12.07.2015 Views

EXPLOITATION DIDACTIQUE DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE

EXPLOITATION DIDACTIQUE DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE

EXPLOITATION DIDACTIQUE DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LES TECHNIQUES • TECHNIQUES3.3.4 Le compte rendu de réunion a comme objectifla transmission des informations d’une réunionsurtout aux absents de la réunion. C’est pour celaqu’il résume les faits (par ordre chronologique ou parthèmes) [v. aussi 15, p. 138-139].Il mentionne, dès le début, les présences et lesabsences. Comme ce n’est pas une lettre, le compterendu n’a ni titre de civilité, ni formule de politesse,ni signature.Son style est impartial, et indirect, son ton neutre,son style indirect; sa présentation soignée(paragraphes, titres…). Au présent de l’indicatif, lesverbes les plus fréquents sont: affirmer, ajouter,demander, indiquer, observer, préciser, rappeler,se charger, souligner, etc. [8, p. 84].3.4 Sophie Moirand traite la pédagogie de l’écrit dela correspondance professionnelle [15, p. 104-111]et la pédagogie dans les situations de presse enanalysant ces situations, la démarche du scripteur etdu lecteur, ainsi que les rapports entre l’assimilationpar les apprenants de certains modèles syntacticosémantiqueset discursifs, modèles dont laconnaissance “passive” (c’est-à-dire savoir lesreconnaître dans un texte) est utile à lacompréhension et dont la connaissance “active”(c’est-à-dire savoir les réemployer) estindispensable à la production [15, p.114-144].“Tous les phénomènes supra-phrastiques, quirelèvent de la grammaire des textes, sont exclusd’un apprentissage de la langue qui reposerait surdes exercices systématiques. Or enseigner àproduire des textes, cela ne veut pas dire enseignerà juxtaposer des phrases bien formées maistransmettre un message dont la “commucabilité” etl’”intelligibilité” reposent sur la cohérence internede l’ensemble du texte” [15, p.146]. Il faut laisserles apprenants en langue étrangère se structurereux-mêmes leur grammaire selon leurs stratégiesindividuelles d’apprentissage et les aider àintérioriser les modèles nécessaires à leursproductions. On a déjà vu les rapports entre lesfonctions du texte et les formulations de l’énoncé(par exemple, dans le texte explicatif, on trouvecertaines articulations logiques et éléments lexicauxexprimant la cause d’un état de fait). Les exercicesdits de conceptualisation sont appelés à soutenirune approche du discours, “intégrée” dans l’étudedes conditions psycho-sociolinguistiques de laproduction et de la diffusion des textes. On fait uneréflexion grammaticale qui intervient à deuxmoments du cours de langue:- en étudiant des écrits authentiques (réfléchir pourproduire);- en analysant les propres productions desapprenants (réfléchir pour rectifier les erreurs).Il y a certains éléments lexico-grammaticaux (parexemple la possibilité anaphorique de latransformation verbo-nominale pour entraîner lesapprenants à la production de textes qui n’est pasune simple juxtaposition de phrases). A ce titre, ilest important d’étudier l’anaphore conceptuellepour son rôle dans le choix du lexique et pour uneintervention personnelle. C’est ainsi que lesarticulateurs logiques et rhétoriques, le système destemps, les relations temporelles, les phénomènesanaphoriques doivent faire l’objet de nombreusesséances de réflexion sur des documentsauthentiques, mais aussi sur les erreurs dans lesproductions des apprenants [15, p. 157-163].RÉFÉRENCES1. BARIL, D.; GUILLET, J., 1975, Techniques de l’expression écrite et orale, Editions Sirey2. BARIL, D., 2002, Techniques de l’expression écrite et orale, Editions Dalloz3. BEACCO, J.C.; DAROT, M., 1977, Analyse de discours et lecture de textes de spécialité, BELC4. BEACCO, J.C.; DAROT, M., 1978, Pour lire les sciences sociales: une analyse de discours – Approcheglobale des textes, BELC.5. CILIANU-<strong>LA</strong>SCU, C., 1999, « Parafrază textuală şi discurs specializat », in Analele Universităţii« Spiru Haret », Seria Filologie, Limbi şi literaturi străine, An I, nr. 1, p. 74 – 846. CILIANU-<strong>LA</strong>SCU, C., 2000, «Interaction verbale en différé – la lettre de rappel», in Dialogos, 2, p. 27 – 31,Editura ASE, Bucureşti7. CILIANU-<strong>LA</strong>SCU, C., 2000, « La macrostructure textuelle – la mise en texte de l’argumentationpublicitaire » in Diversitatea lingvistică şi culturală, factor al dezvoltării europene, Editura ASE,Bucureşti, p. 313-3208. CILIANU-<strong>LA</strong>SCU, C., 2004, Communication d’entreprise: concepts, stratégies, techniques, pratiques,Dialogos • 14/2006 51


LES TECHNIQUES • TECHNIQUESEditura InfoMega9. COURTILLON-LECLERCQ, J. et PAPO, E., 1977, «Le Niveau-Seuil peut-il renouveler la conceptiondes cours audio-visuels pour débutants ?», in Le Français dans le monde, no. 133, p. 58 – 6610. CRISTEA, T., 1984, Linguistique et techniques d’enseignement, Universitatea din Bucureşti11. CUQ, J.-P.;GRUCA, I., 2002, Cours de didactique du français langue étrangère et seconde, PUG12. DANILO, M.; PENFORIS, J.-L.; LINCOLN, M., 1993, Le Français de la communicationprofessionnelle, CLÉ International, p. 42-5413. GOLLÉ, M., 1973, «Le compte rendu de lecture», in Le Français dans le monde, no. 95, 27-2914. LUNDQUIST, L., 1980, La cohérence textuelle: syntaxe, sémantique, pragmatique, Nyt Nordisk ForlagArnold Busck15. MOIRAND, S., 1979, Situations d’écrit, CLÉ International16. MOIRAND, S., 1990, Enseigner à communiquer en langue étrangère, Hachette, Coll. F17. MOREAU, J., 1977, La contraction et la synthèse de textes, Nathan, Paris18. PETROFF, A., 1975, «Méthodologie de la contraction du texte», in Langue française, no. 26, p.41-55.19. PEYTARD, J.; MOIRAND, S., 1992, Discours et enseignement du français, Hachette FLE20. RIEGEL, M.; PEL<strong>LA</strong>T, J.-Ch.; RIOUL, R., 1994, Grammaire méthodique du français, PressesUniversitaires de France21. RÜCK, H., 1980, Linguistique textuelle et enseignement du français, Hatier – Crédif22. VANOYE, F., 1983, „Fonctions du langage et pédagogie de la communication” in Pratiques, no. 40,décembre, p. 37-5023. WESTPHALEN, M.-H., 1994, Le Communicator, Guide opérationnel pour la communicationd’entreprise, Ed. Dunod, p. 57-10752Dialogos • 14/2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!