply frommeasuring input)Nominal input current: ≥ 1 to ≤ 6 AMeasuring outputDC current:Burden volt<strong>ag</strong>e:External resistance:DC volt<strong>ag</strong>e:External resistance:Time response:0 - 1 to 0 - 20 mA0.2 - 1 to 4 - 20 mA± 1 to ± 20 mA± 15 VSee “5. Electrical connections”0 - 1 to 0 - 10 V0.2 - 1 to 2 - 10 V± 1 to ± 10 VSee “5. Electrical connections”< 300 msPower supplyAC/DC power pack (DC or 40 - 400 Hz)Rated volt<strong>ag</strong>eTolerance85 - 230 V* DC, AC DC – 15 to + 33%24 - 60 V DC, ACAC ± 15%Power consumption:OptionsConnected to the lowtension terminal side:≤ 2.5 W resp. ≤ 4.5 VA24 V AC or 24 - 60 V DC,see Fig. 4Power supply frommeasuring input(self powered): 85 - 230 V AC, see Fig. 3Please note the max. and min. measuring inputvolt<strong>ag</strong>e!Type labelinscriptionSelf poweredby 2/5(int. 85-230 V)Input volt<strong>ag</strong>erange = internalpower supply rangeTolerance85 - 230 V AC ± 15%Accuracy (acc. to IEC 688)Reference value: Output end valueBasic accuracy: Class 0.5SafetyPollution degree: 2Installation category: IIIPowersupplyconnectionInternalmeasuringinput* An external supply fuse must be provided for DC supplyvolt<strong>ag</strong>es > 125 V.11


Environmental conditionsOperating temperature: –10 to + 55 °CStor<strong>ag</strong>e temperature: –40 to + 70 °CRelative humidity ofannual mean: ≤ 75%Altitude:2000 m max.Indoor use statement4. MountingThe <strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q can be mounted on a top-hatrail.Note “Environmental conditions” in Section“3. Technical data” when determining the placeof installation!Simply clip the device onto the top-hat rail (EN 50 022) (seeFig. 1).Make sure that all cables are not live whenmaking the connections!Impending danger by high input volt<strong>ag</strong>e orhigh power supply volt<strong>ag</strong>e!Note that, …… the data required to carry out the prescribedmeasurement must correspond to those markedon the nameplate of the <strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong> P / <strong>361</strong> Q( measuring input, measuring output andpower supply, see Fig. 5)!… the resistance in the output circuitmay not overrange the valueR extmax. [kΩ] ≤15 VI AN[mA](I AN= current output value)in the case of current outputand not underrange the volt<strong>ag</strong>eR extmin. [kΩ] ≥U AN[V]4 mAFig. 1. Mounting onto top-hat rail 35 × 15 or 35 × 7.5 mm.5. Electrical connectionsConnect the electric conductors acc. to the instructions ontype label. Note, that the direction of energy and the phasesequence are adhered to.(U AN= volt<strong>ag</strong>e output value)in the case of volt<strong>ag</strong>e output!…the measurement output cables should be twistedpairs and run as far as possible away from heavycurrent cables!In all other respects, observe all local regulationswhen selecting the type of electrical cable andinstalling them!–– +– +– +15 16 17 1815 16 17 1815 16 17 181 2 3 4 5678910 11 12 13 141 2 3 4 5678910 11 12 13 141 2 3 4 5678910 11 12 13 14I L1U L1I L1I L2U L2I L2I L3U L3I L3–Measuring inputs, acc.to measuring modeFig. 2. Power supply connectedto terminals 13 and 14.NFig. 3. Power supply internal from measuringinput, without separatepower supply.Fig. 4. Power supply connected to the lowtension terminal side 17 and 18.Measuring input Measuring output Power supply12


Measuring inputsMeas. mode /applicationTerminal allocationsActive orreactive powermeasurement in3-wire 3-phasenetworkbalanced loadL1N2 5 1 3L1N2 5 1 3KklLL1NuU2 5 1 3vVKklL2 5 8 1 32 5 8 1 32 5 8 1 3Active orreactive powermeasurement in3-wire 3-phasenetworkunbalanced loadL1L2L3L1L2L3KklLuUL1L2L3vVuUvVKklLActive powermeasurement in4-wire 3-phasenetworkbalanced loadL1L2L32 5 8 1 3 7 9L1L2L32 5 8 1 3KklLK7k9lLuUL1L2L32 5 8 1 3vVuUvVKklLK7k9lL2 5 8 11 1 3 4 6 7 92 5 8 11 1 34679Active orreactive powermeasurement in4-wire 3-phasenetworkunbalanced loadL1L2L3N2 5 8 11 1 3u u u4679L1L2L3NKklLKklLKklLxxxL1L2L3NXUXUXUKklLKklLKklL3 single-pole insulated volt<strong>ag</strong>e transformer in thehigh-volt<strong>ag</strong>e system13


OutputOutput signalConformitymarksCalibration seal8. Dimensional drawing11215 16 17 18– +0…20 mA<strong>EMBSIN</strong> <strong>351</strong>P Ord: 999/999999/004/ 1200 V 5A 50 Hz 0…1732 W5,685..230V AC/DC– +ManufacturerWorks No.114105701 2 3 4 56789 10 11 12 13 14Fig. 7. Housing MBS/SP3 clipped onto a top-hat rail (35 ×15 mm or35×7.5 mm, acc. to EN 50 022)InputMeasuring rangeMeasured quantityPower supply9. Instrument admissionFig. 5. Declaration to type label.Germanischer Lloyd6. Commissioning and maintenanceSwitch on the power supply and the measuring input. It ispossible during the operation to disconnect the output line andto connect a check instrument, e.g. for a functional test.No maintenance is required.7. Releasing the transducerRelease the transducer from a top-hat rail as shown inFig. 6.Fig. 614

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!