Station de relevage KESSEL Aqualiftâ¬F (400V) Standard pour les ...
Station de relevage KESSEL Aqualiftâ¬F (400V) Standard pour les ...
Station de relevage KESSEL Aqualiftâ¬F (400V) Standard pour les ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
5. Raccor<strong>de</strong>ment électriqueINSTALLATION DOUBLE – Respecter <strong>les</strong> consignes <strong>de</strong> sécurité !Travail à réaliser Appareil <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> 01/10 Appareil <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> a´12/09• Les bornes sont caractérisées avec <strong>de</strong>s symbo<strong>les</strong><strong>de</strong> commutateur.Sorties "Panne"et „Avertissement”Le message "Panne" - et "Avertissement"est transmis via unrelais (contact à <strong>de</strong>ux directions)sans "Panne" et "Avertissement".• Câblage <strong>de</strong> protection. Les chargesinductives doivent être antiparasitéesextérieurement.L'état <strong>de</strong> repos (sans courant) durelais est appliqué sur la platine.Il signifie "Panne" - et que lemessage "Avertissement" est allumé.• 42 V dc/0,5 A• Le message "Panne" - et «Alarme" est transmisvia un relais (contact à <strong>de</strong>ux directions) sanscâblage <strong>de</strong> protection. Les charges inductivesdoivent être antiparasitées extérieurement. L'état<strong>de</strong> repos (sans courant) du relais est appliqué surla platine. Il signifie "Panne" - et que le message«Alarme" est allumé.• Les contacts du relais n'ont aucune connexion interneavec une quelconque <strong>de</strong>s tensions d'alimentationou <strong>de</strong>s tensions <strong>de</strong> service <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>et sont sûrement séparés <strong>de</strong> cel<strong>les</strong>-ci jusqu'àune tension <strong>de</strong> travail <strong>de</strong> 300 V d'après le tableauD.10 <strong>de</strong> la norme EN 61010 (catégorie <strong>de</strong>surtension 2 et <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> pollution 2).• Le relais sont conçus <strong>pour</strong> une commutation <strong>de</strong>230 V / 2 A. Le courant est doit être limité extérieurementà cette valeur au moyen <strong>de</strong> mesuresappropriées.• Il n'est pas permis <strong>de</strong> commuter <strong>les</strong> différentesphases avec le relais. Cependant la phase peuts'écarter <strong>de</strong> L1.5.4 Contrô<strong>les</strong>- du réglage <strong>de</strong>s disjoncteurs <strong>de</strong> protection du moteurLes disjoncteurs <strong>de</strong> protection du moteur doivent êtreréglés sur <strong>les</strong> valeurs <strong>pour</strong> le courant nominal <strong>de</strong>spompes correspondantes, comme cela est indiquédans la section 3.5.5. Configuration <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> (dès l'année <strong>de</strong> construction 01/10)Le commutateur à positions multip<strong>les</strong> est placé dans l'appareil <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> en haut à droite sur le circuit impriméet dispose <strong>de</strong> quatre possibilités <strong>de</strong> réglage1er commutateur: sélection <strong>de</strong>s capteurs- Commutateur en haut : saisie du niveau au moyen <strong>de</strong>s entrées <strong>de</strong> flotteur- Commutateur en bas : saisie du niveau au moyen du capteur <strong>de</strong> pression2ème commutateur: hauteurs <strong>de</strong> niveau- Commutateur en haut : station <strong>de</strong> pompage (horloge <strong>de</strong> plongée)- Commutateur en bas : station <strong>de</strong> <strong>relevage</strong> (tubes plongeurs)3ème commutateur: tableaux <strong>de</strong> configuration (seulement <strong>pour</strong> le partenaire <strong>de</strong> service)4ème commutateur: système antiblocage- Commutateur en haut : système antiblocage arrêté- Commutateur en bas : système antiblocage en marche16