12.07.2015 Views

BRIDGE 4400 CAN

BRIDGE 4400 CAN

BRIDGE 4400 CAN

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ev01<strong>BRIDGE</strong> <strong>4400</strong> <strong>CAN</strong>GEBRUIKERS -EN INSTALLATIEHANDLEIDINGMANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION


ev01HOOFDSTUK INDELINGHoofdstuk 1 - INHOUD VAN DE KIT ..................................................................................................................................................... pagina 3Hoofdstuk 2 - INFORMATIE ................................................................................................................................................................... pagina 4Hoofdstuk 3 - INTRODUCTIE ............................................................................................................................................................... pagina 5Hoofdstuk 4 - ADDITIONELE BESCHERMING .................................................................................................................................... pagina 6Hoofdstuk 5 - FUNCTIELIJST ............................................................................................................................................................... pagina 75.1 - Standaardfuncties ........................................................................................................................................................................ pagina 75.2 - Lijst van programmeerbare functies ........................................................................................................................................... pagina 75.3 - Beschrijving van programmeerbare functies .............................................................................................................................. pagina 85.4 - Functies van de extra Cobra handzender (optioneel) ............................................................................................................... pagina 10Hoofdstuk 6 - IN –EN UITSCHAKELEN ............................................................................................................................................. pagina 106.1 - Alarm inschakelen met behulp van de originele of de Cobra handzender ............................................................................... pagina 106.2 - Alarm inschakelen terwijl de externe sensoren uitgeschakeld blijven ..................................................................................... pagina 106.3 - Alarm uitschakelen met behulp van de originele of de Cobra handzender ............................................................................. pagina 106.4 - Alarm in/uitschakelen met behulp van een Driver Card .......................................................................................................... pagina 10Hoofdstuk 7 - ALARM GEHEUGEN ..................................................................................................................................................... pagina 11Hoofdstuk 8 - UITSCHAKELEN MET PIN CODE ............................................................................................................................... pagina 12Hoofdstuk 9 - BATTERIJEN VERVANGEN VAN DE HANDZENDER ................................................................................................. pagina 13Hoofdstuk 10 - PROBLEEM DIAGNOSE ............................................................................................................................................... pagina 14Hoofdstuk 11 - INSTALLATIE & CONFIGURATIE ................................................................................................................................. pagina 1511.1 - Draadverbindingen & Onderdelen ............................................................................................................................................ pagina 1511.2 - Extra informatie bij de electrische schema’s .......................................................................................................................... pagina 1611.3 - <strong>CAN</strong> BUS configuratie ............................................................................................................................................................. pagina 16Hoofdstuk 12 - PROGRAMMEERSTAND ............................................................................................................................................... pagina 17Hoofdstuk 13 - FUNCTIE TABEL, PROGRAMMEER MODUS .............................................................................................................. pagina 18Hoofdstuk 14 - KOPPELEN VAN ADDITIONELE MODULES .............................................................................................................. pagina 20Hoofdstuk 15 - TOEVOEGEN VAN NIEUWE HANDZENDERS EN/OF DRIVER CARDS .................................................................. pagina 21Hoofdstuk 16 - TECHNISCHE GEGEVENS .......................................................................................................................................... pagina 22SCHEMA’S ....................................................................................................................................................................................... pagina 23-302NL GEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDING <strong>4400</strong>


ev011 - INHOUD VAN DE KITCentraleKabelboomKlein materiaalUltrasoon sensorenNoodstroom sireneSireneCode/selectiepaneel Handleiding Pincode kaart Cobra raamstickers87225462Cobra afstandbedieningSirene kabelBoormalSirene steunRadar sensor<strong>4400</strong> GEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDINGNL3


ev012 - INFORMATIEHet alarmsysteem is uitgerust met een functie welke het mogelijk maakt om eenvoudig een afstandbediening / driver card toe te voegen ofte vervangen, natuurlijk louter met toestemming van de gebruiker.Op pagina 21 hoofdstuk 15 is een uitleg te vinden.Persoonlijke PIN CodeIeder Bridge <strong>4400</strong> alarmsysteem is voorzien van een PIN Code welke wordt gebruikt in geval van nood om het systeem uit te kunnen schakelen.Hiernaast een voorbeeld van een PIN CODE KAART(de PIN Code is fabrieks-af voorgeprogrammeerd)www.cobra-at.comPIN CODE4C4415A2AS/N 0003 050524PERSOONLIJKE PIN CODEPINCODE 11224We adviseren u om de PIN Code sticker (te vinden op de achterkantvan de centrale unit) op de PIN Code kaart te plakken.NLGEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDING <strong>4400</strong>


ev013 - INTRODUCTIEDe Bridge <strong>4400</strong> serie alarmsystemen communiceren via een <strong>CAN</strong> (Controller Area Network) seriële interface met het data netwerk van hetvoertuig. Het systeem wordt bediend door middel van de originele handzenders van het voertuig, of (optioneel) door een Cobra handzender /Driver Card met beveiligde codes. Deze technologie biedt een zeer effectieve bescherming tegen iedere poging om de communicatie codes tereproduceren.De optionele Cobra handzender kan het systeem inschakelen op een afstand van 5 ~ 10 meter, terwijl Driver Cards tussen de 1 ~ 5 meteroptimaal functioneren. Dit alarm leest alleen signalen van de <strong>CAN</strong> Bus. Andere bronnen die radio golven uitzenden kunnen storing veroorzakenwelke de effectieve range van de handzenders beïnvloeden. In het geval van storing van het signaal, wordt u aangeraden om zo dicht alsmogelijk bij het voertuig in de buurt te zijn en dan een nieuwe poging te doen.Als de raamsluit / comfortmodule is aangesloten, wordt u aangeraden om te controleren of de ramen daadwerkelijk veilig zijn afgesloten.Het systeem omvat volumetrische (het interieur) -en perimetrische (deuren en evt. motor en bagage ruimte), alsmede sabotage bescherming.Afhankelijk van de aansluiting vormt het een gecombineerd systeem met de af-fabriek startblokkering van het voertuig of een stand-aloneblokkering.<strong>4400</strong> GEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDINGNL5


ev0164 - ADDITIONELE BESCHERMINGU kan het beschermings niveau van het alarmsysteem uitbreiden met de volgende additionele modules:5452: Hellingshoek sensorAls het systeem is ingeschakeld, beschermt deze sensor het voertuig tegen het wegslepen en/of opkrikken van het voertuig bij diefstal vanlichtmetalen velgen.5462: Radar sensorAls het systeem is ingeschakeld, beschermt deze verborgen geplaatste sensor het interieur van het voertuig door middel van het uitzenden vanhoogfrequente signalen.2980: Raamsluit moduleDe electrische ramen van uw voertuig worden automatisch gesloten op het moment dat het alarm wordt ingeschakeld.8509: Dubbele startblokkeringIn combinatie met het alarmsysteem is het mogelijk om een dubbele blokkering op de onsteking van het voertuig te creëren, door middel van2 relais in deze module.ICD213X: GPS/GSM Voertuig volgsysteemDe Bridge <strong>4400</strong> systemen kunnen via een specifieke seriële lijn (Cobra Bus) met het Cobra ICD213X voertuigvolgsysteem communiceren,zodat de alarmcentrale geïnformeerd wordt van de inbraak in uw voertuig.2771: Driver Card (bestuurdersherkenning kaart)De Driver Card kan ingeleerd worden als aanvulling op de bescherming. De driver card verzorgt het in –en uitschakelen van het alarm op basisvan de nabijheid. Dat wil zeggen als de deuren ontgrendeld worden met de originele afstandbediening maar de driver card is niet in de buurt, zalhet alarm niet uitschakelen. Deze functie biedt dus een bescherming tegen diefstal met de originele sleutels.8722: Cobra AfstandbedieningDe Cobra afstandbediening kan ingeleerd worden als een extra handzender, die het in –en uitschakelen van het alarm bedient en het op afstandopenen en sluiten van de portieren (mits de extra draden op de centrale portiervergrendeling zijn aangesloten bij negatief schakelendesystemen, voor positief schakelende systemen moet er ook nog een relais worden gemonteerd).NLGEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDING <strong>4400</strong>


ev015 - FUNCTIE LIJST5.1 - Standaard functiesDe volgende lijst geeft een opsomming van de hoofdfuncties vanhet alarmsysteem:• In / uitschakelen van het alarm via de originele handzendervan het voertuig (alle versies)• In / uitschakelen van het alarm via de Cobra handzender(optioneel op de versies 442X, 443X and 4485)• Openen en sluiten van de portieren via de Cobra handzender(optioneel op de versies 442X, 443X and 4485, mits decentrale deurvergrendeling via de extra draden isaangesloten)• Bescherming van het interieur door middel van ultrasoon ofradar sensoren• Bescherming van de toegang tot het voertuig opdeurcontacten, achter –en motorklep• Bij het afgaan van het alarm klinkt er minimaal 1 alarmcyclusvan maximaal 30 seconden terwijl de richtingaanwijzersknipperen.• Systeem status LED met geheugen diagnose functie omde oorzaak van voorgaande alarmen te kunnen achterhalen.• Handmatige (en in sommige gevallen automatische, gestuurddoor <strong>CAN</strong>) uitschakeling van sensoren voor specifiekeomstandigheden (bijv. hellingshoeksensor tijdens transporten/of interieur sensoren als er dieren in het voertuigachterblijven)• Uitschakelen van het alarm via PIN Code in noodsituaties• Sabotagebescherming middels noodstroom sireneaangesloten door code draad• Aansturing van centrale deurvergrendeling (alleen de versies442X, 443X, 4485)• In –en uitschakelen van richtingaanwijzers• Automatisch inschakelen startblokkering5.2 - Lijst van programmeerbare functies• Volume aanpassing of deactivering van akoestischenotificatie bij in / uitschakelen• Activering van automatisch inschakelen• Activering van automatisch her-inschakelen• Activeren van centrale deurvergrendeling bij automatischher-inschakelen (alleen 442X, 443X en 4485, mits de centraledeurvergrendeling is aangesloten met de extra draden)• Automatisch startblokkering• Activering van anti-overval bescherming• Deur en bagageruimte input polariteit (meestal wordt ditautomatisch via de <strong>CAN</strong> signalen herkend, eventueleinstructies staan op het voertuig specifiekeinstallatieschema)• Activeren van een sirene zonder backup batterij of claxonoutput• Continu of onderbroken claxon signaal• Comfortschakeling• Handmatige comfortschakeling• Platform selectie blokkering<strong>4400</strong> GEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDINGNL7


ev015.3 - Beschrijving van programmeerbare functiesFunctieAkoestische notificatieAutomatisch inschakelenAutomatischherinschakelenAansturen centraledeurvergrendeling (mitsaanwezig) bij automatischherinschakelenAutomatischestartblokkeringAnti-overval functieBeschrijvingMet deze functie kan de akoestische notificatie van het alarm bij in/uitschakelen aangepast of geheel worden uitgeschakeld.Deze functie activeert automatisch inschakelen van het alarm nadat demotor is uitgeschakeld en de bestuurders deur is geopend en geslotenbinnen 10 secondenDeze functie activeert het automatisch inschakelen van het alarm 30seconden na het uitschakelen van het alarm als er geen deur of klepwordt geopend.Deze functie stuurt de centrale deurvergrendeling aan bij automatischherinschakelen van het alarm.Deze functie activeert de startblokkering als de bestuurders deur nietbinnen 10 seconden na het uitschakelen van de motor wordt geopend.Om dit te deactiveren dient het alarm achtereenvolgens in –enuitgeschakeld te worden.Deze functie omvat de bestuurderherkenning van de bestuurder welkebinnen 25 seconden na het inschakelen van de motor moet plaatsvinden.Deze herkenning kan door middel van het intoetsen van de eerste 2cijfers van de PIN code met het code paneel of (optioneel) met eenactieve Driver Card. Het voertuig kan dan normaal worden gebruikt totde volgende keer dat de motor is uitgeschakeld. Als de benodigdebestuurdersherkenning niet plaatsvindt, zal het alarm na 30 secondenFabrieksinstellingIngeschakeldUitgeschakeldXXXXXX8NLGEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDING <strong>4400</strong>


ev01FunctieDeur input polariteitBagageruimte inputpolariteitActivering van sirenezonder backup batterij ofclaxon outputContinu of onderbrokenclaxon signaalComfort schakelingHandmatige comfortschakelingPlatform selectieblokkeringBeschrijvingafgaan zonder de startblokkering te activeren, de blokkering zal pas bijde volgende startpoging actief zijn. Om deze functie te deactiverenmoet de volledige PIN Code worden ingevoerdDeze functie geeft de polariteit weer van de bestuurdersdeur input,wanneer de Grijs-Zwarte draad gebruikt wordt (zie voertuig installatiesheet en installatieschema)Deze functie geeft de polariteit weer van de bagageruimte input, wanneerde Geel-Zwarte draad gebruikt wordt (zie voertuig installatie sheet eninstallatieschema)Deze functie maakt het mogelijk om een sirene zonder backup batterijte activeren met een gecodeerd signaal, een claxon of ander apparaat(bijv. pager) met een negatief signaal.Deze functie selecteert het type signaal van de claxonDeze functie geeft een interval van 28 seconden in het sluit commando.Dit is alleen mogelijk voor systemen met een Cobra handzenderBij deze functie zal bij het inhouden van de A knop van de Cobrahandzender, de comfort schakeling handmatig worden gestuurd. Dit isalleen mogelijk voor systemen met een Cobra handzenderDeze functie voorkomt het automatisch aansturen van het systeemdoor <strong>CAN</strong> signalen bij programmeren. (alleen relevant bij specifiekefabrieks voorprogrammeringen)FabrieksinstellingIngeschakeld UitgeschakeldNegatiefPositiefContinuXXXX<strong>4400</strong> GEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDINGNL9


ev015.4 - Functies van de extra Cobra handzender (optioneel)Knop AKnop BDeze knop schakelt het alarm en destartblokkering in.Deze knop schakelt het alarm en destartblokkering uit.6 - IN –EN UITSCHAKELENabab6.1 - Alarm inschakelen met behulp van de originele of deCobra handzenderDruk op de “sluit” knop van de originele handzender of de A knop vande Cobra bediening• de deuren worden vergrendeld• de akoestische signalering is uitgeschakeld, dit is namelijkalleen toegestaan in niet-EU landen• de LED op het controle panel licht 30 seconden op, alvorenste knipperen• de bescherming is actief zodra de LED begint te knipperen6.2 - Alarm inschakelen terwijl de externe sensorenuitgeschakeld blijvenOp deze manier wordt het voertuig alleen beschermd tegen hetongewenst openen van deuren, de motorkap of de kofferbak. Dezemogelijkheid kan worden gebruikt wanneer er bewegende objecten inhet voertuig worden achtergelaten:• druk op de knop op het controlepaneel, binnen 5 secondenna het uitschakelen van de ontsteking• hou de knop ingedrukt totdat de LED knippert:- 1 keer knipperen: de volumetrische sensoren zijnuitgeschakeld- 2 keer knipperen: de volumetrische sensoren zijnuitgeschakeld evenals alle andere extra modulesaangesloten via de modulaire inputNotabene: Laat geen kinderen of dieren alleen in het voertuig achter,temperaturen in het interieur kunnen hoog oplopen!6.3 - Alarm uitschakelen met behulp van de originele of deCobra handzender (alle versies)Druk op de “open” knop van de originele handzender of de B knopvan de Cobra bediening:• de deuren worden ontgrendeld• de akoestische signalering is uitgeschakeld, dit is namelijkalleen toegestaan in niet-EU landen• de LED dooft uit• de bescherming is uitgeschakeld6.4 - Alarm in/uitschakelen met behulp van een Driver CardHet alarm en de startblokkering zal automatisch in/uitschakelen opbasis van de nabijheid van de Driver Card.10NLGEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDING <strong>4400</strong>


ev017 - ALARM GEHEUGENBij het uitschakelen van het alarm zal de LED op het codepaneel gaan knipperen wanneer er gedurende de ingeschakelde periode een alarm heeftplaatsgevonden. Het aantal knippersignalen geeft aan wat de oorzaak van het alarm is geweest en blijft beschikbaar totdat het alarm opnieuwgeactiveerd wordt of de ontsteking wordt ingeschakeld.LED Signaal Oorzaak LED Signaal Oorzaak1 x knipperen Bestuurders deur geopend 8 x knipperen Sirene kabel gesaboteerd2 x knipperen Ultrasoon sensoren detectie 9 x knipperen3 x knipperen Motorkap geopend 10 x knipperen4 x knipperen Start poging, ontsteking 11 x knipperen5 x knipperen Achterklep geopend 12 x knipperen6 x knipperen Deur(en) geopend 13 x knipperen7 x knipperen Externe sensoren 14 x knipperenUltrasoon module viaCobra BUS, zie hoofdstuk 13Externe module viaCobra BUS, zie hoofdstuk 13Startblokkerings module 1 viaCobra BUS, zie hoofdstuk 13Startblokkerings module 2 viaCobra BUS, zie hoofdstuk 13Code module viaCobra BUS, zie hoofdstuk 13ICD voertuigvolgsysteem viaCobra BUS, zie hoofdstuk 13<strong>4400</strong> GEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDINGNL11


ev018 - UITSCHAKELEN MET PIN CODEOm het alarm uit te schakelen zonder een handzender te gebruiken volgt u de volgende stappen:Druk het aantal keer op de toets, gelijkaan het eerste cijfer van de PIN CodeSIRENEKLINKTPIN CODEOKALARMGEDEACTIVEERDkorteknipperingpauzeerlangeknipperingToets hetvolgende cijfervan dePIN Code in12NLGEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDING <strong>4400</strong>


ev019 - BATTERIJEN VERVANGEN VAN DE HANDZENDERWanneer de LED op de handzender kort of onregelmatig knippert op het moment dat er een knop is ingedrukt, betekent dit dat de batterij bijnaleeg is. U kunt de volgende stappen volgen om de batterij te vervangen:1. Open de handzender op de positie en manier als aangegeven in de tekening2. Verwijder de batterij zoals op de tekening aangegeven3. Wacht tenminste 10 seconden, alvorens de nieuwe batterij te plaatsen4. Plaats de nieuwe batterij zoals op de tekening aangegeven, let op de polariteit en dat u alleen de zijkanten van de batterij met uw vingersaanraakt5. Sluit de 2 helften en controleer door op knop A te drukken of het correct functioneert, voer deze test uit in de nabijheid van het voertuig6. Lever de batterij in op een daarvoor bestemde plaats<strong>4400</strong> GEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDINGNL13


ev0110 - PROBLEEM DIAGNOSEDe handzender functioneert niet correctMogelijkheid A De batterij is leeg, controleer en vervang evt. zoals beschreven in hoofdstuk 9Mogelijkheid BMogelijkheid CMogelijkheid DMogelijkheid AMogelijkheid BMogelijkheid CDe handzender is te ver van de ontvanger, probeer het opnieuw dichterbij het voertuigDe handzender wordt gestoord door andere apparatuur of straling, probeer het opnieuw vanaf eenandere positieEr is een andere oorzaak, schakel het systeem uit met de PIN Code en neem contact op met uw dealerHet alarm gaat af, ogenschijnlijk zonder redenControleer middels de knippercode beschreven in hoofdstuk 7 wat de reden van het alarm is. Als dit devolumetrische ultrasoon sensoren zijn, dient u te controleren of er geen luchtstromen door ramen, opendak of ventilatiekanalen komen of er anderszins bewegingen in het voertuig zijn. Lost dit het probleem nietop neem dan contact op met uw dealerAls het alarm afgaat vanwege de deuren, achter –of motorklep moeten mogelijk de contacten wordenafgesteld, neem dan contact op met uw dealerAls het alarm afgaat vanwege externe sensoren, bijv een radarsensor dan kan de sensor te gevoelig zijnafgesteld, neem contact op met uw dealerDe LED geeft knippersignalen bij het inschakelen van het contactControleer de tabel met het foutgeheugen in hoofdstuk 7 om de oorzaak te achterhalen, neem zo nodig contact op met uwdealer14NLGEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDING <strong>4400</strong>


ev0111 - INSTALLATIE & CONFIGURATIE11.1 - Draadverbindingen & Onderdelen11.1.1 - DraadverbindingenVia www.cobra-at.com – Login – Professional Area – Vehicle type:Auto / Car – Product type: Antifurto auto / Car alarms – Alarm <strong>CAN</strong>BUS / Antifurto <strong>CAN</strong> BUS (AK44XX) moeten voertuigspecifiekeinstallatieschema’s gedownload worden. Hierop wordt weergegevenwelke verbindingen er tussen alarm en voertuig moeten worden gemaakt.Vraag uw leverancier/ distributeur om inloggegevens voor de websitewww.cobra-at.com11.1.2 - Alarm centraleDe centrale dient onzichtbaar, en deugdelijk bevestigd, op een locatie inde passagiersruimte te worden geplaatst waarbij de hoofdaansluitingnaar onder is gepositioneerd.11.1.3 - Sirene met backup batterijDe sirene dient op een locatie in demotorruimte te worden gepositioneerd, endeugdelijk bevestigd, die van buitenaf niet(makkelijk) te bereiken is. Voorts dientvermeden te worden om de sirene recht naarboven of naar onderen te richten in verbandmet het benodigde geluidsniveau en eventueleinvloed van water in de motorruimte.11.1.4 - Ultrasoon sensorenDe ultrasoon sensoren dienen aan de bovenkant van de voorste ofachterste raamstijlen te worden geplaatst. De positie van de sensorenmoet dusdanig zijn dat ze het grootste gedeelte van het interieur kunnenafdekken en niet afgeschermd kunnen worden door bijvoorbeeld eenzonnescherm.<strong>4400</strong> GEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDINGO.K.K.O.NLDe sensoren zullen zich automatisch inleren/aanpassen aan deinterieurruimte.11.1.5 - Hoog frequente bewegingssensor/radar (instelbare gevoeligheid)De radarsensor dient op een zoveel mogelijk centrale en horizontalepositie te worden geplaatst, waarbij het grootste gedeelte van het interieurafgedekt kan worden.De gevoeligheid van de sensor moet door middel van een potmeter opde sensor worden afgesteld.11.1.6 - Selectiepaneel met LEDHet selectiepaneel dient zich op een voor de bestuurder op een makkelijkzicht –en bereikbare positie te bevinden. Het paneel en de LED wordengebruikt om de verschillende stadia van het alarm weer te geven en alsbediening bij het programmeren.11.1.7 - MotorkapschakelaarHet installeren van een motorkapschakelaar is nodig wanneer dezefunctie niet standaard door <strong>CAN</strong>-bus wordt ondersteund. Zonder dezeschakelaar is het onmogelijk de programmeermodus te selecteren danwelde motorruimte te beschermen. Hou bij het installeren van de schakelaarrekening met slijtage en aantasting van de omringende materialen alsgevolg van gebruiks en/of weersinvloeden. Tenslotte dient demotorkapschakelaar op een van buitenaf niet bereikbare positie teworden geplaatst.11.1.8 - Handzenders of Driver cards (bestuurder herkenningskaarten)(optioneel)Deze worden geprogrammeerd zoals in hoofdstuk 15 omschreven enhebben de extra antenne nodig. Als de handzender de portiervergrendelingmoet aansturen, moet deze verbinding worden gemaakt, zie schema’sop de volgende pagina’s.Bij een incorrect geplaatste antenne kunnen storingen optreden, zorgervoor dat de antenne niet gedraaid is, geen contact maakt met anderedraden, niet onderbroken is of contact maakt met massa. Plaats deantenne zo dat hij tenminste 20mm afstand houdt van metalen delen.15


ev011611.2 - Extra informatie bij de electrische schema’sAlle verbindingen met de pluspool van de accu moeten afgezekerdzijn door een zekering van de juiste capaciteit, plaats de zekeringenidealiter op een afstand van 15 ~ 20 centimeter vanaf de accu.De alarmcentrale dient afgezekerd te zijn met 15A als de blinkeraansluiting in Power mode is en met 5A in Logic mode.Bij sirenes met backup batterij dient de sirene met 3A afgezekerd te zijn.Verwijder de stekker van de geel-blauwe draad van de sirene metbackup batterij en verbind deze draad met de witte Cobra Bus codedraad.Betrek de massa aansluiting van een origineel massa punt in hetvoertuig.Positioneer de bekabeling van het alarm bij de originele voertuigbekabeling.Alle bevestigingen tussen het voertuig en het alarm dienen te wordengesoldeerd.11.3 - <strong>CAN</strong> BUS configuratieAlle systemen zijn affabriek voorzien van de Volkswagen configuratie,behalve de 4485, welke voorzien is van Opel configuraties. Als hetsysteem gebruikt wordt voor een ander merk voertuig zult u hetsysteem met de Morpheus programmeerkabel moeten programmeren,voer hierna alsnog de configuratie uit zoals onderstaand beschreven.Voor het programmeren met Morpheus heeft u nodig:1. Een PC met mogelijkheid tot een seriele connectie (COM poort)2. Morpheus interface, AV0088ST + 03CB0696 (interface adaptorvoor 44XX)3. Of Morpheus, AV0088STABA (deze heeft de 03CB0696inclusief)NL4. Toegang tot www.cobra-at.com (Professional Area)5. Morpheus software6. Morpheus handleiding7. <strong>CAN</strong> INDEX Tabel voor het betreffende merk voertuigNummers 1, 2, 3 en 4 kunt u verkrijgen via de leverancier/distributeurvan het alarm systeem.Nummers 5, 6 en 7 zijn te downloaden op www.cobra-at.com door devolgende handelingen uit te voeren:- selecteer login- voer login gegevens en wachtwoord in die uw leverancierheeft voorzien- selecteer “Professional Area”- selecteer vehicle type: “Auto – Car”- selecteer product type: “Software Morpheus”- klik op “Software & Documents”Hier vindt u de benodige laatste versie van de Morpheus software(klik op het Morpheus bestand bij “Software <strong>CAN</strong>” en volg de Windowsaanwijzingen), welke u kunt downloaden, opslaan en installeren envervolgens kunt opstarten door de snelkoppeling aan te klikken ofonder uw Windows start knop, programma’s – morpheus – morpheuste selecteren en vervolgens de aanwijzingen op te volgen (leeseventueel de Morpheus handleiding door, op dezelfde locatie tedownloaden onder manual Morpheus). De verschillende <strong>CAN</strong> INDEXTabellen zijn onder “producttype Software Morpheus” en “Software &Documents” terug te vinden.Sluit vervolgens het alarmsysteem op de computer aan met behulpvan de interface en interface adaptor, start het Morpheus programmaen programmeer het systeem met de juiste software behorende bijdat model en bouwjaar voertuig. Raadpleeg uw leverancier als hetgezochte model niet aanwezig is. Tenslotte dient u de configuratie teconformeren door onderstaande instructie op te volgenGEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDING <strong>4400</strong>


ev01ConfiguratieOm Volkswagen modellen te configureren is het belangrijk debijgeleverde <strong>CAN</strong> INDEX Tabel te gebruiken, deze bevindt zich in dekit en geeft aan welk model bij welke programmeerlijn behoort. Het iscruciaal deze configuratie uit te voeren, omdat anders het correctfunctioneren van functies niet kan worden gegarandeerd. Om deconfiguratie van een ander geprogrammeerd (met de Morpheus)voertuigmerk te conformeren dient u ook een configuratie uit tevoeren, maar dan volgens de <strong>CAN</strong> INDEX Tabel van dat merk:12. ProgrammeerstandPROGRAMMEREN STARTENAALARMSYSTEEMUITSCHAKELENBC• Gedurende de eerste 5 seconden nadat het systeemaangesloten is op de voeding (aangegeven door snelknipperen van de LED), houdt u de drukknop van hetselectiepaneel ingedrukt tot de LED uitschakelt• Laat de drukknop los• Zodra de drukknop is losgelaten, zal de LED door middelvan een aantal keren knipperen aangeven dat de modelselectie functie is ingeschakeld. Het aantal keren knipperengeeft aan in welke lijn van de <strong>CAN</strong> INDEX Tabel het systeemis geprogrammeerd en correspondeert met het bijbehorendevoertuigmodel• Zodra u nogmaals de drukknop indrukt zal de selectie, 1 lijnvoorwaarts bewegen• Wanneer de laatste lijn bereikt is, zal de volgende druk hettellen vanaf de eerste lijn laten beginnen• Als de juiste lijn bereikt is (met het juiste bijbehorendevoertuigmodel) is het nodig te wachten totdat het systeemstopt met het weergeven van de geselecteerd lijn, na 5keer de bijbehorende knipperreeks weergegeven te hebben• De LED zal uitschakelen als de voertuig model selectiefunctie is beeindigdDUIT AANOFFONT. +15VERANDER VAN TABELUIT AANOFFVERANDER VAN LIJNMAX 1 sec.ONONEPIN CODEF1 knipper = OKAFSLUITEN VAN PROGRAMMERENACTIVEREN/DEACTIVEREN FUNCTIEMIN 2 sec.Controleer de juiste configuratie door het systeem in -en uit te schakelen,diverse alarmen te simuleren en eventueel de bagageruimte ontgrendelingmet de handzender te activeren en de achterklep te openen om tecontroleren of het alarm dan automatische uit –en inschakelt.<strong>4400</strong> GEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDINGNL17


ev0113. Functie tabel, programmeer modusTabel 1Pag 1BUZZERVol +Tabel 2Automatische herkenning vanmodules op Cobra busHandzenders of Driver Cardsprogrammeren (het is aan te bevelende antenne te verwijderen alvorensdit te programmeren)Instellen van nieuwe PIN code0 744XXDe akoestische notificatie heeft 7 volume niveau’s, welke door middel van de drukknop op hetcontrolepaneel kan worden verhoogd. Ook de A knop van de Cobra handzender kan het volumestapsgewijs verhogen.Ga vervolgens naar tabel 7 om te conformeren of de automatische herkenning heeft plaatsgevonden.Voor iedere extra module moet u deze procedure opnieuw volgen.Toets de PIN code om een zelflerende handzender te programmeren, modus wordt geconformeerddoor knipperen van de richtingaanwijzers. Hierna wordt de eerste keer dat een handzender knop wordtingedrukt alle voorgaande handzender codes gewist en deze nieuwe code opgeslagen. Om anderehandzenders of Driver Cards te programmeren, dient u deze procedure te herhalen. Zodra een codeopgeslagen is, zal de LED knipperen, zie ook hoofdstuk 15.1) Toets de 4 cijfers van de nieuwe PIN Code in2) Schakel de ontsteking uit, en weer aan3) Toets de 4 cijfers van de nieuwe PIN Code opnieuw in4) De LED zal 5 keer knipperen om te conformeren dat een nieuwe PIN code is ingesteld. (noteer dezedirect op de PIN code kaart)Tabel 3 Lang LED signaal Kort LED signaalLijn 1 Automatisch inschakelen Ingeschakeld UitgeschakeldLijn 2 Automatisch herinschakelen Ingeschakeld UitgeschakeldLijn 3 Centrale deurvergrendeling aansturen bij automatisch herinschakelen Ingeschakeld UitgeschakeldLijn 4 Automatische startblokkering Ingeschakeld UitgeschakeldLijn 5 Niet in gebruik Ingeschakeld UitgeschakeldLijn 6 Anti-overval functie Ingeschakeld Uitgeschakeld18NLGEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDING <strong>4400</strong>


ev01Tabel 4 Lang LED signaal Kort LED signaalLijn 1 Bestuurders deur input polariteit Positief NegatiefLijn 2 Achterklep/motorkap input polariteit Positief NegatiefLijn 3 Activeren van sirene zonder backup of claxon output Sirene ClaxonLijn 4 Continu of onderbroken claxon signaal Continu OnderbrokenLijn 5 Comfort sluitings aansturing Ingeschakeld UitgeschakeldLijn 6 Handmatige comfort sluitings aansturing Ingeschakeld UitgeschakeldTabel 5 Lang LED signaal Kort LED signaalLijn 1 Platform selectie blokkering Ingeschakeld UitgeschakeldTabel 6Niet in gebruikTabel 7 (geeft door middel van een knipperende LED aan welke Cobra BUS module wordt gebruikt)1 keer knipperen; Noodstroom sirene2 keer knipperen; Ultrasoon sensoren3 keer knipperen; Hellingshoeksensor4 keer knipperen; Startblokkering 15 keer knipperen; Startblokkering 26 keer knipperen; Keypad7 keer knipperen; ICD voertuigvolgsysteem44XXIedere module wordtaangegeven door eeneigen knipper code. Depauze tussen een codeen de volgende is 2seconden.<strong>4400</strong> GEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDINGNL19


ev0114 - KOPPELEN VAN ADDITIONELE MODULESHet is mogelijk om op de Cobra bus (pin 10 op de connector van de kabelboom, met draadkleur: wit) extra modules te koppelen zoals een (extra)sirene, GPS/GSM voertuigvolgsysteem, hellingshoeksensor of externe startblokkering mits deze modules digitaal aan te sluiten zijn met Cobrabus. Volg de volgende procedure voor installatie van een additionele module en om de correcte programmering van extra aangesloten moduleste conformeren:1. Ontkoppel het alarmsysteem door de 15A hoofdzekering te verwijderen en de hoofdconnector van de centrale unit los te maken.2. Sluit de extra module aan volgens de bijgeleverde installatiehandleiding en controleer of de aansluiting overeenkomt met hetinstallatieschema in deze handleiding, zo niet neem dan contact op met de leverancier.3. Koppel het alarmsysteem weer aan door de connector en de 15A hoofdzekering te plaatsen.4. Activeer de programmeermodus, zoals in hoofdstuk 12 Programmeerstand beschreven.5. Selecteer tabel 2 door, zoals in hoofdstuk 12 Programmeerstand beschreven, het contact UIT en AAN te doen.6. Wacht minstens 10 seconden, maar niet langer dan 25 seconden.7. Ga door naar tabel 7, zoals in hoofdstuk 12 Programmeerstand beschreven, het contact een aantal keren achter elkaar UIT en AANte doen.8. De automatische herkenning van de extra module wordt onder programmeertabel 7 bevestigd middels het knipperen van de LED. Hetaantal keren knipperen komt overeen met een bepaalde module, dit is in de functietabel in hoofdstuk 13 beschreven.Notabene 1: Als er extra modules aangesloten moeten worden, dient de programmeermodus afgesloten te worden, door de motorkap te sluiten.Vervolgens dient de hele procedure te worden herhaald.Notabene 2: Deze procedure moet ook gedaan worden als er een module wordt verwijderd, zodat de module automatisch wordt uitgeprogrammeerd.Notabene 3: Door middel van 8 – 12 x knipperen in uitgeschakelde modus, of 8 – 12 x een buzzer signaal wordt er een fout aangegeven als eeningeleerde module is verwijderd zonder de de-programmeer procedure te volgen.Notabene 4: Voor de standaard geleverde sirene met Cobra bus aansluiting en backup batterij hoeft deze programmering niet te wordenuitgevoerd, dit is reeds tijdens de fabricage gedaan.20NLGEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDING <strong>4400</strong>


ev0115 - TOEVOEGEN VAN NIEUWE HANDZENDERS EN/OF DRIVER CARDSAls een handzender of een Driver Card kwijt of defect is, is het mogelijk om deze te vervangen zonder veiligheidsrisico’s te nemen:1. Schakel het systeem uit (als er geen handzenders meer werken, gebruik dan de noodprocedure uit hoofdstuk 7)2. Mits mogelijk, verwijder de antenne (de antenne kan invloed hebben op het programmeren en reacties op richtingaanwijzers en de LED)3. Activeer de programmeermodus, zoals in hoofdstuk 12 Programmeerstand beschreven.4. Selecteer tabel 2 door, zoals in hoofdstuk 12 Programmeerstand beschreven, het contact UIT en AAN te doen.5. Toets opnieuw de PIN code in, waarna de richtingaanwijzers zullen gaan knipperen.6. Druk direct op een knop op de handzender of de Driver Card zodat deze automatisch wordt ingeleerd. Oude zenders of cards wordenverwijderd en de LED op het controlepaneel zal knipperen om het inleren te conformeren.7. Herhaal de procedure onder nr 6 als er meerdere ingeleerd moeten worden of als oude zenders of cards worden hergebruikt. Hetsysteem kan maximaal 4 stuks inleren.8. Als er 30 seconden geen handeling wordt uitgevoerd zal het systeem automatisch de inleerprocedure beëindigen. Dit wordt bevestigddoor het lang branden van de richtingaanwijzers.9. Om de procedure definitief of tussentijds te beëndigen, is het nodig om de motorkap te sluiten.<strong>4400</strong> GEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDINGNL21


ev0116 - TECHNISCHE GEGEVENSTECHNISCHE KENMERKEN VAN HET SYSTEEMNominale spanningWerkspanningSTROOMVERBRUIKCentraleSireneSirene met backup batterijSirene zonder backup batterijVerbruik in standaard configuratieUitgeschakeld met 1 volumetrische module ensirene met backup batterijIngeschakeld met 1 volumetrische module ensirene met backup batterijBedrijfstemperatuurGeluidsniveauEuropese verordeningen waar dit systeem aan voldoet:EC richtlijn 95/56/CE van 8 November 1995EC richtlijn 2006/28/EC van 6 Maart 2006EC richtlijn 89/336/CEE van 3 Mei 198912 VDC8 ~ 16 VDC2,0 ~ 3,0 mA5,5 ~ 6,0 mA- 40 ~ + 85 °C- 40 ~ +105 °C118 dB(A) op 1 meter115 dB(A) op 1 meter22NLGEBRUIKERS –EN INSTALLATIEHANDLEIDING <strong>4400</strong>


ev01<strong>4400</strong>23


ev0124<strong>4400</strong>


ev01<strong>4400</strong>25


ev0126<strong>4400</strong>


ev01<strong>4400</strong>27


ev0128<strong>4400</strong>


ev01<strong>4400</strong>29


ev0130<strong>4400</strong>


ev01TABLE DES CHAPITRESChapitre 1 - CONTENU DU KIT ............................................................................................................................................................... page 32Chapitre 2 - INFORMATION ...................................................................................................................................................................... page 33Chapitre 3 - INTRODUCTION ................................................................................................................................................................... page 34Chapitre 4 - PROTECTION SUPPLÉMENTAIRE ...................................................................................................................................... page 35Chapitre 5 - LISTE DES FONCTIONS ..................................................................................................................................................... page 365.1 - Fonctions standard ........................................................................................................................................................................ page 365.2 - Liste des fonctions programmables .............................................................................................................................................. page 365.3 - Description des fonctions programmables .................................................................................................................................... page 375.4 - Fonctions de l’émetteur de poche Cobra supplémentaire (en option) ........................................................................................... page 39Chapitre 6 - MISE EN MARCHE ET MISE EN VEILLE ............................................................................................................................ page 396.1 - Mise en marche de l’alarme au moyen de l’émetteur de poche d’origine ou Cobra ...................................................................... page 396.2 - Mise en marche de l’alarme sans activation des capteurs externes ............................................................................................ page 396.3 - Mise en veille de l’alarme au moyen de l’émetteur de poche d’origine ou Cobra ......................................................................... page 396.4 - Mise en marche / veille de l’alarme au moyen d’une Driver Card ................................................................................................ page 39Chapitre 7 - MÉMOIRE DE L’ALARME ..................................................................................................................................................... page 40Chapitre 8 - MISE EN VEILLE PAR CODE PIN ....................................................................................................................................... page 41Chapitre 9 - REMPLACEMENT DES PILES DE L’ÉMETTEUR DE POCHE ............................................................................................ page 42Chapitre 10 - DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES RENCONTRÉS .............................................................................................................. page 43Chapitre 11 - INSTALLATION & CONFIGURATION .................................................................................................................................... page 4411.1 - Connexion des câbles & pièces ................................................................................................................................................... page 4411.2 - Informations complétant les schémas électriques ...................................................................................................................... page 4511.3 - Configuration du Bus <strong>CAN</strong> ........................................................................................................................................................... page 45Chapitre 12 - POSITION DE PROGRAMMATION ........................................................................................................................................ page 47Chapitre 13 - TABLEAU DES FONCTIONS, MODE PROGRAMMATION .................................................................................................... page 48Chapitre 14 - CONNEXION DE MODULES SUPPLÉMENTAIRES ............................................................................................................ page 50Chapitre 15 - AJOUT DE NOUVEAUX ÉMETTEURS DE POCHE ET/OU DE NOUVELLES DRIVER CARDS ........................................ page 51Chapitre 16 - DONNÉES TECHNIQUES .................................................................................................................................................... page 52SCHÉMAS ............................................................................................................................................................................................... page 23-30<strong>4400</strong> MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATIONF31


ev011 - CONTENU DU KITCentraleCâblageSachet des accessoiresCapteurs à ultrasonsSirène autoalimentéeSirène non autoalimentéeTableau de commandeManuelutilisateur/InstallateurCarte Code PINVitrauphanie87225462RadiocommandeCâblage sirèneGabarit de perçagePatte de fixationDétecteur volumétrique32FMANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION <strong>4400</strong>


ev012 - INFORMATIONLe système d’alarme est équipé d’une fonction permettant d’ajouter ou de remplacer simplement une télécommande / Driver Card. Bienévidemment, cela ne peut se faire qu’avec l’accord de l’utilisateur.Veuillez vous référer à la page 67, chapitre 15 pour de plus amples explications.Code PIN personnelChaque système d’alarme Bridge <strong>4400</strong> est fourni avec un code PIN, à n’utiliser qu’en cas d’urgence, permettant de mettre en veille le système.Ci-contre, l’exemple d’une carte à code PIN (le code PINest préprogrammé départ usine)www.cobra-at.comCOLLERL’AUTOCOLLANTCODE PIN4C4415A2AS/N 0003 050524CODE PIN PERSONNELPINCODE1122<strong>4400</strong> MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATIONNous vous conseillons de coller l’autocollant Code PIN (que vous trouverezà l’arrière de l’unité centrale) sur la carte à code PIN.F33


ev013 - INTRODUCTIONLes systèmes d’alarme de la série Bridge <strong>4400</strong> communiquent, par l’intermédiaire d’une interface série de type <strong>CAN</strong> (Controller Area Network),avec le réseau de transmission de données du véhicule. Le système est commandé par les émetteurs de poche d’origine du véhicule, ou unémetteur de poche / une Driver Card Cobra (en option) intégrant les codes de sécurité. Cette technologie offre une protection extrêmementefficace contre toute tentative de reproduction des codes de communication.L’émetteur de poche Cobra (en option) peut mettre en marche le système à une distance de 5 à 10 mètres, tandis que les Driver Cardsfonctionnent de manière optimale à une distance comprise entre 1 et 5 mètres. Cette alarme ne lit que les signaux en provenance du bus <strong>CAN</strong>.D’autres sources génératrices d’ondes radio peuvent provoquer un brouillage et, par là même, influer sur la portée efficace des émetteurs depoche. En cas de brouillage du signal, nous vous recommandons de vous approcher aussi près que possible du véhicule et de faire une nouvelletentative.Si le module de fermeture des vitres / de confort a été raccordé, nous vous recommandons de vérifier que les vitres ont été effectivement bienfermées.Le système intègre une protection volumétrique (habitacle) et périmétrique (portes et éventuellement compartiment moteur et coffre), ainsi qu’uneprotection contre le sabotage. En fonction du raccordement, il peut former un système combiné avec l’antidémarrage départ usine du véhicule ouun dispositif de verrouillage autonome.34FMANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION <strong>4400</strong>


ev014 - PROTECTION SUPPLÉMENTAIREVous pouvez augmenter le niveau de protection du système d’alarme au moyen des modules supplémentaires suivants :5452: Capteur d’angle d’inclinaisonLorsque le système est en marche, ce capteur protège le véhicule contre le remorquage et/ou le soulèvement au cric utilisé pour voler les jantes enalliage léger.5462: Capteur radarLorsque le système est en marche, ce capteur dissimulé protège l’intérieur du véhicule en envoyant des signaux haute fréquence.2980: Module de fermeture des vitresLes vitres électriques de votre véhicule sont automatiquement fermées au moment de la mise en marche de l’alarme.8509: Double antidémarrageEn combinaison avec le système d’alarme, il est possible de créer un double antidémarrage au moment de l’allumage du véhicule, grâce à 2 relaisinstallés dans ce module.ICD213X: Système GPS/GSM de localisation de véhiculeLes systèmes Bridge <strong>4400</strong> peuvent communiquer avec le système de localisation de véhicule ICD213X Cobra, via une ligne série spécifique (BusCobra), de sorte que la centrale d’alarme soit informée du vol de votre véhicule.2771: Driver Card ou carte de reconnaissance du conducteurLa Driver Card peut être programmée de façon à offrir un niveau de protection supplémentaire. La Driver Card déclenche la mise en marche et la miseen veille de l’alarme en fonction de la proximité. Cela signifie que si les portes sont déverrouillées avec la télécommande d’origine mais que la DriverCard ne se trouve pas à proximité, l’alarme ne sera pas mise en veille. Cette fonction offre donc une protection contre le vol avec les clés d’origine.8722: Télécommande CobraLa télécommande Cobra peut être programmée de façon à servir d’émetteur de poche supplémentaire pour la mise en marche et la mise en veille del’alarme, ainsi que l’ouverture et la fermeture des portes à distance (à condition que les fils supplémentaires soient raccordés au verrouillage centralisépar des systèmes à déclenchement négatif). Pour les systèmes à déclenchement positif, un relais doit encore être monté.<strong>4400</strong> MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATIONF35


ev01365 - LISTE DES FONCTIONS5.1 - Fonctions standardLa liste ci-après énumère les fonctions principales du système d’alarme :• Mise en marche / veille de l’alarme via l’émetteur de poched’origine du véhicule (toutes versions)• Mise en marche / veille de l’alarme via l’émetteur de pocheCobra (en option sur les versions 442X, 443X et 4485)• Ouverture et fermeture des portes via l’émetteur de pocheCobra (en option sur les versions 442X, 443X et 4485, àcondition que le verrouillage centralisé soit raccordé parl’intermédiaire des fils supplémentaires)• Protection de l’intérieur du véhicule grâce à des capteurs àultrasons ou radar• Protection de l’accès au véhicule sur les contacts de porte, lehayon arrière et le capot• En cas de déclenchement de l’alarme, au moins 1 cycled’alarme retentit pendant une durée maximale de 30 secondes,tandis que les clignotants s’allument par intermittence• Diode (DEL) d’état du système avec fonction de mémorisationde diagnostic pour déterminer les causes des précédentesalertes.• Mise en veille manuelle (et dans certains cas commandéeautomatiquement par le bus <strong>CAN</strong>) des capteurs, dans dessituations bien spécifiques (par exemple : mise en veille ducapteur d’angle d’inclinaison pendant le transport et/ou miseen veille des capteurs intérieurs lorsque des animaux restentdans le véhicule)• Mise en veille de l’alarme via le code PIN, en cas d’urgence• Protection contre le sabotage grâce à une sirène de secoursraccordée au moyen d’un fil codé• Commande de verrouillage centralisé des portes (uniquementpour les versions 442X, 443X et 4485)• Mise en marche et mise en veille des clignotants• Mise en marche automatique de l’antidémarrage5.2 - Liste des fonctions programmables• Réglage du volume ou désactivation de l’avertissement sonoreau moment de la mise en marche / mise en veille• Activation de la mise en marche automatique• Activation de la remise en marche automatique• Activation du verrouillage centralisé en cas de remise enmarche automatique (uniquement pour les versions 442X, 443Xet 4485, à condition que le verrouillage centralisé soit raccordéau moyen des fils supplémentaires)• Antidémarrage automatique• Activation de la protection contre le car-jacking• Polarité d’entrée au niveau de la porte et du coffre (généralementautomatiquement détectée grâce aux signaux <strong>CAN</strong>, lesinstructions éventuelles apparaissant sur le schéma d’installationspécifique à chaque véhicule)• Activation d’une sirène sans batterie de secours ou sortie deklaxon• Signal d’avertissement sonore continu ou intermittent• Commande de confort• Commande de confort manuelle• Verrouillage du choix de plateformeFMANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION <strong>4400</strong>


ev015.3 Description des fonctions programmablesFonctionAvertissement sonoreMise en marcheautomatiqueRemise en marcheautomatiqueCommande de verrouillagecentralisé (si disponible)en cas de remise enmarche automatiqueAntidémarrageautomatiqueFonction de protectioncontre le car-jackingDescriptionAvec cette fonction, il est possible d’ajuster ou de couper l’avertissementsonore de l’alarme en cas de mise en marche / mise en veille.Cette fonction active la mise en marche automatique de l’alarme aprèsl’arrêt du moteur ainsi que l’ouverture et la fermeture de la porte conducteurdans les 10 secondes.Cette fonction active la mise en marche automatique de l’alarme 30secondes après la mise en veille de l’alarme lorsqu’aucune ouverture deporte ou de hayon/capot n’a été détectée.Cette fonction commande le verrouillage centralisé en cas de remise enmarche automatique de l’alarme.Cette fonction active l’antidémarrage lorsque la porte conducteur n’estpas ouverte dans les 10 secondes qui suivent l’arrêt du moteur. Pourdésactiver cette fonction, l’alarme doit être successivement mise enmarche puis mise en veille.Cette fonction intègre la reconnaissance du conducteur qui doit avoirlieu dans les 25 secondes qui suivent la mise en marche du moteur.Cette reconnaissance peut se faire par l’entrée des 2 premiers chiffresdu code PIN sur le pavé numérique ou (en option) au moyen d’une DriverCard activée. Le véhicule peut alors être utilisé normalement jusqu’auprochain arrêt du moteur. Lorsque la reconnaissance du conducteur,bien qu’indispensable, n’a pas eu lieu, l’alarme retentira après 30 secondesRéglage en usineActivée DésactivéeXXXXXX<strong>4400</strong> MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATIONF37


ev01FonctionPolarité d’entrée au niveaude la portePolarité d’entrée au niveaudu coffreActivation d’une sirènesans batterie de secoursou sortie de klaxonSignal d’avertissementsonore continu ouintermittentCommande de confortCommande de confortmanuelleVerrouillage du choix deplateformeDescriptionsans que l’antidémarrage ne soit activé, celui-ci ne devenant actif qu’aumoment de la tentative de démarrage suivante. Pour désactiver cettefonction, le code PIN complet doit être introduit.Cette fonction indique la polarité d’entrée au niveau de la porte conducteurlorsque le fil gris/noir est utilisé (voir le tableau et le schéma d’installationdu véhicule)Cette fonction indique la polarité d’entrée au niveau du coffre lorsque lefil jaune/noir est utilisé (voir le tableau et le schéma d’installation duvéhicule)Cette fonction permet d’activer une sirène sans batterie de secours, aumoyen d’un signal codé, un klaxon ou un autre dispositif (tel qu’unrécepteur de poche) au moyen d’un signal négatif.Cette fonction sélectionne le type de signal émis par le klaxonCette fonction permet de bénéficier d’un délai de 28 secondes avant ledéclenchement de la commande de fermeture. Uniquement disponibleavec les systèmes utilisant un émetteur de poche CobraGrâce à cette fonction, le fait de maintenir enfoncé le bouton A del’émetteur de poche Cobra déclenche la commande manuelle de confort.Uniquement disponible avec les systèmes utilisant un émetteur depoche CobraCette fonction empêche l’adressage automatique du système par dessignaux <strong>CAN</strong> en cas de programmation. (uniquement en cas depréprogrammation spécifique en usine)Réglage en usineActivée DésactivéeNégativePositiveContinuXXXX38FMANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION <strong>4400</strong>


ev015.4 - Fonctions de l’émetteur de poche Cobra supplémentaire(en option)Bouton ABouton BPermet de mettre en marche l’alarme etl’antidémarrage.Permet de mettre en veille l’alarme etl’antidémarrage.6 - MISE EN MARCHE ET MISE EN VEILLE6.1 - Mise en marche de l’alarme au moyen de l’émetteur depoche d’origine ou CobraAppuyez sur le bouton « Fermeture » de l’émetteur de poche d’origineou le bouton A de la télécommande Cobra :• les portes se verrouillent• l’avertissement sonore est coupé, celui-ci n’est en effetautorisé que dans les pays hors UE• la diode du panneau de contrôle s’allume pendant 30secondes, avant de clignoter• la protection est active dès que la diode commence à clignoter6.2 - Mise en marche de l’alarme sans activation des capteursexternesDe cette façon le véhicule n’est protégé que contre l’ouverture indésirabledes portes, du capot ou du coffre. Cette fonctionnalité peut être utiliséelorsque des objets mobiles sont laissés dans le véhicule.<strong>4400</strong> MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATIONababF• appuyez sur le bouton du panneau de contrôle dans les 5secondes qui suivent l’arrêt du véhicule• maintenez enfoncé le bouton jusqu’à ce que la diode clignote :- Clignotement simple : les capteurs volumétriques sonten veille- Clignotement double : les capteurs volumétriques sonten veille ainsi que tous les autres modulessupplémentaires raccordés par l’intermédiaire de l’entréemodulaireNota bene : Ne laissez jamais un enfant ou un animal seul dans levéhicule, la température dans l’habitacle pouvant monterdramatiquement !6.3 - Mise en veille de l’alarme au moyen de l’émetteur de poched’origine ou Cobra (toutes versions)Appuyez sur le bouton « ouverture » de l’émetteur de poche d’origineou le bouton B de la télécommande Cobra :• les portes se déverrouillent• l’avertissement sonore est coupé, celui-ci n’est en effetautorisé que dans les pays hors UE• la diode s’éteint• la protection est mise en veille6.4 - Mise en marche / mise en veille de l’alarme au moyen d’uneDriver CardL’alarme et l’antidémarrage se mettront en marche / en veilleautomatiquement en fonction de la proximité de la Driver Card.39


ev017 - MÉMOIRE DE L’ALARMEEn cas de mise en veille de l’alarme, la diode du pavé numérique se mettra à clignoter si une alerte a été détectée au cours de la période d’activationde l’alarme. Le nombre de clignotements indique la cause de l’alerte et reste disponible jusqu’à la prochaine activation de l’alarme ou jusqu’auprochain allumage du moteur.Signal de la diode Cause Signal de la diode Cause1 clignotement Porte conducteur ouverte 8 clignotements Câble de sirène saboté2 clignotements Détection par les capteurs à ultrasons 9 clignotements3 clignotements Capot ouvert 10 clignotements4 clignotements Tentative de démarrage, allumage 11 clignotements5 clignotements Hayon ouvert 12 clignotements6 clignotements Porte(s) ouverte(s) 13 clignotements7 clignotements Capteurs externes 14 clignotementsModule ultrason via BUS Cobra,voir Chapitre 13Module externe via BUS Cobra,voir Chapitre 13Module antidémarrage 1 via BUS Cobra,voir Chapitre 13Module antidémarrage 2 via BUS Cobra,voir Chapitre 13Module de codage via BUS Cobra,voir Chapitre 13Système de localisation de véhicule ICDvia BUS Cobra, voir Chapitre 1340FMANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION <strong>4400</strong>


ev018 - MISE EN VEILLE PAR CODE PINPour mettre en veille l’alarme sans utiliser un émetteur de poche, veuillez suivre les étapes suivantes :Appuyez sur la touche autantde fois qu’indiqué par lepremier chiffre du code PINLA SIRÈNERETENTITCode PINOKALARMEDÉSACTIVÉEClignotementbrefpauseClignotementlongEntrez le chiffresuivant ducode PIN<strong>4400</strong> MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATIONF41


ev019 - REMPLACEMENT DES PILES DE L’ÉMETTEUR DE POCHESi la diode de l’émetteur de poche clignote brièvement ou de façon irrégulière lorsqu’un bouton est pressé, cela signifie que les piles sont presquedéchargées. Pour remplacer les piles, suivez les étapes suivantes :1. Ouvrez l’émetteur de poche en le tenant comme représenté sur le dessin2. Enlevez la pile tel qu’indiqué sur le dessin3. Patientez au moins 10 secondes avant d’insérer la pile neuve4. Insérez la pile, neuve tel qu’indiqué sur le dessin, en prenant soin de respecter la polarité et de manipuler la pile uniquement par les côtés.5. Réassemblez les deux parties et vérifiez le bon fonctionnement en appuyant sur le bouton A, à une distance suffisante pour être horsde portée du véhicule.6. Déposez la pile dans un endroit prévu à cet effet42FMANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION <strong>4400</strong>


ev0110 - DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES RENCONTRÉSPossibilité APossibilité BPossibilité CPossibilité DPossibilité APossibilité BPossibilité CL’émetteur de poche ne fonctionne pas correctementLa pile est déchargée, vérifiez-la et procédez, le cas échéant, à son remplacement, comme décrit dans leChapitre 9L’émetteur est trop éloigné du récepteur, rapprochez-vous du véhicule pour faire une nouvelle tentativeUn autre appareil ou un autre rayonnement perturbe l’émetteur de poche, déplacez-vous et faites unenouvelle tentativeUn autre cause est à l’origine de ce problème, mettez en veille le système au moyen du code PIN et contactezvotre revendeurL’alarme se déclenche sans raison apparenteGrâce au code de clignotement décrit dans le Chapitre 7, déterminez les raisons du déclenchement del’alarme. Lorsque cela provient des capteurs à ultrasons volumétriques, vérifiez si les vitres, le toit ouvrant oules conduits de ventilation laissent passer un courant d’air ou s’il existe d’autres sources de mouvement dansle véhicule. Si vous ne parvenez pas à résoudre ce problème, contactez votre revendeurLorsque les portes, le hayon ou le capot sont à l’origine du déclenchement de l’alarme, cela signifie que lescontacts doivent vraisemblablement être réglés. Contactez alors votre revendeurLorsque les capteurs externes, par exemple le capteur radar, sont à l’origine du déclenchement de l’alarme,il se peut que le capteur soit trop sensible en raison de son réglage. Contactez votre revendeurLa diode clignote au moment où le contact est misConsultez le tableau relatif à la mémoire des erreurs du Chapitre 7 pour en déterminer la cause et contactez dès que possiblevotre revendeur<strong>4400</strong> MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATIONF43


ev0111 - INSTALLATION & CONFIGURATION11.1 - Connexion des câbles & pièces11.1.1 - Connexion des câblesLes schémas d’installation spécifiques à chaque véhicule doiventêtre téléchargés à l’adresse suivante : www.cobra-at.com et en suivantle chemin d’accès : Login – Professional Area – Vehicle type: Auto /Car – Product type: Antifurto auto / Car alarms – Alarm <strong>CAN</strong> BUS /Antifurto <strong>CAN</strong> BUS (AK44XX). Effectuez ensuite les connexionsalarme/véhicule comme indiqué. Demandez à votre fournisseur/distributeur les données nécessaires à la connexion au site internetwww.cobra-at.com11.1.2 - Centrale d’alarmeLa centrale doit être installée de manière invisible, et solidementfixée, dans l’habitacle, là où le raccordement principal est positionnévers le bas.11.1.3 - Sirène avec batterie de secoursLa sirène doit être positionnée, et solidementfixée, dans le compartiment moteur à unemplacement difficilement accessible depuisl’extérieur. En outre, il convient d’éviterd’orienter directement la sirène vers le hautou vers le bas en raison du niveau sonorenécessaire et de l’éventuelle introductiond’eau dans le compartiment moteur.O.K.K.O.11.1.4 - Capteurs à ultrasonsLes capteurs à ultrasons doivent être installés au-dessus des cadresantérieurs ou postérieurs des vitres. La position des capteurs doit êtrechoisie de telle sorte que la majeure partie de l’habitacle puisse êtrecouverte sans être masquée, par exemple, par un pare-soleil.Les capteurs se programmeront automatiquement et s’adapteront àl’habitacle.11.1.5 - Capteur de mouvement / radar haute fréquence (sensibilitéréglable)Le capteur radar doit être installé à un emplacement aussi central ethorizontal que possible, là où la majeure partie de l’habitacle peut êtrecouverte.La sensibilité du capteur doit être réglée au moyen d’un potentiomètre.11.1.6 - Panneau de sélection avec diodeLe panneau de sélection doit être positionné face au conducteur, là oùil est facilement visible et accessible. Le panneau et la diode sontutilisés pour indiquer les différentes phases de l’alarme et pour piloterla programmation.11.1.7 - Interrupteur de capotL’installation d’un interrupteur de capot est nécessaire lorsque cettefonction n’est pas prise en charge en standard par le bus <strong>CAN</strong>. Sanscet interrupteur, il s’avère impossible de sélectionner le mode deprogrammation ou de protéger le compartiment moteur. Au momentde l’installation de l’interrupteur, veillez à tenir compte de l’usure et dela corrosion des matériaux environnants, qui est une conséquence deleur utilisation et/ou des conditions climatiques. Enfin, l’interrupteurde capot doit être installé de manière à ne pas être accessible depuisl’extérieur.44FMANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION <strong>4400</strong>


ev0111.1.8 - Emetteurs de poche ou Driver Cards (cartes de reconnaissancedu conducteur ; en option)Ceux-ci sont programmés comme décrit dans le Chapitre 15 et requièrentl’antenne supplémentaire. Si l’émetteur de poche doit commander leverrouillage centralisé, cette connexion doit être établie, voir les schémasreprésentés sur les pages suivantesL’installation incorrecte de l’antenne peut produire des brouillages. Pourcette raison, veillez à ce que l’antenne ne soit pas tournée, qu’elle netouche pas d’autres fils et qu’elle ne soit pas coupée ou en contact avecla masse. Placer l’antenne de telle sorte qu’elle reste à au moins 20mmde distance de pièces métalliques.11.2 - Informations complétant les schémas électriquesToutes les connexions au pôle positif de la batterie doivent être protégéespar un fusible d’une capacité adéquate. Placez les fusibles idéalementà une distance de 15 à 20 centimètres de la batterie.La centrale d’alarme doit être protégée par un fusible de 15A lorsque leraccordement des clignotants est en mode Power et par un fusible de5A en mode Logic.Dans le cas des sirènes avec batterie de secours, la sirène doit êtreprotégée par un fusible de 3A.Retirez la fiche du fil jaune/bleu de la sirène avec batterie de secours,puis connectez ce fil au fil codé blanc du bus Cobra.Réalisez le raccordement à la masse d’un point de masse d’origine duvéhicule.Positionnez le câblage de l’alarme près du câblage d’origine du véhicule.Toutes les fixations entre le véhicule et l’alarme doivent être soudées.<strong>4400</strong> MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATIONF11.3 - Configuration du bus <strong>CAN</strong>Tous les systèmes sont fournis départ usine avec la configurationVolkswagen, à l’exception de la version 4485 qui est fournie avecles configurations Opel. Si le système est utilisé avec une autremarque de véhicule, vous devrez programmer le système au moyendu câble de programmation Morpheus, puis effectuer de nouveau laconfiguration comme décrite ci-après.Pour la programmation avec Morpheus, le matériel suivant estnécessaire :1. Un PC offrant une connexion série (port COM)2. Une interface Morpheus AV0088ST + 03CB0696 (adaptateurd’interface pour 44XX)3. Ou Morpheus, AV0088STABA (y compris 03CB0696)4. Un accès à www.cobra-at.com (Partie réservée auxprofessionnels)5. Le logiciel Morpheus6. Le manuel Morpheus7. Le tableau d’AFFECTATION <strong>CAN</strong> pour la marque de véhiculecorrespondanteVous pouvez vous procurer les éléments n°1, 2, 3 et 4 auprès dufournisseur/distributeur du système d’alarme.Les éléments n°5, 6 et 7 doivent être téléchargés à l’adresse suivante :www.cobra-at.com, en procédant comme suit :- Sélectionnez « Login »- Entrez les données de connexion et le mot de passe fournispar votre fournisseur- Sélectionnez « Professionnal Area »- Sélectionnez le type de véhicule : « Auto – Car »45


ev01- Sélectionnez le type de produit : « Software Morpheus »- Cliquez sur « Software & Documents »Vous y trouverez la dernière version indispensable du logicielMorpheus (cliquez sur le fichier Morpheus près de « Software <strong>CAN</strong> »et suivez les indications données par Windows), que vous pourreztélécharger, sauvegarder et installer. Démarrez ensuite l’installationen cliquant sur le raccourci ou le bouton démarrer de Windows >Programmes > Morpheus, sélectionner « Morpheus », puis suivezles indications (lisez éventuellement le manuel Morpheustéléchargeable depuis le même emplacement sous « ManualMorpheus »). Vous pouvez retrouver les différents tableauxd’AFFECTATION <strong>CAN</strong> sous « Product type Software Morpheus » et« Software & Documents ».Raccordez ensuite le système d’alarme à l’ordinateur au moyen del’interface et de l’adaptateur d’interface, démarrez le programmeMorpheus et programmez le système avec le logiciel approprié aumodèle et à l’année de construction du véhicule. Consultez votrefournisseur si le modèle recherché n’est pas disponible. Enfin,confirmez la configuration en suivant les instructions ci-après.ConfigurationPour configurer les modèles Volkswagen, il est important de bienutiliser le tableau d’AFFECTATION <strong>CAN</strong> fourni dans le kit et indiquantla ligne de programmation correspondant au modèle concerné. Cetteconfiguration doit impérativement être effectuée afin de garantirl’exécution correcte des fonctions. Pour confirmer la configurationd’une marque de véhicule programmée différemment (avec le logicielMorpheus), vous devrez également effectuer une configuration envous référant alors au tableau d’AFFECTATION <strong>CAN</strong> de cette mêmemarque :• Durant les 5 premières secondes après le raccordement dusystème à l’alimentation (indiqué par le clignotement rapidede la diode), maintenez enfoncé le bouton-poussoir dupanneau de sélection jusqu’à extinction de la diode.• Relâchez le bouton-poussoir• Aussitôt le bouton-poussoir relâché, la diode clignotera uncertain nombre de fois pour indiquer l’activation de la fonctionde sélection de modèle. Le nombre de clignotements indiquela ligne du tableau d’AFFECTATION <strong>CAN</strong> programmée dansle système et correspondant au modèle de véhicule• En enfonçant de nouveau le bouton-poussoir, la sélectionavancera d’une ligne• Quand la dernière ligne est atteinte, le fait de presser ànouveau le bouton renverra à la première ligne• Lorsque la ligne recherchée est atteinte (avec le modèle devéhicule approprié correspondant), il est nécessaired’attendre que le système cesse d’indiquer la lignesélectionnée, après avoir indiqué 5 fois les séries declignotement correspondantes• La diode s’éteindra à la fin de la procédure de sélection dumodèle de véhicule46FMANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION <strong>4400</strong>


ev01Vérifiez la configuration en mettant en marche et en veille le système,en simulant diverses alertes et en activant éventuellement ledéverrouillage du coffre à partir de l’émetteur de poche ainsi qu’enouvrant le hayon afin de vérifier que la mise en marche et la miseen veille de l’alarme se font bien automatiquement.12 - POSITION DE PROGRAMMATIONDÉBUT DE LA PROGRAMMATIONAMISE ENVEILLE DUSYSTÈMED’ALARMEBCARRÊTMARCHEPIN CODEDOFFONATTENTE +15EF1 clignotement = OKMODIFICATION DU TABLEAUFIN DE LA PROGRAMMATIONARRÊTMARCHEOFFONMODIFICATION DE LA LIGNEACTIVATION / DÉSACTIVATION DE LA FONCTIONMAX 1 sec.MIN 2 sec.<strong>4400</strong> MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATIONF47


ev0113 - TABLEAU DES FONCTIONS, MODE PROGRAMMATIONTableau 1Pag 1BUZZERVol +0 744XXL’avertissement sonore propose 7 niveaux de volume. Son volume peut être augmenté au moyen dubouton-poussoir situé sur le panneau de contrôle. Il est également possible de le faire par paliers aumoyen du bouton A de l’émetteur de poche Cobra.48Tableau 2Reconnaissance automatique desmodules sur le bus CobraProgrammation des émetteurs depoche ou des Driver Cards (il estrecommandé de retirer l’antenneavant la programmation)Saisie d’un nouveau code PINPassez ensuite au tableau 7 pour confirmer que la reconnaissance automatique a bien eu lieu. Cetteprocédure doit être répétée pour chaque module supplémentaire.Entrez le code PIN pour programmer un émetteur de poche à apprentissage automatique. L’allumage desclignotants par intermittence signifie que le mode est confirmé. Après cela, le premier enfoncement d’unbouton de l’émetteur de poche entraîne l’effacement des précédents codes de l’émetteur et l’enregistrementde ce nouveau code. Cette procédure devra être répétée pour programmer d’autres émetteurs de poche ouDriver Cards. La diode clignote dès qu’un code est enregistré. Voir également le Chapitre 15.1) Tapez les 4 chiffres du nouveau code PIN2) Arrêtez le moteur puis remettez le contact3) Retapez les 4 chiffres du nouveau code PIN4) La diode clignotera 5 fois pour confirmer la saisie d’un nouveau code PIN. (notez celui-ci directementsur la carte à code PIN)Tableau 3 Signal diode long Signal diode courtLigne 1 Mise en marche automatique Activée DésactivéeLigne 2 Remise en marche automatique Activée DésactivéeLigne 3 Commande de verrouillage centralisé en cas de remise en marche automatique Activée DésactivéeLigne 4 Antidémarrage automatique Activée DésactivéeLigne 5 Non utilisée Activée DésactivéeLigne 6 Fonction de protection contre le car-jacking Activée DésactivéeFMANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION <strong>4400</strong>


ev01Tableau 4 Signal diode long Signal diode courtLigne 1 Polarité d’entrée au niveau de la porte conducteur Positive NégativeLigne 2 Polarité d’entrée au niveau du hayon / capot Positive NégativeLigne 3 Activation d’une sirène sans batterie de secours ou sortie de klaxon Sirène KlaxonLigne 4 Signal d’avertissement sonore continu ou intermittent Continu IntermittentLigne 5 Commande de confort Activée DésactivéeLigne 6 Commande de confort manuelle Activée DésactivéeTableau 5 Signal diode long Signal diode courtLigne 1 Verrouillage du choix de plateforme Activée DésactivéeTableau 6Non utiliséTableau 7 (indique, grâce à une diode clignotante, le module BUS Cobra utilisé)1 clignotement : Sirène de secours2 clignotements : Capteurs à ultrasons3 clignotements : Capteur d’angle d’inclinaison4 clignotements : Antidémarrage 15 clignotements : Antidémarrage 26 clignotements : Pavé numérique7 clignotements : Système de localisation de véhicule ICD44XXChaque module estindiqué par un code declignotement spécifiqueLa pause entre un codeet le suivant est de 2secondes.<strong>4400</strong> MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATIONF49


ev0114 - CONNEXION DE MODULES SUPPLÉMENTAIRESIl est possible de connecter au bus Cobra (broche 10 sur le connecteur du faisceau de câbles, fil de couleur blanche) des modules supplémentairestels qu’une sirène (supplémentaire), un système de localisation de véhicule GPS/GSM, un capteur d’angle d’inclinaison ou un antidémarrageexterne, à condition que ces modules soient raccordés numériquement au bus Cobra. Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour installer unmodule supplémentaire et confirmer la programmation correcte des modules supplémentaires raccordés :1. Déconnectez le système d’alarme en retirant le fusible principal de 15A et en détachant le connecteur principal de l’unité centrale.2. Raccordez le module supplémentaire selon le manuel d’installation fourni et vérifiez que le raccordement correspond bien au schémad’installation de ce manuel. Si cela n’est pas le cas, contactez votre fournisseur.3. Reconnectez le système d’alarme en repositionnant le connecteur et le fusible principal de 15A.4. Activez le mode de programmation, comme décrit dans le Chapitre 12 – Position de programmation.5. Sélectionnez le tableau 2, comme décrit dans le Chapitre 12 – Position de programmation, en coupant le moteur puis en mettant le contact.6. Patientez au moins 10 secondes, sans dépasser 25 secondes.7. Passez au tableau 7, comme décrit dans le Chapitre 12 – Position de programmation, en coupant le moteur puis en mettant le contactsuccessivement un certain nombre de fois.8. La reconnaissance automatique du module supplémentaire est confirmée dans le tableau de programmation 7 grâce au clignotement dela diode. Le nombre de clignotements correspond à un module déterminé dont la description est reprise dans le tableau des fonctions duChapitre 13.Nota bene 1 : Si d’autres modules doivent être raccordés, vous devez sortir du mode programmation en fermant le capot. La procédure doit ensuiteêtre entièrement répétée.Nota bene 2 : Cette procédure doit également être suivie lors du retrait d’un module, de sorte que le module soit automatiquement déprogrammé.Nota bene 3 : Une erreur, due au non respect de la procédure de déprogrammation lors du retrait d’un module à apprentissage automatique, estindiquée par 8 à 12 clignotements en mode désactivé, ou 8 à 12 signaux sonores.Nota bene 4 : En ce qui concerne la sirène livrée en standard avec le raccordement au bus Cobra et la batterie de secours, cette programmationn’a pas besoin d’être effectuée puisqu’elle a déjà été réalisée en usine.50FMANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION <strong>4400</strong>


ev0115 - AJOUT DE NOUVEAUX ÉMETTEURS DE POCHE ET / OU DE NOUVELLES DRIVER CARDSEn cas de perte ou de panne d’émetteur de poche ou de Driver Card, il est possible de le/la remplacer sans que cela ne représente un danger entermes de sécurité :1. Mettez en veille le système (si plus aucun émetteur de poche ne fonctionne, utilisez alors la procédure d’urgence décrite dans le Chapitre 7)2. Si possible, retirez l’antenne (l’antenne peut influer sur la programmation et les réactions des clignotants et de la diode)3. Activez le mode programmation, comme décrit dans le Chapitre 12 – Position de programmation.4. Sélectionnez le tableau 2, comme décrit dans le Chapitre 12 – Position de programmation, en coupant le moteur puis en mettant le contact.5. Tapez à nouveau le code PIN. Les clignotants s’allumeront alors par intermittence.6. Appuyez directement sur un bouton de l’émetteur de poche ou de la Driver Card de sorte qu’il/elle soit automatiquement programmé(e).Les anciens émetteurs ou les anciennes cartes sont effacé(e)s, et la diode du panneau de contrôle clignotera afin de confirmerl’apprentissage automatique.7. Répétez la procédure prévue au point 6 si plusieurs dispositifs doivent être programmés ou si d’anciens émetteurs ou d’anciennes cartessont réutilisé(e)s. Le système peut programmer 4 dispositifs au maximum.8. Le système met automatiquement fin à la procédure de programmation après 30 secondes d’inactivité. Ceci est confirmé par l’allumagedes clignotants pendant un long moment.9. Afin de clore la procédure définitivement, ou de façon anticipée, il est nécessaire de fermer le capot.<strong>4400</strong> MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATIONF51


ev0116 - DONNÉES TECHNIQUESCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTÈMETension nominaleTension de service12 VCC8 ~ 16 VCCConsommation en configuration standardCONSOMMATIONÉLECTRIQUEEn veille, avec 1 module volumétrique et unesirène avec batterie de secoursEn fonctionnement, avec 1 module volumétrique etune sirène avec batterie de secours2,0 ~ 3,0 mA5,5 ~ 6,0 mATempérature de fonctionnementCentraleSirène-40 ~ +85°C-40 ~ +105°CNiveau sonoreSirène avec batterie de secoursSirène sans batterie de secours118 dB(A) à 1 mètre115 dB(A) à 1 mètreRèglements européens que ce système respecte :Directive CE 95/56/CE du 8 novembre 1995Directive CE 2006/28/CE du 6 mars 2006Directive CE 89/336/CEE du 3 mai 198952FMANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION <strong>4400</strong>


ev01<strong>4400</strong>53


ev01GARANTIE VOORWAARDEN / CONDITIONS DE GARANTIEGARANTIE VOORWAARDENCONDITIONS DE GARANTIEDit product heeft een fabrieksgarantie van 24 maandenvanaf de aankoopdatum. De garantie wordt verleenddoor uw leverancier en moet worden aangetoondmiddels een origineel aankoopbewijs metaankoopdatum. Er kan geen garantie worden verleendindien het product sporen vertoond van sabotage,onjuiste installatie, nalatigheid, val -of waterschade,transport -of andersoortige schade niet gerelateerdaan fabrieksfouten.Als het systeem niet correct functioneert kan defabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voordirecte -of indirecte schade aan personen of materiaal.Ce produit est couvert par une garantie de 24 moisà compter de la date d’achat certifiée par le ticket decaisse ou la facture. La garantie ne couvre pas lesproduits endommagés par une installation ou uneutilisation non conforme, ou pour toutes autrescauses imputables à un défaut de fabrication. En casde mauvaise utilisation ou installation le fabricantne pourra être soumis à une indemnisation pour lesdommages provoqués directement ou indirectementà des personnes ou biens. Pour bénéficier de lagarantie, adressez vous à votre revendeur agrée.54<strong>4400</strong>


DECLARATIONS OF CONFORMITY


"INSTALLATION CERTIFICATE1. customer copy2. installer copyI undersigned, professional installer, certify that the installation of the vehiclealarm system described below has been carried out by myself pursuant to themounting instruction supplied by the manufacturer of the system.INSTALLATION DETAILSFITTING CENTER A/c NO.ADDRESSPOSTCODE TEL. NO.INSTALLATION DATEPRODUCT DESCRIPTIONMAKE TYPEAPPROVAL NUMBERSIGNATURE DATEVEHICLE DETAILSMAKE CHASSIS NO.MODEL REG. NO.CUSTOMER DETAILS / VEHICLE OWNERNAME SURNAMEADDRESSPOSTCODE TEL. NO.ANNUAL SYSTEM HEALTH CHECKFITTINGDATE CENTER A/c NO.FITTINGDATE CENTER A/c NO.FITTINGDATE CENTER A/c NO.


De fabrikant accepteert geen aansprakelijkheid voor fouten ofdefecten in het alarm en/of het voertuig als gevolg van een incorrecteinstallatie en/of het niet voldoen aan de gegeven technischespecificaties. Het systeem moet worden beschouwd als eenbescherming tegen diefstalpogingen.Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs et pannesaffectant l’alarme et/ou le véhicule et résultant d’une installationincorrecte et/ou d’un non respect des spécifications techniquesindiquées. Le système doit être considéré comme une protectioncontre les tentatives de vol.06DE3193A - 09/ 09 - rev01Cobra Automotive Technologiesvia Astico 41 - 21100 VARESE - ITALYwww.cobra-at.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!