12.07.2015 Views

Catalogue VLM 2010 VLM Katalog 2010 - Relco Group

Catalogue VLM 2010 VLM Katalog 2010 - Relco Group

Catalogue VLM 2010 VLM Katalog 2010 - Relco Group

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

since 19452www.vlm.it


SommaireInhaltsince 1945Indications Générales Allgemeine Hinweise 7Symboles et définitions Symbole und Definitionen 9Types, classes, degrés de protection Typen, Klassen, Schutzarten 10Sources lumineuses Lichtquellen 11Technologie LedLED-TechnikPrésentation Einführung 16Légende symboles et couleurs Legende Symbole und Farben 22Modules CDT à courant constant Module mit konstantem Strom CDT 23Modules VDT à tension constante Module mit konstanter Spannung CDT 42Alimentation CDT à courant constant LED-Versorger mit konstantem Strom CDT 58Alimentation VDT à tension constante LED-Versorger mit konstanter Spannung VDT 74Alimentation CDT-VDT multifonctionnels Multifunktions-Versorger CDT-VDT 82Alimentation à Fiche CDT-VDT Steckernetzteile Spannung CDT-VDT 85Kit d’urgence Notstrom-Kit 88Modules RVB à courant ou tension constante RGB-Module mit konstantem Strom oder konstanter Spannung 89Régulateurs RVB à courant ou tension constante RGB-Steuerungen mit konstantem Strom oder konstanter Spannung 99Kit Led LED-Kit 108Exemple de connexion Anschlussbeispiel 114Alimentation électroniques, Transformateurs électroniques et Variateurs de lumièreElektronische Vorschaltgeräte, Transformatoren und DimmerLégende symboles et couleurs Legende Symbole und Farben 130Alimentation électroniques pour lampes fluorescentes131Elektronische Vorschaltgeräte für LeuchtstofflampenPrésentation Einführung 131Guide utilisation ballast Gebrauchsanweisung Vorschaltgerät 133Ballast compacts mono-lampe jusqu’à 25 W Kompakte Vorschaltgeräte 1 Lampe bis 25W 134Ballast Slim pour tubes T5 Vorschaltgerät Slim für Röhren T5 138Ballast Flat multi-lampe Vorschaltgerät Flat für mehrere Lampen 140Ballast Multipower pour tubes fluorescents Vorschaltgerät Multipower für Leuchtstoffröhren 142Ballast Multipower pour lampes compactes Vorschaltgerät Multipower für Kompaktleuchtstofflampen 145Transformateurs électroniques pour lampes halogènes à basse tensionElektronische Transformatoren für Niedervolt-HalogenlampenPrésentation Einführung 147Transformateurs Transformatoren 149Variateurs de lumière et interrupteurs156Dimmer und SchalterIntroduction Einführung 156Variateurs de lumière électroniques à fil Elektronische Schnur-Dimmer 15815129147www.vlm.it Sommaire Inhalt 3


since 1945Interrupteurs et câblagesSchalter und ZuleitungenInterrupteursSchalter273273Interrupteurs unipolaires à bouton-poussoir Einpolige Druckschalter 274Accessoires pour interrupteurs à bouton-poussoir Zubehör für Druckschalter 276Interrupteurs à bascule Wippschalter 277Interrupteurs à tirette Zugschalter 279Interrupteurs brise-fils Zwischenschalter 280Interrupteurs à pédale Tretschalter 281Câblages284ZuleitungenCâblages classe II Zuleitungen für Schutzklasse II 284Câblages Classe I Zuleitungen für Schutzklasse I 286Câblages Angleterre UK-Zuleitungen 287Câblages USA USA-Zuleitungen 287Indice par codeArtikelnummer-verzeichnis2906Sommaire Inhaltwww.vlm.it


Conformité des produits aux lois en vigueurKonformität der Produkte mit den einschlägigen Gesetzensince 1945Tous les produits illustrés dans ce catalogue sont construitsselon les règles de l’art de façon à ne pas porter atteinte auxpersonnes, aux animaux domestiques et aux choses à conditionqu’ils soient installés dans les règles de l’art par un personnelqualifié aux termes de la loi 5 mars 1990, n°46, utilisés pourune destination bien définie et soumis à un entretien régulier.Tous les produits illustrés dans ce catalogue sont conformes àla loi 1 mars 1968 n°186 (Dispositions concernant la productionde matériels, appareils, machines, installations et équipementsélectriques et électroniques) et, si applicable, à la loi 18 octobre1977, n°791 (Application de la Directive CEE n°73/23 relativeaux garanties de sécurité que doit posséder le matériel électriquedans des limites de tension données).À compter du 1er janvier 1996, pour les produits soumis à laDirective 89/336/CEE (Compatibilité électromagnétique) et àcompter du 1er janvier 1997 pour les produits soumis à la loi 18octobre 1977 n° 791 (Directive Basse Tension 73/23 CEE), lelabel administratif CE devra être appliqué.Alle in diesem <strong>Katalog</strong> enthaltenen Produkte sind nach denRegeln der Technik so gebaut, dass sie Personen, Haustierenund Sachen keine Schäden zufügen, wenn sie fachgerecht vonqualifiziertem Personal, gemäß dem Gesetz Nr. 46 vom 5. März1990 installiert und nach ihrem genauen Bestimmungszweckverwendet sowie der regelmäßigen Wartung unterzogen werden.Alle in diesem <strong>Katalog</strong> enthaltenen Produkte entsprechendem Gesetz Nr. 186 vom 1. März 1968 (Vorschriften bezüglichder Produktion von Materialien, Geräten, Maschinen,Installationen sowie elektrischen und elektronischen Anlagen)und, soweit anwendbar, dem Gesetz Nr. 791 vom 18. Oktober1977 (Umsetzung der EWG-Richtlinie 73/23 bezüglich derSicherheitsgarantien von elektrischem Material, das für denEinsatz innerhalb gewisser Spannungsgrenzen bestimmt ist).Ab dem 1. Januar 1996 müssen die Produkte, die der Richtlinie89/336/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit) und ab dem1. Januar 1997 die Produkte, die dem Gesetz Nr. 791 vom 18.Oktober 1977 (Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) unterliegen,mit der behördlichen CE-Kennzeichnung versehen sein.Ce label, obligatoire pour la libre circulation des produits àl’intérieur de la Communauté Européenne, doit être apposé surle produit ou, au cas échéant, sur l’emballage ou sur la noticed’instruction; il constitue une déclaration de conformité duproduit délivrée par le producteur.Diese Kennzeichnung, die für den freien Warenverkehr innerhalbder Europäischen Gemeinschaft Pflicht ist, muss auf demProdukt oder, falls dies nicht möglich ist, auf der Packung oderder Packungsbeilage angebracht sein und entspricht einer vomHersteller ausgestellten Konformitätserklärung.Il est important de souligner que le label administratif CE n’impliquepas un contrôle préalable par un organisme tierce (IMQ– Institut italien de la Marque de Qualité – marque de contrôleVDE, …) et ne doit donc pas être confondu avec les certificationsde qualité fournies par des organismes tels que l’IMQ oule VDE qui prévoient un contrôle préalable à l’application dulabel et un contrôle après la distribution des produits labellisés.Es muss betont werden, dass die behördlicheCE-Kennzeichnung nicht zu einer Vorkontrolle durch eine unabhängigeStelle (IMQ, VDE, ...) verpflichtet und somit nichtmit den Qualitätszertifizierungen verwechselt werden darf, dieEinrichtungen wie IMQ oder VDE ausstellen und die sowohleine Kontrolle vor Anbringung der Kennzeichnung als auch eineKontrolle nach dem Vertrieb der gekennzeichneten Produktevorsehen.www.vlm.it Notices générales Allgemeine Hinweise 7


since 1945Notices généralesAllgemeine HinweisePour le Distributeur-Revendeur: Pour le Distributeur-Revendeur: Les emballages contenant les produits doivent êtremanipulés avec précaution.Les emballages doivent être stockésdans un lieu frais et sec, à des températures non inférieuresà -5°C et non supérieures à 40°C.Si les produits ne sont pasvendus dans des emballages d’origine, le revendeur doit fournirles notices et les instructions pour un emploi correct et sûr etpour une installation conforme aux lois et normes en vigueur.Lefabricant décline toute responsabilité en cas de vente dans desemballages non d’origine.Les instructions et notices destinéesà l’installateur et à l’utilisateur doivent leur être transmises. Lefabricant s’engage à fournir toutes les indications nécessaires ;les informations techniques sont reportées dans le catalogue,sur le site www.vlm.it ou sur toute documentation techniqueanalogue.Für den Verteiler-Händler: die Verpackungen, die die Produkteenthalten, sind mit Vorsicht zu handhaben. Die Verpackungenmüssen an einem kühlen und trockenen Ort, bei Temperaturennicht unter -5°C und nicht über 40°C gelagert werden. Falls dieProdukte nicht in den Originalverpackungen verkauft werden,muss der Händler die Hinweise und Anleitungen für den korrektenund sicheren Einsatz und für die Installation in Übereinstimmungmit den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften liefern. DerHersteller haftet nicht im Falle des Verkaufs in nicht originalenVerpackungen. Dem Installateur und dem Benutzer müssen diefür sie bestimmten Anleitungen und Hinweise übergeben werden.Der Hersteller liefert gerne alle notwendigen Angaben; dietechnischen Informationen sind im <strong>Katalog</strong>, auf der Websitewww.vlm.it oder in den entsprechenden technischen Unterlagenenthalten.Pour l’Installateur:Les emballages contenant les produitsdoivent être manipulés avec précaution. Les emballages doiventêtre stockés dans un endroit frais et sec, à des températuresnon inférieures à -5°C et non supérieures à 40°C. Toutes lesinstallations doivent être effectuées conformément aux prescriptionsdes lois en vigueur et des normes CEI européennesou internationales correspondantes équivalentes.Les produits doivent toujours être branchés en suivant les instructionsfournies. Les instructions et notices destinées à l’utilisateurdoivent toujours lui être transmises.Für den Installateur: die Verpackungen, die die Produkte enthalten,sind mit Vorsicht zu handhaben. Die Verpackungenmüssen an einem kühlen und trockenen Ort, bei Temperaturennicht unter -5°C und nicht über 40°C gelagert werden.Sämtliche Installationen müssen nach den einschlägigenGesetzesvorschriften und den entsprechenden Normen CEIbzw. europäischen oder in gleicher Weise wirksamen internationalenVorschriften ausgeführt werden.Beim Anschluss der Produkte sind immer die mitgeliefertenAnweisungen zu befolgen. Dem Benutzer müssen die für ihnbestimmten Anleitungen und Hinweise übergeben werden.Pour l’Utilisateur: Apposer bien visiblement sur les emballagesdestinés à l’utilisateur la phrase suivante:“COUPER LA TENSION AVANT D’EFFECTUER TOUTEOPÉRATION SUR L’INSTALLATION”Pour perfectionner en permanence nos produits et pour seconformer régulièrement aux normes, nous nous réservons ledroit d’apporter à tout moment des modifications aux caractéristiquesde leur construction.Compte tenu de la grosse quantité d’informations contenuesdans ce catalogue, il n’est pas toujours possible d’éviter desfautes d’impression. Bien qu’ayant apporté toute notre attentionà la rédaction de ce catalogue, nous ne garantissons pas lacorrection absolue des données qui y sont fournies. Nous vousprions de bien vouloir nous contacter si vous avez des doutes,des demandes d’éclaircissement et d’information, ou bienveuillez consulter le site www.vlm.it pour avoir des informationsplus actualisées sur nos produits.Für den Benutzer: Auf den für den Benutzer bestimmtenVerpackungen ist der folgende Satz hervorzuheben:“STROMVERSORGUNG ABSCHALTEN BEVORMAN AN DER ANLAGE ARBEITET”.Für eine ständige Verbesserung unserer Produkte und für derenkonstante Anpassung an die Vorschriften behalten wir uns dasRecht vor, jederzeit bauliche Änderungen vorzunehmen.Aufgrund der großen Menge an Informationen, die in diesem<strong>Katalog</strong> enthalten sind, ist es nicht immer möglich, Druckfehlerzu vermeiden. Trotz größter Sorgfalt unsererseits haften wirnicht für die absolute Richtigkeit der darin enthaltenen Daten.Falls Sie Zweifel haben, für Erklärungen und für entsprechendeInformationen nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf oder sehenSie auf unserer Website www.vlm.it nach, wo Sie aktuellereInformationen zu den Produkten finden.8 Notices générales Allgemeine Hinweisewww.vlm.it


since 1945Sources lumineusesLichtquellenLampes fluorescentes compactes avec alimentation incorporéKompaktleuchtstofflampen mit integriertem VorschaltgerätDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 8000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im/W Im/WFBH TC… E14 115÷143 (Ø) 230 3÷12 2700 ÷ 3000 100 ÷ 600 33 ÷ 50FBH TC… E27 121÷173 (Ø) 230 5÷23 2700 ÷ 3000 240 ÷ 1500 48 ÷ 65Lampes fluorescentes compactes pour alimentation électroniquesKompaktleuchtstofflampen für elektronische VorschaltgeräteDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 10000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im Im/WFSD-E TC-DEL G24q-1 103 ÷131 230 10÷13 2700 ÷ 3000 600 ÷ 900 60 ÷ 69FSD-E TC-DEL G24q-2 146 230 18 2700 ÷ 3000 1200 67FSD-E TC-DEL G24q-3 165 230 26 2700 ÷ 3000 1800 69FSM-E TC-TEL Gx24q-1 106 230 13 2700 ÷ 3000 900 69FSM-E TC-TEL Gx24q-2 105÷116 230 18 2700 ÷ 3000 1200 67FSM-E TC-TEL Gx24q-3 126÷147 230 26÷32 2700 ÷ 3000 1800 ÷ 2400 69 ÷ 75FSM-E TC-TEL Gx24q-4 163÷168 230 42 2700 ÷ 3000 3200 76FSM-E TC-TEL Gx24q-5 197 230 57 2700 ÷ 3000 4300 75FSD-E TC-SEL 2G7 85÷214 230 5-7-9-11 2700 ÷ 3000 250 ÷ 900 50 ÷ 82FSD-E TC-L 2G11 217÷533 230 18-24-36-40-552700 ÷ 3000 1200 ÷ 4800 67 ÷ 87FSD-E TC-F 2G10 122÷217 230 18-24-36 2700 ÷ 3000 1100 ÷ 2800 61 ÷ 78FSS-E TCC-DDEL GR10q 94÷205 230 10-16-21-28-382700 ÷ 3000 650 ÷ 2850 65 ÷7512 Sources lumineuses Lichtquellenwww.vlm.it


Sources lumineusesLichtquellensince 1945Lampes fluorescentes compactes avec starter incorporéKompaktleuchtstofflampen mit integriertem StarterDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 8000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im Im/WFSD-I TC-S G23 108÷237 230 5 ÷ 11 2700 ÷ 3000 250 ÷ 900 50 ÷ 82FSQ-I TC-D G24d-1 110÷138 230 10 ÷ 13 2700 ÷ 3000 600 ÷ 900 60 ÷ 69FSQ-I TC-D G24d-2 153 230 18 2700 ÷ 3000 1200 67FSQ-I TC-D G24d-3 172 230 26 2700 ÷ 3000 1800 69FSM-I TC-T Gx24d-1 113 230 13 2700 ÷ 3000 900 69FSM-I TC-T Gx24d-2 123 230 18 2700 ÷ 3000 1200 67FSM-I TC-T Gx24d-3 138 230 26 2700 ÷ 3000 1800 69FSS-I TC-DD GR8 140÷205 230 16 ÷ 28 2700 ÷ 3000 1050 ÷ 2050 66 ÷ 73Lampes fluorescentes linéairesLeuchtstoffröhrenDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 12000 - 17000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im Im/W- - W4.3 218,6-523 230 6-8-11-13 2700 ÷ 4000 310 ÷ 930 52 ÷ 72FD T16 (FH-HE) G5 549-849-1149-1449230 14-21-28-35 2700 ÷ 4000 1300 ÷ 3650 93 ÷ 104FD T16 (FQ-HO) G5 549-849-1149-1449230 24-39-54-80 2700 ÷ 4000 1900 ÷ 7000 79 ÷ 87FD T16 (L) G5 136-212-288-517230 4-6-8-13 2700 ÷ 4000 140 ÷ 950 35 ÷ 73FD T26 G13 590-1200-1500 230 18-36-58 2700 ÷ 4000 1300 ÷ 5200 72 ÷ 90FD T38 G13 590-1200-1500 230 20-40-65 2700 ÷ 4000 1050 ÷ 4400 52 ÷ 68Lampes fluorescentes circulairesRingförmige LeuchtstofflampenDurée de vie moyenne - Mittlere Nennlebensdauer : 12000 - 17000 hDÉSIGNATION DÉSIGNATION PRISE DIMENSIONS TENSION D’ALIM. PUISSANCE SORTIE TEMP. COULEUR FLUX LUMINEUX EFFIC. LUMINEUSEBEZEICHNUNG BEZEICHNUNG SOCKEL ABMESSUNGEN VERSORGUNGSSPANNUNG AUSGANGSLEISTUNG FARBTEMP. LICHTSTROM LICHTAUSBEUTEILCOS ZVEI EN 60061-1 mm V W k Im Im/WFSC TR16 2Gx13 225÷300 (Ø) 230 22-40-60 2700 ÷ 3000 1800 ÷ 5000 82 ÷ 83FSC TR26 G10q 216÷409 (Ø) 230 22-32-40 2700 ÷ 3000 1350 ÷ 2900 61 ÷ 72www.vlm.it Sources lumineuses Lichtquellen 13


since 1945Technologie LED <strong>VLM</strong>:produits à l’avant-garde dans l’éclairage à l’état solideLED-Technik von <strong>VLM</strong>:fortschrittliche Produkte mit Feststoff-LichtquellenLes LED à haute efficacité sont en train de jouer un rôle de plusen plus important non seulement dans le secteur automobile etde la signalisation routière mais aussi dans le secteur des équipementsd’éclairage.Les principaux atouts de cette technologie en train de révolutionnerle secteur de l’éclairage sont les suivants:- durée de plus 50.000 heures avec le maintien de 70% desprestations initiales, d’où une réduction considérable des fraisd’entretien et de changement des ampoules;- efficacité lumineuse (lumen/watt) supérieure à celle deslampes à fluorescence et en évolution constante qui permetdes réalisations à très faible coût de consommation énergétique;- possibilité d’alimentation à très faible tension de sécurité;- couleur blanche disponible dans différentes tonalités, allantdu blanc chaud (3000k) au blanc froid (6000k), et un indice derendement chromatique (IRC) élevé;- LED colorés disponibles pour des réalisations scénographiquesou décoratives;- polyvalence extrême dans le design des systèmes d’éclairage;- absence d’émissions UV et Infrarouges (les LED ne sedécolorent pas et ne chauffent pas les objets éclairés);- allumage immédiat même à de très basses températures;- résistance mécanique et aux vibrations élevée.<strong>VLM</strong>, qui depuis toujours croit au développement des applicationsavec LED, offre une gamme complète d’alimentation, desystèmes de contrôle et de modules de led à la fois standards etadaptés aux exigences de ses clients.Die Hochleistungs-LEDs nehmen immer mehr eineVorrangstellung ein, nicht nur in der Automobilbranche und beiden Verkehrszeichen, sondern auch im Sektor der Leuchten.Die Hauptmerkmale dieser Technik, die dabei ist, denBeleuchtungssektor zu revolutionieren, sind:- Lebensdauer von mehr als 50.000 Betriebsstunden unterBeibehaltung von 70% der anfänglichen Leistungen, wodurchdie Kosten für Wartung und Auswechseln drastisch gesenktwerden können;- Lichtausbeute (Lumen/Watt) höher als bei denLeuchtstofflampen und in ständiger Evolution, wodurchInstallationen von äußerst geringem Stromverbrauchmöglich sind;- mögliche Stromversorgung mit Sicherheitskleinspannung;- die weiße Farbe ist in verschiedenen Tönen verfügbar: vonwarmweiß (3000k) bis kaltweiß (6000k) mit hoherFarbwiedergabe (CRI);- farbige LEDs für Bühnenbilder oder Dekorationen;- große Vielseitigkeit im Design der Beleuchtungssysteme;- keine UV- und IR-Emissionen (die beleuchteten Gegenständewerden von den LEDs weder verfärbt noch erhitzt);- sofortiges Einschalten auch bei niedrigen Temperaturen;- hohe mechanische und Schwingungsfestigkeit.<strong>VLM</strong> glaubt schon seit langem an die Entwicklung derAnwendungen mit LEDs und bietet eine große Auswahl vonVersorgern, Kontrollsystemen und LED-Modulen, sowohl inStandardausführungen als auch kundenspezifisch gestaltet.Introduction - Einführung16Technologie LEDwww.vlm.it


PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ET CARACTÉRISTI-QUES DE CONSTRUCTION DES LEDLe LED (Light Emitting Diode – DEL Diode ÉlectroLuminescence)est un composant électronique à semi-conducteur qui débitede la lumière lorsqu’il est parcouru par du courant électrique.En fait, la lumière n’est pas issue du réchauffement d’un filament(principe des lampes à incandescence conventionnelleset halogènes) ou par une décharge électrique dans un gaz(principe des lampes fluorescentes) mais c’est le résultat dupassage de charges électriques dans le semi-conducteur quiémet de la lumière sous forme de photons. Le LED débite uneradiation lumineuse depuis le spectre relativement étroit quin’est en fait qu’une petite partie du spectre du visible. D’où lacoloration spécifique de chaque LED. Pour obtenir des LED àlumière blanche, il a fallu développer deux procédés nouveaux: combiner des LED de couleurs différentes (les trois couleursprimaires : Rouge, Vert, Bleu) dans un seul logement, obtenantpar mélange la lumière blanche, ou bien utiliser des LED bleusrevêtus d’une couche luminescente qui, excitée par la radiationde base, produit un spectre lumineux correspondant au blanc.La température de couleur du blanc produit peut être modifiéepar le choix de mélanges adéquats de phosphores.Du point de vue de la construction, les LED sont normalementdisponibles et dans la technologie à montage (SMT – Technologiedu Montage Superficiel – ou CMS – Composants Montés enSurface -) et dans celle à insertion radiale.Les led ayant des puissances supérieures à 1W (LED DEPUISSANCE) sont en général simplement développées pourle montage superficiel avec des bases métalliques permettantd’extraire la chaleur de la jonction de la diode. Les LED indiquéespour un montage superficiel offrent en général des anglesd’éclairage plutôt amples (jusqu’à 140°) et sont égalementdisponibles en version multi-puce RVB (rouge-vert-bleu dans lemême logement). Les diodes radiales pour un montage conventionnelsont fournies équipées de différentes typologies de lentillesqui permettent de réaliser des angles d’éclairage très étroits(même 5°-10°).FUNKTIONSPRINZIPIEN UND BAULICHE EIGENSCHAFTENDER LEDsDie LED ist ein elektronisches Halbleiter-Bauelement, das Lichtabstrahlt, wenn elektrischer Strom durch es hindurch fließt.Das Licht wird praktisch weder durch das Aufheizen einesLeuchtdrahts erzeugt (Prinzip der Glühlampen, sowohl der normalenals auch der Halogenlampen), noch durch eine elektrischeEntladung in einem Gas (Prinzip der Leuchtstofflampen),sondern ist das Ergebnis von elektrischen Ladungen, die durchden Halbleiter fließen, der Licht in Form von Photonen abgibt. DieLED gibt Lichtstrahlen von relativ begrenztem Spektralbereichab, der nur einen kleinen Teil des sichtbaren Spektrums abdeckt.Daraus folgt die spezielle Färbung jeder LED. Um LEDsmit weißem Licht zu erhalten, mussten zwei neue Methoden entwickeltwerden: die Kombination verschiedenfarbiger LEDs (diedrei Primärfarben Rot, Grün, Blau) in einem einzigen Gehäuse,wobei das weiße Licht durch die Mischung entsteht, oder dieVerwendung der blauen LEDs, die mit einer Leuchtstoffschichtverkleidet werden, welche - durch die Grundstrahlen erregt -einen weißen Spektralbereich erzeugt. Die Farbtemperatur deserzeugten weißen Lichts kann durch die Wahl entsprechenderLeuchtstoffmischungen geändert werden.Vom baulichen Standpunkt her sind die LEDs normalerweisesowohl in der Technik mit Oberflächenmontage (SMT oderSMD) als auch für Rundstrahler verfügbar.Hochleistungs-LEDs oder POWERLEDs (Leistungen über 1W) werden normalerweise nur für die Oberflächenmontage entwickelt,mit metallischen Grundplatten, die die Wärmeableitungvon der Diodenverbindung ermöglichen. Die für die oberflächlicheMontage geeigneten LEDs bieten im Allgemeinen relativweite Beleuchtungswinkel (bis 140°) und sind auch in Multichip-Version RGB erhältlich (Rot-Grün-Blau im gleichen Gehäuse).Die Radial-LEDs für die traditionelle Montage sind mit verschiedenenArten von Linsen ausgestattet, mit denen auchsehr enge Beleuchtungswinkel (auch 5°-10°) erzeugt werdenkönnen.since 1945COURANTS D’ALIMENTATION ET PUISSANCEEn fonction des courants d’alimentation possibles et donc de lapuissance, les led peuvent être subdivisées en deux grandesfamilles:- POWERLED ou led de puissance qui sont généralementalimentées avec des courants supérieurs à 100 mA et desvaleurs typiques employées sur le marché de 350mA, 700mA, 1A et 1,5A. En ce qui concerne les led blanches, bleueset vertes qui ont une chute de tension maximum d’environ 4V,les valeurs de courant ci-dessus correspondent approximativementà des puissances de 1W, 3W, 4W, 6W. Ces types de lednécessitent un contrôle scrupuleux du courant d’alimentation,elles sont donc normalement reliées en série ( CurrentDrive Technology – Technologie Générateur de Tension -<strong>VLM</strong>).- SIGNAL LED (“MINILED”), led de signalisation qui sontnormalement alimentées avec des courants de quelquesdizaines de mA (de 20 à 70mA) et par conséquent avec despuissances en jeu de l’ordre de 0,1-0,3 W.Dans ce cas aussi, les leds blanches, bleues, vertes ont unechute de tension maximum d’environ 4V (elle descend autour de2V pour les led jaunes et rouges). Les modules et les bandesréalisés avec ces led sont utilisés pour l’alimentation en tension(typiquement à 12 ou 24V, Voltage Drive Technology<strong>VLM</strong>) et connexion en parallèle.VERSORGUNGSSTROM UND LEISTUNGAnhand der möglichen Versorgungsströme und der davon abhängigenLeistung können die LEDs in zwei große Familien unterteiltwerden:- POWERLEDs oder Hochleistungs-LEDs, die im Allgemeinenmit Strömen über 100 mA versorgt werden und mit typischenauf dem Markt verwendeten Werten von 350mA, 700 mA, 1Aund 1,5A. Mit Bezug auf die weißen, blauen und grünen LEDs,die einen maximalen Spannungsabfall von ca. 4V haben,entsprechen die oben genannten Stromwerte in etwaLeistungen von 1W, 3W, 4W, 6W. Diese Arten von LEDsbenötigen eine sorgfältige Kontrolle des Versorgungsstroms,daher werden sie normalerweise in Reihe geschaltet (Current Drive Technology - <strong>VLM</strong>).- SIGNAL-LEDs (“MINI-LEDs”), die normalerweise mit Stromvon 20 bis 70mA gespeist werden und demzufolge liegt dieentsprechende Leistung bei 0,1-0,3 W.Auch in diesem Fall haben die weißen, blauen, grünen LEDseinen Spannungsabfall von max. 4V (nur 2V für die gelben undroten LEDs). Die mit diesen LEDs hergestellten Module undStreifen sind für Spannungsversorgung bei 12 oder 24V (Voltage Drive Technology - <strong>VLM</strong>) und Parallelschaltungausgelegt.Introduction - Einführungwww.vlm.it LED-technik 17


since 1945CARACTÉRISTIQUES CHROMATIQUESLes couleurs de référence du programme LED <strong>VLM</strong> sont leblanc (6000°K), le blanc chaud (3000°K) et, sur demande, leblanc intermédiaire (4000°K) bleu, vert, jaune, rouge. Pourchaque température de couleur du blanc, on pratique des sélectionsextrêmement restreintes parmi toutes celles qui sont disponiblesafin de garantir la meilleure uniformité du blanc choisi.L’efficacité lumineuse varie selon la couleur et peut présenterde petites différences d’un lot de production à l’autre. Cettetolérance peut également s’appliquer aux caractéristiques chromatiques.FARBEINSTELLUNGENDie Bezugsfarben des LED-Programms von <strong>VLM</strong> sind weiß(6000°K), warmweiß (3000°K) und auf Wunsch neutralweiß(4000°K) blau, grün, gelb, rot. Für jede Farbtemperatur desweißen Lichts wird nur eine sehr beschränkte Auswahl derverfügbaren LEDs verwendet, um eine hohe Gleichmäßigkeitdes gewählten Weiß zu gewährleisten. Die Lichtleistung variiertje nach Farbe und kann kleine Abweichungen zwischen denProduktionslosen aufweisen. Diese Toleranz kann auch hinsichtlichder Farbeinstellungen angewendet werden.GRAPHIQUE SÉLECTIONS CHROMATIQUES LEDGRAFIK FARBTRENNUNGEN LEDBLANC INTERMÉDIAIRENEUTRALWEISS4000KBLANC CHAUDWARMWEISS3000KBLANC FROIDKALTWEISS6000KPLANCKSCHERKURVENZUGCOURBE DUCORPS NOIRLAMPES OPTIQUESLes modules LED sont équipés d’une vaste gamme de lentillesà angles d’éclairage différents qui se divisent essentiellement entrois catégories : faisceau étroit, faisceau moyen, faisceau large.De plus, en fonction des dimensions, il est possible d’avoir deslentilles plus ou moins efficaces.Les données photométriques relatives aux modules ayant desoptiques supplémentaires de couleur blanche sont représentéespar des diagrammes d’éclairage. Les données reportées sont indicativeset peuvent varier aussi bien en fonction des tolérancesde production en termes de dimensions et de positionnementdes lentilles qu’en fonction des caractéristiques des LED.Dans tous les cas, les données renvoient à des LED ayant deslumens typiques indiqués dans le tableau relatif au produit etfournis par le fabricant de LED.OPTIKENDie LED-Module verfügen über eine große Auswahl vonLinsen mit unterschiedlichen Beleuchtungswinkeln, die in dreiHauptkategorien aufgeteilt sind: engstrahlend, mittelstrahlend,breitstrahlend. Außerdem können die Linsen, je nach Größe,mehr oder weniger effizient sein.Die photometrischen Daten zu den Modulen mit zusätzlichenOptiken von weißer Farbe sind in Beleuchtungsdiagrammendargestellt. Die angegebenen Daten sind unverbindlich und könnensich sowohl in Abhängigkeit von den Produktionstoleranzenwas Größe und Positionierung der Linsen betrifft, als auch hinsichtlichder Eigenschaften der LEDs selbst ändern.Auf jeden Fall beziehen sich die Daten auf LEDs mit typischenLumen, die in der Tabelle zum Produkt angegeben und vomLED-Hersteller geliefert sind.Introduction - Einführung18Technologie LEDwww.vlm.it


LENTILLES Ø 20 - Ø 20 LINSEN100 lumens blanc froid - kaltweißsince 194570 lumens blanc chaud - warmweißLENTILLES Ø 28 - Ø 28 LENSES100 lumens blanc froid - kaltweiß70 lumens blanc chaud - warmweißIntroduction - Einführungwww.vlm.it LED-technik 19


since 1945INSTRUCTIONS GÉNÉRALES- Modules LED et alimentation doivent être installés dans desmilieux compatibles ayant une TA maximum indiquée dans lecatalogue.- Lire les variations, inévitables, de la tonalité de couleur et del’intensité lumineuse dues aux tolérances du procédé deproduction des LED.- Le nombre des modules LED connectés à un alimentationdoit respecter les limites de tension et de puissance del’alimentation.Symboles LedLED-SymboleALLGEMEINE HINWEISE- LED-Module und Stromversorger sind in kompatiblenUmgebungen zu installieren, mit maximaler Umgebungstemperaturta wie im <strong>Katalog</strong> angegeben- Leichte Änderungen im Farbton und in der Lichtstärke sindauf die Toleranzen des Produktionsprozesses der LEDszurückzuführen und können nicht vermieden werden- Die Anzahl der an einen Stromversorger angeschlossenenLED-Module muss die Spannungs- und Leistungsgrenzendes Stromversorgers einhalten.Symboles alimentation pour LedSymbole Stromversorger fürLEDsIntroduction - EinführungCouleur corpsFarbe KörperCouleur LEDLED-FarbeNombre LedAnzahl LEDsCourant NominalNennstromTension nominaleNennspannungTension maximaleHöchstspannungPuissance maximaleHöchstleistungTA max @ courant nominalMax. Ta @ NennstromTempérature de couleur nominaleNennwert FarbtemperaturLongueur d’ondeWellenlängeFlux lumineux nominalNennwert für den LichtstromAngle LumineuxAusstrahlwinkelIntensité lumineuseLichtstärkeDimensions (largeur, profondeur, hauteur)Abmessungen (Breite, Tiefe, Höhe)EmballageVerpackungPoidsGewichtCode commande <strong>Relco</strong>Bestellnummer <strong>Relco</strong>S’ils ne sont pas disponibles en stock, certains articlespeuvent être livrés dans un délai de 90 jours. Cesproduits sont conditionnés à une quantité minimum àcommander.Artikel, deren Lieferung, falls sie nicht auf Lager sind,bis 90 Tage dauern kann. Diese Produkte sind an eineMindestbestellmenge gebunden.Articles en promotion jusqu’à épuisement du stock.Artikel im Angebot solange der Vorrat reicht.BWBWRRVGBBTension nominaleNennspannungFréquenceFrequenzPuissance nominale de sortieNenn-AusgangsleistungCharge minimumMindestlastCourant nominal de sortie en mANenn-Ausgangsstrom in mACourant nominal de sortie en ANenn-Ausgangsstrom in ATension maximum de sortieMax. AusgangsspannungTempérature de l’air TAUmgebungstemperatur taTempérature maximum de l’enveloppe point TcMax. Gehäusetemperatur am Tc-PunktSection maximum câbles en entréeMax. Querschnitt EingangsleitungenSection maximum câbles en sortieMax. Querschnitt AusgangsleitungenDimensions (largeur, profondeur, hauteur)Abmessungen (Breite, Tiefe, Höhe)EmballageVerpackungPoidsGewichtCouleur Led LED-FarbeBlanc WeißBlanc chaud WarmweißRouge RotVert GrünBleu BlauCouleur corps Farbe KörperBlanc WeißTransparent TransparentGris GrauMétallisé MetallisiertNoir Schwarz22Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot OSP1350mA8.510.21112.91112.915.3since 194545°24.28.420.23024.28.420.23024.213.73060°OSP/25/L1 OSP/25L60/L1 OSP/25L45/L1120°25Mini-spot encastrable pour trou 25 mm de diam. avec un LED depuissance de 1W~ à 350 mA.Disponible en blanc (/B), transparent (/I) et chromé (/MT).À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 350 mATrois versions : OSP/25/L1 sans lentille ; OSP/25L60/L1 aveclentille incorporée de 60° (8 mm de diam.) ; OSP/25L45/L1 aveclentille incorporée de 45°(Ø 13,7 mm).Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Einbau-Minispot für Bohrungen von Ø 25 mm mit einerHochleistungs-LED 1W~ 350 mA.Lieferbar in den Farben weiß (/B), transparent (/I) und verchromt(/MT).Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 350 mA (CDT).Drei Ausführungen: OSP/25/L1 ohne Linse; OSP/25L60/L1 miteingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 60° (Ø 8 mm); OSP/25L45/L1 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 45° (Ø 13,7 mm).Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.OSP/25B/L1/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 120 - 30x24,2x10,2 10 9,0OSP/25B/L1/BC 1 350 4 1,4 45 3000 70 120 - 30x24,2x10,2 10 9,0OSP/25I/L1/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 120 - 30x24,2x10,2 10 9,0OSP/25I/L1/BC 1 350 4 1,4 45 3000 70 120 - 30x24,2x10,2 10 9,0OSP/25MT/L1/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 120 - 30x24,2x10,2 10 9,0OSP/25MT/L1/BCV25808001071 350 4 1,4 45 3000 70 120 - 30x24,2x10,2 10 9,0OSP/25L45B/L1/BV25808000351 350 4 1,4 45 6000 100 45 104 30x24,2x15,3 10 10,0OSP/25L45B/L1/BCV25808000361 350 4 1,4 45 3000 70 45 73 30x24,2x15,3 10 10,0OSP/25L45I/L1/BV25808000491 350 4 1,4 45 6000 100 45 104 30x24,2x15,3 10 10,0OSP/25L45I/L1/BCV25808000501 350 4 1,4 45 3000 70 45 73 30x24,2x15,3 10 10,0OSP/25L45MT/L1/BV25808000601 350 4 1,4 45 6000 100 45 104 30x24,2x15,3 10 10,0OSP/25L45MT/L1/BCV25808000611 350 4 1,4 45 3000 70 45 73 30x24,2x15,3 10 10,0OSP/25L60B/L1/BV25808000741 350 4 1,4 45 6000 100 60 67 30x24,2x12,9 10 10,0OSP/25L60B/L1/BCV25808000751 350 4 1,4 45 3000 70 60 47 30x24,2x12,9 10 10,0OSP/25L60I/L1/BV25808000831 350 4 1,4 45 6000 100 60 67 30x24,2x12,9 10 10,0OSP/25L60I/L1/BCV25808000841 350 4 1,4 45 3000 70 60 47 30x24,2x12,9 10 10,0OSP/25L60MT/L1/BV25808000911 350 4 1,4 45 6000 100 60 67 30x24,2x12,9 10 10,0OSP/25L60MT/L1/BCV25808000921 350 4 1,4 45 3000 70 60 47 30x24,2x12,9 10 10,0www.vlm.it LED-technik 23Modules CDT - Module CDT


since 1945Optospot OSP3350mA13Ø 50Ø 5650Spot à encastrement pour trou de 50 mm de diamètre avec troislentilles incorporées de 45°, trois LED de puissance de 1W~ à350 mA.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 350 mACorps couleur blanche.Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Einbau-Spot für Bohrung von Ø 50 mm mit drei eingebautenLinsen, Ausstrahlwinkel 45°, drei Hochleistungs-LEDs 1W~ 350mA.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 350 mA (CDT).Körper in weißer Farbe.Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.OSP/L45B/L3/B 3 350 12 4,2 45 6000 300 45 222 56x50x13 5 28,0OSP/L45B/L3/BCV25810000043 350 12 4,2 45 3000 210 45 155 56x50x13 5 28,03 X 45°3 X 45°m0.5140 cm85 cmlx888222m0.5140 cm85 cmlx6221552170 cm562170 cm393250 cm253250 cm17OSP/L45B/L3/BOSP/L45B/L3/BCModules CDT - Module CDT24Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot OSP1F350mAsince 194545°18 27.1 Ø 30.5OSP/LF…6°30°OSP/LF…18 27.1 Ø 357.5Ø 281.6SEL/OSP/LF/L1/C/OSP/LLF…SEL/OSP/LF/L1/C/…OSP/LLF…Module LED avec lentille incorporée, un LED de puissance de1W~ à 350 mA.Version SEL/... sans lentille.Version LLF 35 mm de diam., analogue à lampe MR11.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT àcourant constant 350 mATrois lentilles :OSP/LF6-LLF6/L1 avec lentille incorporée à 6°OSP/LF30-LLF30/L1 avec lentille incorporée à 30°OSP/LF45-LLF45/L1 avec lentille incorporée à 45°Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.LED-Modul mit eingebauter Linse, mit einer Hochleistungs-LED1W~ 350 mA.Ausführung SEL/… ohne Linse.Ausführung LLF mit Ø 35 mm analog zur Lampe MR11.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 350 mA (CDT).Drei Linsen:OSP/LF6-LLF6/L1 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 6°OSP/LF30-LLF30/L1 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 30°OSP/LF45-LLF45/L1 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 45°.Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.SEL/OSP/LF/L1/C/BV25840000111 350 4 1,4 45 6000 100 120 - 28x7,5 25 7,2SEL/OSP/LF/L1/C/BCV25840000121 350 4 1,4 45 3000 70 120 - 28x7,5 25 7,2OSP/LF6/L1/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 6 1960 30,5x28x27,1 10 18,0OSP/LF6/L1/BC 1 350 4 1,4 45 3000 70 6 1372 30,5x28x27,1 10 18,0OSP/LLF6/L1/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 6 1960 35x28x27,1 10 18,0OSP/LLF6/L1/BCV25812000641 350 4 1,4 45 3000 70 6 1372 35x28x27,1 10 18,0OSP/LF30/L1/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 30 549 30,5x28x27,1 10 18,0OSP/LF30/L1/BCV25812000101 350 4 1,4 45 3000 70 30 384 30,5x28x27,1 10 18,0OSP/LLF30/L1/BV25812000471 350 4 1,4 45 6000 100 30 549 35x28x27,1 10 18,0OSP/LLF30/L1/BCV25812000481 350 4 1,4 45 3000 70 30 384 35x28x27,1 10 18,0OSP/LF45/L1/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 45 180 30,5x28x27,1 10 18,0OSP/LF45/L1/BCV25812000201 350 4 1,4 45 3000 70 45 126 30,5x28x27,1 10 18,0OSP/LLF45/L1/BV25812000561 350 4 1,4 45 6000 100 45 180 35x28x27,1 10 18,0OSP/LLF45/L1/BCV25812000571 350 4 1,4 45 3000 70 45 126 35x28x27,1 10 18,0Modules CDT - Module CDTwww.vlm.it LED-technik 25


since 1945Optospot R11 350mA120°0'Ø 350'13.2120°Module led 35 mm diam., analogue à lampe dichroïque MR11à 1 led de puissance, avec ou sans lentilles 20 mm de diam. à15° et 30°.Support lentilles avec fi xation par vis.Dissipateur modulaire supplémentaire disponible.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT àcourant constant 350 mAConnexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Led-Modul Durchm. 35 mm, analog zur Refl ektorlampe MR11,1 Hochleistungs-LED, mit oder ohne Linsen, Durchm. 20 mm,Ausstrahlwinkel 15° und 30°.Linsenhalter mit Schraubbefestigung.Zusätzlicher modularer Kühlkörper verfügbar.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 350 mA (CDT).Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.R11/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 140 - 35x4,6 10 7,5R11/BC 1 350 4 1,4 45 3000 70 140 - 35x4,6 10 7,5R11/N/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 15 1340 35x13,2 10 11,2R11/N/BC 1 350 4 1,4 45 3000 70 15 938 35x13,2 10 11,2R11/M/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 30 490 35x13,2 10 11,2R11/M/BC 1 350 4 1,4 45 3000 70 30 343 35x13,2 10 11,2LNT/D20/N Lentille Ø 20 faisceau étroit / Linse Ø 20 engstrahlend 15 - 19,6x10,3 50 1,6LNT/D20/M Lentille Ø 20 faisceau moyen / Linse Ø 20 mittelstrahlend 30 - 19,6x10,3 50 1,6SLNT/D20/R11 Support lentille / Linsenhalter35x11,5 50 2,0HS/R11 Dissipateur supplémentaire pour R11 / Zusätzlicher35x4,5 100 5,4Kühlkörper x R11EXEMPLES APPLICATIONS AVEC DISSIPATEURS MODULAIRESSUPPLÉMENTAIRESBEISPIELE DER ANWENDUNG MIT ZUSÄTZLICHEN MODULARENKÜHLKÖRPERNModules CDT - Module CDT3 dissipatori3 Kühlkörper700 mA- 170 lumen B- 135 lumen BC2 dissipatori2 Kühlkörper500 mA- 140 lumen B- 105 lumen BC26Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot R11K 700mAsince 1945Ø 3545°37.3523.8530°6°Module led 35 mm diam, analogue à lampe dichroïque MR11 à 1led de puissance, avec lentilles 28 mm de diam. à 6°, 30°, 45°.Support lentilles avec fi xation par vis.Équipé de dissipateurs supplémentaires.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 700 mA.Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Led-Modul Durchm. 35 mm, analog zur Refl ektorlampe MR11, 1Hochleistungs-LED, mit Linsen, Durchm. 28 mm, Ausstrahlwinkel6°, 30°, 45°.Linsenhalter mit Schraubbefestigung.Mit zusätzlichen Kühlkörpern ausgestattet.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 700 mA (CDT).Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.R11K/D3/N/B 1 700 4,2 3 45 6000 170 6 3332 35x23,85 10 33,2R11K/D3/N/BC 1 700 4,2 3 45 3000 135 6 2646 35x23,85 10 33,2R11K/D3/M/B 1 700 4,2 3 45 6000 170 30 935 35x23,85 10 33,2R11K/D3/M/BC 1 700 4,2 3 45 3000 135 30 743 35x23,85 10 33,2R11K/D3/W/B 1 700 4,2 3 45 6000 170 45 306 35x23,85 10 33,2R11K/D3/W/BC 1 700 4,2 3 45 3000 135 45 243 35x23,85 10 33,2LNT/D28/N Lentille Ø 28 faisceau étroit / Linse Ø 28 engstrahlend 10 - 26,3x18,9 50 5,6LNT/D28/M Lentille Ø 28 faisceau moyen / Linse Ø 28 mittelstrahlend 30 - 26,3x18,9 50 5,6LNT/D28/W Lentille Ø 28 faisceau large / Linse Ø 28 breitstrahlend 45 - 26,3x18,9 50 5,6SLNT/D28/R11 Support lentille module R11 Ø 28 / Linsenhalter Modul R11 Ø 28 - 35x22,5 50 2,2HS/R11 Dissipateur supplémentaire pour R11 / ZusätzlicherKühlkörper x R11- 35x4,5 100 5,4Modules CDT - Module CDTwww.vlm.it LED-technik 27


since 1945Optospot OSP1LP SL1/E20350mAOSP/LP…/L1Ø 20 15.9 19.81.6Ø 19.9SL1/E20/C/…RO0156Module LED avec ou sans lentille incorporée, un LED de puissancede 1W~ à 350 mA.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 350 mA.Deux versions avec lentilles :OSP/LP15/L1 avec lentille incorporée à 15°OSP/LP30/L1 avec lentille incorporée à 30°Support lentilles avec fixation par encliquetage.Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.RO0156 et RO0158 équipés d’un connecteur Faston à connecteren série au moyen de chaînes de connexion prévues à cet effet.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.LED-Modul mit oder ohne eingebaute Linse, mit einerHochleistungs-LED 1W~ 350 mA.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 350 mA (CDT).Zwei Ausführungen mit Linsen:OSP/LP15/L1 mit eingebauter Linse, Ausstahlwinkel 15°OSP/LP30/L1 mit eingebauter Linse, Ausstahlwinkel 30°Linsenhalter mit Schnappbefestigung.Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.RO0156 und RO0158 ausgestattet mit Faston-Stecker, mit speziellenKettenverbindungen in Reihe zu schalten.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.Modules CDT - Module CDTOSP/LP15/L1/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 15 1340 20x19,8x15,9 10 9,0OSP/LP15/L1/BCV25816000071 350 4 1,4 45 3000 70 15 938 20x19,8x15,9 10 9,0OSP/LP30/L1/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 30 490 20x19,8x15,9 10 9,0OSP/LP30/L1/BCV25816000141 350 4 1,4 45 3000 70 30 343 20x19,8x15,9 10 9,0SL1/E20/C/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 120 - 19,9x7,5 25 6,4SL1/E20/C/BC 1 350 4 1,4 45 3000 70 120 - 19,9x7,5 25 6,4RO0156 1 350 4 1,4 45 6000 60 120 - 19,3x6,9 10 8RO0158 1 350 4 1,4 45 3000 45 120 - 19,3x6,9 10 83790400037907000379050003790450037901500Chaînes de connexion à 3 positions / Kette mit 3 PositionenConnexion alimentation module unique / Anschluss Stromversorger EinzelmodulConnexion alimentation/chaînes de connexion / Anschluss Stromversorger/KetteRallonge / VerlängerungConnexion terminale / EndverbindungCONNEXIONS (RO0156 - RO0158) VERBINDER (RO0156 - RO0158)Cod.37904000Cod.37905000PVC 2X0,75 - 3X8cm Blanc 3 AMPCod.37907000PVC 2X0,75 - 3X8cm Weiß 3 AMPCod.3790450020 cmCod.379015008 cm8 cm8 cm150 cm120 cm28Technologie LEDwww.vlm.it


Dicro Powerled 9W 700mAsince 194524.53,540,5Ø 50 79,53.5Ø 46Module avec trois led et lentille triple, 50 mm de diamètre, compatibleavec lampes dichroïques MR16.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 700 mA.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: à connecter en série avec chaînes de connexionprévues à cet effet.Modul mit drei LEDs und Dreifachlinse, Durchmesser 50 mm,kompatibel mit Reflektorlampe MR16.Betrieb mit elektronischen Stromversorgern vom <strong>VLM</strong> mit konstantemStrom 700 mA (CDT).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: in Reihe zu schalten mit speziellenKettenverbindungen.RO0056 3 700 12,6 9 45 6000 510 30 2856 50x46x79,5 1 184RO0060 3 700 12,6 9 45 3000 405 30 2268 50x46x79,5 1 184RO0057 bleu/blau 3 700 12,6 9 45 490nm 120 30 880 50x46x79,5 1 1843790400037907000379050003790450037901500Chaînes de connexion à 3 positions / Kette mit 3 PositionenConnexion alimentation module unique / Anschluss Stromversorger EinzelmodulConnexion alimentation/chaîne / Anschluss Stromversorger/KetteRallonge / VerlängerungConnexion terminale / Endverbindung30° M30° M> 50.000 h.m0.5127 cm53,5 cmlx114242856m0.5127 cm53,5 cmlx90722268≈23107 cm160 cm71431723RO0056RO0060CONNEXIONS VERBINDERCod.37904000PVC 2X0,75 - 3X8cm Blanc 3 AMPPVC 2X0,75 - 3X8cm Weiß 3 AMP107 cm160 cm567252Cod.37905000Cod.37907000Cod.379045009W20 cm30WCod.37901500Modules CDT - Module CDT8 cm8 cm8 cm150 cm120 cmwww.vlm.it LED-technik 31


since 1945Optospot OSP3LP350mAØ 46Ø 5017.4Module LED, lentille triple, avec trois LED de puissance de 1W~à 350 mA.50 mm de Ø, analogue à lampe dichroïque MR16.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 350 mA.Deux versions :OSP/LP15/L3 avec lentille incorporée à 15°OSP/LP30/L3 avec lentille incorporée à 30°Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Support lentilles avec fixation par encliquetage.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.LED-Modul, Dreifachlinse, mit drei Hochleistungs-LEDs 1W~350 mA.Ø 50 mm analog zur Reflektorlampe MR16.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 350 mA (CDT).Zwei Ausführungen:OSP/LP15/L3 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 15°OSP/LP30/L3 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 30°Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Linsenhalter mit Schnappbefestigung.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.OSP/LP15/L3/B 3 350 12 4,2 45 6000 300 15 4020 50x46x17,4 5 24,0OSP/LP15/L3/BCV25818000043 350 12 4,2 45 3000 210 15 2814 50x46x17,4 5 24,0OSP/LP30/L3/B 3 350 12 4,2 45 6000 300 30 1470 50x46x17,4 5 24,0OSP/LP30/L3/BCV25818000213 350 12 4,2 45 3000 210 30 1029 50x46x17,4 5 24,03 X 15° N3 X 15° N3 X 30° M3 X 30° MModules CDT - Module CDTm0.512313 cm26 cm52,5 cm79 cmlx1608040<strong>2010</strong>05447m0.512313 cm26 cm52,5 cm79 cmlx112562814704313m0.512327 cm53,5 cm107 cm160 cmlx58801470368163m0.512327 cm53,5 cm107 cm160 cmOSP/LP15/L3/B OSP/LP15/L3/BCOSP/LP30/L3/B OSP/LP30/L3/BClx4116102925711432Technologie LEDwww.vlm.it


0'Optospot R16350mAsince 1945Ø 5013.2Ø 46120° 0'120°Module led 50 mm diam., analogue à lampe dichroïque MR16à 3 led de puissance, avec ou sans lentilles 20 mm de diam. à15° et 30°.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 350 mA.Support lentilles avec fi xation par vis.Dissipateur modulaire supplémentaire disponible.Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Led-Modul Durchm. 50 mm, analog zur Reflektorlampe MR16mit 3 Hochleistungs-LEDs, mit oder ohne Linse Durchm. 20 mm,Ausstrahlwinkel 15° und 30°.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 350 mA (CDT).Linsenhalter mit Schraubbefestigung.Zusätzlicher modularer Kühlkörper verfügbar.Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.R16/B 3 350 12 4,2 45 6000 300 140 - 4,6x4,6 25 10,4R16/BC 3 350 12 4,2 45 3000 210 140 - 4,6x4,6 25 10,4R16/N/B 3 350 12 4,2 45 6000 300 15 4020 50x46x13,2 10 18,2R16/N/BC 3 350 12 4,2 45 3000 210 15 2814 50x46x13,2 10 18,2R16/M/B 3 350 12 4,2 45 6000 300 30 1470 50x46x13,2 10 18,2R16/M/BC 3 350 12 4,2 45 3000 210 30 1029 50x46x13,2 10 18,2LNT/D20/N Lentille Ø 20 faisceau étroit / Linse Ø 20 engstrahlend19,6x10,3 50 1,6LNT/D20/M Lentille Ø 20 faisceau moyen / Linse Ø 20 mittelstrahlend19,6x10,3 50 1,6SLNT/D20/R16 Support lentille module R16 / Linsenhalter Modul R1650x13,2 50 3HS/R16 Dissipateur supplémentaire pour R16 / Zusätzlicher Kühlkörper x R1646x4,5 50 10,7EXEMPLES D’APPLICATIONS AVEC DISSIPATEURS MODULAIRESSUPPLÉMENTAIRESBEISPIELE DER ANWENDUNG MIT ZUSÄTZLICHEN MODULARENKÜHLKÖRPERN5 Dissipateur5 Kühlkörper700 mA- 510 lumen B- 405 lumen BC3 Dissipateur3 Kühlkörper500 mA- 420 lumen B- 315 lumen BCModules CDT - Module CDTwww.vlm.it LED-technik 33


since 1945AR111 Powerled700mA1028551 3415 9,5 Ø 110110Module Led installable à la place de lampes AR111, 111 mm dediamètre avec 5 led de puissance.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 700 mA.Équipé de connecteurs Faston.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.LED-Modul, das anstatt der Lampen AR111 installiert werdenkann, Durchmesser 111 mm mit 5 Hochleistungs-LEDs.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 700 mA (CDT).Mit Faston-Steckern ausgestattet.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.RO0063 5 21 700 15 45 6000 850 30 4675 110X51 5 510RO0065 5 21 700 15 45 3000 675 30 3713 110X51 5 5103790400037907000379050003790450037901500Chaînes de connexion à 3 positions / Kette mit 3 PositionenConnexion alimentation module unique / Anschluss Stromversorger EinzelmodulConnexion alimentation/chaîne / Anschluss Stromversorger/KetteRallonge / VerlängerungConnexion terminale / EndverbindungCONNEXIONS Cod.37904000 VERBINDERPVC 2X0,75 - 3X8cm Blanc 3 AMPPVC 2X0,75 - 3X8cm Weiß 3 AMPCod.37905000Cod.37907000Cod.3790450020 cmCod.37901500Modules CDT - Module CDT8 cm8 cm8 cm150 cm120 cm> 50.000 h.15WAR111≈75W G53AR11134Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot R111700mAsince 1945Ø 110Ø 10257Module led 111 mm de diamètre, analogue à lampe halogèneAR111 avec 9 led de puissance, lentilles de 15° ou 30°.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 700 mA.Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.LED-Modul Durchm. 111 mm, analog zur Halogenlampe AR111 mit9 Hochleistungs-LEDs, Linsen mit Ausstrahlwinkel 15° oder 30°.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 700 mA (CDT).Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.R111/15/B 9 700 38 27 45 6000 1800 15 24120 110x57 1 260R111/15/BC 9 700 38 27 45 3000 1300 15 16884 110x57 1 260R111/30/B 9 700 38 27 45 6000 1800 30 8820 110x57 1 260R111/30/BC 9 700 38 27 45 3000 1300 30 6174 110x57 1 26015° N15° N30° M30° Mmlxmlxmlxmlx0.5113 cm26 cm96480241200.5113 cm26 cm67536168840.5127 cm53,5 cm3528088200.5127 cm53,5 cm280166174252,5 cm6030252,5 cm47882107 cm22042107 cm1750379 cm2680379 cm21283160 cm9803160 cm778R111/15/B R111/15/BC R111/30/B R111/30/BC> 50.000 h.27WAR111≈100W G53AR111Modules CDT - Module CDTwww.vlm.it LED-technik 35


since 1945Optospot OSM1P 350mA162281820Ø 2.84045Module LED avec lentille incorporée et un LED de puissance de1W~ à 350 mA.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 350 mA.Trois versions :OSM1P/15 avec lentille incorporée à 15° ;OSM1P/30 avec lentille incorporée à 30° ;OSM1P/15x90 avec lentille incorporée 15x90°.Système de câbles pour connexion rapide de plusieurs modulesen cascade (CON/OS2P/100/M, CON/OS2P/10/MM, CON/OS2P/TE).Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.LED-Modul mit eingebauter Linse und einer Hochleistungs-LED1W~ 350 mA.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 350 mA (CDT).Drei Ausführungen:OSM1P/15 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 15°;OSM1P/30 mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 30°;OSM1P/15x90 mit eingebauter Linse 15x90°.Kabelsystem für Schnellanschluss mehrerer Module inKaskadenschaltung (CON/OS2P/100/M, CON/OS2P/10/MM,CON/OS2P/TE).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.OSM1P/15/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 15 1340 22x45x15,9 10 13,0OSM1P/15/BC 1 350 4 1,4 45 3000 70 15 938 22x45x15,9 10 13,0OSM1P/15X90/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 15x90 - 22x45x15,9 10 13,0OSM1P/15X90/BCV25822000081 350 4 1,4 45 3000 70 15x90 - 22x45x15,9 10 13,0OSM1P/30/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 30 490 22x45x15,9 10 13,0OSM1P/30/BC 1 350 4 1,4 45 3000 70 30 343 22x45x15,9 10 13,0CON/OS2P/100/MV2950100011Connexion alimentation-module 100 cm / Verbindung Stromversorger-Modul 100 cm10 18,0CON/OS2P/10/MMV2950100010Connexion module-module 10 cm / Verbindung Modul-Modul 10 cm10 2,0CON/OS2P/TE Connexion terminale / Endverbindung10 2,0CONNEXIONS POUR OSM1PVERBINDER FÜR OSM1PModules CDT - Module CDTCON/OS2P/100/M CON/OS2P/10/MM CON/OS2P/TE36Technologie LEDwww.vlm.it


Optostrip OSLP6 OSLP12350mAsince 194516150221630022Bande LED avec 6 ou 12 LED de 1W~ à 350 mA.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 350 mA.Il faudra vérifier pour ces modules la nécessité d’avoir des dissipateurssupplémentaires dans les conditions d’utilisation.Deux versions :OS/LP15/L6-L12 avec lentilles incorporées à 15°OS/LP30/L6-L12 avec lentilles incorporées à 30°Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.LED-Streifen mit 6 oder 12 LEDs 1W~ 350 mA.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 350 mA (CDT).Für diese Module ist zu je nach Einsatzbedingungen zu prüfen,ob zusätzlich Kühlkörper erforderlich sind.Zwei Ausführungen:OS/LP15/L6-L12 mit eingebauten Linsen, Ausstahlwinkel 15°OS/LP30/L6-L12 mit eingebauten Linsen, Ausstahlwinkel 30°Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.OS/LP15/L6/B 6 350 24 8,4 35 6000 600 15 8040 22x150x16 5 48,0OS/LP15/L6/BC 6 350 24 8,4 35 3000 420 15 5628 22x150x16 5 48,0OS/LP30/L6/B 6 350 24 8,4 35 6000 600 30 2940 22x150x16 5 50,0OS/LP30/L6/BC 6 350 24 8,4 35 3000 420 30 2058 22x150x16 5 50,0OS/LP15/L12/B 12 350 48 16,8 35 6000 1200 15 16080 22x300x16 5 80,0OS/LP15/L12/BCV258240000712 350 48 16,8 35 3000 840 15 11256 22x300x16 5 80,0OS/LP30/L12/B 12 350 48 16,8 35 6000 1200 30 5880 22x300x16 5 84,0OS/LP30/L12/BCV258240002012 350 48 16,8 35 3000 840 30 4116 22x300x16 5 84,0Modules CDT - Module CDTwww.vlm.it LED-technik 37


since 1945Light injector OLJF16OLJF6350mAØ 2Ø 1717M16 X 1.5M16x1.5OLJF16OLJF16Ø 7.3Ø 6xM130OLJF6OLJF657,6OLJF16Mini-spot en métal avec lentille incorporée et un LED de puissancede 1W~ à 350 mA.Équipé de filetage M16 x 1,5 avec écrou de fixation.OLJF6Illuminateur de métal pour fibre optique de 6 mm de diamètreavec un LED de puissance de 1W~ 350 mA.Équipé de filetage M16 x 1,5 avec écrou de fixation.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 350 mA.Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.OLJF16Minispot aus Metall mit eingebauter Linse und einerHochleistungs-LED 1W~ 350 mA.Mit Außengewinde M16 x 1,5 und Befestigungsmutter.OLJF6Lichtquelle aus Metall für Lichtleiter Ø 6 mm mit einerHochleistungs-LED 1W~ 350 mA.Mit Außengewinde M16 x 1,5 und Befestigungsmutter.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 350 mA (CDT).Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.OLJ/F6/L1/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 - - 17x56 10 32,0OLJ/F16L60/L1/BV25830000091 350 4 1,4 45 6000 100 60 67 17x18 10 14,0OLJ/F16L60/L1/BCV25830000101 350 4 1,4 45 3000 70 60 47 17x18 10 14,0Modules CDT - Module CDT38Technologie LEDwww.vlm.it


Light injector OLJFG9 350mAsince 19452516.130°20.62515°Light injector OLJFG9 Mini-spot en métal avec lentille incorporéeet un LED de puissance de 1W~ à 350 mA.Équipé de filetage 20,6 x 2 mm avec embout de fixation.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 350 mA.Deux versions :OLJ/FG9/L15 avec lentille incorporée à 15°OLJ/FG9/L30 avec lentille incorporée à 30°Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Light injector OLJFG9 Minispot aus Metall mit eingebauter Linseund einer Hochleistungs-LED 1W~ 350 mA.Mit Außengewinde 20,6 x 2 mm und Befestigungsring.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 350 mA (CDT).Zwei Ausführungen:OLJ/FG9/L15 mit eingebauter Linse, Ausstahlwinkel 15°OLJ/FG9/L30 mit eingebauter Linse, Ausstahlwinkel 30°Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.OLJ/FG9/L15/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 15 1340 25x16,1 10 13,0OLJ/FG9/L15/BCV25832000021 350 4 1,4 45 3000 70 15 938 25x16,1 10 13,0OLJ/FG9/L30/B 1 350 4 1,4 45 6000 100 30 490 25x16,1 10 13,0OLJ/FG9/L30/BCV25832000061 350 4 1,4 45 3000 70 30 343 25x16,1 10 13,0Modules CDT - Module CDTwww.vlm.it LED-technik 39


since 1945Light injector OLJF14 700mA33.52845°27.530°6°Mini-spot en métal avec lentille incorporée et un LED de puissancede 3W~ à 700 mA.Équipé de filetage 28 x 2 mm avec écrou de fixation.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant 700 mA.Trois versions :OLJ/F14/LF6/LT avec lentille incorporée à 6°OLJ/F14/LF30/LT avec lentille incorporée à 30°OLJ/F14/LF45/LT avec lentille incorporée à 45°Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Minispot aus Metall mit eingebauter Linse und einerHochleistungs-LED 3W~ 700 mA.Mit Außengewinde 28 x 2 mm und Befestigungsring.Zum Betrieb mit elektronischen Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mitkonstantem Strom 700 mA (CDT).Drei Ausführungen:OLJ/F14/LF6/LT mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 6°OLJ/F14/LF30/LT mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 30°OLJ/F14/LF45/LT mit eingebauter Linse, Ausstrahlwinkel 45°Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.OLJ/F14/LF6/LT/BV2583400018OLJ/F14/LF6/LT/BCV2583400019OLJ/F14/LF30/LT/BV2583400003OLJ/F14/LF30/LT/BCV2583400004OLJ/F14/LF45/LT/BV2583400010OLJ/F14/LF45/LT/BCV25834000111 700 4,2 3 45 6000 170 6 3332 33,5x28 10 26,01 700 4,2 3 45 3000 135 6 2646 33,5x28 10 26,01 700 4,2 3 45 6000 170 30 935 33,5x28 10 26,01 700 4,2 3 45 3000 135 30 743 33,5x28 10 26,01 700 4,2 3 45 6000 170 45 306 33,5x28 10 26,01 700 4,2 3 45 3000 135 45 243 33,5x28 10 26,0Modules CDT - Module CDT40Technologie LEDwww.vlm.it


Slimled SLI3 SLI7 350 700mAmA60.8since 19451.8Anode4.13.55Cathode72253.150Bande Led de puissance à émission lumineuse élevée et uniformeen version à 3 et 7 watt.À utiliser avec des alimentation électroniques <strong>VLM</strong> CDT à courantconstant à 350 mA ou 700 mA.Un point vert indique le pôle positif.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 40 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Hochleistungs-LED-Streifen von hoher und gleichmäßigerLichtemission in der Ausführung 3 und 7 Watt.Betrieb mit elektronischen Stromversorgern vom <strong>VLM</strong> mit konstantemStrom 350 mA oder 700 mA (CDT) zu verwenden.Eine grüne Markierung kennzeichnet den Pluspol.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 40.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.SLI3/01 1 350 12 4,2 50 5000 245 140 - 50x7x1,8 10 1SLI3/011 1 350 12 4,2 50 3500 200 140 - 50x7x1,8 10 1SLI3/012 1 350 12 4,2 50 3000 150 140 - 50x7x1,8 10 1SLI3/013 1 350 12 4,2 50 4000 210 140 - 50x7x1,8 10 1SLI7/01 1 700 12,6 8,8 50 5000 540 140 - 50x7x1,8 10 1SLI7/011 1 700 12,6 8,8 50 3500 440 140 - 50x7x1,8 10 1SLI7/012 1 700 12,6 8,8 50 3000 330 140 - 50x7x1,8 10 1SLI7/013 1 700 12,6 8,8 50 4000 430 140 - 50x7x1,8 10 1LNT/SLN Lentille à faisceau étroit / Linse engstrahlend12 - 50x17,9x10,9 20 5,9LNT/SLM Lentille à faisceau moyen / Linse mittelstrahlend30 - 50x17,9x10,9 20 5,1LNT/SLW Lentille à faisceau large / Linse breitstrahlend60 - 50x17,9x10,9 20 5,1LENTILLES LINSEN2.52.510.910.913135017.9LNT/SLNØ 2465017.9LNT/SLM - LNT/SLWØ 246Modules CDT - Module CDTwww.vlm.it LED-technik 41


since 1945Dicroled ODL/GU4Ø 33.532.8Lampe Led MR11 avec lentille incorporée et 1 LED depuissance.Prise pour connexion GU4.À utiliser avec des alimentation <strong>VLM</strong> à tension de sortie constanteVDT.Alimentable 12 V AC avec transformateurs magnétiques outoroïdaux (50 Hz).Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.Attention: Attention: La connexion entre plusieurs modules doitêtre effectuée en parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.LED-Lampe MR11 mit eingebauter Linse und 1Hochleistungs-LED.Anschluss für Sockel GU4.Betrieb mit Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mit konstanterAusgangsspannung (VDT).Versorgung 12 V AC mit magnetischen oderRingkerntransformatoren (50 Hz).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung:Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.ODL/15/GU4I/B 1ODL/15/GU4I/BCV2580400002ODL/30/GU4I/B 1ODL/30/GU4I/BCV25804000081112-24 DC12AC12-24 DC12AC12-24 DC12AC12-24 DC12AC160 @12V DC-AC80 @ 24DC160 @12V DC-AC80 @ 24DC160 @12V DC-AC80 @ 24DC160 @12V DC-AC80 @ 24DC1,9 35 6000 100 15 1340 33,5x32,8 10 14,01,9 35 3000 70 15 938 33,5x32,8 10 14,01,9 35 6000 100 30 490 33,5x32,8 10 15,01,9 35 3000 70 30 343 33,5x32,8 10 15,015° N15° N30° M30° MModules VDT - Module VDTm0.512313 cm26 cm52,5 cm79 cmlx53601340335149m0.512313 cm26 cm52,5 cm79 cmlx3752938235104m0.512327 cm53,5 cm107 cm160 cmlx196049012354m0.512327 cm53,5 cm107 cm160 cmODL/15/GU4I/B ODL/15/GU4I/BC ODL/30/GU4I/B ODL/30/GU4I/BCÉCONOMIE D’ÉNERGIEENERGIEEINSPARUNGBlanc froid 6000K 85%Kaltweiß 6000K 85%Blanc chaud 3000K 60%Warmweiß 3000K 60%lx1372343863842Technologie LEDwww.vlm.it


since 1945Optospot OSV1 R10V18 27.1 Ø 30.540°(W)10°(N)25°(M)7.51.63.91.6Ø 28OSV/LK1R10VOSV/LK1R10VØ 19.9Module VDT alimentable 12-24 DC avec ou sans lentille incorporéeet 1 LED de puissance.Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.À utiliser avec des alimentation <strong>VLM</strong> à tension de sortie constanteVDT.Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.VDT-Modul Versorgung 12-24 DC mit oder ohne eingebauteLinse und 1 Hochleistungs-LED.Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm.Betrieb mit Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mit konstanterAusgangsspannung (VDT).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.OSV/LK1/B 1 12-24 DCOSV/LK1/BC 1 12-24 DCOSV/10/LK1/B 1 12-24 DCOSV/10/LK1/BC 1 12-24 DCOSV/25/LK1/B 1 12-24 DCOSV/25/LK1/BC 1 12-24 DCOSV/40/LK1/B 1 12-24 DCOSV/40/LK1/BC 1 12-24 DCR10V/B NEW 1 12-24 DCR10V/BC NEW 1 12-24 DC130 @12V DC60 @ 24DC130 @12V DC60 @ 24DC130 @12V DC60 @ 24DC130 @12V DC60 @ 24DC130 @12V DC60 @ 24DC130 @12V DC60 @ 24DC130 @12V DC60 @ 24DC130 @12V DC60 @ 24DC130 @12V DC60 @ 24DC130 @12V DC60 @ 24DC1,5 45 6000 100 140 - 28x7,5 10 10,01,5 45 3000 70 140 - 28x7,5 10 10,01,5 45 6000 100 10 1960 30,5x28x27,1 10 16,01,5 45 3000 70 10 1372 30,5x28x27,1 10 16,01,5 45 6000 100 25 728 30,5x28x27,1 10 16,01,5 45 3000 70 25 510 30,5x28x27,1 10 16,01,5 45 6000 100 40 225 30,5x28x27,1 10 16,01,5 45 3000 70 40 158 30,5x28x27,1 10 16,01,5 45 6000 100 140 - 19,9x3,9 25 4,41,5 45 3000 70 140 - 19,9x3,9 25 4,4Modules VDT - Module VDT44Technologie LEDwww.vlm.it


since 1945Dicro Powerled SPLPowerled Dicro SPL 3WPowerled Dicro SPL 3WPowerled Dicro SPL 9WPowerled Dicro SPL 9WModule à 3 led équipé d’un alimentation pour lignes à très bassetension 12-24 V en courant continu ou alterné 50Hz.Compatible avec tous les appareils avec trou de 50 de Ø pourlampe MR16.Version avec trois led à 350mA et trois led avec dissipateur à700mA.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.3 LED Modul komplett mit Stromversorger fürKleinspannungsleitungen 12-24 V mit Gleichstrom oderWechselstrom 50Hz.Mit allen Leuchten mit Bohrung Ø 50 für Lampe MR16kompatibel.Ausführung mit drei LEDs 350mA und drei LEDs mit Kühlkörper700mA.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.RO0054/IP 3 12-24 AC/DCRO0052/IP 3 12-24 AC/DCRO0056/IP 3 12-24 AC/DCRO0060/IP 3 12-24 AC/DC330 @12V DC170 @ 24DC330 @12V DC170 @ 24DC660 @12V DC340 @ 24DC660 @12V DC340 @ 24DC4,4 45 6000 300 30 1680 50x24,5 10 66,34,4 45 3000 210 30 1176 50x24,5 10 66,39,2 45 6000 510 30 2856 50x80 10 153,39,2 45 3000 405 30 2268 50x80 10 153,330° M30° M3 X 30° M3 X 30° Mm0.5127 cm53,5 cmlx2200550m0.5127 cm53,5 cmlx1540385m0.5127 cm53,5 cmlx114242856m0.5127 cm53,5 cmlx907222682107 cm1382107 cm962107 cm7142107 cm5673160 cm613160 cm433160 cm3173160 cm252Modules VDT - Module VDTRO0054/IP RO0052/IP RO0056/IP RO0060/IP> 50.000 h.> 50.000 h.≈≈3W 20W9W 30W46Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot R111Vsince 194511010257Ø 110Module VDT 111 mm de diamètre analogue à lampe AR111 avec9 led de puissance, lentilles de 15° et 30°, alimentable 12-24V.Connexion avec câbles unipolaires de 25 cm de longueur.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation CDT contrôlés encourant.Modul VDT Durchm. 111 mm, analog zur Lampe AR111 mit 9Hochleistungs-LEDs, Linsen mit Ausstrahlwinkel 15° oder 30°.Anschluss mit einadrigen Kabeln von 25 cm Länge.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern CDT mit konstantem Strom verwenden.R111V/15/B 9 12-24 DCR111V/15/BC 9 12-24 DCR111V/30/B 9 12-24 DCR111V/30/BC 9 12-24 DC2200@12VDC1100@24VDC2200@12VDC1100@24VDC2200@12VDC1100@24VDC2200@12VDC1100@24VDC26,7 45 6000 1800 15 24120 110x57 1 26026,7 45 3000 1300 15 16884 110x57 1 26026,7 45 6000 1800 30 8820 110x57 1 26026,7 45 3000 1300 30 6174 110x57 1 26015° N15° N30° M30° Mm0.5113 cm26 cmlx9648024120m0.5113 cm26 cmlx6753616884m0.5127 cm53,5 cmlx352808820m0.5127 cm53,5 cmlx280166174252,5 cm6030252,5 cm47882107 cm22042107 cm1750379 cm2680379 cm21283160 cm9803160 cm778R111V/15/B R111V/15/BC R111V/30/B R111V/30/BC> 50.000 h.27WAR111≈100W G53AR111Modules VDT - Module VDTwww.vlm.it LED-technik 47


51 3415since 1945Powerled AR111 SPL102859,5110Ø 110Module à 5 led 111 Ø, similaire aux lampes AR111, équipé d’unalimentation pour lignes à très basse tension 12-24 V en courantcontinu ou alterné 50Hz.Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation CDT contrôlés encourant.5 LED Modul Ø 111, ähnlich der Lampe AR111, komplett mitStromversorger für Kleinspannungsleitungen 12-24 V mitGleichstrom oder Wechselstrom 50Hz.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern CDT mit konstantem Strom verwenden.RO0061/IP 5 24 AC/DCRO0062/IP 5 24 AC/DC1100 @12V DC565 @ 24DC1100 @12V DC565 @ 24DC15,2 45 6000 850 30 1000 110x51 5 51015,2 45 3000 675 30 1500 110x51 5 51030° M30° M> 50.000 h.m0.5127 cm53,5 cmlx187004675m0.5127 cm53,5 cmlx148503713≈23107 cm160 cm116951923107 cm160 cm92841315WAR11175W G53AR111RO0061/IPRO0062/IPModules VDT - Module VDT48Technologie LEDwww.vlm.it


Optostrip OSV20/L3since 19451620300Bande avec 3 LED de puissance, également disponible aveclentilles.Équipé de terminaux de connexion.CON/OSM20/100/F: câble de connexion à l’alimentation.CON/OSM20/10/MF: câble de connexion fiche/fiche non linéaire.Fiches à connecter en cascade max : L3 16 (12 V DC) - 32 (24V DC); LT3 8 (12 V DC) - 16 (24 V DC).À utiliser avec des alimentation <strong>VLM</strong> à tension de sortie constante VDT.Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.Streifen mit 3 Hochleistungs-LEDs, auch mit Linsen verfügbar.Mit Anschlussklemmen.CON/OSM20/100/F: Anschlusskabel zum Stromversorger.CON/OSM20/10/MF: Kabel für Verbindung um Ecken Modul/Modul.Max. Module in Kaskadenschaltung: L3 16 (12 V DC) - 32 (24 VDC); LT3 8 (12 V DC) - 16 (24 V DC).Betrieb mit Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mit konstanterAusgangsspannung (VDT).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.OSV20/300/L3/BV2582600025OSV20/300/L3/BCV2582600033OSV20/300/LT3/BV2582600032OSV20/300/LT3/BCV2582600043OSV20/300/LP15/L3/BV2582600034OSV20/300/LP15/L3/BCV2582600035OSV20/300/LP15/LT3/BV2582600029OSV20/300LP15/LT3/BCV2582600041OSV20/300/LP30/L3/BV2582600038OSV20/300/LP30/L3/BCV2582600039OSV20/300/LP30/LT3/BV2582600040OSV20/300LP30/LT3/BCV2582600042CON/OSM20/10/MF3 12-24 DC 330 @12V DC 170 @ 24DC 4,4 55 6000 300 120 - 300x20x7,5 5 56,03 12-24 DC 330 @12V DC 170 @ 24DC 4,4 55 3000 210 120 - 300x20x7,5 5 56,03 12-24 DC 600 @12V DC 300 @ 24DC 9 45 6000 510 120 - 300x20x7,5 5 60,03 12-24 DC 600 @12V DC 300 @ 24DC 9 45 3000 405 120 - 300x20x7,5 5 60,03 12-24 DC 330 @12V DC 170 @ 24DC 4,4 55 6000 300 15 4020 300x20x7,5 5 66,03 12-24 DC 330 @12V DC 170 @ 24DC 4,4 55 3000 210 15 2814 300x20x7,5 5 66,03 12-24 DC 600 @12V DC 300 @ 24DC 9 45 6000 510 15 6834 300x20x16 5 70,03 12-24 DC 600 @12V DC 300 @ 24DC 9 45 3000 405 15 5427 300x20x16 5 70,03 12-24 DC 330 @12V DC 170 @ 24DC 4,4 55 6000 300 30 1470 300x20x16 5 66,03 12-24 DC 330 @12V DC 170 @ 24DC 4,4 55 3000 210 30 1029 300x20x16 5 66,03 12-24 DC 600 @12V DC 300 @ 24DC 9 45 6000 510 30 2499 300x20x16 5 70,03 12-24 DC 600 @12V DC 300 @ 24DC 9 45 3000 405 30 1985 300x20x16 5 70,0CON/OSM20/100/FCONNEXIONSVERBINDERCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelCON/OSM20/10/MFV2950100018CON/OSM20/100/FV295010001910 10 18,0100 10 20,0Modules VDT - Module VDTwww.vlm.it LED-technik 49


Optolamp OLG4/L1since 194510Ø 31Module avec 1 LED de puissance.Prise pour connexion G4.Alimentable 12 V AC avec transformateurs magnétiques outoroïdaux (50 Hz).Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.À utiliser avec des alimentation <strong>VLM</strong> à tension de sortie constanteVDT.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.Modul mit 1 Hochleistungs-LED.Anschluss für Sockel G4.Versorgung 12 V AC mit magnetischen oderRingkerntransformatoren (50 Hz).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Betrieb mit Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mit konstanterAusgangsspannung (VDT).Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.OLG4/T31/L1/B 1OLG4/T31/L1/BCV2584600015112-24 DC12 AC12-24 DC12 AC100@12V AC DC50 @24V DC100@12V AC DC50 @24V DC1,5 4080@ V DC600070@ V AC1,5 4070@ V DC300060@ V AC90 - 31x10 10 4,090 - 31x10 10 4,0Modules VDT - Module VDTwww.vlm.it LED-technik 51


since 1945Optolamp OLG41.630.830.8Module avec 9 LED SMD.Prise pour connexion G4.À utiliser avec des alimentation <strong>VLM</strong> à tension de sortie constanteVDT.Alimentable 12 V AC avec transformateurs magnétiques outoroïdaux (50 Hz).Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.Modul mit 9 SMD LEDs.Anschluss für Sockel G4.Betrieb mit Stromversorgern von <strong>VLM</strong> mit konstanterAusgangsspannung (VDT).Versorgung 12 V AC mit magnetischen oderRingkerntransformatoren (50 Hz).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.OLG4/030/S9/B 9 12 AC/DC 60 0,75 50 6000 13,5 120 - 30,8x1,6 50 4,0Modules VDT - Module VDT52Technologie LEDwww.vlm.it


4.75Optostrip OS/IPsince 19455101617.51012.816Bande LED IP68, 500x17mm, 14 mm hauteur, 30 LED CMS(pas 16,7 mm), connecteur étanche avec 15 cm de câble.Alimentation 12 V Dc.À n’utiliser qu’avec des alimentation VDT.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.LED-Streifen IP68, 500x17 mm, Höhe 14 mm, 30 SMD LEDs(Abstand 16,7 mm), wasserdichter Steckverbinder mit 15 cmKabel.Stromversorgung 12 V DC.Betrieb nur mit Stromversorgern VDT.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.90.002/01données pour 50 cm /für 50 cm30 12 DC 200 2,4 50 6000 75 120 - 500x17x14 1 140,090.002/012données pour 50 cm /für 50 cm30 12 DC 200 2,4 50 3000 70 120 - 500x17x14 1 140,0ACCESSOIRES compris dans la fournitureIn der Packung enthaltenes ZUBEHÖR- 2 éléments de fixation- 2 Befestigungselemente12.75fixation / Befestigung38.51030- câble de connexion IP àalimentation- bouchon pour câble IP- Anschlusskabel IP zumStromversorger- Verschluss für IP-Kabelconnecteur femelle / Buchseconnecteur mâle / Stecker101030301010.412.811.3M1520.520.390002.01 TAPPO18.8bouchon /VerschlussM 15Modules VDT - Module VDTwww.vlm.it LED-technik 55


Flex strip OSF/IP685since 1945500016.712Bande LED flexible IP68, 12 mm de largeur, rouleaux de 5mètres.300 LED CMS (pas 16,7 mm), section minimum 10 cm (IP68à rétablir après la coupe), adhésif sur la surface postérieure,donnée émission lumineuse rapportée à 5 m, avec connecteursspéciaux.À n’utiliser qu’avec des alimentation VDT.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation contrôlés en courant.Flexibler LED-Streifen IP68, Breite 12 mm, 5m-Rollen.300 SMD LEDs (Abstand 16,7 mm), alle 10 cm teilbar (IP68 nachdem Schnitt wiederherzustellen), Rückseite mit Kleber, Datenzur Lichtemission bezogen auf 5m, mit Spezialsteckverbindern.Betrieb nur mit Stromversorgern VDT.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern mit konstantem Strom verwenden.90.001/01données pour 5 m /für 5 meter300 12 DC 2000 24 50 6000 1200 120 - 5000x12x4 1 300,090.001/012données pour 5 m /für 5 meter300 12 DC 2000 24 50 3000 1020 120 - 5000x12x4 1 300,090.001/55 bleu / blaudonnées pour 5 m /für 5 meter300 12 DC 2000 24 50 470 nm 300 120 - 5000x12x4 1 300,0ACCESSOIRES compris dans la fournitureIn der Packung enthaltenes ZUBEHÖR- éléments de fixation- câble de connexion IP à alimentation- Befestigungselemente- Anschlusskabel IP zum Stromversorger- connexion initiale et finale bande- Anfangs- und Endverbindung StreifenModules VDT - Module VDTwww.vlm.it LED-technik 57


since 1945PTDCC/3 350mA500mA 700mA4049N+ -LDC OUTPUT4221L NDC OUTPUT-+Alimentation à 3W à incorporer au courant continu.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Courant de sortie constant 350mA, 500mA ou 700mA.Équipé de bornes à vis.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Stromversorger 3W mit Gleichstrom, Einbaugerät.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Konstanter Ausgangsstrom 350mA, 500mA oder 700mA.Mit Schraubkontakten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC/3/350/N 95÷240 50÷60 3 1 350 12,5 60 80 2,5 2,5 40x42x21 10 36PTDCC/3-230/350/NV2651000011220÷240 50÷60 3 1 350 12,5 60 80 2,5 2,5 40x42x21 10 36PTDCC/3/700/N 220÷240 50÷60 3 1 700 5 60 80 2,5 2,5 40x42x21 10 36 -PTDCC/3/R/350/NV265110000195÷240 50÷60 3 1 350 12,5 60 80 2,5 2,5 30x50x21 10 32 -PTDCC/3/R/500/NV265110000395÷240 50÷60 3 1 500 5 60 80 2,5 2,5 30x50x21 10 32 -Alimentation CDT - LED-Versorger CDTNombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC/3/350/N 1÷3 1÷3PTDCC/3-230/350/N 1÷3 1÷3PTDCC/3/700/N 1 1PTDCC/3/R/350/N 1÷3 1÷3PTDCC/3/R/500/N 1 158Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCC/3U 350mA700mAsince 1945Alimentation à 3W étanche avec courant de sortie stabilisé.Protection classe II contre les décharges électriques.Tension d’entrée universelle.Équipé de fi ls en entrée et en sortie.PROTECTIONS:court-circuit (rallumage automatique), surcharges, sur-températures(rallumage automatique).Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 N° 223Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Stromversorger 3W wassergeschützt mit geregeltemAusgangsstrom.Schutzklasse II gegen elektrische Schläge.Universelle Eingangsspannung.Drahtleitungen am Eingang und am Ausgang.SCHUTZ:Kurzschluss (automatische Wiedereinschaltung), Überlastungen,Übertemperaturen (automatische Wiedereinschaltung).Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 No.223Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC/3/U/350/NV2651000020PTDCC/3/U/700/NV2651000021100÷240 50÷60 4,2 1 350 12 50 75 AWG20 AWG20 37x26x21 100 40100÷240 50÷60 4,2 1,4 700 6 50 75 AWG20 AWG20 37x26x21 100 40Nombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC/3/U/350/N 1÷3 1÷3PTDCC/3/U/700/N 1 1Alimentation CDT - LED-Versorger CDTwww.vlm.it LED-technik 59


since 1945PTDCC/10 350 500 700mAmAmA1153419LNDC OUTPUT+-Alimentation à 10W indépendant en courant constant continu.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Courant de sortie constant 350mA, 500mA ou 700mA.Équipé de bornes à vis.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger 10W mit konstantemGleichstrom.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Konstanter Ausgangsstrom 350mA, 500mA oder 700mA.Mit Schraubkontakten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC/10/350/BV2652000014PTDCC/10/500/BV2652000018PTDCC/10/700/BV265200001995÷240 50÷60 10 3 350 34,6 40 75 0,75 2,5 34x115x19 10 7095÷240 50÷60 9 3 500 24,6 40 75 0,75 2,5 34x115x19 10 7095÷240 50÷60 9 3 700 18,3 40 80 0,75 2,5 34x115x19 10 70Alimentation CDT - LED-Versorger CDTNombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC/10/350/B 2÷8 3÷11PTDCC/10/500/B 1÷4 2÷5PTDCC/10/700/B 1÷3 2÷460Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCC/10U 350 700mAmAsince 19451151934LNNLDC OUTPUT+-Alimentation indépendant à 10W en courant constant continu.Tension d’entrée universelle 95÷240 Volt.Effi cacité élevée et poids et volume réduits.Courant de sortie constant 350mA ou 700mA.Équipé de bornes à vis.Double entrée de secteur (courant prélevable Max 5A).PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 N° 223Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger 10W mit konstantemGleichstrom.Universelle Eingangsspannung 95÷240 Volt.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Konstanter Ausgangsstrom 350mA oder 700mA.Mit Schraubkontakten.Doppelter Netzeingang (max. abgreifbarer Strom 5A).SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 No. 223Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC/10/U/350/BV2652000020PTDCC/10/U/700/BV265200002195÷240 50÷60 8,4 2 350 24 35 85 AWG 18 2,5 34x115x19 50 7095÷240 50÷60 6,3 2 700 10,2 35 85 AWG 18 2,5 34x115x19 50 70Nombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC/10/U/350/B 2÷6 2÷6PTDCC/10/U/700/B 1÷2 1÷2Alimentation CDT - LED-Versorger CDTwww.vlm.it LED-technik 61


since 1945PTDCCL350mA700mA22144.5 2210.25 124 10.25LNDC OUTPUT+-LTN+-PTDCCL/T/…/C1Alimentation à 10W à incorporer en courant constant continu.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Courant de sortie constant 350mA ou 700mA.Avec bornes en enclenchement rapide pour cordons d’alimentationsection 0,5÷2,5 mm².Modèle /C1 avec borne terre fonctionnelle pour incorporationdans armature métallique avec réduction des perturbationsradioélectriques.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Stromversorger 10W mit konstantem Gleichstrom,Einbaugerät.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Konstanter Ausgangsstrom 350mA oder 700mA.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel Querschnitt0,5÷2,5 mm².Modell /C1 mit funktioneller Masseklemme zum Einbau inMetallgehäuse mit Reduzierung der Funkstörungen.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCCL/10/350/BV2652100002PTDCCL/10/700/BV2652100003PTDCCL/10/700/C1/BV2652100009220÷240 50÷60 10 3 350 35,7 40 75 2,5 2,5 22x144,5x22 50 56220÷240 50÷60 10 3 700 17,9 40 80 2,5 2,5 22x144,5x22 50 56220÷240 50÷60 10 3 700 17,9 40 80 2,5 2,5 22x144,5x22 50 56Alimentation CDT - LED-Versorger CDTNombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCCL/10/350/B 2÷8 3÷11PTDCCL/10/700/B 1÷3 2÷4PTDCCL/10/700/C1/B 1÷3 2÷462Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCC/15350mA500mA700mA21since 194512338-DC OUPUT+LNAlimentation indépendant à 15W en courant constant continu.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Courant de sortie constant 350mA, 500mA ou 700mA.Équipé de bornes à vis.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger 15W mit konstantemGleichstrom.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Konstanter Ausgangsstrom 350mA, 500mA oder 700mA.Mit Schraubkontakten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC/15/350/BV2653000006PTDCC/15/500/BV2653000011PTDCC/15/700/BV2653000009220÷240 50÷60 17 5 350 48,5 40 90 0,75 2,5 38x123x21 10 94,0220÷240 50÷60 17 5 500 28,5 40 90 0,75 2,5 38x123x21 10 94,0220÷240 50÷60 17 5 700 23,5 40 90 0,75 2,5 38x123x21 10 94,0Nombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC/15/350/B 4÷12 4÷13PTDCC/15/500/B 2÷6 2÷7PTDCC/15/700/B 2÷5 2÷5Alimentation CDT - LED-Versorger CDTwww.vlm.it LED-technik 63


POWERLED FLAT IP45350mA500mA700mAsince 19451401654NL-+LEDNLNLAlimentation IP45 16 mm de hauteur à incorporer en courantcontinu.Courant de sortie constante 350mA, 500mA ou 700mA sélectionnablespar cavalier “jumper”.Efficacité élevée et poids et volume réduits.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547.Stromversorger IP45 Höhe 16 mm mit Gleichstrom,Einbaugerät.Konstanter Ausgangsstrom 350mA, 500mA oder 700mA über“Jumper” wählbar.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547RN1356 110 ÷ 240 50 ÷ 609 350 4512 500 3518 700 3040 80 2,5 2,5 140x54x16 20 137Nombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbRN1356 350mA 9 9RN1356 500mA 7 7RN1356 700mA 6 6Alimentation CDT - LED-Versorger CDTwww.vlm.it LED-technik 65


since 1945PTDCC/35/3C350mA5971,534157145OUT 1 -OUT 2 -OUT 3 -OUT 3 +OUT 2 +OUT 1 +Alimentation indépendant à 35W, 3 canaux à incorporer à courantconstant continu avec trois sorties LED séparées.Facteur de Puissance Élevé (>0,90).Pour chaque sortie, le courant constant maximum est de350mA.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Avec bornes en enclenchement rapide pour cordons d’alimentationsection 1,5 mm².PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger 35 W, 3 Kanäle, Einbaugerät, mitkonstantem Gleichstrom, drei getrennte LED-Ausgänge.Hoher Leistungsfaktor (> 0,90).Maximaler konstanter Strom für jeden Ausgang 350mA.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel Querschnitt 1,5mm².SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC/35/3C350/BV2654100001110÷240 50÷60 12,5 1 350 39,2 40 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 320,0Alimentation CDT - LED-Versorger CDTNombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC/35/3C350/B 3x4÷9 3x4÷1166Technologie LEDwww.vlm.it


PTDCC/40700mA1000mA34since 1945NL71.5-OUT LED+157Alimentation indépendant avec courant de sortie stabilisé pourusage interne.Protection classe II contre les décharges électriques.Tension d’entrée universelle.Facteur de puissance élevé (>0,9 à charge maximum).Effi cacité élevée (> 0.85 à charge maximum)Tolérance du courant de sortie réduite (+/-5%)Écart de température opérationnelle étendu (-40°C, +50°C)Équipé de bornes à vis (1.5 mm² max de sections câbles) et decache-bornes.Fixation de l’alimentation à l’aide d’œillets pour visPROTECTIONS:court-circuit (rallumage automatique), surtensions de secteur,surcharges.Attention: connecter exclusivement les modules LED en sérieNe pas connecter d’interrupteurs dans le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger mit geregeltem Ausgangsstromfür internen Gebrauch.Schutzklasse II gegen elektrische Schläge.Universelle Eingangsspannung.Hoher Leistungsfaktor (> 0,9 bei Spitzenlast).Hohe Leistungsfähigkeit (> 0.85 bei Spitzenlast)Toleranz des reduzierten Ausgangsstroms (+/-5%)Großer Betriebstemperaturbereich (-40°C, +50°C)Mit Schraubkontakten (Kabelquerschnitt max. 1.5 mm²) undKlemmenabdeckung ausgestattet.Befestigung des Stromversorgers mittels SchraubenösenSCHUTZ:Kurzschluss (automatische Wiedereinschaltung), Überspannungenim Netz, Überlastungen.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schaltenKeine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCC/40/700/BV2657000007PTDCC/40/1000/BV2657000006100÷240 50÷60 38 8 700 54 50 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 240 -100÷240 50÷60 38 9 1000 38 50 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 250 -Nombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC/40/700/B 4÷12 4÷12PTDCC/40/1000/B 3÷9 3÷9Alimentation CDT - LED-Versorger CDTwww.vlm.it LED-technik 67


DIMMERABILEPTDCCD/15/S10350mA700mAsince 1945DIMMABLE1033067NL+ - - +* 0÷10 Vdc o/or47 kΩ Poten.OUT LEDCONTROLSIGNAL *Alimentation à 15W gradable à incorporer au courant constantcontinu.Gradable avec signal extérieur 0÷10 Vdc ou avec potentiomètreà 47 kΩ.Courant de sortie réglable 0÷350mA ou 0÷700mA.Équipé de bornes à enclenchement rapide.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Dimmender Stromversorger 15W mit konstantem Gleichstrom,Einbaugerät.Dimmen mit externem Signal 0÷10 V DC oder mit Potentiometer47 kΩ.Geregelter Ausgangsstrom 0÷350mA oder 0÷700mA.Mit Schnellsteckklemmen.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCCD/15/350/S10/BV2653500009PTDCCD/15/700/S10/BV2653500012220÷240 50÷60 17 5 350 48 40 80 0,75 1,5 67x103x30 10 120220÷240 50÷60 17 5 700 24 40 80 0,75 1,5 67x103x30 10 120Nombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jaunePTDCCD/15/350/S10/Bweiß/blau/grün rot/gelb4÷12 4÷13PTDCCD/15/700/S10/B 2÷5 2÷6Alimentation CDT - LED-Versorger CDTEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 114ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 114www.vlm.it LED-technik 69


since 1945PTDCC/12-24 350mA4921 42N L+ -DC OUTPUT40Alimentation à incorporer au courant de sortie constant (350mA) avec entrée en basse tension.Tension d’entrée 9÷24 Volt DC ou bien 9÷18 Volt CA.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Équipé de bornes à vis.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Stromversorger konstanter Ausgangsstrom (350 mA) mitEingang in Kleinspannung.Eingangsspannung 9÷24 Volt DC oder 9÷18 Volt AC.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Mit Schraubkontakten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.PTDCC/350/12-24/N 9÷24dcV2651000017 9÷18ac 0÷607 W @ 24 V DC 2 W @ 24 V DC1.5 W @ 9 V DC 1 W @ 9 V DC35020,8 V @ 24 V DC6 V @ 9 V DC50 85 2,5 2,5 40x42x21 50 26Alimentation CDT - LED-Versorger CDTNombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCC/350/12-24 at 12V 1÷2 1÷3PTDCC/350/12-24 at 24V 1÷5 1÷670Technologie LEDwww.vlm.it


CONVERLED350mA700mA14 7.5since 194530Alimentation à incorporer à très basse tension de sécurité.Tension d’entrée 12÷24 V.Courant de sortie constant 350 mA ou 700mA.Équipé de cordons d’alimentation.PROTECTIONS:thermique et court-circuit, contre les surcharges.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Stromversorger mit Sicherheitskleinspannung, Einbaugerät.Eingangsspannung 12÷24 V.Konstanter Ausgangsstrom 350mA oder 700mA.Mit Anschlusskabeln.SCHUTZ:Überhitzung und Kurzschluss, gegen Überlastungen.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.RN1378 12-24 V - 6 1 350 10,7÷23 40 85 - - 30x14x8 10 4,7RN1380 12-24 V - 9 3 700 8÷12 40 85 - - 30x14x8 10 4,7Nombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbRN1378 at 12V 1÷3 1÷3RN1378 at 24V 1÷6 1÷6RN1380 at 12V 1÷2 1÷2RN1380 at 24V 1÷3 1÷3LN230VacAlimentatorePower SupplyVDT24V12-24VDC+-AlimentatorePower SupplyVDT230VacCONVERLEDIN OUT+ -+ -24VdcCONVERLED350-700+ -+ -24VdcCONVERLED350-700Powerled Powerled PowerledNL230V+ -+ -24VdcCONVERLED350-700Alimentation CDT - LED-Versorger CDTwww.vlm.it LED-technik 71


DIMMERABILEsince 1945SNELLO POWERLED 350mA500mA 700mADIMMABLE22.52283Gradateur pour modules led de petite taille, c’est-à-dire de lataille d’un interrupteur commun passant sur fil.Peut être employé avec led de 350-500-700mA, la sélectiondu courant se fait par cavalier intérieur, avec puissance de 2Wminimum à 18W maximum.Également prévue en sortie à 12 ou 24V en tension constante,La pression prolongée du bouton-poussoir permet d’effectuerla régulation tandis qu’une brève pression permet l’allumage etl’arrêt.Couleur standard transparente, quantité sur demande, disponibleen Noir, Blanc ou Jaune Paille.SNELLO POWER LED doit être associé à des alimentation12/24V VDT.Dimmer für LED-Module von geringen Abmessungen, wie beieinem herkömmlichen Zwischenschalter auf der Leitung.Er kann mit LEDs von 350-500-700mA verwendet werden,die Wahl des Stroms erfolgt durch einen internen Jumper, mitLeistung von mindestens 2W bis höchstens 18W.Auch mit Ausgang 12 oder 24V mit konstanter Spannung.Durch den anhaltenden Druck des Tasters wird die Regelungdurchgeführt, während durch kurzen Druck ein- und ausgeschaltetwerden kann.Standardfarbe transparent, auf Wunsch je nach Menge in denFarben Schwarz, Weiß oder Strohgelb lieferbar.SNELLO POWER LED muss mit Stromversorgern 12/24V VDTkombiniert werden.RN1374 5÷30 - 18 2 350/500/700 24 35 - 0,75 0,75 18x76x20 10 29,2Nombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerAlimentation CDT - LED-Versorger CDTType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbRN1374 at 24V (12V) 350mA 1÷6 (3) 1÷6 (3)RN1374 at 24V (12V) 500mA 1÷6 (3) 1÷6 (3)RN1374 at 24V (12V) 700mA 1÷6 (3) 1÷6 (3)SNELLO powerled PCAlim. 12-24V VDT12-24V VDT Anschluss72Technologie LEDwww.vlm.it


since 1945PTDC/349404221NL+ -DC OUTPUTAlimentation à 3W à incorporer à tension constante.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Tension de sortie stabilisée 24V ou 12V.Avec bornes à vis d’alimentation.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Stromversorger 3W mit konstanter Spannung, Einbaugerät.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Geregelte Ausgangsspannung 24V oder 12V.Anschluss mit Schraubkontakten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDC/3/12V/N 95÷240 50÷60 3 1 0,25 12 60 75 2,5 2,5 40x42x21 50 36,0PTDC/3/24V/N 95÷240 50÷60 3 1 0,125 24 60 70 2,5 2,5 40x42x21 50 36.0Alimentation VDT - LED-Versorger VDT74Technologie LEDwww.vlm.it


PTDC/3Usince 1945Alimentation à 3W résistant à l’eau avec tension de sortie stabilisée12 V.Protection classe II contre les décharges électriques.Tension d’entrée universelle.PROTECTIONS:court-circuit (rallumage automatique), surcharges, sur-températures(rallumage automatique).Équipé de fi ls en entrée et en sortie.Normes de renvoi:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 N° 223Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Stromversorger 3W wasserfest mit geregelter Ausgangsspannung12 V.Schutzklasse II gegen elektrische Schläge.Universelle Eingangsspannung.SCHUTZ:Kurzschluss (automatische Wiedereinschaltung), Überlastungen,Übertemperaturen (automatische Wiedereinschaltung).Drahtleitungen am Eingang und am Ausgang.Bezugsnormen:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 No. 223Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDC/3/U/12V/NV2651000022100-240 50-60 4,2 1 350 12 50 75 AWG20 AWG20 37x26x21 100 40Alimentation VDT - LED-Versorger VDTwww.vlm.it LED-technik 75


since 1945PTDC/101151934LNDC OUTPUT+-Alimentation indépendant à tension constante.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Tension de sortie stabilisée 24V, 12V ou 10V.Avec bornes à vis d’alimentationsection 0,5-2,5 mm².PROTECTION:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger mit konstanter Spannung.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Geregelte Ausgangsspannung 24V, 12V oder 10V.Anschluss mit SchraubkontaktenQuerschnitt 0,5-2,5 mm².SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDC/10/10V/B 95÷240 50÷60 8 2,65 0,8 10 40 75 2,5 2,5 34x115x19 10 70,0PTDC/10/12V/B 95÷240 50÷60 9 3 0,75 12 40 80 2,5 2,5 34x115x19 10 70,0PTDC/10/24V/B 95÷240 50÷60 10 3,3 0,41 24 40 80 2,5 2,5 34x115x19 10 70,0Alimentation VDT - LED-Versorger VDT76Technologie LEDwww.vlm.it


PTDC/10Usince 19451153419LNNLDC OUTPUT+-Alimentation indépendant à tension constante.Effi cacité élevée et poids et volume réduits.Tension de sortie stabilisée 24V et 12V.Tension d’entrée universelle 95÷240 Volt.Avec bornes à vis d’alimentation section 0,5÷2,5 mm².Double entrée de secteur (courant prélevable Max 5A).PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Normes de renvoi:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 N° 223Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Unabhängiger Stromversorger mit konstanter Spannung.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Geregelte Ausgangsspannung 24V und 12V.Universelle Eingangsspannung 95÷240 Volt.Anschluss mit Schraubkontakten Querschnitt 0,5÷2,5 mm².Doppelter Netzeingang (max. abgreifbarer Strom 5A).SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Bezugsnormen:Class 2 Power Units: UL1310Class 2 Power Units: CSA C22.2 No. 223Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDC/10/U/12V/BV2652000009PTDC/10/U/24V/BV265200001095÷240 50÷60 6,6 2,2 0,55 12 35 85 AWG 18 2,5 34x115x19 50 70,095÷240 50÷60 8,4 2,8 0,35 24 35 85 AWG 18 2,5 34x115x19 50 70,0Alimentation VDT - LED-Versorger VDTwww.vlm.it LED-technik 77


since 1945PTDCL144.510.25 124 10.252222LNDC OUTPUT+-Alimentation à incorporer à tension constante.Efficacité élevée et poids et volume réduits.Tension de sortie stabilisée 24V, 12V et 10V.Avec bornes en enclenchement rapide pour cordons d’alimentationsection 0,5-2,5 mm².PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Stromversorger mit konstanter Spannung, Einbaugerät.Hohe Leistungsfähigkeit bei geringem Gewicht und Volumen.Geregelte Ausgangsspannung 24V, 12V und 10V.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel Querschnitt0,5-2,5 mm².SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCL/10/10V/BV2652100005PTDCL/10/12V/BV2652100006PTDCL/10/24V/BV2652100007220÷240 50÷60 8 2,65 0,8 10 40 80 2,5 2,5 22x144,5x22 50 56,0220÷240 50÷60 9 3 0,75 12 40 80 2,5 2,5 22x144,5x22 50 56,0220÷240 50÷60 10 3,33 0,41 24 40 80 2,5 2,5 22x144,5x22 50 56,0Alimentation VDT - LED-Versorger VDT78Technologie LEDwww.vlm.it


PTDC/40-60-9040since 1945156120806548Alimentation indépendant à tension constante.Efficacité élevée.Tension de sortie stabilisée 24V et 12V.Tension d’entrée universelle 115÷230 Volt.Fourni déjà câblé avec fiche d’alimentation européenne et connecteurpour le chargement.PFC> 0,85 pour 40 et 60 Watt.PROTECTION:surcharge.Normes de renvoi:Sécurité: EN 60950Perturbations radioélectriques: EN 50082-1Courants harmoniques: EN 50081-1Immunité: EN 50022Unabhängiger Stromversorger mit konstanter Spannung.Hohe Leistungsfähigkeit.Geregelte Ausgangsspannung 24V und 12V.Universelle Eingangsspannung 115-230 Volt.Schon verkabelt geliefert, mit Euro-Netzstecker undLastverbinder.PFC > 0,85 für 40 und 60 Watt.SCHUTZ:Überlastung.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 60950Funkstörungen: EN 50082-1Oberschwingungen: EN 50081-1Störfestigkeit: EN 50022PTDC/40/12V/N 115÷230 50÷60 12 39,6 (27,6) 2x0,75 H05VVH2-F 2x0,63 65x120x40 20 720,0PTDC/40/24V/N 115÷230 50÷60 24 40,8 (28,8) 2x0,75 H05VVH2-F 2x0,63 65x120x40 20 720,0PTDC/60/12V/N 115÷230 50÷60 12 60 (42) 2x0,75 H05VVH2-F 2x0,63 80x156x48 20 720,0PTDC/60/24V/N 115÷230 50÷60 24 60 (40,8) 2x0,75 H05VVH2-F 2x0,63 80x156x48 20 720,0PTDC/90/12V/N 115÷230 50÷60 12 84 (60) 2x0,75 H05VVH2-F 2x1 80x156x48 20 360,0PTDC/90/24V/N 115÷230 50÷60 24 84 (60) 2x0,75 H05VVH2-F 2x1 80x156x48 20 360,0Puissance entre parenthèses relatifs a 115VDie Leistungswerte in Klammern beziehen sich auf 115 VAlimentation VDT - LED-Versorger VDTwww.vlm.it LED-technik 79


DIMMERABILEsince 1945PTDCD/40DIMMABLE5971,534157145MASTERPTDCD/40NLControl switchPWM out for slave- Output+ for LEDSLAVEPTDCD/40/SLNLPWM outPWM in- Output+ for LEDAlimentation à usage indépendant gradable à tension constante.La tension de sortie à 24V est modulée en PWM (duty-cycleréglable entre 4% et 100%).Facteurs de puissance et efficacité élevés.Gradable avec bouton-poussoir extérieur (normalement ouvert).Actionnement bref : ON-OFF.Actionnement prolongé : réglage avec arrêt au minimum et aumaximum (mémoire permanente).Connecteur de sortie pour signal de contrôle à utiliser avecmodule slave PTDCD/40/SL.Version slave fournie avec câble de signal pour l’alignementavec le master.PROTECTIONS:thermique, surtension et court-circuit.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547.Dimmender Stromversorger zum unabhängigen Gebrauch mitkonstanter Spannung.Die Ausgangsspannung von 24V wird in PWM moduliert (Duty-Cycle regulierbar zwischen 4% und 100%).Hoher Power Factor und Leistungsfähigkeit.Mit externem Taster zu dimmen (Schließer).Kurzbetätigung: AN-AUS.Dauerbetätigung: Regulierung mit Stopp am Minimum und amMaximum (mit Dauerspeicher).Ausgangsstecker für Steuersignal, mit Slave-Modul PTDCD/40/SL zu verwenden.Slave mit Datenkabel zur Synchronisierung mit dem Master.SCHUTZ:Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Alimentation VDT - LED-Versorger VDTPTDCD/40/B 220 ÷ 240 50 ÷ 60 40 13 1,75 24 50 75 2,5 2,5 71,5x157x34 1 270,00PTDCD/40/SL/B 220 ÷ 240 50 ÷ 60 40 13 1,75 24 50 75 2,5 2,5 71,5x157x34 1 270,00EXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 115ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 11580Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEPTDCD/40/S10since 1945DIMMABLE5971,534157145NL- 0÷10 Vdc+ or pot. 47Kohm- Output+ for LEDAlimentation à usage indépendant gradable à tensionconstante.La tension de sortie à 24V est modulée en PWM (rapportcyclique réglable entre 4% et 100%).Facteurs de puissance et efficacité élevés.La version PTDCD/40/S10 permet le pilotage par centrale0-10Vdc ou par potentiomètre à 47Kohm.Version slave fournie avec câble de signal pour l’alignementavec le master.Gradation potentiomètre linéaire (Ω) : 47K.Gradation S 10 (V) : 0÷10.PROTECTIONS:thermique, surtension et court-circuit.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Dimmender Stromversorger zum unabhängigen Gebrauch mitkonstanter Spannung.Die Ausgangsspannung von 24V wird in PWM moduliert (Duty-Cycle regulierbar zwischen 4% und 100%).Hoher Power Factor und Leistungsfähigkeit.Die Ausführung PTDCD/40/S10 ermöglicht die Ansteuerung mitSteuergerät 0-10V DC oder mit Potentiometer 47kOhm.Slave mit Datenkabel zur Synchronisierung mit dem Master.Dimmung über linearen Potentiometer (Ω): 47K.Dimmung S 10 (V): 0÷10.SCHUTZ:Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Bezugsnormen:Safety: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDCD/40/S10/BV2657000004220 ÷ 240 50 ÷ 60 40 13 1,75 24 50 75 2,5 2,5 71,5x157x34 1 270,0Alimentation VDT - LED-Versorger VDTEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 115ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 115www.vlm.it LED-technik 81


DIMMERABILEsince 1945PTDCMD/6350mADIMMABLE2267+OUT-SIGNAL +-LED1..10VPUSH50JUMPERNLVin5775.5Alimentateur multifonction de 6W réglable 0-10V ou “Push”indépendant à courant et tension constants.Même modèle utilisable pour CDT 350 mA et VDT 24VMode de régulation sélectionnable par pont “jumper” 0-10V,potentiomètre 100K ou “Push”.Gradation “Push” : avec bouton externe (normalement ouvert).Actionnement bref : ON-OFF.Actionnement prolongé : régulation avec arrêt au minimum et aumaximum (avec mémoire permanente).Equipé de bornes à enclenchement rapide.Grande effi cacité, poids et volume réduits.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en sériesans interrupteurs sur le circuit secondaire pour 350; en parallèlepour 24V.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Multifunktionsnetzteil, 6 W, Dimmbar 0-10V oder als unabhängigerTaster mit konstanter Spannung und Stromstärke.Gleiches Modell verwendbar für CDT 350 mA und VDT 24VRegelmodus über „Jumper“ einstellbar auf 0-10V, Potentiometer100K oder Taster.Taster-Dimmer: mit externer Taste (Arbeitskontakt).Kurzbetätigung: EIN-AUS.Lange Betätigung: Regelung mit Stopp am Minimum und amMaximum (mit Permanentspeicher).Ausgerüstet mit Schnellkupplungsklemmen.Hoher Wirkungsgrad und geringes Gewicht und Volumen.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,ohne Schalter im Sekundärstromkreis für 350; parallel schaltenfür 24V.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547CDT-VDT multifonctionnels - Multifunktions CDT-VDTPTDCMD/6/B 220 ÷ 240 50 ÷ 60 6 350 24 50 65 2,5 1,5 57x50x22 50 50Nombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCMD/6/B 350mA 1÷4 1÷682Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEJOLLYPOWERMINILED/SL350mA500mA700mAsince 1945DIMMABLE133.438.426.7145.6LLNNCONTROL SIGNAL0-10V+-LEDPUSH- SYNC+ (MASTER/SLAVE)- SYNC+ (MASTER/SLAVE)Alimentation 30W multifonctionnel gradable 0-10V ou “Push” indépendantà courant et tension constante. Avec “DIP Switch” pour sélectionfonctions 350 mA, 500 mA, 700mA, 24V, 12V, 10V. Équipé de bornesfast. Facteur de puissance >= 0,95. Gradation “Push” avec boutonpoussoirextérieur (normalement ouvert).Actionnement bref ON-OFF.Actionnement prolongé: réglage avec arrêt au minimum et au maximum(mémoire permanente). Pour obtenir plusieurs points de commande, il estsuffisant de relier plusieurs boutons en parallèle, la longueur maximumdevant être contenue dans les limites de 50 mètres; pour des longueurssupérieures, prévoir un relais d’appui. Possibilité d’utilisation avec branchementsynchronisé master-slave 10 alimentation max par ligne (1Master + 9 Slave) à l’aide de bornes et d’un cordon d’alimentation.Le câble de synchronisation devra impérativement être logé dans unecanalisation dédiée; il ne devra dans tous les cas jamais être installédans la même canalisation d’alimentation que les appareils.Les câbles de commande 1÷10Vcc devront eux aussi être installés dansune canalisation dédiée et ne devront pas être installés dans la mêmecanalisation d’alimentation que les appareils; la distance maximum nedevra pas être supérieure à 50 mètres.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter les modules led en série (sans interrupteurssur le circuit secondaire) dans le cas d’une alimentationà 350, 500, 700 mA. En sélectionnant sortie 12V 0 24V en tension,les modules sont à connecter en parallèle.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547.15 350 cost 4822 500 cost 42RN1396/SL 220 ÷ 240 50 ÷ 6030 700 cost 358 800 1015 1200 1220 830 24Type d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbRN1396/SL 350mA 12 12RN1396/SL 500mA 10 10RN1396/SL 700mA 10 10Unabhängiger Mehrzweck-Stromversorger 30W Dimmer 0-10V oder“Push” mit konstantem Strom und konstanter Spannung. Mit “DIPSwitch” zur Funktionswahl 350 mA, 500 mA, 700mA, 24V, 12V, 10V. MitSchraubkontakten. Leistungsfaktor >= 0,95. Dimmung “Push” mit externemTaster (Schließer). Kurzbetätigung AN-AUS. Dauerbetätigung:Regulierung mit Stopp am Minimum und am Maximum (mitDauerspeicher). Um mehr Steuerpunkte zu erhalten, braucht man nurmehrere Taster parallel zu schalten. Die maximale Länge darf 50 Meternicht überschreiten, sonst muss ein Hilfsrelais vorgesehen werden.Mögliche Verwendung mit synchronisierter Verbindung Master-Slavemax. 10 Stromversorger pro Leitung (1 Master + 9 Slave) über spezielleKlemmen und Anschlusskabel.Das Synchronisierungskabel muss auf jeden Fall in einem eigenenKabelkanal untergebracht sein bzw. darf nicht in die Netzleitungsführungder Geräte eingefügt werden.Auch die Steuerkabel 1÷10 V DC müssen in einem eigenen Kanal installiertwerden und dürfen nicht in die Netzleitungsführung der Geräteeingefügt werden, die maximale Entfernung darf 50 Meter nichtüberschreiten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module in Reihe schalten (ohne Schalter imSekundärstromkreis) bei einer Stromversorgung mit 350, 500,700 mA. Wenn der Spannungsausgang 12V oder 24V gewähltwird, sind die Module parallel zu schalten.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 6154740 75 1,5 1,5 133,4x38,4x26,7 1 120Nombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 116-117ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 116-117www.vlm.it LED-technik 83CDT-VDT multifonctionnels - Multifunktions CDT-VDT


DIMMERABILEsince 1945PTDCMD/50350mA500mA700mA1000mA1400mA48DIMMABLEDIP SWITCH-+ +---+-LEDSIGNAL1-10V123.521SYNCSYNC-+-+-+-+TERMIC12Va SENSOR AUXTERMIC12Va AUXSENSORNLVin7967DIP SWITCH-++---+-LEDSIGNAL1-10VSYNCSYNC-+-+-+12VaTERMICAUXSENSORTERMICSENSOR12Va AUX111+ - VinNLPUSHCDT-VDT multifonctionnels - Multifunktions CDT-VDTAlimentation multifonctionnel à 50W gradable 0-10V ou “Push”indépendant à courant et tension constante.Avec “Jumper” pour sélection fonctions 350 mA, 500 mA,700mA, 24V, 12V.Équipé de bornes à vis. Facteur de puissance >= 0,95Gradation “Push” : avec bouton-poussoir extérieur (normalementouvert).Actionnement bref : ON-OFF.Actionnement prolongé : réglage avec arrêt au minimum et aumaximum (mémoire permanente).Maximum 10 alimentation en série, commandés par un ou plusieursboutons-poussoirs (n’utiliser que les boutons-poussoirsdu type normalement ouvert, sans voyant lumineux incorporé).La longueur maximum du câble, depuis le bouton-poussoirjusqu’au dernier transformateur, doit être de 15 m.En cas d’applications où le câble dépasse les 15 m, garder lamême distance du câble de secteur 110-240 V.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter d’interrupteurs sur le circuit secondaire.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547PTDCMD/50/B 100 ÷ 240 50 ÷ 608425 350 7025 500 7050 700 7050 1000 5050 1400 3650 1000max 48Nombre de LED connectables en fonction du type d’alimentation utiliséZahl der anschließbaren LEDs je nach verwendetem StromversorgerType d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbPTDCMD/50/B 350mA 20 20PTDCMD/50/B 500mA 20 20PTDCMD/50/B 700mA 18 18PTDCMD/50/B 1 A 14 14PTDCMD/50/B 1,4 A 9 9Technologie LEDUnabhängiger Mehrzweck-Stromversorger 50W Dimmer 0-10Voder “Push” mit konstantem Strom und konstanter Spannung.Mit “Jumper” zur Funktionswahl 350 mA, 500 mA,700 mA, 24V, 12V.Mit Schraubkontakten.Leistungsfaktor >= 0,95Dimmung “Push”: mit externem Taster (Schließer).Kurzbetätigung: AN-AUS.Dauerbetätigung: Regulierung mit Stopp am Minimum und amMaximum (mit Dauerspeicher).Max. 10 Stromversorger in Reihe, gesteuert von einem oder mehrerenTastern (nur Schließer-Taster verwenden, ohne eingebauteKontrollleuchte).Die Länge des Kabels, vom Taster bis zum letzten Transformatordarf max. 15 m betragen.Bei Anwendungen, in denen das Kabel 15 m überschreitet,dieses vom Netzkabel 110-240 V getrennt halten.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Achtung: die LED-Module ausschließlich in Reihe schalten,keine Schalter im Sekundärstromkreis anschließen.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 6154745 75 2,5 2,5 123,5x79x21 50 148EXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 118-119ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 118-119www.vlm.it


SPINA LED CDT/VDT350mA700mAsince 194542.545.425.460Alimentation électronique avec fiche européenne pourusage indépendant du type aussi bien à courant qu’à tensionconstante.Modèle à 350 mA également adapté pour des charges à tensionconstante 24V, module à 700mA également adapté pour descharges à tension constante 12V.Avec câble bipolaire 2x0,75 H03VV-H2-F plat 210 cm avecinterrupteur.Dimension et poids réduit.PROTECTIONS:courts-circuits, surcharges avec remise à zéro automatique.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1, 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Elektronischer Stromversorger mit Euro-Stecker für unabhängigenGebrauch, sowohl mit konstantem Strom als auch mitkonstanter Spannung.Modell 350 mA, auch für Lasten mit konstanter Spannung24V geeignet, Modell 700 mA, auch für Lasten mit konstanterSpannung 12V geeignet.Mit zweiadrigem Flachkabel 2x0,75 H03VV-H2-F, 210 cm mitSchalter.Geringe Abmessungen und Gewicht.SCHUTZ:Kurzschluss, Überlastungen mit automatischer Wiederherstellung.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1, 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547RN1339 220 ÷ 240 50 ÷ 60 6 - 350 24 50 80 - - 60x42,5x25,4 1 132RN1341 220 ÷ 240 50 ÷ 60 6 - 350 24 50 80 - - 60x42,5x25,4 1 132RN1334 220 ÷ 240 50 ÷ 60 6 - 700 12 50 85 - - 60x42,5x25,4 1 132RN1331 220 ÷ 240 50 ÷ 60 6 - 700 12 50 85 - - 60x42,5x25,4 1 132Type d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbRN1339-RN1341 1÷6 1÷6RN1334-RN1331 1÷2 1÷2Alimentation à Fiche CDT-VDT - Steckernetzteile CDT-VDT2mt0,5mtwww.vlm.it LED-technik 85


since 1945SPINA LED Interchangeable 350 5 28mA7732.55135143586.57732.542353022.886.5Alimentation électronique avec fi che européenne ou USA aveccâble interchangeable pour usage indépendant du type aussibien à courant qu’à tension constante.Modèle à 350 mA également adapté pour des charges à tensionconstante 24V.Avec câble bipolaire plat 200 cm, fourni également sur demandeavec interrupteur.Dimension et poids réduit.PROTECTIONS:courts-circuits, surcharges avec remise à zéro automatique.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1, 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Pour modèles USA égalementUL 1310, CSA 22.2Elektronischer Stromversorger mit Euro- oder USA-Stecker,Kabel mit austauschbarem Steckverbinder für unabhängigenGebrauch, sowohl mit konstantem Strom als auch mit konstanterSpannung.Modell 350 mA auch für Lasten mit konstanter Spannung 24Vgeeignet.Mit zweiadrigem Flachkabel 200 cm, auf Anfrage auch mit Schalter.Geringe Abmessungen und Gewicht.SCHUTZ:Kurzschluss, Überlastungen mit automatischer Wiederherstellung.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1, 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Für Modelle USA auchUL 1310, CSA 22.2Alimentation à Fiche CDT-VDT - Steckernetzteile CDT-VDTRN1339I 220-240 50-60 6 - 350 24 40 75 86,5x35x51 1 135RN1341I 220-240 50-60 6 - 350 24 40 75 86,5x35x51 1 135RN1339I/U 120 50-60 6 - 350 24 40 75 86,5x35x42 1 135RN1341I/U 120 50-60 6 - 350 24 40 75 86,5x35x42 1 135RN1385 220-240 50-60 5 - 5 40 75 86,5x35x51 1 135RN1386 220-240 50-60 21 - 28 40 75 101x46x55 1 135Type d’alimentationNombre de LEDStromversorgerAnzahl der LEDsblanc/bleu/vert rouge/jauneweiß/blau/grün rot/gelbRN1339I-RN1341I 1÷6 1÷6RN1334I/U-RN1331I/U 1÷6 1÷62mt86Technologie LEDwww.vlm.it


TSU/15since 194533265170.67242.5Alimentation électronique avec prises à fi che interchangeablepour usage indépendant à tension constante 12 - 24V.Équipé d’adaptateurs pour Eu, USA, UK, CHINE, Australie.Équipé de prise câble de connexion longueur 250 cm.Dimension et poids réduit.Normes de renvoi:UL 60950; UL 60601CSA 60950; CSA 601EN 60950; EN 60601Elektronischer Stromversorger mit auswechselbaren Steckernfür unabhängigen Gebrauch mit konstanter Spannung 12 -24V.Mit Adaptern für EU, USA, UK, CHINA, Australien.Mit Jack-Kupplung und Anschlusskabel länge 250 cm.Geringe Abmessungen und Gewicht.Bezugsnormen:UL 60950; UL 60601CSA 60950; CSA 601EN 60950; EN 60601TSU/15/12V 100 ÷ 240 50 ÷ 60 15 5 1,25 12 40 - 42,5x72x26 100 147TSU/15/24V 100 ÷ 240 50 ÷ 60 15 5 0,63 24 40 - 42,5x72x26 100 14713.26.58.615.36.513.229.338.330.415.7932.7Alimentation à Fiche VDT - Steckernetzteile VDT2,5mtwww.vlm.it LED-technik 87


since 1945KIT enerBILED350mA700mA9436247Système d’alarme SA pour spots Led de puissance avec courantde sortie 350mA ou 700mA composé d’un alimentation électronique,d’une batterie NiCd température élevée à enclenchementrapide, d’un led de signal présence secteur/batterie en charge.Modèle 63091LED pour charges exclusivement de 3 led à 350mA (ex code RO0054) ou de 3 led à 700 mA (ex code RO0056).Modèle 65151LED pour charges exclusivement de 5 led à 350mA ou pour 5 led à 700 mA (ex code RO0063).Boîte à bornes extractible 3 pôles pour connexion spot led.Boîte à bornes 4 pôles connexion (Lumière-Ligne d’alarme).Borne bipolaire extractible pour inhibition à distance du typeRest Mode.Presse-étoupes de câbles et vis correspondantes fournies avecle produit.Batterie 3,6V 1,6Ah NiCd haute température (version 3 led), batterie6V 1,6Ah (version pour 5 led) à enclenchement rapide.Recharge à partir de zéro en 12 heures ; première recharge :24 heures.Dispositif de protection de la batterie contre la déchargeprolongée.Intervention instantanée en absence d’alimentation.Fonctionnement combiné aussi bien lumière continue quelumière uniquement d’alarme (flux 50%).Notstromsystem SA für Strahler mit Hochleistungs-LEDs mitAusgangsstrom 350mA oder 700mA, bestehend aus einem elektronischenStromversorger, NiCd Hochtemperaturbatterie mitSchnellanschluss, Anzeige-LED Stromnetz vorhanden/Batteriewird geladen.Modell 63091LED ausschließlich für Lasten von 3 LEDs 350 mA(z.B. Art. RO0054) oder von 3 LED 700 mA (z.B. Art. RO0056).Modell 65151LED ausschließlich für Lasten von 5 LEDs 350 mAoder von 5 LED 700 mA (z.B. Art. RO0063).Herausziehbare Klemmleiste 3 Pole für Anschluss LED-Strahler.Klemmleiste 4 Pole Anschluss (Licht-Notleitung).Herausziehbare zweipolige Klemme für Fernabschaltung vomTyp Rest Mode.Kabeleinführungen und zugehörige Schrauben im Lieferumfangenthalten.Hochtemperaturbatterie 3,6V 1,6Ah NiCd (Ausführung3 LEDs), Batterie 6V 1,6Ah (Ausführung für 5 LEDs) mitSchnellverbindung.Nachladung von Null in 12 Stunden; erstes Laden: 24 Stunden.Vorrichtung zum Schutz der Batterie gegen anhaltendesEntladen.Sofortige Auslösung bei Stromausfall.Kombinierte Funktion sowohl Dauerlicht als auch nur Notlicht(Lichtstrom 50%).63091LED 220-240 50-60 9 350/700 -25÷55 70 250x94x36 1 40065151LED 220-240 50-60 15 350/700 -25÷55 70 250x94x36 1 480Kit d’urgence - Notstrom-KitBATTERIE - BATTERIEFigura 1Module REST-MODEREST-MODE-SperrmodulBATTERIE - BATTERIEFigura 288Technologie LEDwww.vlm.it


Light injector OLJ/RGB 350mAsince 194528GUAINA NERABLACK SLEEVE27.5Ø 33.5B -G -R -R+G+B+REDGREENBLUEGUAINA ROSSARED SLEEVEMini-spot en métal avec lentille incorporée et un LED RVB depuissance multi-puce de 3x1W~ à 350 mA (rouge, vert, bleu).Équipé de filetage E14 avec embout de fixation.6 câbles de connexion à 25 cm~ (deux rouges, deux verts, deuxbleus).À utiliser avec gradateur de contrôle couleur CDT à courant constant350 mA.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.Minispot aus Metall mit eingebauter Linse und einer RGB-Hochleistungs-LED Multichip 3x1W~ 350 mA (rot, grün, blau).Mit Außengewinde E14 und Befestigungsring.6 Anschlusskabel von 25 cm~ (2 rote, 2 grüne, 2 blaue).Zum Betrieb mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom 350 mA(CDT).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.OLJ/F14/LF30/RGBV2586000001OLJ/F14/LF45/RGBV258600000211350 3 1350 4 1,4350 4 1,4350 3 1350 4 1,4350 4 1,44545RRVG3254 30622533BB 11 460RR 32622VG 54 45 533BB 11 46033,5x28 10 29,033,5x28 10 29,0Modules RGB - RGB-Modulewww.vlm.it LED-technik 89


since 1945Powerled TRIO RGB 350mA2523Module 25x23 mm RVB avec 1 led multi-puce de puissance etconnecteurs rapides.À utiliser avec gradateur de contrôle couleur CDT à courant constant350 mA.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connecter exclusivement en série au moyen d’uneconnexion spéciale.RGB-Modul 25x23 mm mit 1 Multichip-Hochleistungs-LED undSchnellverbindern.Zum Betrieb mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom 350 mA(CDT).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten mit speziellenVerbindungen.350 3 1R 32622VRO0154 1 350 4 1,4 45G 54 120 533B350 4 1,4B 11 46037902500Rallonge 50 cm / Verlängerung 50 cm37902000Connexion régulateur module 50 cm / Verbindung Regler Modul 50cm37903000Connexion terminale / EndverbindungR25x23 1 12,5EXEMPLE DE CONNEXIONANSCHLUSSBEISPIEL379025003WRO01543WRO0154COURANT CONSTANTKONSTANTER STROMRGB dimmer 350 mA3WRO015437903500CMini AmpModules RGB - RGB-ModuleA37902000Fig.Fig.CodeArt. Nr.BA 37902500B 37902000C 3790300090Technologie LEDwww.vlm.it


Optostrip OSM22/RGB 350mAsince 19457.52252Module à 3 LED de puissance de 1W~ à 350 mA (rouge, vert, bleu).À utiliser avec gradateur de contrôle couleur CDT à courant constant350 mA.Système de câbles pour connexion rapide de plusieurs modulesen cascade (CON/OSM/RGB/100/M, CON/OSMRGB/10/MM,CON/OSM/RGB/TE).Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Modul mit drei Hochleistungs-LEDs 1W~ 350 mA (1 rote, 1grüne, 1 blaue).Zum Betrieb mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom 350 mA(CDT).Kabelsystem für Schnellanschluss mehrerer Modulein Kaskadenschaltung (CON/OSM/RGB/100/M, CON/OSMRGB/10/MM, CON/OSM/RGB/TE).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.1 350 3,5 1,2OSM22/52/LM3/RGB45V25862000031 350 4 1,41 350 4 1,4CON/OSM/RGB/100/MConnexion module régulateur / Verbindung Modul ReglerV2950100015CON/OSM/RGB/10/MMConnexion module-module / Verbindung Modul - ModulV2950100014CON/OSM/RGB/TEConnexion / EndverbindungV2950100017RR 50625V140G 70 530BB 30 47022x52x7,5 20 29,010 18,010 2,010 2,0CONNEXIONS POUR BANDE OSMRGBVERBINDER FÜR STREIFEN OSMRGB…/100/M …/10/MM …/TECON/OSM/RGB/100/MCâble spécial 100 cm pour connexion au gradateur contrôle couleur.Spezialkabel 100 cm für die Verbindung mit dem RGB-Dimmer.CON/OSM/RGB/10/MMCâble spécial mâle/mâle 10 cm pour connexion non rectiligne.Spezialkabel 10 cm für die Verbindung Modul-Modul.CON/OSM/RGB/TEConnexion terminaleEndverbindungModules RGB - RGB-Modulewww.vlm.it LED-technik 91


since 1945Optospot OSP3F/RGB 350mA45°7.530°40.5OSP3F6°3.5Ø 461.6SEL/OSP/L3SEL/OSP/L3OSP3FModule LED, lentille triple, avec trois LED de puissance de 1W~à 350 mA (rouge, vert, bleu).Modèle SEL/... sans lentille.Câble de 25 cm e connecteur faston pour connexion en série.Modèle RO0050 avec câble de 5 cm.Exemple de connexion page 111.À utiliser avec gradateur de contrôle couleur CDT à courant constant350 mA.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.LED-Modul, Dreifachlinse, mit drei Hochleistungs-LEDs 1W~350 mA (1 rote, 1 grüne, 1 blaue).Modell SEL/… ohne Linse.6 Anschlusskabel von 25 cm~ (2 rote, 2 grüne, 1 blaues, 3braune).Modell RO0050 mit Faston-Stecker, für Reihenschaltung mitspeziellen Kettenverbindungen.Zum Betrieb mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom 350 mA(CDT).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten.Modules RGB - RGB-ModuleSEL/OSP/L3/C/RGBV2584200016OSP/LF6/L3S/RGBV2586400012OSP/LF30/L3S/RGBV2586400005OSP/LF45/L3S/RGBV2586400009RO0050379025003790200037903000AB1 350 3,5 1,21 350 4 1,41 350 4 1,41 350 3,5 1,21 350 4 1,41 350 4 1,41 350 3,5 1,21 350 4 1,41 350 4 1,41 350 3,5 1,21 350 4 1,41 350 4 1,41 350 3,5 1,21 350 4 1,41 350 4 1,44545454545RR 50625V140G 70 530BB 30 470RR 50625V6G 70 530BB 30 470RR 50625V30G 70 530BB 30 470RR 50625V45G 70 530BB 30 470RR 50625VG 70 30 530BB 30 470Rallonge 50 cm / Verlängerung 50 cmConnexion alimentation module 50 cm / Verbindung Stromversorger Modul 50 cmConnexion terminale / EndverbindungC46x7,5 25 17,250x46x24,5 5 46,050x46x24,5 5 46,050x46x24,5 5 46,050x46x24,5 1 46,0Fig.Fig.CodeArt. Nr.A 37902500B 37902000C 3790300092Technologie LEDwww.vlm.it


Optospot OSP3F/FC RGB 350mAsince 194524.53,540,5Ø 50 79,53.5Ø 46Module 3 led multi-puce de puissance RVB et câbles deconnexion.À utiliser avec gradateur de contrôle couleur CDT à courant constant350 mA.Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connecter exclusivement en série à l’aide d’une connexionspéciale.Modul 3 Hochleistungs-LEDs Multichip RGB undAnschlusskabel.Zum Betrieb mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom 350 mA(CDT).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten mit speziellenVerbindungen.350 9 3R 96622VRO0049 3 350 12 4,2 45G 162 30° 533B350 12 4,2B 33 46037902500Rallonge 50 cm / Verlängerung 50 cm37902000Connexion alimentation module 50 cm / Verbindung Stromversorger Modul 50 cm37903000Connexion terminale / EndverbindungR50X46X77,5 1 184ACFig.Fig.CodeArt. Nr.BA 37902500B 37902000C 37903000Modules RGB - RGB-Modulewww.vlm.it LED-technik 93


51 3415since 1945AR111 Powerled RGB 350mA102859,5110Ø 110Module 111 mm de diamètre RVB équipé de 5 led multi-pucede puissance.Équipé d’un connecteur Faston.À utiliser avec gradateur de contrôle couleur CDT à courant constant350 mA.Quatre câbles de connexion (Rouge-Vert-Bleu et pôlecommun).Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.Attention: connexion exclusivement en série.RGB-Modul Durchm. 111 mm mit 5 Hochleistungs-LEDsMultichip.Mit Faston-Stecker.Zum Betrieb mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom 350 mA(CDT).Vier Anschlusskabel (R-G-B und gemeinsamer Pol).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: ausschließlich in Reihe schalten350 15 5R 160622VRO0051 5 350 20 7 45G 270 120 533B350 20 7B 55 46037902000Connexion alimentation-module 50 cm / Verbindung Stromversorger-Modul 50 cmR110x51 1 510INSTALLATION - INSTALLATION50cm185x46x38 mm150cmCONSTANT CURRENTRGB dimmer 350 mAModules RGB - RGB-Module20 cmCONNEXION RÉGULATEUR MODULEVERBINDUNG REGLER MODUL94Technologie LEDwww.vlm.it


Optostrip OSM/L12/RGB 350mAsince 19451630035** Al/to DLDCC/RGBBande RVB avec douze LED de puissance de 1W~ à 350 mA(quatre rouges, quatre verts, quatre bleus).À utiliser avec gradateur de contrôle couleur CDT à courant constant350 mA.Système de câbles pour connexion rapide de plusieurs modulesen cascade.(CON/OSM/RGB/100/M, CON/OSMRGB/10/MM, CON/OSM/RGB/TE).Les modules sont caractérisés en considérant une durée de viemoyenne de 50 000 heures.RGB-Streifen mit zwölf Hochleistungs-LEDs 1W~ 350 mA (4rote, 4 grüne, 4 blaue).Zum Betrieb mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom 350 mA(CDT).Kabelsystem für Schnellverbindung mehrerer Module inKaskadenschaltung.(CON/OSM/RGB/100/M, CON/OSMRGB/10/MM, CON/OSM/RGB/TE).Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.OSM/LP15/L12/RGBV2586200001OSM/LP30/L12/RGBV2586200002CON/OSM/RGB/100/MV2950100015CON/OSM/RGB/10/MMV2950100014CON/OSM/RGB/TEV29501000174 350 14 4,84 350 16 5,64 350 16 5,64 350 14 4,84 350 16 5,64 350 16 5,6Connexion module régulateur / Verbindung Modul ReglerConnexion module-module / Verbindung Modul - Modul6060Connexion terminale / EndverbindungRR 200625V15G 280 530BB 120 470RR 200625V30G 280 530BB 120 470300x35x16 4 125,0300x35x16 4 125,010 18,010 2,010 2,0CONNEXIONS POUR BANDE OSMRGBVERBINDER FÜR STREIFEN OSMRGBCON/OSM/RGB/100/MCâble spécial 100 cm pour connexion au gradateur contrôle couleur.Spezialkabel 100 cm für die Verbindung mit dem RGB-Dimmer.CON/OSM/RGB/10/MMCâble spécial mâle/mâle 10 cm pour connexion non rectiligne.Spezialkabel 10 cm für die Verbindung Modul-Modul.CON/OSM/RGB/TEConnexion terminaleEndverbindungModules RGB - RGB-Module…/100/M …/10/MM …/TEwww.vlm.it LED-technik 95


since 1945Optospot R111V/RGB11010257Ø 110Module 111 mm de diamètre, similaire à la lampe AR111, équipéde 9 led de puissance (3 rouges - 3 verts – 3 bleus).Alimentation à 12-24 V Dc.Régulation par signal PWM équipé de DMXPWM ou autredispositif.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des alimentation CDT contrôlés encourant.Modul Durchm. 111 mm, ähnlich der Lampe AR111, mit 9Hochleistungs-LEDs (3 rote - 3 grüne - 3 blaue).Stromversorgung 12-24 V DC.Regelung mittels PWM-Signal von DMXPWM oder andererVorrichtung.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit Versorgern CDT mit konstantem Strom verwenden.R111V/30/RGB33312-24 DC2@12V1@24V24 40RR 200625VG 513 30 530BB 146 470110x57 1 260EXEMPLE DE CONNEXIONANSCHLUSSBEISPIELSet Address1 2 3 4 5 6 7 8 9 10ONDIP-SWITCH1 2 3 4 5 6 7 8 9 10INTERFACE N 1DMXPWM/RGBDMX +DMX -GNDPWM OUT+ 24VDC-DMX BUS fromDMX ConsoleModules RGB - RGB-Module+-+-+-8 modules maxMax 8 modulesLongueur du câble 15 cm. max.Max cable lenght 15m12/24 VDC+-96Technologie LEDwww.vlm.it


200OSF RGBsince 194521500020012OSF/RGBOSF/RGB145500033.3OSF/IP/RGBOSF/IP/RGBOSF/RGBBande LED flexible, 12 mm de largeur, rouleaux de 5m, 240LED RVB CMS (pas 21mm), section minimum 12,5cm, adhésifsur la surface postérieure, donnée émission lumineuse rapportéeà 5 m.90.001/RGB IPBande LED flexible IP68, 14 mm de largeur, rouleaux de 5 m150 LED RVB CMS (pas 33,3 mm), section minimum 10 cm,(IP68 à remettre à zéro après la coupe), adhésif sur la surfacepostérieure, avec câbles de connexion.Attention: À ne pas employer avec des alimentation RVB contrôlésen courant.OSF/RGBFlexibler LED-Streifen, Breite 12 mm, 5m-Rollen, 240 RGBSMD LEDs (Abstand 21 mm), alle 12,5 cm teilbar, Rückseite mitKleber, Daten zur Lichtemission bezogen auf 5 m.90.001/RGB IPFlexibler LED-Streifen IP68, Breite 14 mm, 5m-Rollen, 150RGB SMD LEDs (Abstand 33,3 mm), alle 10 cm teilbar, (IP68nach dem Schnitt wiederherzustellen), Rückseite mit Kleber, mitAnschlusskabeln.Achtung: Nicht mit RGB-Steuerungen mit konstantem Stromverwenden.OSF15/P20/24/RGBV257100005090.001/RGBdonnées pour 5 m /für 5 Meterdonnées pour 5 m /für 5 Meter24015024 830 2024 830 2024 830 2012 1000 1212 1000 1212 1000 125050RRVG323645 120624523BB 232 470RR 300 624VG 300 120 523BB 135 4705000x12x4 1 130,05000x14x5 1 380,0CONNEXIONS OSF15/P20/24/RGBcomprises dans la fourniture / soudée sur la bandeVERBINDUNGEN OSF15/P20/24/RGBin der Packung enthalten / auf den Streifen gelötetCONNEXIONS 90.001/RGBsoudées sur la bandeVERBINDUNGEN 90.001/RGBauf den Streifen gelötetModules RGB - RGB-Modulewww.vlm.it LED-technik 97


since 1945Optostrip OSM8/RGB1.63008Bande avec 15 LED RVB équipée de terminaux de connexion.CON/OSM8/RGB/100/F : câble de connexion à l’alimentation.CON/OSM8/RGB/10/MF : câble de connexion fiche/fiche nonlinéaire.À utiliser avec gradateur contrôle couleur DLDC ou PTDCD<strong>VLM</strong> à tension de sortie constante VDT.Les modules sont caractérisés pour une vie moyenne de 50 000heures.Attention: La connexion entre plusieurs modules doit être effectuéeen parallèle.À ne pas employer avec des gradateurs RVB contrôlés encourant.Streifen mit 15 RGB LEDs mit Steckverbinder-Anschlüssen.CON/OSM8/RGB/100/F: Anschlusskabel zum Stromversorger.CON/OSM8/RGB/10/MF: Kabel für nicht lineare VerbindungModul/Modul.Zum Betrieb mit RGB-Dimmer DLDC oder PTDCD von <strong>VLM</strong> mitkonstanter Ausgangsspannung VDT.Die geschätzte mittlere Lebensdauer der Module liegt bei 50.000Betriebsstunden.Achtung: Mehrere Module parallel schalten.Nicht mit RGB-Dimmer mit konstantem Strom verwenden.5 24 50 1,2R 14,5624OSM8/300/S15/RGBV5 24 50 1,2 50G 35 120 523V2585800004B5 24 50 1,2B 5,5 465300x8x1,6 10 30,0DIF/OS8/300 Diffuseur / Diffusor10 27,0CON/OSM8/RGB/10/MFV2950100022Câble spécial pour connexion non rectiligne / Spezialkabel für Verbindung um die Ecke.CON/OSM8/RGB/100/FV2950100023Câble spécial pour connexion au gradateur RVB / Spezialkabel für die Verbindung mit dem RGB-DimmerRCONNEXIONS POUR BANDE OSMRGBVERBINDER FÜR STREIFEN OSMRGBModules RGB - RGB-ModuleDIF/OS8/300CON/OSM8/10/RGB/MFCON/OSM8/RGB/100/FDIF/OS8/300Diffuseur.Diffusor.CON/OSM8/RGB/10/MFCâble spécial pour connexion non rectiligneSpezialkabel für Verbindung um die Ecke.CON/OSM8/RGB/100/FCâble spécial pour connexion au gradateur RVB. 100 cm de longueur.Spezialkabel für Verbindung zum RGB-Dimmer. 100 cm Länge.98Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEDLDCC RGB350mAsince 1945DIMMABLE2b1b3010367Module de contrôle couleur professionnel à 3 canaux RGB à alimenterà 24Vdc. Approprié aux modules led RGB en CDT avec troiscanaux de 350mA. Fonction Maître-Esclave avec possibilité de connecterjusqu’à 99 modules “esclave” (../SLX/..) avec fonctionnementsynchronisé par câble de signal de 2 mètres de longueur.Gradation séparée pour chaque canal avec potentiomètre surle module maître ou avec télécommande IR à infrarouges (TC/RGB/N). Module maître avec potentiomètre et capteur IR comprisdans l’emballage; module “esclave” avec câble pour connexionsynchronisée; télécommande à commander séparément.FonctionnementBouton noir sur la télécommande ou blanc sur le module “maître”pour la sélection de 3 programmes couleur. En appuyant surle bouton, on sélectionne en séquence le programme des couleurschaudes, froides ou toutes les couleurs. En maintenant lebouton appuyé, on éteint le régulateur, en appuyant à nouveau,on allume avec la mémorisation du programme ou de la couleurpréconfigurée même en l’absence de réseau.De plus, on peut régler chaque couleur séparément par lepotentiomètre sur le module maître ou le bouton coloré de latélécommande (actionnement bref: on-off couleur; actionnementprolongé: régulation de la couleur avec arrêt au minimumet au maximum).PROTECTIONS: thermique, surcharge et court-circuit.Attention: connecter exclusivement les modules led en série,ne pas connecter des interrupteurs sur le circuit secondaire.Professionelles Farbsteuerungsmodul, 3 Kanäle RGB, für 24-V-Gleichstromversorgung. Geeignet für RGB-LED-Module in CDTmit drei Kanälen von je 350 mA. Master-Slave-Funktionalität mitMöglichkeit zum Anschluss von bis zu 99 „Slave“-Modulen (../SLX/..)mit synchronisiertem Betrieb über 2 Meter langes Signalkabel.Separat dimmbar für jeden Kanal mit entsprechendemPotentiometer am Mastermodul oder mit IR-Fernbedienung (TC/RGB/N). Mastermodul mit Potentiometern und IR-Sensor imLieferumfang enthalten; „Slave“-Modul einschließlich Synchron-Kabel; Fernbedienung separat zu bestellen.FunktionsweiseSchwarze Taste auf Fernbedienung oder weiße Taste am„Master“-Modul zur Wahl von 3 Farbprogrammen. Durch dasDrücken der Taste werden nacheinander die Programme fürwarme, kalte oder alle Farben angewählt. Durch längeresDrücken wird der Regler ausgeschaltet, durch erneutes Drückenwird er eingeschaltet mit Speicherung des Programms odervoreingestellter Farbe auch ohne Netzstrom.Außerdem ist jede Farbe separat über Potentiometer amMastermodul oder farbige Taste an der Fernbedienung einstellbar(kurze Betätigung: Farbe ein/aus; längere Betätigung:Farbeinstellung mit Stopp bei Minimum und Maximum).SCHUTZEINRICHTUNGEN: Thermisch, Überlast undKurzschluss.Achtung: Ausschließlich die LED-Module in Reihe anschließen,keine Schalter am Sekundärkreis anschließen.DLDCC/IRE/RGB/BV265400000724 5x3 1x3 350x3 22,3 50 70 1,5 1,5 67x103x30 1 110,0DLDCC/RGB/SLX/BV265400001124 5x3 1x3 350x3 22,3 50 70 1,5 1,5 67x103x30 1 110,0TC/RGB/N Télécommande IR / IR-Fernsteuerung174x29x18 1 40,0TC/RGB/NTélécommande IR (pas inclus, àcommander à part).IR-Fernsteuerung (nicht inbegriffen,sondern separat zu bestellen).Régulateurs RGB - RGB-Steuerungen2a1aEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 120ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 120www.vlm.it LED-technik 99


DIMMERABILEsince 1945PTDLDCC RGB350mADIMMABLE5971,534157145NLSLAVE INSLAVE OUTOutputfor LEDRégulateurs RGB - RGB-SteuerungenModule de contrôle couleur professionnel à 3 canaux RGB avecalimentateur 110-240Vintégré. Approprié aux modules led RGB enCDT avec trois canaux de 350mA. Fonction Maître-Esclave avecpossibilité de connecter jusqu’à 99 modules “esclave” (../SL/..) avecfonctionnement synchronisé par câble de signal de 2 mètres de longueur.Gradation séparée pour chaque canal avec télécommandeIR à infrarouges (TC/RGB/N). Module maître avec capteur IR comprisdans l’emballage; module “esclave” avec câble pour connexionsynchronisée; télécommande à commander séparément.FonctionnementA l’aide du bouton noir (1a) sur la télécommande, on peut sélectionner3 programmes couleur: en appuyant pendant moins de 1 seconde, onsélectionne en séquence le programme arc-en-ciel (toutes les couleurs),uniquement des couleurs chaudes ou des couleurs froides. En appuyantpendant plus de 1 seconde, on éteint le système avec la mémorisationdu dernier programme couleur configuré même en l’absence deréseau. De plus, on peut régler chaque couleur séparément à l’aide dubouton coloré de la télécommande (2a rouge-vert-bleu): l’actionnementbref (< 1 sec) entraîne le on-off couleur; l’actionnement prolongé (> 1sec) règle la couleur avec arrêt au minimum et au maximum.Facteur de puissance > 0,85.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Normes de référence:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radio: EN 55015Harmonisations: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Professionelles Farbsteuerungsmodul, 3 Kanäle RGB, mit integriertem110-240-V-Netzteil. Geeignet für RGB-LED-Module in CDTmit drei Kanälen von je 350 mA. Master-Slave-Funktionalität mitMöglichkeit zum Anschluss von bis zu 99 “Slave”-Modulen (../SL/..)mit synchronisiertem Betrieb über 2 Meter langes Signalkabel.Separat dimmbar für jeden Kanal mit IR-Fernbedienung (TC/RGB/N). Mastermodul mit IR-Sensor im Lieferumfang enthalten;“Slave”-Modul einschließlich Synchron-Kabel; Fernbedienungseparat zu bestellen.FunktionsweiseMit der schwarzen Taste (1a) an der Fernbedienung können 3Farbprogramme gewählt werden: Durch kurzes Drücken (< 1 sec)werden nacheinander das Regenbogen-Programm (alle Farben), nurwarme Farben, nur kalte Farben angewählt. Durch längeres Drücken(> 1 sec) wird das System ein- oder ausgeschaltet und das zuletzteingestellte Farbprogramm auch bei Netzausfall gespeichert. Außerdemist jede Farbe separat über die farbige Taste auf der Fernbedienung (2arot-grün-blau) einstellbar: Durch kurze Betätigung (< 1 sec) erfolgt dasEin-/Ausschalten der Farbe; durch längere Betätigung (> 1 sec) wird dieFarbe eingestellt, mit Stopp bei Minimum und Maximum.Leistungsfaktor > 0,85.SCHUTZEINRICHTUNGEN:Thermisch, Überlast, Überspannung und Kurzschluss.Anwendbare Normen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberwellen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547PTDLDCC/RGB/B 110÷240 50÷60 12,5x3 4x3 350x3 39 40 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 340,0PTDLDCC/RGB/SL/BV2654100005110÷240 50÷60 12,5x3 4x3 350x3 39 40 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 340,0TC/RGB/N Télécommande IR / IR-Fernsteuerung174x29x18 40,0TC/RGB/NTélécommande IR (pas inclus, àcommander à part).IR-Fernsteuerung (nicht inbegriffen,sondern separat zu bestellen).2a1aEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 120ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 1<strong>2010</strong>0Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEDIM Powerled RGB350mAsince 1945DIMMABLE1854638Alimentation électronique avec contrôle couleur pour LED RVBde puissance à 350mA. Puissance maximale 15W. Avec unseul bouton-poussoir ont pet régler maximum 2 transformateursMaster en parallèle. L’allumage et l’arrêt ont lieu par unebrève pression du bouton-poussoir. La régulation RVB a lieuen appuyant sur le bouton-poussoir jusqu’à atteindre la couleursouhaitée ; une fois atteinte, couper le contact. L’arrêt se faitencore par une brève pression du bouton-poussoir.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Elektronischer Stromversorger mit Farbsteuerung für RGBHochleistungs-LEDs 350mA. Höchstleistung von 15W, mit nureinem Taster können max. 2 Master Stromversorger parallelgeregelt werden. Das Ein- und Ausschalten erfolgt durch kurzeBerührung des Tasters.Die RGB-Einstellung erfolgt, indem man auf den Taster drückt,bis die gewünschte Farbe erreicht ist, dann loslassen.Ausgeschaltet wird, indem man den Taster erneut kurz drückt.SCHUTZ:Überhitzung, Überlastung, Überspannung und Kurzschluss.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547RN1370 176÷26 4 50 ÷ 6 0 5x3 1x3 350 22,3 40 8 0 1,5 1,5 185x46x38 1 250Régulateurs RGB - RGB-SteuerungenEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 116-117ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 116-117www.vlm.it LED-technik 101


DIMMERABILEsince 1945DRIVER RGB BOX IP68350mADIMMABLE215 16589RN1359 - 12VdcRN1361 - 24VdcRN1310Système de réglage RVB pour Led de puissance à 350mA.Chaque fiche est en mesure de commander une puissancemaximum égale à 9W (3 spots 3x1W) ; elle a besoin pour fonctionnerd’un alimentation extérieur (code RN1359 / RN361).Avec bornes à enclenchement rapide, cavalier pour sélectionMASTER-SLAVE. Commande à bouton-poussoir NA (non fourni).Le démarrage et l’arrêt se font par une pression rapide dubouton-poussoir, pour la régulation RVB, appuyer sur le bouton-poussoirjusqu’à atteindre la couleur souhaitée ; une foisatteinte, couper le contact.Pour la régulation cyclique automatique, garder le doigt appuyésur le bouton-poussoir pendant plus de 30 secondes ; arrêter enappuyant à nouveau sur le bouton-poussoir (impulsion rapide).Il est possible d’ajouter jusqu’à 15 commandes et de les configurerà l’aide du Cavalier fourni comme Maitre et esclave.RGB-Steuersystem für Hochleistungs-LEDs 350mA.Jedes Modul ist in der Lage, eine Höchstleistung von 9W zusteuern (3 Strahler 3x1W), dazu benötigt es einen externenStromversorger (Art.-Nr. RN1359 / RN361).Mit Schnellsteckklemmen, Jumper für Auswahl MASTER -SLAVE. Drucktaster Schließer (nicht mitgeliefert).Zum Ein- und Ausschalten ist der Taster kurz zu drücken, für dieRGB-Regelung, den Taster drücken, bis die gewünschte Farbeerreicht ist, dann loslassen.Für die zyklische automatische Einstellung, den Taster längerals 30 Sekunden gedrückt halten, zum Anhalten den Tastererneut drücken (kurzer Impuls).Es können weitere Driver bis insgesamt 15 hinzugefügt undüber den mitgelieferten Jumper als Master und Slave eingestelltwerden.RN1310 3x3 1x3 350x3 40 80 1 1 165x45 1 310RN1359 Ip68 220÷240 50÷60 15 3 - 12 dc 40 75 1 1 215x89x44 1 550RN1361 Ip68 220÷240 50÷60 15 3 - 24 dc 40 75 1 1 215x89x44 1 550n° de boutons en parallèleAnzahl ParallelschaltungenRégulateurs RGB - RGB-SteuerungenRN1359oRN1361RN1359oRN1361Max 15 KIT3x1W 3x1W 3x1W = 9W3x1W 3x1W 3x1W = 9WEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 123ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 123102Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEDLDC RGBsince 1945DIMMABLE2b1b3010367Module de contrôle couleur professionnel à 3 canaux RGB avec alimentateur24Vdc ou 12Vdc (modèles ../12V/..). Approprié aux modules led RGB VDTavec trois canaux à 24V ou 12V. Fonction Maître-Esclave avec possibilité deconnecter jusqu’à 99 modules “esclave” (../SLX/..) avec fonctionnement synchronisépar câble de signal de 2 mètres de longueur. Gradation séparéepour chaque canal avec potentiomètre sur le module maître ou avec télécommandeIR à infrarouges (TC/RGB/N). Module maître avec potentiomètres etcapteur IR compris dans l’emballage; module “esclave” avec câble pour connexionsynchronisée; télécommande à commander séparément.FonctionnementA l’aide du bouton noir (1a) sur la télécommande ou blanc (1b) surle module “maître” on peut sélectionner 3 programmes couleur: enappuyant pendant moins de 1 seconde, on sélectionne en séquencele programme arc-en-ciel (toutes les couleurs), uniquement des couleurschaudes ou des couleurs froides. En appuyant pendant plus de 1seconde, on éteint ou l’on allume le système avec la mémorisation dudernier programme couleur configuré même en l’absence de réseau. Deplus, on peut régler chaque couleur séparément par les potentiomètressur le module maître (2b rouge-vert-bleu) ou le bouton coloré de la télécommande( 2a rouge-vert-bleu) avec actionnement bref de moins de 1sec: on-off couleur; avec actionnement prolongé de plus de 1 sec: régulationde la couleur avec arrêt au minimum et au maximum).PROTECTIONS: thermique, surcharge et court-circuit.Professionelles Farbsteuerungsmodul, 3 Kanäle RGB, für 24- oder12-V-Gleichstromversorgung (Modelle ../12V/..). Geeignet für RGB-LED-Module in VDT mit drei 24- oder 12-V-Kanälen. Master-Slave-Funktionalitätmit Möglichkeit zum Anschluss von bis zu 99 “Slave”-Modulen (../SLX/..)mit synchronisiertem Betrieb über 2 Meter langes Signalkabel. Separatdimmbar für jeden Kanal mit entsprechendem Potentiometer amMastermodul oder mit IR-Fernbedienung (TC/RGB/N). Mastermodul mitPotentiometern und IR-Sensor im Lieferumfang enthalten; “Slave”-Moduleinschließlich Synchron-Kabel; Fernbedienung separat zu bestellen.FunktionsweiseMit der schwarzen Taste (1a) oder weißen Taste (1b) am „Master“-Modul an der Fernbedienung können 3 Farbprogramme gewähltwerden: Durch kurzes Drücken (< 1 sec) werden nacheinanderdas Regenbogen-Programm (alle Farben), nur warme Farben, nurkalte Farben angewählt. Durch längeres Drücken (> 1 sec) wirddas System ein- oder ausgeschaltet und das zuletzt eingestellteFarbprogramm auch bei Netzausfall gespeichert. Außerdem istjede Farbe separat über Potentiometer am Mastermodul (2b rotgrün-blau)oder Farbtaste an der Fernbedienung (2a rot-grünblau)einstellbar: Durch kurze Betätigung (< 1 sec) erfolgt das Ein-/Ausschalten der Farbe; durch längere Betätigung (> 1 sec) wird dieFarbe eingestellt, mit Stopp bei Minimum und Maximum.SCHUTZEINRICHTUNGEN: Thermisch, Überlast und Kurzschluss.DLDC/IRE/RGB/BV265400000324 20x3 5x3 830x3 50 70 1,5 1,5 67x103x30 1 110,0DLDC/RGB/SLX/BV265400000624 20x3 5x3 830x3 50 70 1,5 1,5 67x103x30 1 110,0DLDC/IRE/RGB/12V/BV265400000112 20x3 5x3 1660x3 50 70 1,5 1,5 67x103x30 1 110,0DLDC/RGB/SLX/12V/BV265400000512 20x3 5x3 1660x3 50 70 1,5 1,5 67x103x30 1 110,0TC/RGB/N Télécommande IR / IR-Fernsteuerung174x29x18 1 40,0TC/RGB/NTélécommande IR (pas inclus, àcommander à part).IR-Fernsteuerung (nicht inbegriffen,sondern separat zu bestellen).Régulateurs RGB - RGB-Steuerungen2a1aEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 124ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 124www.vlm.it LED-technik 103


DIMMERABILEsince 1945PTDCD/40/RGBDIMMABLE5971,534157145AUX GNDOUT 24VBOutput GRfor LEDNLSLAVE INSLAVE OUTModule de contrôle couleur professionnel à 3 canaux RGB avec alimentateur110-240V intégré. Approprié aux modules led RGB enCDT avec trois canaux à 24V. Fonction Maître-Esclave avec possibilitéde connecter jusqu’à 99 modules “esclave” (../SL/..) avec fonctionnementsynchronisé par câble de signal de 2 mètres de longueur.Gradation séparée pour chaque canal avec télécommandeIR à infrarouges (TC/RGB/N). Pourvu d’auxiliaire d’alimentation24Vdc-max 3w. Module maître avec capteur IR compris dans l’emballage;module “esclave” avec câble pour connexion synchronisée;télécommande à commander séparément.FonctionnementA l’aide du bouton noir (1a) sur la télécommande, on peut sélectionner3 programmes couleur: en appuyant pendant moins de 1 seconde, onsélectionne en séquence le programme arc-en-ciel (toutes les couleurs),uniquement des couleurs chaudes ou des couleurs froides. En appuyantpendant plus de 1 seconde, on éteint ou allume le système avec la mémorisationdu dernier programme couleur configuré même en l’absence deréseau. De plus, on peut régler chaque couleur séparément à l’aide dubouton coloré de la télécommande (2a rouge-vert-bleu): l’actionnementbref (< 1 sec) entraîne le on-off couleur; l’actionnement prolongé (> 1 sec)règle la couleur avec arrêt au minimum et au maximum.Facteur de puissance > 0,85.PROTECTIONS:thermique, surcharge, surtension et court-circuit.Normes de référence:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13 – Perturbations radio: EN55015 – Harmoniques: EN 61000-3-2 – Immunité: EN 61547Professionelles Farbsteuerungsmodul, 3 Kanäle RGB, mit integriertem110-240-V-Netzteil. Geeignet für RGB-LED-Module in CDTmit drei 24-V-Kanälen. Master-Slave-Funktionalität mit Möglichkeitzum Anschluss von bis zu 99 „Slave“-Modulen (../SL/..) mit synchronisiertemBetrieb über 2 Meter langes Signalkabel. Separat dimmbarfür jeden Kanal mit IR-Fernbedienung (TC/RGB/N). Ausgerüstet mitzusätzlichem 24-V-Gleichstromausgang bis max. 3 W. Mastermodulmit IR-Sensor im Lieferumfang enthalten; “Slave”-Modul einschließlichSynchron-Kabel; Fernbedienung separat zu bestellen.FunktionsweiseMit der schwarzen Taste (1a) an der Fernbedienung können 3Farbprogramme gewählt werden: Durch kurzes Drücken (< 1 sec)werden nacheinander das Regenbogen-Programm (alle Farben),nur warme Farben, nur kalte Farben angewählt. Durch längeresDrücken (> 1 sec) wird das System ein- oder ausgeschaltet unddas zuletzt eingestellte Farbprogramm auch bei Netzausfallgespeichert. Außerdem ist jede Farbe separat über die farbigeTaste auf der Fernbedienung (2a rot-grün-blau) einstellbar: Durchkurze Betätigung (< 1 sec) erfolgt das Ein-/Ausschalten der Farbe;durch längere Betätigung (> 1 sec) wird die Farbe eingestellt, mitStopp bei Minimum und Maximum.Leistungsfaktor > 0,85.SCHUTZEINRICHTUNGEN:Thermisch, Überlast, Überspannung und Kurzschluss.Anwendbare Normen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13 - Funkstörungen: EN55015 - Oberwellen: EN 61000-3-2 - Störfestigkeit: EN 61547Régulateurs RGB - RGB-SteuerungenPTDCD/40/RGB/BV2657000002220 ÷ 240 50 ÷ 60 13x3 1x3 540x3 24 50 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 270,0PTDCD/40/RGB/SL/BV2657000003220 ÷ 240 50 ÷ 60 13x3 1x3 540x3 24 50 75 1,5 1,5 71,5x157x34 1 270,0TC/RGB/N Télécommande IR / IR-Fernsteuerung174x29x18 1 40,0TC/RGB/NTélécommande IR (pas inclus, àcommander à part).IR-Fernsteuerung (nicht inbegriffen,sondern separat zu bestellen).2a1aEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 124ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 124104Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILELED CONTROLLER RGB KZQ2since 1945DIMMABLE45.537.5184.5Module de contrôle couleur pour réglettes ou modules LED RGB oumonochromatiques VDT. Commande avec bouton EXTERNE (pas fourni).RGBKZQ-2, combiné aux alimentateurs de la série MINILED (L.C. RELCO),est en mesure de contrôler comme appareil simple jusqu’à un maximumde 200W de puissance de réglettes RGB (voir schéma de fig. 1).Si une plus grande puissance devait être nécessaire, il est possible derelier de façon synchronisée jusqu’à un maximum de 10 appareils, ensélectionnant, à travers le commutateur, le fonctionnement MASTER-SLAVE (voir fig.2). Le réglage RGB s’obtient en agissant directementsur le bouton. L’allumage et l’arrêt s’obtiennent au moyen d’unelégère pression du bouton. Pour obtenir le réglage RGB, appuyerle bouton jusqu’à obtenir la couleur souhaitée, ensuite interrompre lapression. L’arrêt se fait en exerçant à nouveau une légère pressionsur le bouton. Recherche automatique de la lumière blanche et enalimentant (exemple allumage depuis une prise commandée).MONOCHROMATIQUEKZQ-2 avec alimentateur VDT 12V ou 24V, il gère jusqu’à un maximumde 200W de puissance de modules MONOCHROMATIQUES,chaque sortie peut piloter une puissance équivalant à 65W (fig.3). Si une plus grande puissance devait être nécessaire, il serapossible de relier de façon synchronisée jusqu’à un maximumde 10 appareils, en sélectionnant, à travers le commutateur, lefonctionnement MASTER-SLAVE (voir fig.4).Le réglage s’obtient en agissant directement sur le bouton.L’allumage et l’arrêt s’obtiennent au moyen d’une légère pression dubouton. Pour obtenir le réglage, appuyer le bouton jusqu’à obtenir leniveau de luminosité souhaité, ensuite interrompre la pression.Pour obtenir le réglage cyclique automatique, maintenir enfoncéle bouton pendant plus de 30 secondes, pour arrêter le réglage,appuyer à nouveau sur le bouton (courte pression).L’arrêt se fait en exerçant à nouveau une légère pression sur le bouton.Recherche automatique de la lumière blanche et en alimentant(exemple allumage depuis une prise commandée).3093812 66x324 133x3Farbsteuerungsmodul für LED-Streifen oder Module, RGB oder einfarbigin VDT. Steuerung über EXTERNEN Taster (nicht mitgeliefert).RGBKZQ-2 kann in Kombination mit den Trafos der Serie MINILED (L.C.RELCO) als Einzelgerät bis zu maximal 200W Leistung von RGB-Streifen verwalten (siehe Schema Abb. 1).Sollte eine höhere Leistung notwendig sein, können synchronisiert biszu maximal 10 Geräte verbunden werden, indem man mittels Dip-Switchden Modus MASTER-SLAVE wählt (siehe Abb. 2). Die RGB-Einstellungwird direkt an der Taste vorgenommen. Ein- und Ausschalten erfolgtdurch kurzes Drücken der Taste. Um die RGB-Einstellung zu erhalten,die Taste drücken, bis die gewünschte Farbe erreicht ist. Sobald dieseerreicht wurde, den Kontakt unterbrechen. Das Ausschalten erfolgt durchnochmaliges kurzes Drücken der Taste. Automatischer Weißlichtabgleichdurch Unterbrechung und neuerlichen Aufbau der Stromversorgung(Beispiel Einschalten durch Steckdosenschalter).MONOCHROMAUSFÜHRUNGKZQ-2 mit 12- oder 24-V-VDT-Netzteil, steuert EINFARBIGE Modulemit bis zu 200 W Leistung, jeder Ausgang kann eine Leistung von65 W steuern (Abb. 3).Sollte eine höhere Leistung notwendig sein, können synchronisiertbis zu maximal 10 Geräte verbunden werden, indem man mittelsDip-Switch den Modus MASTER-SLAVE wählt (siehe Abb.4).Die Einstellung erfolgt direkt über die Taste. Ein- und Ausschaltenerfolgt durch kurzes Drücken der Taste. Um die Einstellung zuerhalten, die Taste drücken, bis die gewünschte Lichtstärke erreichtist. Sobald diese erreicht wurde, den Kontakt unterbrechen.Für eine automatische zyklische Einstellung die Taste mehr als 30Sekunden lang gedrückt halten. Zum Festhalten der Einstellung dieTaste neuerlich drücken (kurzer Impuls).Das Ausschalten erfolgt durch nochmaliges kurzes Drücken der Taste.Automatischer Maximumabgleich durch Unterbrechung undneuerlichen Aufbau der Stromversorgung (Beispiel Einschaltendurch Steckdosenschalter).5500x3 40 80 1,5 1,5 45,5x184,5x37,5 1 247Régulateurs RGB - RGB-SteuerungenEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 125-126ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 125-126www.vlm.it LED-technik 105


DIMMERABILEsince 1945DLDCR/IRE/RGBDIMMABLE44.51797Module de contrôle couleur à 3 canaux RGB avec télécommandeà radiofréquence avec alimentation à 24Vdc ou 12Vdc.Puissance maximum 30W pour alimentation à 12V, 60W pouralimentation à 24V.Les fonctions de la télécommande à radiofréquence (distancemax 10 m) sont:- bouton (1): on/off pour allumage ou extinction- bouton (2): pour démarrer le programme de changement decouleur graduel à rotation- bouton (3): pour démarrer le programme de changement decouleur à intermittence- molette (4): permet de sélectionner une couleur.Mémorisation de la dernière confi guration.Télécommande comprise dans l’emballage.Avec câble pour alimentateur 12V-24V et set de connexions ycompris les connexions spécifi ques pour strip led RGB du programme<strong>VLM</strong> modèles OSF15/P20/24/RGB ou 90.001/RGB.Farbsteuerungsmodul, 3 Kanäle RGB mit Funkfernsteuerung,für 12- und 24-V-Gleichstromversorgung.Höchstleistung 30 W bei 12-V-Stromversorgung, 60 W bei 24-V-Stromversorgung.Die Funktionen der Funkfernsteuerung (maximaler Abstand 10Meter) sind:- Taste (1): ein/aus zum Ein- oder Ausschalten- Taste (2): zum Starten des Programms für allmählichenFarbwechsel in Rotation- Taste (3): zum Starten des Programms für intermittierendenFarbwechsel- Rädchen (4): zur Wahl einer Farbe.Speichern der letzten Einstellung.Fernbedienung im Lieferumfang inbegriffen.Mit Kabel für 12-/24-V-Netzteil und Anschluss-Set einschließlichSpezialanschlüsse für RGB-LED-Streifen aus dem <strong>VLM</strong>-Programm, Modelle OSF15/P20/24/RGB bzw. 90.001/RGB.DLDCR/IRE/RGB 12-24 30 W (12V) 60W (24 V) 44x96X16 1 100,0Régulateurs RGB - RGB-SteuerungenCÂBLES DE CONNEXION compris dans l’emballageVERBINDUNG in der Packung enthaltenEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 127ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 127106Technologie LEDwww.vlm.it


DIMMERABILEDMXPWM RGBDMXsince 1945DIMMABLE1911534Ch 1Ch 2Ch 4Ch 8Ch 16Ch 32Ch 64Ch 128Ch 256TestDIP - SWITCH1234567891024 V DC+_DMX +DMX _GNDPWM outInterface de connexion entre les systèmes DMX et les modulesesclave pour le contrôle de la couleur en courant CDT (avecDLDCC/RGB/SLX/B ou PTDLDCC/RGB/SL/B) et en tensionVDT (avec DLDC/RGB/SLX/B ou PTDCD/40/RGB/SL/B).L’interface DMXPWM/RGB doit être connectée au BUS DMX(GND, DMX-DMX+) pour recevoir de la centrale DMX les informationsrelatives aux adresses et les valeurs des canaux DMXactifs (conformément au protocole standard DMX512/2000).Toutes les interfaces DMXPWM/RGB utilise 3 canaux DMX pourgénérer 3 signaux de contrôle couleur (Rouge - Vert - Bleu), quisont envoyés au module Esclave pour le contrôle de la couleur.L’interface DMXPWM/RGB dispose de 10 Dip-Switches (le 10èmeswitch n’est pas habilité) pour configurer (en code binaire) l’adresse“X” du premier canal DMX utilisé par l’interface (ce canal donnedes informations pour générer le signal de contrôle de la couleurRouge). De ce fait, le canal DMX de l’adresse “X+1” est utilisé pourgénérer le signal de contrôle de la couleur Verte, tandis que lecanal DMX de l’adresse “X+2” est utilisé pour générer le contrôlede la couleur Bleue. L’activation de l’interface DMXPWM/RGB estensuite obtenue par le biais de la centrale DMX en attribuant lescanaux DMX des adresses “X”, “X+1” et “X+2” et en fournissantdes valeurs opportunes pour obtenir les couleurs désirées.Il est possible de connecter d’autres interfaces DMXPWM/RGBen parallèle au même BUS DMX (jusqu’à 20 interfaces sansgénérer les signaux DMX- et DMX+) en vérifiant qu’à chaqueinterface soient attribués des canaux différents.Par exemple, en utilisant plusieurs interfaces DMXPWM/RGB,si sur la première interface on configure le numéro 1, celle-ciutilisera les adresses 1-2-3, sur la n° 2 pourra être configuréel’adresse 4 et utilisera les canaux n° 4-5-6 et ainsi de suite.Les interfaces DMXPWM/RGB sont alimentées à 24 Vdc etabsorbent un courant maximum de 40mA (environ 1W de puissancemaximale absorbée).On peut, par exemple, utiliser l’alimentateur de 3W modèlePTDC/3/24V à incorporer ou l’alimentateur PTDC/10/24V de10W à usage indépendant.Schnittstelle für die Verbindung von DMX-Systemen und Slave-Modulen zur Farbsteuerung sowohl über Stromstärke (CDT mitDLDCC/RGB/SLX/B bzw. PTDLDCC/RGB/SL/B) als auch überSpannung (VDT mit DLDC/RGB/SLX/B bzw. PTDCD/40/RGB/SL/B).Die Schnittstelle DMXPWM/RGB ist an den DMX-BUS (GND,DMX-DMX+) anzuschließen, um von der DMX-Steuereinheit dieInformationen zu den Adressen und Werten der aktiven DMX-Kanäle zu empfangen (gemäß Standardprotokoll DMX512/2000).Jede Schnittstelle DMXPWM/RGB verwendet 3 DMX-Kanäle,um 3 Farbsteuerungssignale (Rot - Grün - Blau) zu erzeugen,die zur Farbsteuerung an das Slave-Modul gesendet werden.Die Schnittstelle DMXPWM/RGB verfügt über 10 Dip-Schalter (der10. Schalter ist nicht aktiviert) zum Einstellen der Adresse “X” (alsBinärcode) des ersten von der Schnittstelle verwendeten DMX-Kanals(dieser Kanal gibt Informationen zur Erzeugung des Steuersignalsfür die Farbe Rot). Der DMX-Kanal mit der Adresse “X+1” wird alsozum Erzeugen des Steuersignals der Farbe Grün verwendet, derDMX-Kanal mit der Adresse “X+2” zur Erzeugung des Steuersignalsder Farbe Blau. Die Aktivierung der Schnittstelle DMXPWM/RGBerfolgt dann über die DMX-Steuereinheit, indem den DMX-Kanälendie Adressen “X”, “X+1” und “X+2” zugewiesen und geeigneteWerte zum Erreichen der gewünschten Farben eingegeben werden.Weitere Schnittstellen DMXPWM/RGB können parallel an denselbenDMX-BUS angeschlossen werden (bis zu 20 Schnittstellen,ohne die Signale DMX- und DMX+ erneut zu erzeugen), wenn dabeijeder Schnittstelle andere Kanäle zugewiesen werden.Werden z. B. mehrere Schnittstellen DMXPWM/RGB verwendet undan der ersten Schnittstelle die Nummer 1 eingestellt, wird diese dieAdressen 1/2/3 verwenden, an der mit der Nummer 2 kann Adresse 4eingestellt werden und sie wird die Kanäle Nr. 4/5/6 benutzen usw.Jede Schnittstelle DMXPWM/RGB ist mit 24 V Gleichstrom zuversorgen und nimmt maximal 40 mA auf (etwa 1 W maximaleLeistungsaufnahme).Es können z. B. das 3-W-Einbau-Netzteil Modell PTDC/3/24Voder das 10-W-Netzteil PTDC/10/24V für unabhängigen Betriebverwendet werden.DMXPWM/RGB/B 24 40 60 1,5 34x115x19 10 50Régulateurs RGB - RGB-SteuerungenEXEMPLE DE CONNEXION Á PAG. 128ANSCHLUSSBEISPIEL PAG. 128www.vlm.it LED-technik 107


since 1945KIT/OSP350mAKIT/1OSP3/BKIT/3OSP1/BKIT/1OSP3/BKIT/3OSP1/BKit Led avec alimentation à 350mA, câblé fiche + brise-fils, chaînesde connexion à connecteurs rapides.KIT/1OSP3/B 1 OSP/L45B/L3/B spot 3 led 1W 350mA.KIT/3OSP3/B 3 OSP/L45B/L3/B spot 3 led 1W 350mA.KIT/3OSP1/B 3 OSP/25L45B/L1/B spot 1 led 1W 350mA.KIT/6OSP1/B 6 OSP/25L45B/L1/B spot 1 led 1W 350mA.LED-Kit mit Stromversorger 350mA, mit Stecker und Zwischenschalterverkabelt, Kette mit Schnellverbindern.KIT/1OSP3/B 1 OSP/L45B/L3/B Spot 3 LEDs 1W 350mA.KIT/3OSP3/B 3 OSP/L45B/L3/B Spots 3 LEDs 1W 350mA.KIT/3OSP1/B 3 OSP/25L45B/L1/B Spots 1 led 1W 350mA.KIT/6OSP1/B 6 OSP/25L45B/L1/B Spots 1 led 1W 350mA.KIT/1OSP3/B 3 350 1x3KIT/3OSP1/B 3 350 3x1KIT/3OSP3/B 9 350 3x3KIT/6OSP1/B 6 350 6x1BW 6000 300 45 1 310BW 6000 300 45 1 320BW 6000 900 45 1 430BW 6000 600 45 1 3901324.21113.73012.915.3Ø 50Ø 56OSP/25L45/L1/BOSP/L45/L3/BKit Led - LED-Kit108Technologie LEDwww.vlm.it


KIT POWERLED350mA700mAsince 1945KIT 3x3WKIT 3x9WKit de 3 Spots pour spots à encastrement, équipé d’un alimentationet d’un câblage rapide.Composé d’un alimentation + 3 spots à 3W ou 9W chacun.L’alimentation est fourni câblé avec fiche Européenne sur le primaireet d’un système de connexion rapide sur le secondaire.Installable à la place de lampes MR16 (dichroïque 20÷50W).Durée supérieure à 50 000 heures.Alimentation à courant constant 350mA ou 700mA, 176÷264V,50÷60Hz.Kit 3 Spots für Einbau-Strahler, mit Netzteil undSchnellverkabelung.Bestehend aus Stromversorger und 3 Strahlern von je 3W oder 9W.Der Stromversorger wird verkabelt geliefert, mit Euro-Steckerprimär und Schnellverbindungssystem sekundär.Kann anstelle der Reflektorlampen MR16 20÷50W installiertwerden.Lebensdauer von mehr als 50.000 Betriebsstunden.Stromversorger mit konstantem Strom 350mA oder 700mA,176÷264V, 50÷60Hz.30892 9 350 3x330889 9 350 3x330893 9 350 3x330894 9 700 3x930899 9 700 3x930895 9 700 3x9BW 3x300 30 6000 1 435BW 3x210 30 3000 1 435BB 3x60 30 455 nm 1 435BW 3x510 30 6000 1 685BW 3x405 30 3000 1 685BB 3x120 30 455 nm 1 685INSTALLATION - INSTALLATION50cm 50cm 50cm150cm50cm50cm50cm150cm126x31x21 mm145x39x28 mm100 cm100 cm100 cm100 cm100 cm100 cm24.53,5Kit Led - LED-Kit40,540.5Ø 5024.53.5Ø 46Ø 50 79,53.5Ø 46www.vlm.it LED-technik 109


since 1945KIT AR111700mA1028551 34159,5Ø 110110KIT AR 111 avec 2 spots à LED de puissance 5x3W - 700 mAComposé d’un alimentation, de deux spots de 15W chacun etd’un système de connexion rapide sur le secondaire.S’adapte aux spots pour lampe AR111.Fourni avec câble de 1 m et connecteur rapide.Câblé avec câble en entrée 150 cm et fiche EU.Câble en sortie 50 cm + 100 cm.KIT AR 111 mit 2 Spots mit Hochleistungs-LEDs 5x3W - 700 mABestehend aus Stromversorger, zwei Strahlern von je 15W undSchnellverbindungssystem sekundär.Passt in Strahler für Lampe AR111.Mit Kabel von 1 m und Schnellverbinder.Verkabelt mit Eingangskabel 150 cm und EU-Stecker.Ausgangskabel 50 cm + 100 cm.30890 2x5 700 3030891 2x5 700 30BW 1900 40 6000 1 1230BW 1350 40 3000 1 1230INSTALLATION - INSTALLATION50cm50cm50cm145x39x28mm150cmKit Led - LED-Kit110Technologie LEDwww.vlm.it


KIT DICRO RGB350mAsince 1945150 cmBouton non inclusTaster nicht mitgeliefert185x46x38 mmcod. 3790200050 cm50 cmKIT POWERLED DICRO RGBAccessoires - Zubehörcod. 37902500cod. 37903000Système d’éclairage à LED composé d’un alimentation + 3 spotsde 3W RVB chacun.L’alimentation est fourni câblé avec fi che Européenne sur le primaireet d’un système de connexion rapide sur le secondaire.Installable à la place de lampes MR16 (dichroïque 20÷50W).Durée supérieure à 50 000 heures.Alimentation en courant continu “Power Led” 176÷264,50÷60Hz.Température de fonctionnement à 0÷45°C.Ouverture faisceau lumineux à 30°.En actionnant le poussoir de régulation, il sera possible d’effectuerune variation sur toute l’échelle RVB et nuances de couleurcorrespondantes pour obtenir la couleur souhaitée.LED-Beleuchtungssystem bestehend aus Stromversorger und 3Strahlern zu je 3W RGB.Der Stromversorger wird verkabelt geliefert, mit Euro-Steckerprimär und Schnellverbindungssystem sekundär.Kann anstatt der Refl ektorlampen MR16 20÷50W installiertwerden.Lebensdauer von mehr als 50.000 Betriebsstunden.Stromversorger mit Gleichstrom “Power Led” 176÷264,50÷60Hz.Betriebstemperatur von 0÷45°C.Ausstrahlwinkel 30°.Durch Betätigung des Einstellknopfs kann man Änderungen ander gesamten RGB-Skala und den entsprechenden Abtönungenvornehmen, wodurch man die gewünschte Farbe erhält.30898 3x3 350 3x3RR V G B B 3x78 30 1 450INSTALLATION - INSTALLATION50cm 50cm 50cm185x46x38 mm 150 cmDIMPOWERLED RGB20 cm20 cm20 cmKit Led - LED-Kitwww.vlm.it LED-technik 111


since 1945KIT AR111 RGB350mABoutonTaster150 cm185x46x38 mm50 cmKIT POWERLED AR111 RGBAccessoires - ZubehörSystème d’éclairage à LED composé d’un alimentation + unspot AR111 de 15W 350mA (5x3W).L’alimentation est fourni câblé avec fi che Européenne sur le primaireet d’un système de connexion rapide sur le secondaire.Installable à la place de lampes AR111.Durée supérieure à 50 000 heures.Alimentation en courant continu “Power Led” 176÷264- 50÷60Hz.Température de fonctionnement à 0÷45°C.Ouverture faisceau lumineux à 40°.L’éclairage simultané de toutes les led permet d’obtenir unelumière blanche.En actionnant le poussoir de régulation, il sera possible d’effectuerune variation sur toute l’échelle RVB et nuances de couleurcorrespondantes pour obtenir la couleur souhaitée.LED-Beleuchtungssystem bestehend aus Stromversorger undStrahler AR111 zu 15W 350 mA (5x3W).Der Stromversorger wird verkabelt geliefert, mit Euro-Steckerprimär und Schnellverbindungssystem sekundär.Kann anstelle der Lampen AR111 installiert werden.Lebensdauer von mehr als 50.000 Betriebsstunden.Stromversorger mit Gleichstrom “Power Led” 176÷264- 50÷60Hz.Betriebstemperatur von 0÷45°CAusstrahlwinkel 40°.Durch gleichzeitiges Einschalten aller LEDs erhält man weißesLicht.Durch Betätigung des Einstellknopfs kann man Änderungen ander gesamten RGB-Skala und den entsprechenden Abtönungenvornehmen, wodurch man die gewünschte Farbe erhält.30897 5 350 5x3RR V G B B 390 40 1 770INSTALLATION - INSTALLATION50cm185x46x38 mm 150cmDIMPOWERLED RGB10285Kit Led - LED-Kit20 cm51 34159,5110Ø 110112Technologie LEDwww.vlm.it


KIT U-LIGHT RGB350mAsince 1945309202 mt. 7,6 cm. 40 cm. ø3830920309213092230921309222 mt. 9,5 cm. 80 cm. ø100Le Kit U-Light peut être placé à l’intérieur de lampes en verre ouen plastique transparent ou opalisé.Le réglage RVB se fait en actionnant directement le boutonpoussoir.Le démarrage et l’arrêt ont lieu par une brève pressiondu bouton-poussoir.La régulation RVB a lieu en appuyant sur le bouton-poussoirjusqu’à atteindre la couleur souhaitée ; une fois atteinte, couperle contact. Pour la régulation cyclique automatique, garder ledoigt appuyé sur le bouton-poussoir pendant une durée detemps > de 30 secondes; arrêter en appuyant à nouveau sur lebouton-poussoir (impulsion rapide).L’arrêt se fait encore par une brève pression du boutonpoussoir.Der Kit U-Light kann in Lampen aus Glas, transparentemKunststoff oder Opalglas eingesetzt werden.Die RGB-Steuerung erfolgt durch direkte Betätigung des Tasters.Ein- und Ausschalten durch kurze Berührung des Tasters.Zur RGB-Einstellung den Taster drücken, bis die gewünschteFarbe erreicht ist, dann loslassen.Für die zyklische automatische Einstellung, den Taster längerals 30 Sekunden gedrückt halten, zum Anhalten der Einstellung,den Taster erneut drücken (kurzer Impuls).Ausgeschaltet wird, indem man den Druckknopf erneut kurzdrückt.30920 3 350 330921 5 350 1530922 5 350 21RV B R G B 80 120 1 190R R G B 400 120 1 230R R G B 560 120 1 230Kit Led - LED-Kitwww.vlm.it LED-technik 113


since 1945Exemple de connexion PTDCCD/15Anschlussbeispiel PTDCCD/15LNNLMASTER-+MAX 99 SLAVENLNLSLAVE 01-+SLAVE 02-+MAX 99 SLAVEExemple de connexion PTDCCD/15/S10Anschlussbeispiel PTDCCD/15/S10LNNLExemples de connexion - Anschlussbeispiele-++-CONTROLSIGNAL **0÷10Vcc ou 47 kΩ potentiomètre linéaire.0÷10Vcc oder 47 kΩ Linearpotentiometer.114Technologie LEDwww.vlm.it


Exemple de connexion PTDCD/40Anschlussbeispiel PTDCD/40since 1945LNNLMASTER-+MAX 99 SLAVENLNLSLAVE 01SLAVE 02- -+ +MAX 99 SLAVEExemple de connexion PTDCD/40/S10Anschlussbeispiel PTDCD/40/S10LNNL-++-CONTROLSIGNAL **0÷10Vcc ou 47 kΩ potentiomètre linéaire.0÷10Vcc oder 47 kΩ Linearpotentiometer.Exemples de connexion - Anschlussbeispielewww.vlm.it LED-technik 115


since 1945Exemple de connexion JOLLY POWERMINILED/SLAnschlussbeispiel JOLLY POWERMINILED/SLTableau 1 - Tabelle 1Position DIP - DIP-StellungPuissance Courant TensionLeistung Stromstärke Spannung6 5 4 3 2 115W 350mA 2÷36V - - - - - -22W 500mA 2÷43V - - - - - ON30W 700mA 2÷43V - - - - ON ON8W 900mA 10V - - ON ON ON ON15W 900mA 12V - ON - ON ON ON20W 900mA 24V ON - - ON ON ONFig. 1 - Commande avec bouton - Steuerung mit TasterBoutonTasterFig. 2 - Commande avec DIM34 - Steuerung mit DIM34Exemples de connexion - Anschlussbeispiele116Technologie LEDwww.vlm.it


Exemple de connexion JOLLY POWERMINILED/SLAnschlussbeispiel JOLLY POWERMINILED/SLsince 1945Fig. 3 - Commande avec signal 1÷10Vcc - Steuerung mit Signal 1÷10VccSignal 1÷10VSignal 1÷10VFig. 4 - Commande synchronisée: max 1 Master + 9 Slave - Synchronisierte Steuerung: max 1 Master + 9 SlaveBoutonTasterExemples de connexion - Anschlussbeispielewww.vlm.it LED-technik 117


since 1945Exemple de connexion PTDCMD/50Anschlussbeispiel PTDCMD/50Tableau 1 - Tabelle 1Position DIP - DIP-Stellung110..240v SEC 1 2 3 4 5 625W 350mA - - - - - -36W 500mA - - - - - ON50W 700mA - - - - ON ON50W 900mA - - - ON ON ON50W 1050mA - - ON ON ON ON50W* 1400mA* - ON ON ON ON ON50W 48V ON - ON ON ON ON*Pas pour service continu*Nicht für DauerbetriebFig. 1 - Commande avec bouton - Steuerung mit TasterPTDCMD/50Bouton - TasterAlimentation 220÷240VacSpannung 220÷240VacFig. 2 - Commande avec signal 1÷10Vcc - Steuerung mit Signal 1÷10VccExemples de connexion - AnschlussbeispielePTDCMD/50Entrée 1..10VccEingäng 1..10VccAlimentation 220÷240VacSpannung 220÷240Vac118Technologie LEDwww.vlm.it


Exemple de connexion PTDCMD/50Anschlussbeispiel PTDCMD/50since 1945Fig. 3 - Commande avec DIM34 - Steuerung mit DIM34PTDCMD/50Alimentation 220÷240VacSpannung 220÷240VacFig. 4 - Commande synchronisée: max 1 Master + 9 Slave - Synchronisierte Steuerung: max 1 Master + 9 SlavePTDCMD/50Alimentation 220÷240VacSpannung 220÷240VacPTDCMD/50Bouton - TasterAlimentation 220÷240VacSpannung 220÷240VacExemples de connexion - Anschlussbeispielewww.vlm.it LED-technik 119


since 1945Exemple de connexion DLDCC RGBAnschlussbeispiel DLDCC RGBDLDCC/IRE/RGB/BMASTERSLAVE OUT+24VDC-OUTPUTSB -G --R +G +B +Max 5Max 20WDLDCC/RGB/SLX/BSLAVE 01SLAVE INSLAVE OUTB -G --R +G +B +OUTPUTS+24VDC-Max 5Max 20W+ Slaves(MAX 99)Exemple de connexion PTDLDCC RGBAnschlussbeispiel PTDLDCC RGBPTDLDCC/RGB/BMASTERSLAVE OUTNL230 VACOUTPUTSB -G --R +G +B +Max 9Max 37,5WExemples de connexion - AnschlussbeispielePTDLDCC/RGB/SLX/BSLAVE 01SLAVE INSLAVE OUTB -G --R +G +B +OUTPUTSNL230 VAC+ Slaves(MAX 99)Max 9Max 37,5W120Technologie LEDwww.vlm.it


Exemple de connexion DIM Powerled RGBAnschlussbeispiel DIM Powerled RGBsince 1945Fig. 1BoutonTasterFig. 2BoutonTasterMASTER MONOCHROMATIQUESMASTER EINFARBIGEExemples de connexion - Anschlussbeispielewww.vlm.it LED-technik 121


since 1945Exemple de connexion DIM Powerled RGBAnschlussbeispiel DIM Powerled RGBFig. 3BoutonTasterExemples de connexion - Anschlussbeispiele122Technologie LEDwww.vlm.it


Esempio di connessione DRIVER RGB BOX IP68DRIVER RGB BOX IP68 connections examplesince 1945Fig. 1 - Ingresso alimentazione 12Vdc12Vdc power supply inletM1 = Positivo - PositiveM2 = Negativo - NegativeFig. 2 - M4 - M7 - M9 Collegamento farettiSpotlights connectionFig. 3M5 = Ingresso pulsante - Push button inletFig. 4 - Schema completo - Complet diagramFig. 5 - Collegamento MASTER - SLAVE - Connection to the MASTER - SLAVEM3 = Jumper di selezioneMaster-SlaveMaster-Slave jumperselectionM8 = Uscita MasterMaster outputM6 = Ingresso SlaveSlave inletFig. 6M3 = Jumper di selezione Master-SlaveMaster-Slave jumper selectionFig. 7M3 = Jumper di selezione Master-SlaveMaster-Slave jumper selectionEsempi di connessione - Connections exampleMASTERSLAVEwww.vlm.it LED technology 123


since 1945Exemple de connexion DLDC RGBAnschlussbeispiel DLDC RGBDLDC/IRE/RGB/BMASTERSLAVE OUT+24VDC-OUTPUTSB -G -R -R +G +B +Max 60WDLDC/RGB/SLX/BSLAVE 01SLAVE INSLAVE OUTOUTPUTSB -G -R -R +G +B ++24VDC-Max 60W+ Slaves(MAX 99)Exemple de connexion PTDCD/40/RGBAnschlussbeispiel PTDCD/40/RGBPTDCD/40/RGB/BMASTERSLAVE OUTNL230 VACOUTPUTSB -G -R -R +G +B +Max 40WExemples de connexion - AnschlussbeispielePTDLDC/RGB/SLX/BSLAVE 01SLAVE INSLAVE OUTOUTPUTSB -G -R -R +G +B +NL230 VAC+ Slaves(MAX 99)Max 40W124Technologie LEDwww.vlm.it


Exemple de connexion LED CONTROLLER RGB KZQ2Anschlussbeispiel LED CONTROLLER RGB KZQ2since 1945Fig. 1Bouton-poussoirDruckknopfentrée 12/24VdcEingang 12/24VdcMASTER RGB1 = OFF 2 = OFFNoire/SchwarzKZQ-2Rouge/RotVert /GrünBleu/BlauFig. 2Bouton-poussoirDruckknopfBouton-poussoirDruckknopfentrée 12/24VdcEingang 12/24Vdc12Vdc max 65W canal/Kanal24Vdc max 130W canal/KanalNoire/SchwarzKZQ-2Rouge/RotVert /GrünBleu/BlauBleu/BlauVert /GrünRouge/Rotentrée 12/24VdcEingang 12/24VdcKZQ-212Vdc max 65W canal/Kanal24Vdc max 130W canal/KanalNoire/SchwarzRouge/RotVert /GrünBleu/BlauExemples de connexion - Anschlussbeispielewww.vlm.it LED-technik 125


since 1945Exemple de connexion LED CONTROLLER RGB KZQ2Anschlussbeispiel LED CONTROLLER RGB KZQ2Fig. 3Bouton-poussoirDruckknopfMASTER MONOCHROMATIQUESMASTER EINFARBIGEentrée 12/24VdcEingang 12/24VdcKZQ-2Fig. 4Bouton-poussoirDruckknopfBouton-poussoirDruckknopfentrée 12/24VdcEingang 12/24VdcMASTER MONOCHROMATIQUESMASTER EINFARBIGE12Vdc max 65W canal/Kanal24Vdc max 130W canal/KanalKZQ-2Exemples de connexion - Anschlussbeispieleentrée 12/24VdcEingang 12/24VdcKZQ-2SLAVE MONOCHROMATIQUESSLAVE EINFARBIGE126Technologie LEDwww.vlm.it


Exemple de connexion DLDCR/IRE/RGBAnschlussbeispiel DLDCR/IRE/RGBsince 1945Entrée 12VdcEingang 12VdcDLDCR/IRE/RGBMax 30W 12V Strip led ou modulesMax. 30 W 12-V-LED-Streifen oder ModuleTrou capteur radiofréquenceÖffnung FunksensorEntrée 24VdcEingang 24VdcDLDCR/IRE/RGBMax 60W 24V Strip led ou modulesMax. 60 W 24-V-LED-Streifen oder ModuleExemples de connexion - Anschlussbeispielewww.vlm.it LED-technik 127


1122344566810011223445668100since 1945Exemple de connexion DMXPWM RGBAnschlussbeispiel DMXPWM RGBSet Address7891ON3 5 7 9INTERFACE NDIP-SWITCHDMXPWM/RGBDMX +DMX -GNDPWM OUT1+-24VDCDMX BUS fromDMX ConsoleDLDC/RGB/SLX/BSLAVE 01SLAVE INSLAVE OUTOUTPUTSB -G --R +G +B ++-24VDCMax 60WDLDCC/RGB/SLX/BSLAVE 02SLAVE INSLAVE OUTOUTPUTSB -G -R -+G +B ++24VDC-Max 5Max 20W+ Slaves(MAX 99)Set Address7891ON3 5 7 9INTERFACE NDIP-SWITCHDMXPWM/RGBDMX +DMX -GNDPWM OUT1+-24VDCDMX BUS fromDMX ConsolePTDC/40/RGB/SL/BExemples de connexion - AnschlussbeispieleSLAVE 01SLAVE INSLAVE OUTOUTPUTSPTDLDCC/RGB/SLX/BSLAVE 02SLAVE INSLAVE OUTOUTPUTSB -G --R +G +B +B -G -R -+G +B +NLNL230 VAC230 VAC+ Slaves(MAX 99)Max 40WMax 9Max 37,5W128Technologie LEDwww.vlm.it


Alimentation électroniques, Transformateurs électroniqueset Variateurs de lumièreElektronische Vorschaltgeräte, Transformatoren und Dimmersince 1945Légende symboles et couleurs Legende Symbole und Farben 130Alimentation électroniques pour lampes fluorescentesElektronische Vorschaltgeräte für LeuchtstofflampenPrésentation Einführung 131Guide utilisation ballast Gebrauchsanweisung Vorschaltgerät 133Ballast compacts mono-lampe jusqu’à 25 W Kompakte Vorschaltgeräte 1 Lampe bis 25W 134Ballast Slim pour tubes T5 Vorschaltgerät Slim für Röhren T5 138Ballast Flat multi-lampe Vorschaltgerät Flat für mehrere Lampen 140Ballast Multipower pour tubes fluorescents Vorschaltgerät Multipower für Leuchtstoffröhren 142Ballast Multipower pour lampes compactes Vorschaltgerät Multipower für Kompaktleuchtstofflampen 145Transformateurs électroniques pour lampes halogènes à très basse tension147Elektronische Transformatoren für Niedervolt-HalogenlampenPrésentation Einführung 147Transformateurs Transformatoren 149Variateurs de lumière et interrupteurs156Dimmer und SchalterIntroduction Einführung 156Variateurs de lumière électroniques à fil Elektronische Schnur-Dimmer 158131SOMMAIRE - INHALT - Alimentation électroniques - Elektronische Vorschaltgerätewww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte, Transformatoren und Dimmer 129


since 1945Légende SymbolesLegende SymboleCouleursFarbenTension nominale d’entréeNenn-EingangsspannungCourant nominal d’entrée @ 230V/50HzNenn-Eingangsstrom @ 230V/50HzFréquenceFrequenzTension secondaireSekundärspannungPuissance de la lampe (min-max)Lampenleistung (min.-max.)Puissance maximaleHöchstleistungRendementWirkungsgradFacteur de puissanceLeistungsfaktorTempérature ambiante TAUmgebungstemperatur TaTempérature maximum de l’enveloppe point TcMax. Gehäusetemperatur am Tc-PunktFusible de protectionSchutzsicherungTension d’étanchéité à impulsionStoßspannungsfestigkeitSection câblesSection câblesSection câbles primaireKabelquerschnitt primärSection câbles secondaireKabelquerschnitt sekundärDimensions (largeur, profondeur, hauteur)Abmessungen (Breite, Tiefe, Höhe)EmballageVerpackungEmballage multipleMehrfachverpackungPoidsGewichtVVBlanc WeißTransparent TransparentGris GrauChrome ChromNoir SchwarzJaune paille StrohgelbVerni Or Goldgelb lackiertVerni Blanc Weiß lackiertLaiton MessingCode commande <strong>Relco</strong>Bestellnummer <strong>Relco</strong>Présentation - EinführungS’ils ne sont pas disponibles en stock, certains articlespeuvent être livrés dans un délai de 90 jours.Ces produits sont conditionnés à une quantitéminimum à commander.Artikel, deren Lieferung, falls sie nicht auf Lager sind,bis 90 Tage dauern kann.Diese Produkte sind an eine Mindestbestellmengegebunden.Articles en promotion jusqu’à épuisement du stock.Artikel im Angebot solange der Vorrat reicht.130Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


Alimentation électroniques pour lampes fluorescentes <strong>VLM</strong>:une synthèse d’innovation et de compétitivité pour le marchéde l’éclairageElektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen von<strong>VLM</strong>: Eine Synthese von Innovation und Kompetitivität fürden Markt der BeleuchtungstechnikLes alimentation électroniques <strong>VLM</strong> offrent la solution idéalepour l’alimentation de toutes les lampes fluorescentes, linéaireset compactes qui existent sur le marché.Grâce à des solutions techniques innovantes, il a été possible deréaliser des produits hautement fiables et de grande qualité destinésà un marché qui, poussé par les législations européennesen matière d’économie d’énergie, est en train de s’orienter versl’utilisation d’alimentation électroniques à la place de ceux électromagnétiques.Les choix conceptuels adoptés par le service de Recherche etDéveloppement de <strong>VLM</strong> se sont concrétisés par des produits aux dimensionscompactes et aux fonctionnalités innovantes, comme parexemple les séries de ballast BT5H, BT5Q et BT8 MULTIPOWER.Les produits de la série BCFE sont une rare synthèse de prestationset économicité.Die elektronischen Vorschaltgeräte von <strong>VLM</strong> bieten die richtigeLösung für die Stromversorgung aller Leuchtstofflampen, sowohllinearer als auch kompakter Art, die auf dem Markt angebotenwerden.Dank innovativer technischer Lösungen war es möglich, Produktevon hoher Zuverlässigkeit und Qualität herzustellen, für einenMarkt, der sich infolge der europäischen Vorschriften zur Energieeinsparungimmer mehr auf die Verwendung elektronischeranstatt der elektromagnetischen Vorschaltgeräte einstellt.Die von der Forschung und Entwicklung <strong>VLM</strong> eingesetzten planerischenEntscheidungen wurden in Produkte von kompakten Abmessungenund mit innovativen Funktionen umgesetzt, wie zum Beispiel dieReihe der EVGs BT5H, BT5Q und BT8 MULTIPOWER.Die Produkte der Reihe BCFE sind eine seltene Kombinationvon Leistungen und Wirtschaftlichkeit.since 1945SÉCURITÉ ET PRESTATIONLes alimentation électroniques <strong>VLM</strong> sont conçus et réalisésconformément aux réglementations européennes en vigueur.Dans leurs versions standards, les produits sont certifiés parles plus grands Organismes Européens tandis que les versionsspécialement conçues pour le marché américain sont réaliséesen tenant compte des différentes tensions d’alimentation. Lesréglementations de renvoi sont la EN 61347 (prescriptionsgénérales et de sécurité) et la EN 60929 (prescriptions de prestation).ALIMENTATION DES LAMPESSICHERHEIT UND LEISTUNGDie elektronischen Vorschaltgeräte von <strong>VLM</strong> wurden in Übereinstimmungmit den einschlägigen europäischen Richtliniengeplant und hergestellt. Die Produkte sind in ihren Standardausführungenvon den wichtigsten europäischen Stellen zertifiziert.Sonderausführungen für den amerikanischen Markt wurdenunter Berücksichtigung der unterschiedlichen Netzspannungenrealisiert. Bezugsnormen sind die EN 61347 (Allgemeine Sicherheitsanforderungen)und die EN 60929 (Leistungsanforderungen).STROMVERSORGUNG DER LAMPENPour les ballasts <strong>VLM</strong>, une attention particulière est portée àl’alimentation correcte des lampes.Ce n’est que de cette façon que seront assurées les meilleuresprestations en termes d’efficacité et de durée de vie.Les modèles adaptés à plusieurs types de lampes assurenteux aussi les valeurs correctes du courant d’alimentation grâceaussi à la technique MULTIPOWER, avec reconnaissance de lalampe SmartRec.Un soin particulier est attaché à la préchauffe des cathodesavec des temps aptes à assurer une durée de vie prolongéedes lampes même en cas d’allumages fréquents.Avec le fonctionnement à haute fréquence, typique des ballastsélectroniques, est également assurée l’absence d’effet stroboscopiqueque l’on a en revanche avec les alimentation électromagnétiques.Besonders wird bei den Vorschaltgeräten von <strong>VLM</strong> auf die korrekteStromversorgung der Lampen geachtet.Nur so können Höchstleistungen hinsichtlich Effizienz und Lebensdauergewährleistet werden.Auch Modelle, die für mehrere Lampentypen geeignet sind, garantierendie richtigen Versorgungsströme, dank der TechnikMULTIPOWER mit Lampenerkennung SmartRec.Besondere Sorgfalt wird auch darauf gelegt, dass die Kathodensich in angemessenen Zeiten vorheizen, um eine längere Lebensdauerder Lampen auch bei häufigem Ein- und Ausschaltenzu garantieren.Mit dem Hochfrequenzbetrieb, der für die elektronischenVorschaltgeräte typisch ist, wird außerdem gewährleistet, dasskein stroboskopischer Effekt (Flimmern) wie bei den elektromagnetischenVorschaltgeräten auftritt.Présentation - Einführungwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 131


since 1945COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUEELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEITLes alimentation électroniques <strong>VLM</strong> pour le marché européenrespectent les limites d’émission et d’immunité conformément àla directive européenne 93/68 CEE et ultérieures modifications.En particulier, grâce à des solutions techniques innovantes,comme celle brevetée CHP ou la standard PFC, sont garantis: le respect des limites d’émission et des perturbations radioélectriquesprévues par les réglementations EN 61000-3-2 et EN55015, l’immunité contre les surcharges temporaires ou les impulsionsconformément à la réglementation EN 61547, mêmedans les conditions les plus difficiles.Die elektronischen Vorschaltgeräte von <strong>VLM</strong> für den europäischenMarkt halten die Emissions- und Störfestigkeitsgrenzengemäß der EU-Richtlinie 93/68 EWG in geltender Fassung ein.Besonders wird, auch dank innovativer technischer Lösungenwie CHP oder dem Standard PFC, die Einhaltung der von denNormen EN 61000-3-2 und EN 55015 vorgesehenen Grenzwertefür Störaussendungen und Störfestigkeit gewährleistetsowie der Schutz gegen vorübergehende Überlastungen oderImpulse gemäß der Norm EN 61547, auch unter ungünstigenBelastungsverhältnissen.DISPOSITIFS DE PROTECTIONLes dispositifs de protection présents dans les alimentation <strong>VLM</strong>renvoient aux cas possibles de dysfonctionnements prévus parles réglementations, c’est-à-dire à des lampes débranchées,avec des cathodes coupées, épuisées ou à effet rectifiant.SCHUTZEINRICHTUNGENDie in den elektronischen Vorschaltgeräten von <strong>VLM</strong> vorhandenenSchutzeinrichtungen beziehen sich auf die möglichenFehlfunktionen, die von den Richtlinien vorgesehen sind, d.h.Lampenausfall, Kathodenbruch, defekte Lampen oder Gleichrichtereffekt.ALIMENTATION DES BALLASTSLes alimentation électroniques pour le marché européen sontprévus pour des tensions d’alimentation de 220 ou 240V.STROMVERSORGUNG DER VORSCHALTGERÄTEDie elektronischen Vorschaltgeräte für den europäischen Marktsind für Netzspannungen von 220 oder 240V vorgesehen.ENVELOPPES COMPACTES POUR CLASSE IIDans tous les projets d’alimentation électroniques <strong>VLM</strong>, unsoin particulier est attaché à la réalisation de dimensions compactes.De nombreux modèles sont équipés de cache-bornes adaptés àdes réalisations en classe II.KOMPAKTGEHÄUSE FÜR SCHUTZKLASSE IIBei allen elektronischen Vorschaltgeräten von <strong>VLM</strong> wirdbesonders auf die Realisierung kompakter Abmessungengeachtet.Zahlreiche Modelle verfügen über Klemmenabdeckungen,geeignet für Geräte in Schutzklasse II.Présentation - EinführungINSTRUCTIONS GÉNÉRALES- L’alimentation doit être installé dans des milieux compatiblesavec la température indiquée.Dans tous les cas, la température mesurée dans le point tc nedoit pas dépasser celle reportée sur l’alimentation.- Les alimentation doivent être utilisés avec les types delampes prévus dans les indications reportées sur le produit ousur le catalogue.- La préchauffe des cathodes, nécessaire pour prolonger ladurée de vie de la lampe, provoque de légers retards dansl’allumage des lampes fluorescentes.À titre indicatif, les valeurs de temps de préchauffe inférieuresà une seconde sont préjudiciables à la durée de vie de lalampe.- Les cordons d’alimentation à la lampe doivent avoir unesection adaptable et compatible avec les indications reportéessur l’alimentation ou dans le catalogue.Dans tous les cas, la longueur des cordons d’alimentation auxlampes ne doit pas être supérieure aux longueurs indiquéesdans le catalogue (1 ou 2 mètres).- Pour éviter des problèmes d’interférences électromagnétiques,les cordons d’alimentation ne doivent pas être proches etparallèles à ceux des lampes.ALLGEMEINE HINWEISE- Das Vorschaltgerät ist in Umgebungen zu installieren, die mitder angegebenen Temperatur Ta kompatibel sind.Auf jeden Fall darf die Temperatur im Tc-Punkt die auf demVorschaltgerät angegebene nicht überschreiten.- Die Vorschaltgeräte sind mit Lampentypen zu verwenden, diein den Angaben auf dem Produkt oder im <strong>Katalog</strong> aufgeführtsind.- Das Vorheizen der Kathoden, das für eine längere Lebensdauerder Lampe erforderlich ist, verursacht leichteVerzögerungen beim Einschalten von Leuchtstofflampen.Vorheizzeiten unter einer Sekunde sind schädlich für dieLebensdauer der Lampe.- Die Anschlusskabel zur Lampe müssen von geeignetem Typund Querschnitt sein und den Anweisungen auf dem Vorschaltgerätoder im <strong>Katalog</strong> entsprechen.Auf jeden Fall darf die Länge der Anschlusskabel der Lampendie im <strong>Katalog</strong> angegebene Länge nicht überschreiten (1 oder2 Meter).- Um elektromagnetische Störungen zu vermeiden, dürfen dieNetzkabel nicht in der Nähe und parallel zu denen der Lampeliegen.132Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


Tableau compatibilité sources fluorescentes / ballastsKompatibilitätstabelle Leuchtstofflampen / EVGTIPODENOMOSRAMDENOMPHILIPSATTACCOWATTBCFE/8BCFE/14BCFE/21BCFE/24BCFE/2x11BCFE/2x14BCFE/2x21BCFE/2x26BCFEI/14BCFEI/21BCFEI/24BCFEIL/14BCFEIL/21BCFEIL/24BCFR1/M18BCFR1/M42since 1945TC-SELBCFR2/M18BCFR2/M26BCFR2/M42BT5Q1/MBT5Q2/MBT5H2/MBT5H1/MBT81/MBT82/MDULUX S/EPL-S/4p2G7 5 1 22G7 7 1 2 1 12G7 9 1 2 2 1 12G7 11 1 2 2 1 1TC-DELDULUX D/EPL-C/4pG24q1 10 1 2 2 1 1G24q1 13 1 2 1 1 1 2G24q2 18 1 2 1 1 1 2G24q3 26 1 2 1 1 1 2 2TC-TELDULUX T/EPL-T/4pGx24q1 13 1 2 1 1 1 2Gx24q2 18 1 2 1 1 1 2Gx24q3 26 1 2 1 1 1 2 2Gx24q3 32 1 2Gx24q4 42 1 2TC-LDULUX LPL-L2G11 18 1 2 1 1 2 1 22G11 24 1 2 1 1 1 2 1 22G11 36 1 2 1 22G11 40 1 2 1 22G11 55 1 2TC-FDULUX F// 2G10 18 1 2 1 1 2 1 2// 2G10 24 1 2 1 1 1 2 1 2// 2G10 36 1 2 1 2TC-DDECFLSQUARE// Gr10q 10 1 1// Gr10q 16 1 1// Gr10q 21 1 1// Gr10q 28 1T2FM// W4,3 6 1 2 1 1// W4,3 8 1 2 1 1// W4,3 11 1 2 2 1 1// W4,3 13 1 2 1 1L// G5 4 1 2// G5 6 1 2 1 1TL G5 8 1 2 2 1 1TL G5 13 1 2 1 1T5FHTL5 HEG5 14 1 2 1 1 1 2G5 21 1 2 1 1 1 2G5 28 1 2G5 35 1 2TRT8T5CFQFCLL.CTL5 HOTL5CTD-LTL-EG5 24 1 2 1 1 1 2 1 2G5 39 1 2 1 2G5 49 1 1 2G5 542Gx13 22 1 1 1 1 22Gx13 40 1 2G13 15 1 2G13 18 1 2 1 1 2 1 2G13 30 1 2G13 36 1 2 1 2G13 38 1 2G13 40 1 2G13 58 1 2G10q 22 1 1 1 2G10q 32 1 2G10q 40 1 2Tableau compatibilité - Kompatibilitätstabellewww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 133


BCFEIsince 19458040224072.2EEI = A3Ballast électronique à haute fréquence pour lampes fluorescentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cablesd’alimentation.Longueur max câbles lampe 100 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes indiqué pour des allumagesfréquents. Économie d’énergie de 25% par rapport auxballasts conventionnels. Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät für Leuchtstofflampen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: 60929.jusqu’à 25 W - bis 25WS/BCFEI/14 220÷240 0,05÷0,12 50÷60 8÷21 8÷14 > 0,6 -10÷50 80 1,5 1,5 40x80x22 10 48S/BCFEI/21 220÷240 0,12÷0,20 50÷60 8÷21 16÷21 > 0,6 -10÷50 80 1,5 1,5 40x80x22 10 48S/BCFEI/24 220÷240 0,12÷0,21 50÷60 8÷21 18÷26 > 0,6 -10÷50 80 1,5 1,5 40x80x22 10 48LAMPES LAMPENS/BCFEI/14TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 14 G5T5 L TL 6 G5T5 L TL 8 G5T5 L TL 13 G5TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 10 G24q1TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q1TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 13Gx24q1TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 7 2G7TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 9 2G7TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 11 2G7T2 FM - 6 W4,3T2 FM - 8 W4,3T2 FM - 11 W4,3T2 FM - 13 W4,3TC-DDE - - 10 Gr10qS/BCFEI/21TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 21 G5TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q2TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q2TC-DDE - - 16 Gr10qS/BCFEI/24TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FQ TL5 HO 24 G5TC-L DULUX L PL-L 18 2G11TC-L DULUX L PL-L 24 2G11TC-F DULUX F - 18 2G10TC-F DULUX F 24 2G10T8 L TD-L 18 G13TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 26 G24q3TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q3T5C FC TL5C 22 2Gx13TR L..C TL-E 22 G10qTC-DDE - - 21 Gr10qBallast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 135


since 1945BCFEIL22144.5 2210.25 124 10.25EEI = A3jusqu’à 25 W - bis 25WBallast électronique à haute fréquence pour lampes fluorescentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 100 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes indiqué pour des allumagesfréquents.Économie d’énergie de 25% par rapport aux ballasts conventionnels.Absence de l’effet stroboscopique.Versions à 120V ca disponibles sur demande.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547.Prestations: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstofflampen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten. Kein Flimmern.Auf Anfrage als 120 V Wechselstrom-Ausführung erhältlich.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929.Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGS/BCFEIL/14 220÷240 0,05÷0,12 50÷60 6÷14 6,0÷14,7 > 0,6c -10÷50 80 1,5 1,5 22x144,5x22 10 50S/BCFEIL/21 220÷240 0,12÷0,20 50÷60 16÷21 16,0÷23,0 > 0,6c -10÷50 80 1,5 1,5 22x144,5x22 10 50S/BCFEIL/24 220÷240 0,12÷0,21 50÷60 18÷26 17,0÷24,8 > 0,6c -10÷50 80 1,5 1,5 22x144,5x22 10 50LAMPES LAMPENS/BCFEIL/14TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 14 G5T5 L TL 6 G5T5 L TL 8 G5T5 L TL 13 G5TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 10 G24q1TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q1TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 13Gx24q1TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 7 2G7TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 9 2G7TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 11 2G7T2 FM - 6 W4,3T2 FM - 8 W4,3T2 FM - 11 W4,3T2 FM - 13 W4,3TC-DDE - - 10 Gr10qS/BCFEIL/21TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 21 G5TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q2TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q2TC-DDE - - 16 Gr10qS/BCFEIL/24TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FQ TL5 HO 24 G5TC-L DULUX L PL-L 18 2G11TC-L DULUX L PL-L 24 2G11TC-F DULUX F - 18 2G10TC-F DULUX F 24 2G10T8 L TD-L 18 G13TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 26 G24q3TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q3T5C FC TL5C 22 2Gx13TR L..C TL-E 22 G10qTC-DDE - - 21 Gr10q136Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


BCFEICsince 19451818,595EEI = A3Ballast électronique à haute fréquence pour lampes fluorescentes.Modèle fourni sans enveloppe.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 100 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes indiqué pour des allumagesfréquents.Économie d’énergie de 25% par rapport aux ballastsconventionnels.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestation: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstofflampen.Modell ohne Gehäuse.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929jusqu’à 25 W - bis 25WSEL/BCFEIC/21 220÷240 0,12÷0,20 50÷60 8÷21 8÷23 > 0,5c -10÷50 n.a. 1,5 1,5 18,5x95x18 100 25 -LAMPES LAMPENSEL/BCFEIC/21TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 14 G5T5 FH TL5 HE 21 G5T5 L TL 8 G5T5 L TL 13 G5TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 10 G24q1TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q1TC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q2TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 13 Gx24q1TC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q2TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 9 2G7TC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 11 2G7Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 137


since 1945BT5QL278.5 2125926621T5 SlimBallast électronique à haute efficacité pour lampes tubulairesfluorescentes. Avec bornes à connexion rapide pour les cablesd’alimentation. Longueur max câbles lampe 100 cm.Dimensions compactes : section 21 x 21 mm.Allumage avec préchauffe des cathodes, indiqué pour des allumagesfréquents.Économie d’énergie de 25% par rapport aux ballastsconventionnels.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstoffröhrenlampen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Kompakte Abmessungen: Querschnitt 21 x 21 mm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGBT5QL/39/B 220÷240 0,16÷0,20 50÷60 39 40 > 0,9c -15÷50 80 1,5 1,5 21x280x21 50 70,0BT5QL/49/B 220÷240 0,20÷0,23 50÷60 49 49 > 0,9c -15÷50 80 1,5 1,5 21x280x21 50 108,0BT5QL/54/B 220÷240 0,20÷0,27 50÷60 54 54 > 0,9c -15÷50 80 1,5 1,5 21x280x21 50 70,0LAMPES LAMPENBT5QL/39/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FQ HO 39 G5BT5QL/49/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FQ HO 49 G5BT5QL/54/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FQ HO 54 G5138Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


BT5HLsince 1945278.5 2125926621Ballast électronique à haute efficacité pour lampes tubulairesfluorescentes. Avec bornes à connexion rapide pour les cablesd’alimentation.Longueur max câbles lampe 100 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes, indiqué pour des allumagesfréquents.Économie d’énergie de 25% par rapport aux ballastsconventionnels.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1, EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstoffröhrenlampen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1, EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929T5 SlimBT5HL/35/B 220÷240 0,10÷0,19 50÷60 28÷35 28÷35 > 0,9c -15÷50 80 1,5 1,5 21x280x21 50 100LAMPES LAMPENBT5HL/35/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH Tl5 HE 28 G5T5 FH Tl5 HE 35 G5Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 139


since 1945BCFE/22017041146OUTINBallast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG MultilampsBallast électronique à haute efficacité pour lampes compacteset tubulaires fluorescentes. Avec bornes à vis pour cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 100 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes, indiqué pour des allumagesfréquents.Économie d’énergie de 25% par rapport aux ballastsconventionnels.Absence de l’effet stroboscopique. Double entrée.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.S/BCFE/2X11/B 220÷240 0,07÷0,20 50÷60 2x4÷2x11 8÷24 > 0,6c -10÷50 80 2,5 2,5 41x170x20 10 118,0S/BCFE/2X14/B 220÷240 0,07÷0,17 50÷60 2x8÷2x14 17÷30 > 0,9c -10÷50 80 2,5 2,5 41x170x20 10 124,0S/BCFE/2X21/B 220÷240 0,13÷0,20 50÷60 2x18÷2x21 34÷42 > 0,9c -10÷50 80 2,5 2,5 41x170x20 10 120,0S/BCFE/2X26/B 220÷240 0,15÷0,22 50÷60 2x18÷2x26 38÷50 > 0,9c -10÷50 80 2,5 2,5 41x170x20 10 132,0LAMPES LAMPENS/BCFE/2X11TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT5 L TL 4 G52xT5 L TL 6 G52xT5 L TL 8 G52xTC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 10 G24q12xTC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 5 2G72xTC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 7 2G72xTC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 9 2G72xTC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 11 2G72xT2 FM - 6 W4,32xT2 FM - 8 W4,32xT2 FM - 11 W4,3S/BCFE/2X21TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT5 FH TL5 HE 21 G52xTC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q22xTC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q2140Alimentation électroniques pour lampes fluorescentesElektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät für kompakteLeuchtstofflampen und für Leuchtstoffröhrenlampen.Mit Schraubkontakten für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten.Kein Flimmern. Doppelter Eingang.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929.S/BCFE/2X14TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT5 L TL 8 G52xT5 L TL 13 G52xT5 FH TL5 HE 14 G52xTC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 10 G24q12xTC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q12xTC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 13 Gx24q12xTC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 9 2G72xTC-SEL DULUX S/E PL-S/4p 11 2G72xT2 FM - 11 W4,32xT2 FM - 13 W4,3SEL/BCFEIC/26TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT5 FQ TL5 HO 24 G52xTC-L DULUX L PL-L 18 2G112xTC-L DULUX L PL-L 24 2G112xTC-F DULUX F - 18 2G102xTC-F DULUX F - 24 2G102xT8 L TD-L 18 G132xTC-DEL DULUX D/E PL-C/4p 26 G24q32xTC-TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q3www.vlm.it


BCFE/40since 19452017041146Ballast électronique à haute efficacité pour lampes compacteset tubulaires fluorescentes.Avec bornes à vis pour cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 100 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes, indiqué pour des allumagesfréquents.Économie d’énergie de 25% par rapport aux ballasts conventionnels.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.BCFE/40/B 220÷240 0,13÷0,19 50÷60 36÷40 36÷40 > 0,9c -15÷50 80 2,5 2,5 41x170x20 50 112 -LAMPES LAMPENBCFE/40/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETTC-L DULUX L PL-L 36 2G11TC-L DULUX L PL-L 40 2G11TC-F DULUX F - 36 2G10T8 L TD-L 36 G13Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät für kompakteLeuchtstofflampen und für Leuchtstoffröhrenlampen.Mit Schraubkontakten für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 100 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Energieeinsparung von 25% gegenüber den herkömmlichenVorschaltgeräten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG Multilampswww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 141


since 1945BT5Q357331.534028.530357331.534028.530Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG MultipowerBallast électronique à haute efficacité pour tubes fluorescentsT5FQ. Auto-adaptant à puissances différentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 200 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes indiqué pour des allumagesfréquents.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.S/BT5Q1/M/B 220÷240 0,12÷0,26 50÷60 24÷54 24÷54 > 0,9c -15÷50 70 1,5 1,5 30x357x28,5 10 212,0S/BT5Q2/M/B 220÷240 0,23÷0,54 50÷60 2x24÷2x54 48÷108 > 0,9c -15÷50 70 1,5 1,5 30x357x28,5 10 260,0LAMPES LAMPENS/BT5Q1/M/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FQ TL5 HO 24 G5T5 FQ TL5 HO 39 G5T5 FQ TL5 HO 54 G5S/BT5Q2/M/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT5 FQ TL5 HO 24 G52xT5 FQ TL5 HO 39 G52xT5 FQ TL5 HO 54 G5Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstoffröhren T5FQ.Selbstanpassend an unterschiedliche Leistungen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 200 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929142Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


BT5Hsince 1945357331.534028.530357331.534028.530Ballast électronique à haute efficacité pour tubes fluorescentsT5FH.Auto-adaptant à puissances différentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 200 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes indiqué pour des allumagesfréquents.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.S/BT5H1/M/B 220÷240 0,06÷0,16 50÷60 14÷35 14÷35 > 0,9c -15÷50 70 1,5 1,5 30x357x28,5 10 194,0S/BT5H2/M/B 220÷240 0,15÷0,34 50÷60 2x14÷2x35 28÷70 > 0,9c -15÷50 70 1,5 1,5 30x357x28,5 10 224,0LAMPES LAMPENS/BT5H1/M/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT5 FH TL5 HE 14 G5T5 FH TL5 HE 21 G5T5 FH TL5 HE 28 G5T5 FH TL5 HE 35 G5S/BT5H2/M/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT5 FH TL5 HE 14 G52xT5 FH TL5 HE 21 G52xT5 FH TL5 HE 28 G52xT5 FH TL5 HE 35 G5Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstoffröhren T5FH.Selbstanpassend an unterschiedliche Leistungen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 200 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVG Multipowerwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 143


since 1945BT8357331.534028.530357331.534028.530pour tubes - für RöhrenBallast électronique à haute efficacité pour tubes fluorescentsT8 et lampes compactes fluorescentes TC-L TC-F.Auto-adaptant à puissances différentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 200 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes indiqué pour des allumagesfréquents.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät für LeuchtstoffröhrenT8 und kompakte Leuchtstofflampen TC-L TC-F.Selbstanpassend an unterschiedliche Leistungen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 200 cm.Vorheizen der Kathoden, geeignet für häufiges Einschalten.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGS/BT81/M/B 220÷240 0,09÷0,24 50÷60 15÷58 15÷55 > 0,9c -15÷50 70 1,5 1,5 30x357x28,5 10 190,0S/BT82/M/B 220÷240 0,18÷0,48 50÷60 2x15÷2x58 33÷110 > 0,9c -15÷45 70 1,5 1,5 30x357x28,5 10 156,0LAMPES LAMPENS/BT81/M/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETT8 L TD-L 15* G13T8 L TD-L 18 G13T8 L TD-L 30* G13T8 L TD-L 36 G13T8 L TD-L 38* G13T8 L TD-L 40* G13T8 L TD-L 58 G13TC-L DULUX L PL-L 18 2G11TC-L DULUX L PL-L 24 2G11TC-L DULUX L PL-L 36 2G11TC-L DULUX L PL-L 40 2G11TC-L DULUX L PL-L 55 2G11TC-F DULUX F - 18 2G10TC-F DULUX F - 24 2G10TC-F DULUX F - 36 2G10S/BT82/M/BTYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xT8 L TD-L 15* G132xT8 L TD-L 18 G132xT8 L TD-L 30* G132xT8 L TD-L 36 G132xT8 L TD-L 38* G132xT8 L TD-L 40* G132xT8 L TD-L 58 G132xTC-L DULUX L PL-L 18 2G112xTC-L DULUX L PL-L 24 2G112xTC-L DULUX L PL-L 36 2G112xTC-L DULUX L PL-L 40 2G112xTC-L DULUX L PL-L 55 2G112xTC-F DULUX F - 18 2G102xTC-F DULUX F - 24 2G102xTC-F DULUX F - 36 2G10144Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


BCFR1since 19458167301039156EEI = A2Ballast électronique à haute efficacité pour tubes fluorescents etlampes compactes fluorescentes.Auto-adaptant à puissances différentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 200 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät fürLeuchtstoffröhren und kompakte Leuchtstofflampen.Selbstanpassend an unterschiedliche Leistungen.Mit Schnellsteckklemmen für Kabelanschluss.Max. Länge der Lampenkabel 200 cm.Einschalten mit Vorheizen der Kathoden.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929compactes - KompaktS/BCFR1/M18 220÷240 0,07÷0,1 50÷60 13÷18 13÷18 > 0,9c 15÷60 80 1,5 1,5 67x103x30 10 148S/BCFR1/M42 220÷240 0,12÷0,23 50÷60 22÷49 26÷49 > 0,9c 15÷60 80 1,5 1,5 67x103x30 10 148LAMPES LAMPENS/BCFR1/M18TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETTC DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q1TC TEL DULUX T/E PL-T/4p 13 Gx24q1TC DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q2TC TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q2S/BCFR1/M42TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKETTC L DULUX L PL-L 24 2G11TC F DULUX F - 24 2G10TC L DULUX L PL-L 36 2G11TC F DULUX F - 36 2G10TC L DULUX L PL-L 40 2G11TC DEL DULUX D/E PL-C/4p 26 G24q3TC TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q3TC TEL DULUX T/E PL-T/4p 32 Gx24q3TC TEL DULUX T/E PL-T/4p 42 Gx24q4T5 FQ TL5 HO 24 G5T5 FQ TL5 HO 39 G5T5 FQ TL5 HO 49 G5T8 L TD-L 36 G13T5C FC C TL5 C 22 2Gx13T5C FC C TL5 C 40 2Gx13TR LC TL-E 32 G10qTR LC TL-E 40 G10qTC-DDE - - 28 Gr10qBallast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGwww.vlm.it Elektronische Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen 145


since 1945BCFR28110179331231116867301039156BCFR2/M18 - BCFR2/M26EEI = A2BCFR2/M32 - BCFR2/M42compactes - KompaktBallast électronique à haute efficacité pour tubes fluorescents etlampes compactes fluorescentes.Auto-adaptant à puissances différentes.Avec bornes à connexion rapide pour les cables d’alimentation.Longueur max câbles lampe 200 cm.Allumage avec préchauffe des cathodes.Absence de l’effet stroboscopique.PROTECTIONS:lampe débranchée, cathodes coupées, fin de vie de la lampe eteffet rectifiant.Normes de renvoi:Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-3Perturbations radioélectriques: EN 55015Courants harmoniques: EN 61000-3-2Immunité: EN 61547Prestations: EN 60929.Elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät für Leuchtstoffröhrenund kompakte Leuchtstofflampen.Selbstanpassend an unterschiedliche Leistungen.Mit Schnellsteckklemmen für Anschlusskabel.Max. Länge der Lampenkabel 200 cm.Einschalten mit Vorheizen der Kathoden.Kein Flimmern.SCHUTZ:Ausfall der Lampe, Kathodenbruch, Ende der Lebensdauer derLampe und Gleichrichtereffekt.Bezugsnormen:Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-3Funkstörungen: EN 55015Oberschwingungen: EN 61000-3-2Störfestigkeit: EN 61547Arbeitsweise: EN 60929Ballast fluorescentes - Leuchtstofflampen/EVGS/BCFR2/M18 220÷240 0,12÷0,18 50÷60 2x13÷2x42 28÷36 > 0,9c -15÷60 80 1,5 1,5 67x103x30 10 140S/BCFR2/M26 220÷240 0,19÷0,23 50÷60 2x26 50 > 0,9c -15÷60 80 1,5 1,5 67x103x30 10 140S/BCFR2/M32 220÷240 0,19÷0,28 50÷60 2x22÷2x32 44÷64 > 0,9c -15÷60 80 1,5 1,5 79x123x33 10 108,0S/BCFR2/M42 220÷240 0,15÷0,50 50÷60 2x18÷2x42 38÷90 > 0,9c -15÷50 80 1,5 1,5 79x123x33 10 206,0LAMPES LAMPENS/BCFR2/M18TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 13 Gx24q-12xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 18 Gx24q-22xTC DEL DULUX D/E PL-C/4p 13 G24q-12xTC DEL DULUX D/E PL-C/4p 18 G24q-2S/BCFR2/M26TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xTC DEL DULUX D/E PL-T/4p 26 G24q-32xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q-3S/BCFR2/M32TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xTC DEL DULUX D/E PL-T/4p 26 Gx24q-32xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q-32xTC TEL DULUX T/E PL-C/4p 32 Gx24q-32xT5 FQ TL5 HO 24 G52xT5-C FC TL5 C 22 G52xTC-L DULUX L PL-L 24 2G112xTC-F DULUX F - 24 2G10S/BCFR2/M42TYPE OSRAM PHILIPS W SOCKET2xTC DEL DULUX D/E PL-C/4p 26 G24q-32xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 26 Gx24q-32xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 32 Gx24q-32xTC TEL DULUX T/E PL-T/4p 42 Gx24q-42xTC-L DULUX L PL-L 18 2G112xTC-L DULUX L PL-L 24 2G112xTC-L DULUX L PL-L 36 2G112xTC-L DULUX L PL-L 40 2G112xTC-F DULUX F - 18 2G102xTC-F DULUX F - 24 2G102xTC-F DULUX F - 36 2G102xT5 FQ TL5 HO 24 G52xT5 FQ TL5 HO 39 G52xT8 L TL-D 18 G132xT8 L TL-D 36 G132xT5-C FC TL5 C 22 2Gx132xT5-C FC TL5 C 40 2Gx132xTR L..C TL-E 22 G10q2xTR L..C TL-E 32 G10q2xTR L..C TL-E 40 G10q146Alimentation électroniques pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


Transformateurs électroniques <strong>VLM</strong>: la solution idéale aux problèmesd'alimentation des lampes halogènes à très basse tensionElektronische Transformatoren <strong>VLM</strong>: Die richtige Lösung fürdie Probleme der Spannungsversorgung von Niedervolt-Halogenlampensince 1945SÉCURITÉLes transformateurs électroniques <strong>VLM</strong> sont conçus et réalisésconformément aux réglementations européennes en vigueur(EN 61347). Dans leurs versions standards, les produits sontcertifiés par les plus grands Organismes Européens. Les versionsspéciales pour le marché anglais ou américain sont réaliséesen tenant compte des différentes tensions d’alimentation.Le marquage signale les produits aptes à être installés surdes surfaces normalement inflammables.De plus, la plupart des transformateurs <strong>VLM</strong> sont homologuéspar des spécifications SELV (Safety Extra Low Voltage – T.B.T.S.Très Basse Tension de Sécurité) selon EN 60598-1, les autresmodèles avec des spécifications SELV équivalentes.ALIMENTATION DES LAMPESLe fonctionnement optimal des lampes est obtenu grâce à l’alimentationà haute fréquence (30-50 KHz) typique des transformateursélectroniques et à l’adoption de solutions techniquesactualisées. En limitant le courant à l’allumage (« DémarrageProgressif ») et en conservant dans des limites étroites les variationsdu courant secondaire, on augmente considérablementla durée de vie moyenne des lampes.COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUELes transformateurs électroniques <strong>VLM</strong> pour le marché européenrespectent les limites d’émission et d’immunité conformément àla directive européenne 93/68 CEE et ses ultérieures modifications.En particulier, grâce à des solutions techniques appropriéeset à la qualité élevée des filtres, le respect des limitesd’émission et de perturbations radioélectriques prévues par lesréglementations EN 61000-3-2 et EN 55015 est garanti mêmedans les conditions d’emploi les plus difficiles. De plus, descaractéristiques techniques et qualitatives appropriées assurentl’immunité contre surcharges temporaires ou impulsions, engénéral provoquées par des charges inductives, conformémentaux réglementations EN 61547 et EN 61047.DISPOSITIFS DE PROTECTIONLes transformateurs <strong>VLM</strong> sont protégés contre les surcharges,les surtensions, les surtempératures et les courts-circuits.La protection thermique est en principe de type progressif avecthermistor à réactivation automatique et, dans quelques modèles,à réactivation avec « réinitialisation » de l’alimentation.La protection au court-circuit sur le secondaire et à la surchargepeut être à réactivation automatique ou réinitialisable avec «reset » de l’alimentation.Dans ce cas, une protection au court-circuit optimale sur toute lalongueur des cordons d’alimentation aux lampes est assurée.SICHERHEITDie elektronischen Transformatoren von <strong>VLM</strong> wurden in Übereinstimmungmit den einschlägigen europäischen Richtlinien (EN61347) geplant und hergestellt. Die Produkte sind in ihren Standardausführungenvon den wichtigsten europäischen Stellen zertifiziert.Sonderausführungen für den englischen oder amerikanischenMarkt wurden unter Berücksichtigung der unterschiedlichenNetzspannungen realisiert. Die Kennzeichnung kennzeichnetdie Produkte, die für die Installation auf normal entflammbarenFlächen geeignet sind. Außerdem ist der Großteil der Transformatorenvon <strong>VLM</strong> nach den SELV-Spezifikationen (Safety Extra LowVoltage) gemäß EN 60598-1 zugelassen, die übrigen Modelle entsprechengleichwertigen Spezifikationen zu den SELV.STROMVERSORGUNG DER LAMPENDer optimale Betrieb der Lampen wird durch die für elektronischeTransformatoren typische Hochfrequenz-Stromversorgung(30-50 KHz) erhalten und durch aktualisierte technische Lösungen.Mit der Strombegrenzung beim Einschalten (“Softstart”)und indem die Schwankungen des Ausgangsstroms innerhalbenger Grenzen gehalten werden, wird die Lebensdauer derLampen beachtlich erhöht.ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEITDie elektronischen Transformatoren von <strong>VLM</strong> für den europä-ischenMarkt halten die Emissions- und Störfestigkeitsgrenzengemäß der EU-Richtlinie 93/68 EWG in geltender Fassung ein.Insbesondere dank geeigneter technischer Lösungen und dankder hohen Qualität der Filter wird die Einhaltung der von denNormen EN 61000-3-2 und EN 55015 vorgesehenen Grenzwertefür Störaussendungen und Störfestigkeit gewährleistet,auch unter ungünstigen Belastungsverhältnissen. Entsprechendetechnische und qualitative Eigenschaften garantierenaußerdem den Schutz gegen vorübergehenden Überlastungenoder Impulse, die normalerweise durch induktive Lasten verursachtsind, gemäß der Richtlinien EN 61547 und EN 61047.SCHUTZEINRICHTUNGENDie Transformatoren <strong>VLM</strong> sind gegen Überlastungen, Überspannungen,Überhitzung und Kurzschluss geschützt.Der Thermoschutz ist normalerweise von progressiver Art, mitThermistoren mit automatischer Wiedereinschaltung; bei einigenModellen mit Wiedereinschaltung bei “Reset” der Stromversorgung.Der Schutz gegen Kurzschluss auf der Ausgangsleitung undgegen Überlastung kann mit automatischer Wiedereinschaltungsein oder mit “Reset” der Stromversorgung wiederhergestelltwerden.In diesem Fall ist ein optimaler Schutz gegen Kurzschluss überdie gesamte Länge der Lampenkabel gewährleistet.Présentation - Einführungwww.vlm.it Elektronische Transformatoren für Niedervolt-Halogenlampen 147


since 1945RÉGULATIONLes transformateurs <strong>VLM</strong> sont réglables au moyen d’un gradateurqui intervient en fin de phase (IGBT).Certains modèles sont réglables au moyen d’un gradateur endébut de phase (TRIAC).Certains modèles à fil ou à incorporer sont équipés d’un curseurou d’une touche de réglage ; d’autres prévoient une régulationextérieure par potentiomètre ou bouton-poussoir séparé.D’autres modèles encore réglables par touche sont équipésd’une mémorisation de l’intensité lumineuse même en absencede réseau.EINSTELLUNGDie Transformatoren <strong>VLM</strong> können mit Phasenabschnitts-dimmern(IGBT) reguliert werden.Einige Modelle sind mit Phasenanschnitts-dimmern (TRIAC)dimmbar.Zahlreiche Modelle mit Leitung oder zum Einbau sind mit Schieberegleroder Einstelltaste ausgestattet; andere verfügen übereine externe Dimmung über Potentiometer oder separatenTaster.Einige mit Taste gedimmte Modelle speichern die Lichtstärkeauch bei Stromausfall.Présentation - EinführungINSTRUCTIONS GÉNÉRALES- Le transformateur doit être installé dans un endroit aéré ettoujours à une température ambiante compatible avec cellereportée sur le produit (TA). La bonne conception destransformateurs <strong>VLM</strong> permet d’obtenir l’homologation à desTA élevées.- Pendant le fonctionnement, la température mesurée sur lepoint tc ne doit pas dépasser celle indiquée (comme tc) sur letransformateur. Des températures TC proches d’une TAélevée indiquent une conception optimale du transformateurdu point de vue énergétique.- Les transformateurs doivent être utilisés avec des lampesincandescentes ou halogènes (charges résistives) depuissance et de tension dans les limites reportées sur leproduit. Des charges se trouvant hors des limites préconiséesprovoquent des dysfonctionnements.- Un démarrage progressif « soft start » peut provoquer desretards importants dans l’allumage de la lampe surtout lorsquela charge est maximale. Une surcharge peut provoquer unretard excessif.- En cas d’utilisation de dispositifs de régulation (gradateurs),vérifier leur compatibilité avec le transformateur (adaptéuniquement pour les gradateurs IGBT ou aussi TRIAC).- En cas d’installation dans des équipements ayant unealimentation prise de lignes triphasées, le transformateur doitêtre sectionné à l’aide d’un interrupteur bipolaire. Il estégalement possible d’avoir un sectionnement avec uninterrupteur unipolaire sur une des phases à condition que leneutre soit toujours branché.- On conseille en général de tenir le transformateur à unedistance appropriée (20 cm environ) de la lampe et de nejamais l’exposer à sa chaleur.- Les cordons d’alimentation à l’ampoule doivent avoir unelongueur adéquate. Il est en général déconseillé d’avoir deslongueurs supérieures à deux mètres afin de ne pasprovoquer une chute de tension excessive.- Les cordons d’alimentation à l’ampoule doivent avoir unesection adéquate. On préconise en général des câbles desection de 0,5 mm² / 50 watt de puissance.ALLGEMEINE HINWEISE- Der Transformator ist in einem belüfteten Raum zu installieren.Die Umgebungstemperatur muss mit der auf dem Produktangegebenen (Ta) übereinstimmen. Aufgrund der Planungsqualitätder Transformatoren von <strong>VLM</strong> ist die Zulassung beihohen Ta gewährleistet.- Während des Betriebs darf die Temperatur am Tc-Punkt nichtdie auf dem Transformator (als Tc) angegebene überschreiten.Tc-Temperaturen nahe bei einer hohen Ta weisen auf eineoptimale Planung des Transformators hinsichtlich derEnergieeinsparung hin.- Die Transformatoren sind mit Glüh- oder Halogenlampen(induktionsfreie Belastung) zu verwenden, deren Leistung undSpannung die auf dem Produkt angegebenen Grenzwerteeinhalten. Lasten außerhalb der vorgeschriebenen Grenzenführen zu Fehlfunktionen.- Das allmähliche Anlaufen “Softstart” kann nennenswerteVerzögerungen beim Einschalten der Lampe vor allem beivoller Belastung verursachen. Eine Überlastung kann zu einerübermäßigen Verzögerung führen.- Bei Verwendung von Regelvorrichtungen (Dimmer) ist derenKompatibilität mit dem Transformator zu prüfen (nur für IGBToderauch TRIAC-Dimmer geeignet).- Im Falle der Installation in Anlagen mit Dreiphasen-Stromversorgungist der Transformator durch einen zweipoligenSchalter zu trennen. Auch die Trennung mit einpoligemSchalter auf einer der Phasen ist möglich, soweit der Nullleiterimmer angeschlossen ist.- Im Allgemeinen empfehlen wir, den Transformator in entsprechenderEntfernung (ca. 20 cm) von der Lampe so abzulegen,dass er deren Hitze nicht ausgesetzt ist.- Die Anschlusskabel der Lampe müssen von geeigneter Längesein. Normalerweise wird von Längen über zwei Meternabgeraten, um keinen übermäßigen Spannungsabfall zuverursachen.- Die Anschlusskabel der Lampe müssen von geeignetemQuerschnitt sein. Im Allgemeinen werden Kabel mit einemQuerschnitt von 0,5 mm² je 50 Watt Leistung empfohlen.148 Transformateurs électroniques pour lampes halogènes à très basse tensionwww.vlm.it


PTSD/60since 19451926 115L N10734Transformateur électronique indépendant pour lampes à trèsbasse tension.Poids et volume réduits et hauteur de 19 mm.Équipé de bornes à vis.Efficacité élevée et émission de chaleur limitée.Démarrage progressif.Gradabilité coupe fin de phase (IGBT).PROTECTIONS:thermique 110C° à réactivation automatique, surcharge à réactivationautomatique, surtensions, court-circuit à réactivationautomatique.Unabhängiger elektronischer Transformator fürKleinspannungslampen.Geringes Gewicht und Volumen, Höhe von lediglich 19 mm.Mit Schraubkontakten.Hohe Leistung und niedrige Wärmeabgabe.Softstart.Dimmbar mit Phasenabschnittsdimmer.SCHUTZ:Thermoschutz 110 C° mit automatischer Wiedereinschaltung,Überlastung mit automatischer Wiedereinschaltung, Überspannungen,Kurzschluss mit automatischer Wiedereinschaltung.S/PTSD/60/B 240 0,26 50 12 10÷60 ≥ 95 0,99 50 852x0,75H05VVH2-F0,5÷2,5 34x115x19 10 80TrafoTransformateurs électroniques - Elektronische Transformatorenwww.vlm.it Elektronische Transformatoren für Niedervolt-Halogenlampen 149


since 1945PTRN/602472Ø 72N LØ 10Transformateur électronique à incorporer pour lampes à trèsbasse tension.Poids et volume réduits, rond 72 mm de diamètre.Équipé de bornes à vis.Efficacité élevée et émission de chaleur limitée.Potentiomètre incorporé sur demande.Démarrage progressif.Gradabilité coupe fin de phase (IGBT).PROTECTIONS:thermique 100C° à réactivation automatique, surcharge à réactivationautomatique, surtensions, court-circuit à réactivationautomatique.Elektronischer Einbau-Transformator für Kleinspannungslampen.Geringes Gewicht und Volumen, rund Ø 72 mm.Mit Schraubkontakten.Hohe Leistung und niedrige Wärmeabgabe.Eingebauter Potentiometer auf Anfrage.Softstart.Dimmbar mit Phasenabschnittsdimmern.SCHUTZ:Thermoschutz 100 C° mit automatischer Wiedereinschaltung,Überlastung mit automatischer Wiedereinschaltung, Überspannungen,Kurzschluss mit automatischer Wiedereinschaltung.S/PTRN/60/B 230÷240 0,26 50 12 20÷60 ≥ 95 0,99 50 85 0,5÷2,5 0,5÷2,5 72x10x24 10 76,0TrafoTransformateurs électroniques - Elektronische Transformatoren150 Transformateurs électroniques pour lampes halogènes à très basse tensionwww.vlm.it


since 1945PTFD/1202017041146LNN LTransformateur électronique indépendant pour lampes à trèsbasse tension.Poids et volume réduits, 20 mm de hauteur et section adaptéepour trous de 45 mm de diamètre.Équipé de bornes à vis.Double entrée de secteur (courant maximum prélevable 5A), triplesortie sur le secondaire.Efficacité élevée et émission de chaleur limitée.Démarrage progressif.Gradabilité coupe fin de phase (IGBT).PROTECTIONS:thermique 100C° à réactivation automatique, surcharge àréactivation manuelle, surtensions, court-circuit à réactivationmanuelle.Unabhängiger elektronischer Transformator fürKleinspannungslampen.Geringes Gewicht und Volumen, Höhe von lediglich 20 mmund geeigneter Durchmesser für Bohrungen von 45 mmDurchmesser. Mit Schraubkontakten.Doppelter Netzeingang (max. abgreifbarer Strom 5A), dreifacherSekundärausgang.Hohe Leistung und niedrige Wärmeabgabe. Softstart.Dimmbar mit Phasenabschnittsdimmern.SCHUTZ:Thermoschutz 100 C° mit automatischer Wiedereinschaltung,Überlastung mit manueller Wiedereinschaltung, Überspannungen,Kurzschluss mit manueller Wiedereinschaltung.Transformateurs électroniques - Elektronische TransformatorenS/PTFD/120/B 230 0,53 50 12 35÷120 ≥ 95 0,99 40 752x0,75H05VVH2-F0,5÷2,5 41x170x20 10 94Trafo152 Transformateurs électroniques pour lampes halogènes à très basse tensionwww.vlm.it


PTRD/160since 19453517014641LNN LTransformateur électronique indépendant pour lampes à trèsbasse tension.Poids et volume réduits et section adaptée pour trous de 45 mmde diamètre.Équipé de bornes à vis.Double entrée de secteur (courant maximum prélevable 8A), triplesortie sur le secondaire.Efficacité élevée et émission de chaleur limitée.Démarrage progressif.Gradabilité coupe début de phase (TRIAC) et fin de phase(IGBT).PROTECTIONS:thermique 100°C, surcharge à réactivation manuelle, surtensions,court-circuit à réactivation manuelle.Unabhängiger elektronischer Transformator fürKleinspannungslampen.Geringes Gewicht und Volumen und geeigneter Querschnitt fürBohrungen von 45 mm Durchmesser.Mit Schraubkontakten.Doppelter Netzeingang (max. abgreifbarer Strom 8A), dreifacherSekundärausgang.Hohe Leistung und niedrige Wärmeabgabe. Softstart.Dimmbar mit Phasenanschnittsdimmer (TRIAC) und-abschnittsdimmer (IGBT).SCHUTZ:Thermoschutz 100 C°, Überlastung mit automatischerWiedereinschaltung, Überspannungen, Kurzschluss mit manuellerWiedereinschaltung.S/PTRD/160/B 240 0,7 50 11,5 50÷160 ≥ 95 0,99 50 802x0,75H05VVH2-F0,5÷2,5 41x170x35 10 188,0Transformateurs électroniques - Elektronische TransformatorenTrafowww.vlm.it Elektronische Transformatoren für Niedervolt-Halogenlampen 153


since 1945PTRN/110-16035104Ø 9097Ø 10.5N LTransformateur électronique à incorporer pour lampes à trèsbasse tension.Poids et volumes réduits.Équipé de bornes à vis.Efficacité élevée et émission de chaleur limitée.Démarrage progressif.Gradabilité coupe début de phase (TRIAC) et fin de phase(IGBT).PROTECTIONS:thermique 100C° à réactivation automatique, surcharge àréactivation manuelle, surtensions, court-circuit à réactivationmanuelle.Elektronischer Einbau-Transformator fürKleinspannungslampen.Geringes Gewicht und Volumen.Mit Schraubkontakten.Hohe Leistung und niedrige Wärmeabgabe.Softstart.Dimmbar mit Phasenanschnittsdimmer (TRIAC) und-abschnittsdimmer (IGBT).SCHUTZ:Thermoschutz 100 C° mit automatischer Wiedereinschaltung,Überlastung mit manueller Wiedereinschaltung, Überspannungen,Kurzschluss mit manueller Wiedereinschaltung.S/PTRN/110/B 230÷240 0,50 50 12 35÷110 ≥ 95 0,99 50 75 0,5÷2,5 0,5÷2,5 90x10,5x35 10 164,0S/PTRN/160/B 230÷240 0,70 50 12 50÷160 ≥ 95 0,99 50 80 0,5÷2,5 0,5÷2,5 90x10,5x35 10 164,0TrafoTransformateurs électroniques - Elektronische Transformatoren154 Transformateurs électroniques pour lampes halogènes à très basse tensionwww.vlm.it


PTE/210-250since 19453914207190198L N49Transformateur électronique indépendant pour lampes à trèsbasse tension.Section adaptée pour trous de 60 mm de diamètre.Équipé de bornes à vis.Efficacité élevée et émission de chaleur limitée.Démarrage progressif.Gradabilité coupe fin de phase (IGBT).PROTECTIONS:thermique 100C° à réactivation automatique, surcharge à réactivationautomatique, surtensions, court-circuit à réactivationautomatique.Unabhängiger elektronischer Transformator fürKleinspannungslampen.Querschnitt für Bohrungen Durchmesser 60 mm geeignet.Mit Schraubkontakten.Hohe Leistung und niedrige Wärmeabgabe.Softstart.Dimmbar mit Phasenabschnittsdimmern.SCHUTZ:Thermoschutz 100 C° mit automatischer Wiedereinschaltung,Überlastung mit automatischer Wiedereinschaltung, Überspannungen,Kurzschluss mit automatischer Wiedereinschaltung.PTE/210/B 230÷240 0,925 50÷60 11,5 75÷210 ≥ 95 0,99 45 80PTE/250/B 230÷240 1,1 50÷60 11,5 75÷250 ≥ 95 0,99 45 802x0,75H05VVH2-F2x0,75H05VVH2-F4 49x207x39 25 280,04 49x207x39 25 280,0Transformateurs électroniques - Elektronische TransformatorenTrafowww.vlm.it Elektronische Transformatoren für Niedervolt-Halogenlampen 155


since 1945Technologie, design, compétitivité:la clef du succès des variateurs de lumière électroniques <strong>VLM</strong>Technologie, Design, Kompetitivität:der Schlüssel zum Erfolg der elektronischen Dimmer von <strong>VLM</strong>L’utilisation de technologies et de design innovants alliée à desstandards qualitatifs et d’efficacité élevés font des variateursde lumière électroniques <strong>VLM</strong> une solution compétitive pour lecontrôle de la luminosité des appareils d’éclairage.La gamme des interrupteurs électroniques <strong>VLM</strong> comprenddes variateurs de lumière à fonctionnement TRIAC ou IGBT,commande à potentiomètre, à bouton-poussoir ou sensorielleaussi bien dans la technologie traditionnelle que du contrôle parmicroprocesseur ; adaptateurs multifonctionnels et détecteurs deprésence. Parmi ces produits, composés de différents modèlesselon les exigences de câblage et de dimension de l’appareil, ilest possible de trouver la solution idéale pour le contrôle et larégulation de l’intensité lumineuse des lampes incandescentes,halogènes ou également pour d’autres charges telles que lestransformateurs électroniques ou toroïdaux.SÉCURITÉLes variateurs de lumière électroniques <strong>VLM</strong> sont conçus et réalisésconformément aux réglementations européennes en vigueur (EN61058-2-1). Dans leurs versions standards, les modèles sont certifiéspar les plus grands organismes européens.Les versions spécialespour le marché anglais ou américain sont réalisées en tenantcompte des différentes tensions d’alimentation et réglementations.Durch die innovativen Techniken und Designs, verbunden mitden hohen Qualitäts- und Leistungsstandards, sind die elektronischenDimmer von <strong>VLM</strong> eine wettbewerbsfähige Lösung fürdie Helligkeitsregulierung der Leuchten.Die Auswahl der elektronischen Schalter <strong>VLM</strong> umfasst TRIACundIGBT-Dimmer, mit Steuerung über Potentiometer, Tasteroder Sensor, sowohl in der herkömmlichen Technik als auch mitKontrolle über Mikroprozessor; multifunktionelle Adapter und Bewegungssensoren.Unter diesen Produkten, die in verschiedeneModelle unterteilt sind, je nach Anforderungen an die Verkabelungund die Abmessungen der Leuchte, kann man die richtigeLösung für die Steuerung und Regulierung der Lichtstärke vonGlühlampen, Halogenlampen oder auch für andere Lasten wieelektronische oder Ringkerntransformatoren finden.SICHERHEITDie elektronischen Dimmer von <strong>VLM</strong> entsprechen den einschlägigeneuropäischen Richtlinien (EN 61058-2-1). Die Modelle sindin ihren Standardausführungen von den wichtigsten europäischenStellen zertifiziert. Sonderausführungen für den englischenoder amerikanischen Markt wurden unter Berücksichtigung derunterschiedlichen Netzspannungen und Vorschriften realisiert.CHARGES ADMISESLes variateurs de lumière électroniques <strong>VLM</strong> sont conçus pourêtre utilisés avec des lampes à incandescence ou halogènes àtension de secteur ou plus généralement pour des charges résistives.Les gradateurs ayant un transistor IGBT sont égalementadaptés pour des charges telles que transformateurs toroïdaux ouélectroniques. Un soin particulier lors de la phase de conceptionest porté au choix des charges minimales admises, en généraltrès basses, surtout pour les gradateurs à fonctionnement IGBT.COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUELes variateurs de lumière électroniques <strong>VLM</strong> pour le marché européenrespectent les limites d’émission et d’immunité conformémentà la directive européenne 93/68 CEE et ses ultérieuresmodifications. En particulier, les modèles à fonctionnement IGBTrentrent dans les limites prescrites par les réglementations EN55015 (perturbations radioélectriques) et EN 61000-3-2 (courantsharmoniques) sans les dispositifs de filtres supplémentairesincorporés dans les versions TRIAC. De cette façon, les modèlesIGBT ne produisent pas le ronflement typique produit parles bobines toroïdales des filtres. De plus, tous les modèles sontconformes aux réglementations requises en matière d’immunité(EN 61547) et de fluctuation de tension (EN 61000-3-3).ZULÄSSIGE LASTENDie elektronischen Dimmer von <strong>VLM</strong> sind für die Verwendungmit Glüh- oder Halogenlampen bei Netzspannung oder allgemeinerfür ohmsche Lasten vorgesehen. Die Dimmer mit IGBT-Transistor sind auch für Lasten wie elektronische oder Ringkern-transformatorengeeignet. Besonders wird bei der Planungauf die Wahl der zulässigen Mindestlasten geachtet, die normalerweisesehr niedrig sind, vor allem bei den IGBT-Dimmern.ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEITDie elektronischen Dimmer von <strong>VLM</strong> für den europäischenMarkt halten die Emissions- und Störfestigkeitsgrenzen gemäßder EU-Richtlinie 93/68 EWG in geltender Fassung ein. Insbesonderedie Modelle mit Funktionsweise IGBT liegen innerhalbder von den Richtlinien EN 55015 (Funkstörungen) und EN61000-3-2 (Oberschwingungen) vorgeschriebenen Grenzen,ohne die zusätzlichen Filtervorrichtungen, die bei den VersionenTRIAC eingebaut sind. Auf diese Weise erzeugen die ModelleIGBT nicht das typische Summen, das durch die Ringinduktivitätder Filter entsteht. Außerdem entsprechen alle Modelle den Anforderungender anwendbaren Richtlinien hinsichtlich Störfestigkeit(EN 61547) und Spannungsschwankung (EN 61000-3-3).Introduction - EinführungDISPOSITIFS DE PROTECTIONLes variateurs de lumière sont équipés d’une protection ampérométriquenormalement réalisée par fusible. Certains modèlessont équipés, comme alternative, d’une protection électroniquecontre la surcharge et le court-circuit de type à réactivationautomatique.SCHUTZEINRICHTUNGENDie Dimmer sind mit Überstromschutz, normalerweise durcheine Sicherung, ausgestattet. Einige Modelle haben alternativhierzu einen elektronischen Überlastungs- und Kurzschlussschutzmit automatischer Wiedereinschaltung.156 Variateurs de lumière et interrupteurswww.vlm.it


Introduction - Einführungsince 1945COMMANDES DE RÉGULATIONLa régulation de l’intensité de courant a lieu à l’aide d’un potentiomètrelinéaire ou rotatif, incorporé aux modèles de base ouà l’extérieur. Les autres modèles prévoient une régulation partouche ou télécommande gouvernée par un microprocesseur.Dans ces modèles, si on garde le doigt appuyé sur la touche, onrègle l’augmentation ou la diminution ; par une brève pression,on l’éteint. La mémoire incorporée au microprocesseur assurele maintien du niveau de luminosité programmé, même en l’absencede réseau.DIMMENDie Regulierung der Stromstärke erfolgt über linearen oderDrehpotentiometer, der eingebaut oder bei den Basismodellenextern ist. Bei den übrigen Modellen erfolgt die Regulierungüber eine Taste oder mit der vom Mikroprozessor verwaltetenFernsteuerung. Bei diesen Modellen wird, wenn man die Tastegedrückt hält, die Stromstärke erhöht oder verringert; durch kurzesDrücken wird ausgeschaltet. Der im Mikroprozessor enthalteneSpeicher gewährleistet den Erhalt der eingestellten Hel-ligkeits-stu-feauch bei Stromausfall.INSTRUCTIONS GÉNÉRALES- Les interrupteurs électroniques et les variateurs de lumièresont en principe prévus pour fonctionner à la températureambiante de +35°. En cas de températures supérieures,vérifier attentivement les conditions de fonctionnement.À installer en général dans des endroits aérés et non exposésà des sources de chaleur.- Les interrupteurs électroniques doivent être utilisés avec lescharges admises prévues ; leur compatibilité doit notammentêtre vérifiée pour des charges autres que celles des lampesincandescentes ou incandescentes à halogènes. Lesindications sur les charges admises sont reportées dans lecatalogue et dans le mode d’emploi.- Dans les modèles à fonctionnement à TRIAC, un légerronflement est dû au filtre contre les interférencesradioélectriques.- Dans les modèles à fusible de protection remplaçable, lechangement doit se faire avec des fusibles de même valeur ethomologation.ALLGEMEINE HINWEISE- Die elektronischen Schalter und Dimmer sind gemäß denNormen für den Betrieb bei einer Umgebungstemperaturvon +35° vorgesehen. Im Falle der Anwendung bei höherenTemperaturen sind die Betriebsbedingungen sorgfältig zuüberprüfen. Im Allgemeinen sind sie jedoch in belüftetenRäumen zu installieren und dürfen keinen Hitzequellenausgesetzt sein.- Die elektronischen Schalter sind mit den vorgesehenenzulässigen Lasten zu verwenden; die Kompatibilität ist vorallem für andere Lasten als Glühlampen oder Halogenglühlampenzu überprüfen. Im <strong>Katalog</strong> oder in den Gebrauchsanweisungenfinden sich die Angaben zu den zulässigen Lasten.- Bei den Modellen TRIAC ist ein leichtes Summen auf denFilter zur Funkentstörung zurückzuführen.- Bei den Modellen mit auswechselbarer Sicherung muss dieSicherung durch eine gleichwertige von gleicher Zulassungersetzt werden.www.vlm.it Dimmer und Schalter 157


since 1945D122150 608322.5Variateur de lumière pour lampes à incandescence ou halogènesen classe II monté sur câble plat 2x0,75 mm² H03VVH2-F210 cm de longueur avec fiche européenne 2,5A.Démarrage et arrêt progressifs.Commande par touche:- pression brève on-off- pression prolongée régulation avec stop au minimum et aumaximum.Mémoire d’intensité lumineuse, même en l’absence de secteur.Point lumineux pour localisation dans l’obscurité.Absence de ronflement sonore et de vibration.Bornes de connexion destinées à la connexion de conducteursflexibles préparés.Degré de protection IP20.Degré de pollution 2.Tension d’étanchéité à impulsion (2,5kV).Indice de résistance aux courants superficiels (PTI175).Niveau de l’essai du fil incandescent (interrupteur de niveau 1).RemarqueEn cas de panne, faire contrôler le fusible par un électricien qualifiéet, si nécessaire, le remplacer par un du même type(T800mAH - 250V~).Dimmer für Glüh- oder Halogenlampen der Schutzklasse II,montiert auf Flachkabel 2x0,75 mm² H03VVH2-F, Länge 210 cmmit Euro-Stecker 2,5A.Stufenweises Ein- und Ausschalten.Betätigung mit Taste:- kurzer Druck ON-OFF- längerer Druck Regulierung mit Anschlag bei minimaler undmaximaler Helligkeit.Speicher der Lichtstärke auch bei Stromausfall.Leuchtpunkt zum Auffinden im Dunkeln.Keine Geräuschentwicklung und VibrationVerbindungsklemmen für den Anschluss von vorbereiteten flexiblenLeitern.Schutzart IP20.Verschmutzungsgrad 2.Stoßspannungsfestigkeit (2,5kV)Kriechstromfestigkeit (PTI175).Glühdrahtprüfung: Kategorie 1.HinweisIm Falle eines Defekts, die Sicherung durch einen qualifiziertenElektriker prüfen und ggf. durch eine des gleichen Typs(T800mAH - 250V~) ersetzen lassenRL7155/E1 200 ÷ 240 50 40÷160 T800mAH - 250V~ T2,5 2x0,75 22x83x22 50 118RL7165/E1 200 ÷ 240 50 40÷160 T800mAH - 250V~ T2,5 2x0,75 22x83x22 50 118RL7150/E1 200 ÷ 240 50 40÷160 T800mAH - 250V~ T2,5 2x0,75 22x83x22 50 118RL7160/E1 200 ÷ 240 50 40÷160 T800mAH - 250V~ T2,5 2x0,75 22x83x22 50 118Variateurs - Dimmer158 Variateurs de lumière et interrupteurswww.vlm.it


FDsince 19459227NL28Variateur de lumière à fil pour lampes à incandescence ethalogènes.Particulièrement adapté pour lampes de table.Commande à potentiomètre rotatif.Équipé de bornes à vis.Avec voyant lumineux pour localisation dans l’obscurité.Fonctionnement à TRIAC pour charge résistive.Version /U pour utilisation à 110 volt.Modèles CII/63… et CN/63… câblés avec fiche EU.Type de service: S1 (service continu)Nombre de cycles: 10.000Indice de cheminement: PTI175Niveau de l’essai du fil incandescent: 1Degré de protection: IP20 (pour appareils de classe 2)Débranchement: ÉlectroniqueDegré de pollution: 2Schnurdimmer für Glüh- und Halogenlampen.Besonders geeignet für Tischlampen.Steuerung über Drehpotentiometer.Mit Schraubkontakten.Mit Kontrollleuchte zum Auffinden im Dunkeln.TRIAC-Funktion für ohmsche Last.Version /U für 110 Volt.Modelle CII/63… und CN/63… verkabelt mit EU-Stecker.Betriebstyp: S1 (Dauerbetrieb)Anzahl der Schaltzyklen: 10.000Prüfzahl der Kriechwegbildung: PTI175Glühdrahtprüfung: Kategorie 1Schutzart: IP20 (für Geräte der Schutzklasse 2)Trennung des Stromkreises: ElektronischVerschmutzungsgrad: 2S/FD/B 230÷240 50 40÷160 T 0,8 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 10 48S/FD/I 230÷240 50 40÷160 T 0,8 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 10 48S/FD/N 230÷240 50 40÷160 T 0,8 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 10 48S/FD/O 230÷240 50 40÷160 T 0,8 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 10 48M/FD/U/N 120 60 40÷100 T 1 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 50 48CII/63FD/12/8 230÷240 50 40÷160 T 0,8 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 50 118,0CN/63FD/12/8 230÷240 50 40÷160 T 0,8 AH 250V 2,5 2x0,75 28x92x27 50 118,0Variateurs - Dimmerwww.vlm.it Dimmer und Schalter 159


since 1945DD30109100NLDesign by Alberto Meda e Paolo RizzattoVariateur de lumière au pied pour lampes à incandescence ethalogènes.Fonctionnement à TRIAC pour charge résistive.Commande à curseur.Avec voyant lumineux pour localisation dans l’obscurité.Équipé de bornes à vis.Serre-câbles placés dans les enveloppes.Modèles CII/63… et CN/63… câblés avec fiche EU.Modèle et CN/64… câblé avec fiche Italie.Modèle et CN/82… câblé avec fiche Schuko.Type de service: S1 (service continu)Nombre de cycles: 10.000Indice de cheminement: PTI175Niveau de l’essai du fil incandescent: 1Degré de protection: IP20 (pour appareils de classe 2)Débranchement: ÉlectroniqueDegré de pollution: 2Fußdimmer für Glüh- und Halogenlampen.TRIAC-Funktion für ohmsche Last.Schieberegler.Mit Kontrollleuchte zum Auffinden im Dunkeln.Mit Schraubkontakten.Zugentlaster im Gehäuse integriert.Modelle CII/63… und CN/63… verkabelt mit EU-Stecker.Modell CN/64… verkabelt mit Italien-Stecker.Modell CN/82… verkabelt mit Schuko-Stecker.Betriebstyp: S1 (Dauerbetrieb)Anzahl der Schaltzyklen: 10.000Prüfzahl der Kriechwegbildung: PTI175Glühdrahtprüfung: Kategorie 1Schutzart: IP20 (für Geräte der Schutzklasse 2)Trennung des Stromkreises: ElektronischVerschmutzungsgrad: 2S/DD/T3S/I 230÷240 50 60÷300 T 2,5 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 100X109X30 10 142,0S/DD/T3S/N 230÷240 50 60÷300 T 2,5 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 100X109X30 10 142,0CII/63DDT3S/15/25V2511800004230÷240 50 60÷300 T 2,5 AH 250V 2,5 2x0,75 100X109X30 20 270,0CN/63DDT3S/15/25V2511800011230÷240 50 60÷300 T 2,5 AH 250V 2,5 2x0,75 100X109X30 20 300,0CN/64DDT3S/15/25V2511800014230÷240 50 60÷300 T 2,5 AH 250V 2,5 3x0,75 100X109X30 20 370,0CN/82DDT3S/15/25V2511800022230÷240 50 60÷300 T 2,5 AH 250V 2,5 3x0,75 100X109X30 20 380,0Variateurs - Dimmer160 Variateurs de lumière et interrupteurswww.vlm.it


NDsince 194537134.5293678.5LNNDLNND/AIDIMMEDSW ITCHEDVariateur de lumière au pied pour lampes à incandescence ethalogènes.Fonctionnement à TRIAC pour charge résistive.Équipé de bornes à vis.Régulation par curseur linéaire incorporé.Avec voyant lumineux pour localisation dans l’obscurité.Dans la version AI, l’interrupteur permet de piloter une secondecharge (max 300W) par bornes et câbles séparés.Degré de protection contre les décharges électriques, depuisl’extérieur d’un appareil.Pour les appareils de classe I et de classe II.Type de service: S1 (service continu)Nombre de cycles: 10.000Indice de cheminement: PTI175Niveau de l’essai du fil incandescent: 1Degré de protection: IP20 (pour appareils de classe 2)Débranchement: ÉlectroniqueDegré de pollution: 2Fußdimmer für Glüh- und Halogenlampen.TRIAC-Funktion für ohmsche Last.Mit Schraubkontakten.Regulierung mit eingebautem linearem Schieber.Mit Kontrollleuchte zum Auffinden im Dunkeln.In der Version AI ermöglicht es der Schalter, eine zweite Last(max. 300W) über getrennte Klemmen und Kabel zu steuern.Schutzart gegen elektrischen Schlag, von außerhalb einesGeräts.Für Geräte der Schutzklasse I und II.Betriebstyp: S1 (Dauerbetrieb)Anzahl der Schaltzyklen: 10.000Prüfzahl der Kriechwegbildung: PTI175Glühdrahtprüfung: Kategorie 1Schutzart: IP20 (für Geräte der Schutzklasse 2)Trennung des Stromkreises: ElektronischVerschmutzungsgrad: 2S/ND/AI/I 230÷240 50 40÷300 T 1,6 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 78,5X134,5X37 10 148,0S/ND/AI/N 230÷240 50 40÷300 T 1,6 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 78,5X134,5X37 10 148,0S/ND/I 230÷240 50 40÷300 T 1,6 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 78,5X134,5X37 10 148,0S/ND/N 230÷240 50 40÷300 T 1,6 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 78,5X134,5X37 10 148,0Variateurs - Dimmerwww.vlm.it Dimmer und Schalter 161


since 1945DT8075 30NLDesign by Alberto Meda e Paolo RizzattoVariateur de lumière de type indépendant pour lampes à incandescenceet halogènes.Commande par touche: pression brève on-off, pression prolongéerégulation avec stop au minimum et au maximum.La mémoire incorporée permet de garder l’intensité lumineuseprogrammée, même en l’absence de secteur.Fonctionnement avec transistor IGBT (avec intervention en finde phase).Avec voyant lumineux pour localisation dans l’obscurité.Durée de vie de la lampe prolongée grâce au démarrageprogressif.Absence de ronflement, bornes à vis d’alimentation aux câbles.Version IR réglable même par télécommande à infrarouges (TC/DT/N).Type de service: S1 (service continu)Nombre de cycles: 10.000Indice de cheminement: PTI175Niveau de l’essai du fil incandescent: 1Degré de protection: IP20 (pour appareils de classe 2)Débranchement: ÉlectroniqueDegré de pollution: 2Unabhängiger Dimmer für Glüh- und Halogenlampen.Betätigung mit Taste: kurzer Druck ON-OFF, längerer DruckRegulierung mit Anschlag bei minimaler und maximalerHelligkeit.Der eingebaute Speicher ermöglicht es, die eingestellteLichtstärke auch bei Stromausfall beizubehalten.Funktionsweise mit IGBT-Transistor (Phasenabschnittsdimmer).Mit Kontrollleuchte zum Auffinden im Dunkeln.Längere Lebensdauer der Lampe durch Softstart.Keine Geräuschentwicklung. Schraubkontakten fürKabelanschluss.Version IR auch über Infrarot-Fernsteuerung dimmbar (TC/DT/N).Betriebstyp: S1 (Dauerbetrieb)Anzahl der Schaltzyklen: 10.000Prüfzahl der Kriechwegbildung: PTI175Glühdrahtprüfung: Kategorie 1Schutzart: IP20 (für Geräte der Schutzklasse 2)Trennung des Stromkreises: ElektronischVerschmutzungsgrad: 2S/DT/I3/I 230÷240 50 10÷300 T 1,6 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 75x80x30 10 73,0S/DT/I3/N 230÷240 50 10÷300 T 1,6 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 75x80x30 10 73,0S/DT/I3/IR/I 230÷240 50 10÷300 T 1,6 AH 250V 2,5 2x0,75 - 3x0,75 75x80x30 10 73,0TC/DT/N télécommande / Fernsteuerung170x27x18 1 40,0Variateurs - DimmerTC/DT/NTélécommande (pas comprise, àcommande séparément).Fernbedienung (nicht inbegriffen,sondern separat zu bestellen).162 Variateurs de lumière et interrupteurswww.vlm.it


DouillesLampenfassungensince 1945Légende symboles et couleurs Legende Symbole und Farben 165Douilles pour lampes fluorescentesLampenfassungen für Leuchtstofflampen166Douille G5 pour tubes fluorescents Lampenfassung G5 für Leuchtstoffröhren 166Douille G13 pour tubes fluorescents Lampenfassung G13 für Leuchtstoffröhren 168Douilles pour starter Starter-Lampenfassung 171Douille 2GX13 pour lampesfluorescentes circulairesDouille G10q pour lampesfluorescentes circulairesLampenfassung 2GX13 fürringförmige LeuchtstofflampenLampenfassung G10q fürringförmige LeuchtstofflampenDouille GR10q pour lampes 2D Lampenfassung GR10q für 2D-Lampen 173Douille GX53 pour lampe compacte circulaire Lampenfassung GX53 für runde Kompaktleuchtstofflampen 174Douille 2G7 pour lampescompactes TC-SELLampenfassung 2G7 fürKompaktleuchtstofflampen TC-SELDouille 2G11 pour lampes compactes TC-F Lampenfassung 2G11 für Kompaktleuchtstofflampen TC-F 175Douille G23-GX23 pour lampescompactes TC-SDouille G24-GX24 pour lampescompactes TC-D/TC-TDouilles pour lampes à déchargeLampenfassung für EntladungslampenLampenfassung G23-GX23 fürKompaktleuchtstofflampen TC-SLampenfassung G24-GX24 fürKompaktleuchtstofflampen TC-D/TC-TDouille E40 Lampenfassung E40 181Douille RX7s, R7s Lampenfassung RX7s, R7s 182Douille G8.5 Lampenfassung G8.5 183Douille GU6.5 Lampenfassung GU6.5 184Douille PGJ5 Lampenfassung PGJ5 184Douille GX10 Lampenfassung GX10 184Douille G12 Lampenfassung G12 185172172174177177181Douille FC2 Lampenfassung FC2 185Douilles pour lampes halogènes à tension de secteurLampenfassung für Hochvolt-HalogenlampenDouille R7s Lampenfassung R7s 186Douille G9 Lampenfassung G9 186Douille GU10 Lampenfassung GU10 190Douille GZ10 Lampenfassung GZ10 191Douilles pour lampes halogènes très basse tensionLampenfassungen für Niedervolt-HalogenlampenDouille G4 Lampenfassung G4 192Douille GU4 Lampenfassung GU4 193Douille multiculot Lampenfassung Mehrfachanschluss 193186192SOMMAIRE - INHALT - Douille - Lampenfassungenwww.vlm.it Lampenfassungen 163


since 1945Douille GU5,3 Lampenfassung GU5,3 196Spot à encastrer G4 Einbaustrahler G4 197Douilles à incandescenceGlühlampenfassung198SOMMAIRE - INHALT - Douille - LampenfassungenPrises pour lampes à incandescenceSérie E27 Bakélite 3 pièces montèeSérie 7000 E27 Bakélite 3 piècesSérie E27 Bakélite avec interrupteurà basculeSérie E27 Bakélite avec interrupteurà tiretteSérie 7000 B22 Bakélite 3 piècesSérie 7000 E26 Bakélite 3 piècesSérie E26 Bakélite avec interrupteurà bascule 3 piècesSérie E26 Bakélite avec interrupteurà tirette 3 piècesSérie 6000 E27 3 pièces en thermoplastiqueSérie 5060 E27 en thermoplastique 3 pièces montèeSérie 270 E27 en thermoplastiqueSérie 78 E27 en thermoplastiqueSérie 5722 B22 en thermoplastiqueSérie 79 E27 en thermoplastiqueSérie 78-79 E26 en thermoplastiqueGlühlampensockelSerie E27 Bakelit 3 Teile montiertSerie 7000 E27 Bakelit 3 TeileSerie E27 Bakelit mit WippschalterSerie E27 Bakelit mit ZugschalterSerie 7000 B22 Bakelit 3 TeileSerie 7000 E26 Bakelit 3 TeileSerie E26 Bakelit mit Wippschalter 3 TeileSerie E26 Bakelit mit Zugschalter 3 TeileSerie 6000 E27 3 Teile ThermoplastSerie 5060 E27 Thermoplast 3 Teile montiertSerie 270 E27 ThermoplastSerie 78 E27 ThermoplastSerie 5722 B22 ThermoplastSerie 79 E27 ThermoplastSerie 78-79 E26 ThermoplastCulots pour série 78-79 Fassungskappen für Serie 78-79Embouts pour douilles E27-E26-B22Série 5777-5778 E27 imitation céramiqueFassungsringe E27-E26-B22Serie 5777-5778 E27 keramischCulots pour série 5777-5778 Fassungskappen für Serie 5777-5778Série E27 en céramiquePoints de lumière E27 en céramiqueSérie E27 en métalSérie 5727 E27 pour luminairesSérie E14 Bakélite 3 pièces montèeSérie 3000 E14 Bakélite 3 piècesSérie 3000 B15 Bakélite 3 piècesSérie 3000 E12 Bakélite 3 piècesSérie 2000 E14 3 pièces en thermoplastiqueSérie 5080 E14 3 pièces en thermoplastique montèeSérie 140 E14 en thermoplastiqueSérie 38 E14 en thermoplastiqueSérie 39 E14 en thermoplastiqueSérie 38-39 E12 en thermoplastiqueSérie 38-39 E17 en thermoplastiqueSerie E27 KeramikLichtpunkte E27 KeramikSerie E27 MetallSerie 5727 E27 für LichtinstallationenSerie E14 Bakelit 3 Teile montiertSerie 3000 E14 Bakelit 3 TeileSerie 3000 E15 Bakelit 3 TeileSerie 3000 E12 Bakelit 3 TeileSerie 2000 E14 3 Teile ThermoplastSerie 5080 E14 3 Teile Thermoplast montiertSerie 140 E14 ThermoplastSerie 38 E14 ThermoplastSerie 39 E14 ThermoplastSerie 38-39 E12 ThermoplastSerie 38-39 E17 ThermoplastCulots pour série 38-39 Fassungskappen für Serie 38-39Embouts pour douilles E14-B15-E12Douille E14 en métalFassungsringe E14-B15-E12Lampenfassung E14 Metall198200201204205207208210211213215215217218219221220225226228229231232234235236238239241243243245246247248249251252164Douilleswww.vlm.it


Douilles E10/E14/B15 pourapplications spécialesLampenfassung E10/E14/B15für Spezialanwendungen253since 1945Série E14 bougieSerie E14 Kerzenfassung255Série E12 bougieSerie E12 Kerzenfassung257Cache-douillesFassungshülsen258Suspensions et points de lumièrePendel und Lichtpunkte260Accessoires en plastique pour douillesFassungszubehör Kunststoff262Accessoires en métal pour douillesFassungszubehör Metall266Accessoires pour dispositifs suspendusZubehör für Aufhängemittel270Légende SymbolesLegende SymboleCouleursFarbenCouleur corpsFarbe KörperEmballageVerpackungEmballage multipleMehrfachverpackungPoidsGewichtCode commande <strong>Relco</strong>Bestellnummer <strong>Relco</strong>S’ils ne sont pas disponibles en stock, certains articlespeuvent être livrés dans un délai de 90 jours.Ces produits sont conditionnés à une quantitéminimum à commander.Artikel, deren Lieferung, falls sie nicht auf Lager sind,bis 90 Tage dauern kann.Diese Produkte sind an eine Mindestbestellmengegebunden.VVBlanc WeißTransparent TransparentGris GrauChrome ChromNoir SchwarzJaune paille GoldgelbOr GoldVerni Or Gold lackiertVerni Blanc Weiß lackiertLaiton MessingZingué VerzinktAntique AntikIvoire ElfenbeinRouge RotVert GrünArticles en promotion jusqu’à épuisement du stock.Artikel im Angebot solange der Vorrat reicht.SOMMAIRE - INHALT - Douille - Lampenfassungenwww.vlm.it Lampenfassungen 165


since 1945Douilles pour lampes fluorescentesLampenfassungen für LeuchtstofflampenDouille G5Lampenfassung G5NORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 60400949 G5 2A 250VDouille G5 thermoplastique – Contacts en laiton – Borne serrefilà visLampenfassung G5 Thermoplast – Messingkontakte – Schraubklem-me39.825.314.514Code / ArticleArt. Nr. / Artikel24949 100 7,618.88.8 10148.26001/R G5 2A 500V - T130Fixation par encliquetage à fenêtre 10x20 - Type /RD avec dentd’arrêt - Rotor T130 – Contacts en bronze phosphoreux – Utiliserconducteur rigide ou flexible préparé.Schnappbefestigung in 10x20 Öffnung - Typ /RD mit Arretierstift- Rotor T130 – Kontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblenbearbeiteten Leiter verwenden.…/R199,57,15Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/6001/R/B 50 3,76001/R/BB 1000 3,76001/RD/BB 1000 3,5…/RD2227,816<strong>2010</strong>6001/R/EF G5 2A 250V T110199.4Avec rotor à incorporer type « L » avec dents d’attache latérales– Contacts en bronze phosphoreux – Utiliser conducteur rigideou flexible préparé.22Zum Einbau, mit Rotor vom Typ “L” mit seitlichen Einhakstiften –Kontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblen bearbeitetenLeiter verwenden…/EF12.519.2Douille - LampenfassungCode / ArticleArt. Nr. / Artikel6001/R/EF 500 36001/R/EFL 500 32212.5…/EFL1919.24.23.59.46.9G5166Douilles pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


since 19456001/R/SBH G5 2A 250V T110199.4Avec rotor pour fixation par encliquetage postérieur horizontal,type « M » avec ressort – Contacts en bronze phosphoreux –Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Mit Rotor für hintere horizontale Schnappbefestigung, Typ “M” mitFeder – Kontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblen bearbeitetenLeiter verwenden12.5…/SBH1949.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel6001/R/SBH 500 3,06001/R/SBH/M 500 4,012.5…/SBH/M3.56.56001/R/SBV G5 2A 250V T110Avec rotor pour fixation par encliquetage postérieur vertical, type« M » avec ressort – Contacts en bronze phosphoreux – Utiliserconducteur rigide ou flexible préparé.Mit Rotor für hintere vertikale Schnappbefestigung, Typ “M” mitFeder – Kontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblen bearbeitetenLeiter verwendenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel6001/R/SBV 500 3,06001/R/SBV/M 500 4,012.5…/SBV12.5…/SBV/M19 9.419.24199.43.519.26.56001/PT G5 2A 250V T110Pour fixation par encliquetage fenêtre 10x20 mm – Contacts enbronze phosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Für Schnappbefestigung in Öffnung 10x20 mm – KontaktePhos-phor-bronze – Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiterverwenden2623.519 9.513.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel6001/PT 500 4,0222.56001/LPAX G5 2A 250V T110À enclencher sur lampe, entrée câbles axiale – Contacts en bronzephosphoreux – Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Steckbar auf Lampe, Kabeleingang axial – Kontakte Phosphorbronze– Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwendenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel6001/LPAX 500 3,12518.4G5Douille - Lampenfassungwww.vlm.it Lampenfassungen für Leuchtstofflampen 167


129since 19456001/IP/SN G5 2A 250V T110IP67 pour fixation par encliquetage – Contacts en bronze phosphoreux- Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.IP67 für Schnappbefestigung – Kontakte Phosphorbronze –Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.2546.510Code / ArticleArt. Nr. / Artikel…/SN11346001/IP/SN Corps / Körper50 19426001/IP/SL Joint / Dichtung50 172558.33420.3192846.527.6…/SL16Douille G13 pour tubes fluorescentsLampenfassung G13 für LeuchtstoffröhrenNORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 60400G13 2A 250Vavec borne à visSchraubkontakte9.8Douille G13 en thermoplastique – Dispositif rotatif de sécurité –Contacts en acier zingué-chromé – Borne serre-fil à vis.Lampenfassung G13 in Thermoplast – Sicherheits-Drehvorrichtung– Kontakte chromverzinkter Stahl – Schraubklemme.43.115.2Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>962-F 50 15,4967-F 200 15,4 S/E1425/BG13 2A 250Vavec porte-starter borne à visStarter-Lampenfassung Schraubkontakte58.343.12575.59.8Douille - LampenfassungDouille G13 avec porte-starter – Dispositif rotatif de sécurité –Contacts en acier zingué-chromé – Borne serre-fil à vis.Starter-Lampenfassung G13 – Sicherheits-Drehvorrichtung –Kontakte chromverzinkter Stahl – Schraubklemme.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel960-F 25 21,9965-F 20 21,915.25717.2193426.6G13168Douilles pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


6013/R/PT G13 2A 250V T110Pour fixation par encliquetage fenêtre 10x20 mm – Type « L »avec pivot - Contacts en bronze phosphoreux - Utiliser conducteurrigide ou flexible préparé.Für Schnappbefestigung in Öffnung 10x20 mm – Typ “L“ mit Stift– Kontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblen bearbeitetenLeiter verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel6013/R/PT 200 5,06013/R/PTL 200 5,0…/PT2528.8232.835.111.68.713.523.611.6since 19458.72335.113.52528.82.823.6…/PTL6013/R/PT/SH G13 2A 250V T1108.7Pour fixation par encliquetage fenêtre 10x20 mm avec portestarter– Type « L » avec pivot - Contacts en bronze phosphoreux- Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Für Schnappbefestigung in Öffnung 10x20 mm mit Starter-Lampenfassung – Typ “L“ mit Stift – Kontakte Phosphorbronze– Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel6013/R/PT/SH 100 10,06013/R/PTL/SH 100 10,0…/PT28.825232.82335.134.235.113.523.68.72.813.534.228.8…/PTL23.66013/R/SB G13 2A 250V T11023.19.5Avec rotor pour fixation par encliquetage postérieur, type “M »avec ressort Contacts en bronze phosphoreux - Utiliser conducteurrigide ou flexible préparé.27.315Mit Rotor für hintere Schnappbefestigung, Typ “M” mit FederKontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblen bearbeitetenLeiter verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel6013/R/SB 500 5,06013/R/SB/M 500 6,0…/SB27.315…/SB/M24.823.124.843.89.56.4G13Douille - Lampenfassungwww.vlm.it Lampenfassungen für Leuchtstofflampen 169


395since 19456013/TW/SN G13 2A 250V T110Douille double pour fixation par encliquetage avec pivot; type «SH » avec porte-starter – Contacts en bronze phosphoreux –Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Doppelte Lampenfassung für Schnappbefestigung mit Stift; Typ“SH” mit Starter-Lampenfassung – Kontakte Phosphorbronze –Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.26…/SN7540331.835484.514.611.67511.6Code / ArticleArt. Nr. / Artikel6013/TW/SN 50 27,06013/TW/SN/SH 50 27,02640331.835484.514.6…/SN/SH6013/LP 2A 250V T110624.5À enclencher sur lampe, entrée câbles axiale, type « SH » avecporte-starter – Contacts en bronze phosphoreux – Utiliser conducteurrigide ou flexible préparé.Steckbar auf Lampe, Kabeleingang axial, Typ “SH” mit Starter-Lampenfassung – Kontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblenbearbeiteten Leiter verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel6013/LP/B 200 6,06013/LP/SH/B 100 9,06.13.3…/LP10.528.81.53.361017.51712284.212286.12428.86013/IP24…/LP/SH46.510IP67 pour fixation par encliquetage – Contacts en bronze phosphoreux- Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.IP67 für Schnappbefestigung – Kontakte Phosphorbronze –Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.3411Code / ArticleArt. Nr. / Artikel6013/IP/SN corps / körper50 16,96013/IP/SLT8 joint T8 /50 12,8Dichtung T86013/IP/SLT12 joint T12 /50Dichtung T12968-126 corps+joint T8 /20 200 45Körper+Dichtung T8969-138 corps+joint T12 /20 200 42Körper+Dichtung T12…/SN2527.62646.5…/SLT8 …/SLT122842Douille - LampenfassungM/T8Ressort en acier nickelé pour lampes T8; 988 avec vis et écrou.Vernickelte Stahlfeder für Lampen T8; 988 mit Schraube undMutter.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelM/T8/MT 1000 3,1988 100 4000 5,3G13170Douilles pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


Porte-starterStarter-Lampenfassungensince 1945NORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 60400953Porte-starter 250V~ 2A en thermoplastique – Contacts en acierzingué-chromé – Borne serre-fil à vis et circuit impriméStarterfassung 250V~ 2A Thermoplast – Kontakte chromverzinkterStahl – Kabelklemme mit Schraube und Mutter1424.55Code / ArticleArt. Nr. / Artikel953 200 6,827.546954-FPorte-starter 250V~ 2A en thermodurcissant – Contacts en acierzingué-chromé – Borne serre-fil à visStarterfassung 250V~ 2A aus wärmehärtendem Material – Kontaktechromverzinkter Stahl – Schraubklemme13.54022Code / ArticleArt. Nr. / Artikel954-F 100 2000 13,430.560SH/SN 2A 250V T110312.3Porte-starter pour fixation par encliquetage postérieur– Contactsen bronze phosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexiblepréparStarterfassung für hintere Schnappbefestigung – Kontakte Phosphorbronze– Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden32.125162422.793Code / ArticleArt. Nr. / Artikel954-1 200 1000 3,0 60SH/SN60SH/SN/C 2A 250V T110Porte-starter avec entretoise 30 mm (type C30); 35 mm (typeC35) pour fixation par encliquetage postérieur– Contacts en bronzephosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Starterfassung mit Abstandhalter 30 mm (Typ C30); 35 mm (TypC35) für hintere Schnappbefestigung – Kontakte Phosphorbronze– Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwendenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel60SH/SN/C30 200 5,060SH/SN/C35 200 6,0Code / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>32.432.4442.53.52.53.530352525Douilles pour starter - Starter-Lampenfassungwww.vlm.it Lampenfassungen für Leuchtstofflampen 171


50G10Q/SH 2A 250V T11024.310since 1945À incorporer avec porte-starter - Contacts en bronze phosphoreux- Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Zum Einbauen mit Starter-Lampenfassung – Kontakte Phosphorbronze– Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.17419Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>976 100 9 50G10Q/SHM/50G10Q26.5Support pour T5 circulaires; 984 avec vis et écrou.Halter für Leuchtstoffröhre T5; 984 mit Schraube und Mutter.15.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelM/50G10Q 1000 1,1984 100 1,13.64.1R13.56.1Douille GR10q pour lampes 2DLampenfassung GR10q für 2D-LampenNORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 6040050GR10Q/SF 2A 250V T14021.8Pour fixation à vis– Contacts en bronze phosphoreux - Utiliserconducteur rigide ou flexible préparé.Für Schraubbefestigung – Kontakte Phosphorbronze – Starrenoder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.3844.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel50GR10Q/SF 200 7,41.65R3016.450GR10Q/SN 2A 250V T140Pour fixation à encliquetage– Contacts en bronze phosphoreux- Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Für Schnappbefestigung – Kontakte Phosphorbronze – Starrenoder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.3321.8127Douille - LampenfassungCode / ArticleArt. Nr. / Artikel41550GR10Q/SN 200 7,0G10q - GR10qwww.vlm.it Lampenfassungen für Leuchtstofflampen 173


since 1945Douille GX53 pour lampe compacte circulaireLampenfassung GX53 für runde KompaktleuchtstofflampenNORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 6040050GX53/SF 2A 250V T11050GX53/SFPour fixation à vis– Contacts en bronze phosphoreux - Utiliserconducteur rigide ou flexible préparé.Für Schraubbefestigung – Kontakte Phosphorbronze – Starrenoder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden.50GX5,3 COVCouverture GX53Abdeckung GX53…/SF700'5.858.578.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel50GX53/SF 50 12,850GX53/COV 50 1,663.5720.9…/COVDouille 2G7 pour lampes compactes TC-SELLampenfassung 2G7 für Kompaktleuchtstofflampen TC-SELNORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 60400502G7/SFH 2A 250V T14042Pour fixation horizontale à vis – Contacts en bronze phosphoreux- Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Für horizontale Schraubbefestigung – Kontakte Phosphorbronze– Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiter verwenden21732.330173Code / ArticleArt. Nr. / Artikel39.7502G7/SFH 100 13,0Douille - Lampenfassung502G7/SFVH 2A 250V T140Pour fixation horizontale ou verticale à vis – Contacts en bronzephosphoreux - Utiliser conducteur rigide ou flexible préparé.Für horizontale oder vertikale Schraubbefestigung – KontaktePhosphorbronze – Starren oder flexiblen bearbeiteten Leiterverwenden403417.529.528.538.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel502G7/SFVH 100 12,8GX53 - 2G7174Douilles pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


since 1945502G11/SFVHP 2A 250V T140Pour fixation horizontale ou verticale à vis, lampe perpendiculaire– Contacts en bronze phosphoreux - Utiliser conducteurrigide ou flexible préparé.5Für horizontale oder vertikale Schraubbefestigung, senkrechteLampe – Kontakte Phosphorbronze – Starren oder flexiblen bearbeitetenLeiter verwenden.244364.52522Code / ArticleArt. Nr. / Artikel483.517.510.5502G11/SFVHP 100 14,0502G11/LS 2A 250V T14042502G11/LSSupport en plastique pour lampe TC-L.Kunststoffhalterung für Lampe TC-L.502G11/LSRBÉtrier de blocage pour support plastique TC-L.Arretierbügel für Kunststoffhalter TC-L.21843.231Code / ArticleArt. Nr. / Artikel502G11/LS/B 1000 1502G11/LSRB/B 1000 2M/502G1118.9M/502G11Support en métal pour lampe TC-L. 4,1 mm de largeurMetallhalterung für Lampen TC-L, Breite 4,1 mm.M/502G11/LSupport en métal pour lampe TC-L. longues 6,5 mm de largeurMetallhalterung für lange Lampen TC-L, Breite 6,5 mm.203236.53.34.16.2Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelM/502G11 1000 2,0M/502G11/L 1000 2,5M/502G1118.920323.36.58.136.5M/502G11/L2G11Douille - Lampenfassung176Douilles pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


Douille G23-GX23 pour lampes compactes TC-SLampenfassung G23-GX23 für Kompaktleuchtstofflampen TC-Ssince 1945NORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 604005010 2A 500V T140Fixation per encliquetage fenêtre 10x20 mm.Schnappbefestigung in Öffnung 10x20 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5010/BB 500 8,25012 2A 500V T140Fixation à vis.SchraubbefestigungCode / ArticleArt. Nr. / Artikel5012/BB 500 8,2718 50 8,2Douille G24-GX24 pour lampes compactes TC-D/TC-TLampenfassung G23-GX23 für KompaktleuchtstofflampenTC-D/TC-TNORMES DE RENVOI EN 60400BEZUGSNORMEN EN 604005013N/D 2A 500V T140Fileté – Bornes automatiques - Fixation à: vis – Culot à encliquetage– Contacts en bronze phosphoreux.Gewinde – Steckkontakte – Befestigung mit: Schrauben – Schnapp-kap-pe– Kontakte Phosphorbronze.D1 G24d-1 GX24d-1D2 G24d-2 GX24d-2D3 G24d-3 GX24d-3Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5013N/D1/BB 500 18,6901-D1 50 18,6 S/5013/D1/B5013N/D2/BB 500 18,6901-D2 50 18,6 S/5013/D2/B5013N/D3/BB 500 18,6901-D3 50 18,6 S/5013/D3/B24816232,7Code / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>3,4Ø 37,4Ø 38,8 P=2,5Douille - LampenfassungG23-GX23 - G24-GX24www.vlm.it Lampenfassungen für Leuchtstofflampen 177


since 19455013N/Q 2A 500V T140Fileté – Bornes automatiques - Fixation à: vis – Culot à encliquetage– Contacts en bronze phosphoreux.Gewinde – Steckkontakte – Befestigung mit: Schrauben – Schnapp-kap-pe– Kontakte Phosphorbronze.Q1 G24q-1 GX24q-1Q2 G24q-2 GX24q-2Q3 G24q-3 GX24q-3Q3-4 G24q-3-4 GX24q-3 -4Q4 G24q-4 GX24q-424816232,73,4Ø 37,4Ø 38,8 P=2,5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>5013N/Q1/BB 500 20,0901-Q1 50 20,0 S/5013/Q1/B5013N/Q2/BB 500 20,0901-Q2 50 20,0 S/5013/Q2/B5013N/Q3/BB 500 20,0901-Q3 50 20,0 S/5013/Q3/B5013N/Q3-4/BB 500 20,05013N/P 2A 500V T140Fileté – Pieds anti-rotation - Bornes automatiques - Fixation à:vis. Culot à encliquetage – Contacts en bronze phosphoreux.Gewinde – Drehsperrstifte – Steckkontakte – Befestigung mit:Schrauben. Schnappkappe – Kontakte Phosphorbronze.D1 G24d-1 GX24d-1D2 G24d-2 GX24d-2D3 G24d-3 GX24d-324816232,73,4Ø 37,4Ø 38,8 P=2,5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5013N/P/D1/BB 500 18,65013N/P/D2/BB 500 18,65013N/P/D3/BB 500 18,65013N/P/Q 2A 500V T140Douille - LampenfassungFileté – Pieds anti-rotation - Bornes automatiques - Fixation à:vis – Culot à encliquetage – Contacts en bronze phosphoreux.Gewinde – Drehsperrstifte – Steckkontakte – Befestigung mit:Schrauben – Schnappkappe – Kontakte Phosphorbronze.Q1 G24q-1 GX24q-1Q2 G24q-2 GX24q-2Q3 G24q-3 GX24q-3Q3-4 G24q-3-4 GX24q-3-4Q4 G24q-4 GX24q-4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5013N/P/Q1/BB 500 20,024816232,73,4Ø 37,4Ø 38,8 P=2,55013N/P/Q2/BB 500 20,05013N/P/Q3/BB 500 20,0G24-GX245013N/P/Q3-4/BBV0900130011500 20,05013N/P/Q4/BB 500 20,0178Douilles pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


381Culots à encliquetage – Nipple en métal M10x1.Schnappkappen - Metallnippel M10x1.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/BB 500 8,8381/GCulots à encliquetage – Filet imprimé M10x1.Schnappkappen – Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/G/BB 500 6,0Code / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>901 50 6,0 S/381/G/B5011/D 2A 500V T140Fixation à vis et deux encoches anti-rotation – Bornes automatiques– Culot à encliquetage – Contacts en bronze phosphoreux.Befestigung mit Schraube und zwei Rasten zur Verdrehsicherung– Steckkontakte – Schnappkappe – Kontakte Phosphorbronze.D1 G24d-1 GX24d-1D2 G24d-2 GX24d-2D3 G24d-3 GX24d-31,533,6 33,632,133,61,8R 1.535,4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5011/D1/BB 500 12,05011/D2/BB 500 12,05011/D3/BB 500 12,05011/Q 2A 500V T140Fixation à vis et deux encoches anti-rotation – Bornes automatiques– Culot à encliquetage – Contacts en bronze phosphoreux.Befestigung mit Schraube und zwei Rasten zur Verdrehsicherung– Steckkontakte – Schnappkappe – Kontakte Phosphorbronze.Q1 G24q-1 GX24q-1Q2 G24q-2 GX24q-2Q3 G24q-3 GX24q-3Q3-4 G24q-3-4 GX24q-3-4Q4 G24q-4 GX24q-4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5011/Q1/BB 500 12,45011/Q2/BB 500 12,41,533,632,11,81.5R33,635,4Douille - Lampenfassung5011/Q3/BB 500 12,45011/Q3-4/BB 500 12,45011/Q4/BB 500 12,4G24-GX24www.vlm.it Lampenfassungen für Leuchtstofflampen 179


since 19455011/SFV/D 2A 500V T140Fixation à vis verticale – Bornes automatiques – Culot à encliquetage– Contacts en bronze phosphoreux.Befestigung mit vertikaler Schraube – Steckkontakte – Schnappkap-pe– Kontakte Phosphorbronze.D1 G24d-1 GX24d-1D2 G24d-2 GX24d-2D3 G24d-3 GX24d-3Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5011/SFV/D1 500 12,05011/SFV/D2 500 12,05011/SFV/D3 500 12,05011/SFV/Q 2A 500V T140Fixation à vis verticale – Bornes automatiques – Culot à encliquetage– Contacts en bronze phosphoreux.Befestigung mit vertikaler Schraube – Steckkontakte – Schnappkap-pe– Kontakte Phosphorbronze.Q1 G24q-1 GX24q-1Q2 G24q-2 GX24q-2Q3 G24q-3 GX24q-3Q3-4 G24q-3-4 GX24q-3-4Q4 G24q-4 GX24q-4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5011/SFV/Q1 500 12,45011/SFV/Q2 500 12,45011/SFV/Q3 500 12,45011/SFV/Q3-4 500 12,4902 (q3-4) 500 12,45011/SFV/Q4 500 12,4G24-GX24Douille - Lampenfassung180Douilles pour lampes fluorescenteswww.vlm.it


Douilles pour lampes à déchargeLampenfassung für Entladungslampensince 1945Douille E40Lampenfassung E40NORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385740/F 16A 500V T270 5KvDouille E40 en céramique – fixation conducteurs avec vis filetéesous tête – frein anti-dévissage – section câbles 1.5 – 4 mm².Keramikfassung E40 – Befestigung Leiter mit Schraube unterKopf – Ausdrehsicherung – Leiterquerschnitt 1.5 - 4 mm².32.5Ø 70.577.5Ø 53.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5740F/B 50 2525740/F/SA 16A 500V T270 5KvDouille E40 en céramique – fixation conducteurs avec vis filetéesous tête – avec équerre - frein anti-dévissage – section câbles1.5 – 4 mm².Keramikfassung E40 – Befestigung Leiter mit Schraube unterKopf – mit Halter – Ausdrehsicherung – Kabelquerschnitt 1.5 - 4mm².56.551Ø 70.577.5Ø 53.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5740F/SA/B 50 260732 10 260733Douille E40 en porcelaine – Borne serre-fil à visPorzellanfassung E40 – Klemmhülse68.570Code / ArticleArt. Nr. / Artikel733 10 33052734Douille E40 en porcelaine – Borne serre-fil à vis – Raccord enaluminium 3/8’’ gazPorzellanfassung E40 – Klemmhülse – Alu-Anschluss 3/8" GasCode / ArticleArt. Nr. / Artikel734 10 3503/8"GAS26.5701368.589E40Douille - Lampenfassungwww.vlm.it Lampenfassung für Entladungslampen 181


since 1945623-AT58.5Douille E40 en laiton – Culot raccord métal. 3/8” gaz-prise terre.Culot à rainures en cuivre – Ensemble bornes/contacts: en porcelaineavec contacts en laiton et vis serre-fil – Embout en porcelaine.Produit uniquement pour les marchés hors CE.6389Messingfassung E40 – Anschlusskappe Metall 3/8" Gas – Erdan-schluss.Traggewinde Kupfer – Einheit Klemmen/Kontakte:Porzellan mit Messingkontakten und Schraubklemme – Porzellanring.Nur für Märkte außerhalb der EG.163/8" GAS6426Code / ArticleArt. Nr. / Artikel623-AT 10 200 183,4Douille RX7s, R7sLampenfassung RX7s, R7sNORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C225122 6A 1000V T250Pour lampes à prise R7s - Rx7s – Contacts en cuivre argenté –Avec câbles 25 cm en silicone 5 kV – Corps en céramiqueFür Lampen mit Sockel R7s - Rx7s – Kontakte versilbertes Kupfer– Mit 25 cm Silikonkabel 5 kV - Keramikkörper15.6 1543.522.7Ø 3.416.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5122/25/SM 500 20,4712 25 20,4255122/SQ 6A 1000V T250Douille - LampenfassungAvec équerre pour lampes à prise R7s - Rx7s/24 – Contacts encuivre argenté – Avec câbles 25 cm en silicone 5 kV – Corps encéramiqueMit Halter für Lampen mit Sockel R7s - Rx7s/24 – Kontakte versilbertesKupfer – Mit 25 cm Silikonkabel 5 kV - KeramikkörperCode / ArticleArt. Nr. / Artikel5122/SQ/25/SM 500 54,8S/5122/314 20 54,8932.54.2Ø 4.9138Ø 332.5RX7s - R7s43.515182Douilles pour lampes à déchargewww.vlm.it


713 714Étrier en acier zingué pour art. 712 – 714 pour lampes jusqu’à500W et 713 pour lampes jusqu’à 250W.Verzinkter Stahlbügel für Art. 712 – 714 für Lampen bis 500Wund 713 für Lampen bis 250W.43.5524.51812since 19457713Code / ArticleArt. Nr. / Artikel713 50 15714 50 28904.712124.53.4714951RX7S 6A 1000V T250 - 600V 1500W 5kVPour lampes à prise R7s - Rx7s – Contacts en laiton – Avec câbles25 cm en silicone 5 kV – Corps en céramique avec œilletspour fi xation à visFür Lampen mit Sockel R7s - Rx7s – Messingkontakte – Mit 25cm Silikonkabel 5 kV – Keramikkörper mit Ösen für die SchraubbefestigungCode / ArticleArt. Nr. / Artikel51RX7S/25/SM 500 55,634.730.58.8624.234.544.515.8Ø 4.4Douille G8.5Lampenfassung G8.5NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251G85 750V 5kV T250Pour lampes à prise G8,5 – Contacts en cuivre – Avec câbles 25cm en silicone 5 kV – Corps en céramiqueFür Lampen mit Sockel G8,5 – Kupferkontakte – Mit 25 cm Silikonkabel5 kV – KeramikkörperØ21.51830.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G85/25/SM 500 27,08.514Ø 3.451G85/MA 750V 5kV T250 - 600V 660W 5kVPour lampes à prise G8,5 - Contacts en cuivre - Avec borneautomatique - Corps en céramiqueFür Lampen mit Fassung G8,5 – Steckkontakte Kupfer – KeramikkörperCode / ArticleArt. Nr. / Artikel51G85/MA 500 27,828.420Ø 3.4Ø 2630.5Douille - LampenfassungG8.5www.vlm.it Lampenfassung für Entladungslampen 183


since 1945Douille GU6.5Lampenfassung GU6.5NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251GU65 2A 250V 5kV T250 - 600V 660W 4kVPour lampes à prise GU6,5 – Contacts en laiton – Avec câbles25 cm en silicone 5 kV – Corps en céramiqueFür Lampen mit Sockel GU6,5 – Kupferkontakte – Mit 25 cmSilikonkabel 5 kV – Keramikkörper18.921.5Ø 3.415Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GU65/25/SM 500 12,8Douille PGJ5Lampenfassung PGJ5NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251PGJ5 2A 250V 2kV T250 - 600V 660W 2kVPour lampes à prise PGJ5 – Contacts en alliage de cuivre –Avec câbles 25 cm en silicone 5 kV – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel PGJ5 – Kontakte Kupferlegierung – Mit25 cm Silikonkabel 5 kV – Keramikkörper.Ø 3.4Ø 1812511.3Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51PGJ5/25/SM 500 4,7Douille - LampenfassungDouille GX10Lampenfassung GX10NORMES DE RENVOI EN 60838 - UL 496BEZUGSNORMENEN 60838 - UL49651GX10 2A 750V 5kV T250 - 600V 1500W 5kV1817.7GU6.5 - PGJ5 - GX10Pour lampes à prise GX10 – Contacts en alliage de cuivre –Avec câbles 25 cm en silicone 5 kV – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel GX10 – Kontakte Kupferlegierung – Mit25 cm Silikonkabel 5 kV – Keramikkörper.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GX10/25/SM 500 17,3904-X 25 17,3Ø 3.5Ø 28184Douilles pour lampes à déchargewww.vlm.it


Douille G12Lampenfassung G12since 1945NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251G12/MA 4A 1000V T250 - 600V 1000W 5kV32Pour lampes à prise G12 - Contacts en acier inox - Avec borneautomatique - Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel G12 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper.Ø 41.53035.523.3Ø 4.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G12/MA 250 5351G12 4A 750V 5kV T250 - 600V 1500W 5kV31Pour lampes à prise G12 – Contacts en laiton – Avec câbles 25cm en silicone 5 kV – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel G12 – Messingkontakte – Mit 25 cmSilikonkabel 5 kV – Keramikkörper.41301221.5Ø 4.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G12/25/SM 500 41902-5 10 41Douille FC2Lampenfassung FC2NORMES DE RENVOI EN 60838BEZUGSNORMEN EN 6083851FC2 8A 1000V 5kV T25028.4Pour lampes à prise FC2 – Contacts en laiton – Avec câbles 25cm en silicone 5 kV – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel FC2 – Messingkontakte – Mit 25 cmSilikonkabel 5 kV – Keramikkörper.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51FC2/25/SM 500 6943.338.5Ø 4.53233G12 - FC2Douille - Lampenfassungwww.vlm.it Lampenfassung für Entladungslampen 185


since 1945Douilles pour lampes halogènes à tension de secteurLampenfassung für Hochvolt-HalogenlampenDouille R7sLampenfassung R7sNORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C225124 8A 250V T250 - 250V 8ADouille simple pour lampes à prise R7s – Contacts en cuivre –Avec vis 25 cm en téfl on (/T) ou silicone/verre (/SV) – Corps encéramique.Einzelne Lampenfassung für Lampen mit Sockel R7s – Kupferkontakte– Mit 25 cm Tefl on- (/T) oder Silikon/Glaskabel (/SV)– Keramikkörper.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5124/25/T tefl on 500 195124/25/SV glass silicon 500 19S/5124/25 glass silicon 20 1926Ø 18711 6A 250V T250Deux douilles R7s – Corps en stéatite – Enveloppe en laiton– Ressort anti-vibrations – Contacts en cuivre – Conducteursisolation en silicone – Plaque pour fi xation saillante.Zwei Lampenfassungen R7s – Körper Steatit – Gehäuse Messing– Antivibrationsfeder – Kupferkontakte – Isolierte Silikonleiter– Platte für überstehende Befestigung.42830.520.8Code / ArticleArt. Nr. / Artikel711 25 14,435Douille - LampenfassungDouille G9Lampenfassung G9NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251G9 2A 250V T250 - 250V 500WPour lampes à prise G9 - Contacts en acier inox - Avec borneautomatique - Corps en céramiqueFür Lampen mit Sockel G9 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper.24.120R7s - G9Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G9 1000 13,017.1186Douilles pour lampes halogènes à tension de secteurwww.vlm.it


51G9/M10 2A 250V T250 - 250V 500WAvec équerre filetée M10 pour lampes à prise G9 - Contacts enacier inox - Avec borne automatique - Corps en céramique.Mit Gewindehalter M10 für Lampen mit Sockel G9 – SteckkontakteEdelstahl – Keramikkörper.Ø 24.131.4since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G9/M10 1000 17,651G9/C2 2A 250V T250 - 250V 500WEn classe II pour lampes à prise G9 - Contacts en acier inox -Avec borne automatique - Corps en céramique.In Schutzklasse II für Lampen mit Sockel G9 – SteckkontakteEdelstahl – Keramikkörper.172122Code / ArticleArt. Nr. / Artikel÷ 24.151G9/C2 1000 13,4709-PG 100 500 13,451G9/F28 2A 250V T250 - 250V 500W17.1Diamètre 28 mm fileté pour lampes à prise G9 - Contacts enacier inox - Avec borne automatique - Corps en céramique.Gewinde Durchmesser 28 mm für Lampen mit Sockel G9 –Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper.Ø 3.4M 28x221.7Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G9/F28 1000 20,951G9/C2/F28 2A 250V T250 - 250V 500W17Diamètre 28 mm fileté en classe II pour lampes à prise G9 -Contacts en acier inox - Avec borne automatique - Corps encéramique.Ø 3.4X228M18.6Gewinde Durchmesser 28 mm in Schutzklasse II für Lampen mitSockel G9 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper.22.54Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G9/C2/F28 1000 18,451G9/F20 2A 250V T250 - 250V 500WDiamètre 20,8 mm fileté en classe II pour lampes à prise G9- Contacts en acier inox - Avec borne automatique - Corps encéramique.Gewinde Durchmesser 20,8 mm in Schutzklasse II für Lampenmit Sockel G9 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G9/F20 1000 1226.5x220.813.2G9Douille - Lampenfassungwww.vlm.it Lampenfassung für Hochvolt-Halogenlampen 187


since 194551G9/L18 2A 250V T250 - 250V 500WDiamètre 18,2 mm fileté pour lampes à prise G9 - Contacts enacier inox - Avec borne automatique - Corps en céramique.Durchmesser 18,2 mm für Lampen mit Sockel G9 – SteckkontakteEdelstahl – Keramikkörper.Ø 3.213.2Ø 18.224.6Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51G9/L18 1000 7,751G9/L18S 2A 250V T250 - 250V 500WDiamètre 18,2 mm pour connexion de clips pour lampes à priseG9 - Contacts en acier inox - Avec borne automatique - Corpsen céramique.Durchmesser 18,2 mm zum Aufrasten für Lampen mit SockelG9 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper.11188.224Code / ArticleArt. Nr. / Artikel1451G9/L18S 1000 8,7SQ/51G9/M10Équerre en métal pour 51G9/L18S avec raccord tourné M10x1.Metallhalter für 51G9/L18S mit Gewindeeinsatz M10x1.Ø 13.811.6Code / ArticleArt. Nr. / Artikel25.5SQ/51G9/M10 1000 7,4CAP/G9/D26GCulot en plastique pour 51G9/F28-F28/C2 filet imprimé M10x1.Kunststoffkappe für 51G9/F28-F28/C2 KunststoffgewindeM10x1.Ø 3.317Ø 1224.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/G9/D26G 1000 2,6Ø 26x1M 10Douille - LampenfassungCAP/G9/D18GCulot en plastique pour 51G9/L18 et 51G9/F20 filet impriméM10x1.Kunststoffkappe für 51G9/L18 und 51G9/F20 KunststoffgewindeM10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/G9/D18G 1000 1,717.513.2Ø 1810.6G9188Douilles pour lampes halogènes à tension de secteurwww.vlm.it


since 1945Douille GU10Lampenfassung GU10NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251GU10/S 2A 250V T250 - 250V 500WPour lampes à prise GU10– Contacts en cuivre – Avec câbles25 cm en téfl on sortie latérale – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel GU10 – Kupferkontakte – Mit 25 cmTefl onkabel seitlicher Ausgang – Keramikkörper.Ø 28 15.7Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GU10/S/25/T 500 13,41851GU10/B 2A 250V T250 - 250V 500WPour lampes à prise GU10– Contacts en cuivre – Avec câblesen téfl on sortie postérieure – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel GU10 – Kupferkontakte – Mit Tefl onkabelhinterer Ausgang – Keramikkörper.Ø 28 15.7Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GU10/B/25/T 25 cm 500 13,5904-U 14 cm 25 600 12,51851GU10/MA 2A 250V T250Pour lampes à prise GU10 - Contacts en acier inox - Avec borneautomatique - Corps en céramique; 5039/GU/2 base en LCP(Liquid Crystal Polymer).Für Lampen mit Sockel GU10 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper;5039/GU/2 LCP-Basis.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GU10/MA 1000 17,75039/GU/2 1000 16Ø 3.5±0.1518 ±0.219.2Ø 2851GU10/MA18Ø 28185039/GU/2GU10Douille - Lampenfassung190Douilles pour lampes halogènes à tension de secteurwww.vlm.it


Douille GZ10Lampenfassung GZ10since 1945NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838 - UL 496 - CSA C22EN 60838 - UL 496 - CSA C2251GZ10/S 2A 250V T250 - 250V 500WPour lampes à prise GZ10 – Contacts en cuivre – Avec câbles25 cm en téfl on sortie latérale – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel GZ10 – Kupferkontakte – Mit 25 cm Teflonkabel seitlicher Ausgang – Keramikkörper.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GZ10/S/25/T 500 13,4S/5039/25/T 50 13,4Ø 28 15.71851GZ10/B 2A 250V T250 - 250V 500WPour lampes à prise GZ10 – Contacts en cuivre – Avec câblesen téfl on sortie postérieure – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel GZ10 – Kupferkontakte – Mit Tefl onkabelhinterer Ausgang – Keramikkörper.2815.7Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GZ10/B/25/T 25 cm 500 13,5904-Z 14 cm 25 600 12,5904-Z-I 14 cm 500 12,51851GZ10/MA 2A 250V T250Pour lampes à prise GZ10 - Contacts en acier inox - Avec borneautomatique - Corps en céramique; 5039/2 base en LCP (LiquidCrystal Polymer).Für Lampen mit Sockel GZ10 – Steckkontakte Edelstahl – Keramikkörper;5039/2 LCP-Basis.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel51GZ10/MA 1000 16,75039/2 1000 8,0Ø 3.5±0.1518 ±0.219.2Ø 2851GZ10/MA18Ø 28185039/25039 2A 250V T250Pour lampes à prise GZ10 – Bornes à vis – Corps en céramique.Für Lampen mit Sockel GZ10 – Schraubkontakte – Keramikkörper.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/5039/B 50 14,0Douille - LampenfassungGZ10www.vlm.it Lampenfassung für Hochvolt-Halogenlampen 191


since 1945Douilles pour lampes halogènes très basse tensionLampenfassungen für Niedervolt-HalogenlampenDouille G4Lampenfassung G4NORMES DE RENVOI EN 60838-1BEZUGSNORMEN EN 60838-15026 G4- 2A 24V T1 200Corps en LCP – Contacts en bronze phosphoreux – Câbles:silicone 0.75 mm² x 150 mm.LCP-Körper – Kontakte Phosphorbronze – Litzen: Silikon 0,75mm² x 150 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCB/5026/15/S 1000 6,45036 G4 - 2A 24V T1 200Corps en LCP – Contacts en bronze phosphoreux – Câbles:silicone 0.75 mm² x 150 mm.LCP-Körper – Kontakte Phosphorbronze – Litzen: Silikon 0,75mm² x 150 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCB/5036/15/S 1000 5,25029M G4 - 6A 12V T1 240Corps en LCP – Contacts nickelés en bronze phosphoreux –Contact latéral de masse nickelé en bronze – Câble: téflon 0.75mm² x 150 mm.LCP-Körper – Vernickelte Kontakte Phosphorbronze – SeitlicherMassekontakt vernickelt in Bronze – Litze: Teflon 0,75 mm²x 150 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCB/5029M/15/T 1000 2 CSVG4 Douille - Lampenfassung5029N G4 - 6A 12V T1 240Corps en LCP – Contacts nickelés en bronze phosphoreux –Câbles: silicone 0.75 mm² x 150 mm.LCP-Körper – Vernickelte Kontakte Phosphorbronze – Litzen:Silikon 0,75 mm² x 150 mm.CB/5029N/15/S 1000 5,2192Douilles pour lampes halogènes très basse tensionwww.vlm.it


344/HLogement pour 5029/N – noir – avec ressort pour fi xation surtubes fi letés M8.Fassungshalter für 5029/N - schwarz – mit Feder zur Befestigungauf Gewinderohren M8.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel344/H/N 1000 1,8since 19455030/4 G4 - 6A 24V T240Corps en LCP – Bornes automatiques - Contacts en bronze nickelé- Trous fi xation 3,3 mm - Câbles sur demande.LCP-Körper – Steckkontakte Bronze vernickelt – Befestigungslöcher3,3 mm – Litzen auf Anfrage.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5030/4/B 1000 3,0Douille GU4Lampenfassung GU4NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838-1 - UL 496 - CSA C22EN 60838-1 - UL 496 - CSA C2250GU4 GU4 - 6A 24V T240 - 250V 100WPour lampes halogènes BT à prise GU4 – Contacts en cuivre –Avec câbles 25 cm en téfl on 0,75 mm² – Corps en céramique,ressort en acier.Für NV-Halogenlampen mit Sockel GU4 – Kupferkontakte – Mit25 cm Tefl onkabel 0,75 mm² – Keramikkörper, Stahlfeder.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel50GU4/25/T 500 10Ø 1712Ø 3.45.31918.310.5Douille - LampenfassungDouille multiculotLampenfassung MehrfachanschlussNORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838-1 - UL 496 - CSA C22EN 60838-1 - UL 496 - CSA C225023 G4 - GX5,3 - GY6,35 - 5A 25V T1 250 - 250V 100WCorps en stéatite – Contacts en bronze – Câbles: silicone 0,75mm² x 150mm (15/S) ou 25cm téfl on (25/T).Körper Steatit – Kontakte Phosphorbronze – Litzen: Silikon 0,75mm² x 150 mm (15/S) oder 25 cm Tefl on (25/T).Code / ArticleArt. Nr. / Artikel709 15cm sil. 100 500 8,0 S/5023/15/SIL709-I 15cm sil. 1000 8,0 5023/15/S5023/25/T 25cm tefl on 1000 8,7Ø 174/5.3/6.35Code / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>129.6GU4 - Multiculot - Mehrfachanschlusswww.vlm.it Lampenfassungen für Niedervolt-Halogenlampen 193


since 1945709-PC G4 - GX5,3 - GY6,35 - 4A 25V T1 250Douille G6,35 pour basse tension – Corps rond en stéatite –Contacts en nickel – Fixation frontale plaque métallique – Conducteursen silicone 15 cm de longueurNiedervolt-Lampenfassung G6,35 – Runder Körper Steatit – Nickelkontakte– Frontbefestigung Metallplatte – Silikonleiter Länge15 cm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel709-PC 100 500 8,5 CB/5023A/316/15/S709-PD G4 - GX5,3 - GY6,35 - 4A 25V T1 250Douille G6,35 pour basse tension – Corps rond en stéatite –Contacts en nickel – Fixation frontale en équerre plaque métallique– Conducteurs en silicone 15 cm de longueurNiedervolt-Lampenfassung G6,35 – Runder Körper Steatit –Nickelkontakte – Winkelbefestigung Metallplatte – SilikonleiterLänge 15 cm.Code / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>Code / ArticleArt. Nr. / Artikel709-PD 100 500 8,5 CB/5023A/317/15/S5030/U G4 - GX5,3 - GY6,35 - 6A 24V T240Corps en LCP – Bornes automatiques - Contacts en bronze nickelé- Trous fixation 3,3 mm.LCP-Körper – Steckkontakte Bronze vernickelt – Be-fes-tigungs-lö-cher3,3 mm.Code / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5030/U/B 1000 3,05031 G4 - GX5,3 - G6,35 - GY6,35 - 8A 24V T250Multiculot - Mehrfachanschluss Douille - LampenfassungCorps en stéatite – Bornes automatiques - Contacts en bronzenickelé - Trous fixation 3,3 mm.Körper Steatit – Steckkontakte Bronze vernickelt – Be-fes-tigungs-lö-cher3,3 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5031/B 1000 4,4M/302Logement pour 5030 et 5031 - T250 - M10x1 - h 22 mm; version/40 h 40 mm.Fassungshalter für 5030 und 5031 - T250 - M10x1 – H 22 mm;Version /40 h 40 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelM/302/22/N 1000 3,1M/302/40/N 1000 3,5M10X12222 - 4020,6194Douilles pour lampes halogènes très basse tensionwww.vlm.it


M/302/T8since 1945Logement pour 5030 et 5031 - T250 - M8x1 - H. 22 mm.Fassungshalter für 5030 und 5031 - T250 - M8x1 - H. 22 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelM/302/T8/22/N 1000 3,1M8X12220,6M/82Embout pour M/302 et M/302/T8.Ring für M/302 und M/302/T8.1,5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 20,8M/82/N 1000 1,6 2775031/A G4 - GX5,3 - G6,35 - GY6,35 - 8A 24V T250Corps en stéatite – Bornes automatiques - Contacts en bronzenickelé - Trous fixation 4,5 mm.Körper Steatit – Steckkontakte Bronze vernickelt – Be-fes-tigungs-lö-cher4,5 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5031/A/B 1000 4,35031/AV G4 - GX5,3 - G6,35 - GY6,35 - 8A 24V T250Corps en stéatite – Bornes automatiques - Contacts en bronzenickelé - Trous filetés pour fixation avec vis M3.Körper Steatit – Steckkontakte Bronze vernickelt – Gewindebohrungenfür Befestigung mit Schraube M3.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5031/AV/B 1000 6,0Multiculot - Mehrfachanschluss Douille - Lampenfassungwww.vlm.it Lampenfassungen für Niedervolt-Halogenlampen 195


since 1945Douille GU5,3Lampenfassung GU5,3NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN 60838-1 - UL 496 - CSA C22EN 60838-1 - UL 496 - CSA C2250GU53 GU5,3 - 5A 25V T250 - 250V 100W23Corps en céramique – Contacts en cuivre – Avec câbles 15 cmen silicone 0,75 mm² (15/S) ou 25 cm téfl on (25/T) – Ressorten acier.Keramikkörper – Kupferkontakte – Mit 25 cm Silikonkabel 0,75mm² (15/S) oder 25 cm Tefl on (25/T) – Stahlfeder.Ø 1712Ø 3.45.31910.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel50GU53/15/S 15 sil. 500 10,8709-PE 15 sil. 100 500 10,850GU53/25/T 25 tefl on 500 11,55031/308 GU5,3 - 8A 24V T250Corps en stéatite – Bornes automatiques - Contacts en bronzenickelé – Avec ressort.Körper Steatit – Steckkontakte Bronze vernickelt – Mit Feder.1310 24,118,1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5031/308/B 1000 6,423,55031/AV/308 GU5,3 - 8A 24V T250Corps en stéatite – Bornes automatiques - Contacts en bronzenickelé – Avec ressort - Trous fi letés pour fi xation avec vis M3.Körper Steatit – Steckkontakte Bronze vernickelt – Mit Feder –Gewindebohrungen für Befestigung mit Schraube M3.Ø 36,223,55031/AV/308/B 1000 8,2GU5,3Douille - Lampenfassung196Douilles pour lampes halogènes très basse tensionwww.vlm.it


Spot à encastrer G4Einbaustrahler G4since 1945NORMES DE RENVOI EN 60598-1BEZUGSNORMEN EN 60598-15503 G4 - 12V 1x20WRéflecteur métallisé – Douilles 5036 – Câbles: silicone -0,75mm² x 150 mm.Metallisierter Reflektor – Lampenfassung 5036 – Litzen: Silikon– 0,75 mm² x 150 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5503/20W/15/S 200 20,555Embout pour 5503.Ring für 5503.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/55/N 200 20,5D/55/L/MT polished metal 200 20,5D/55/L/OT brass 200 20,5D/55/OP/MT matt metal 200 20,5D/55/O gold 200 20,5301301/P/IVerre plat satiné pour 5503.Satiniertes Flachglas für 5503.301/Z/IVerre crénelé pour 5503.Optisches Glas für 5503.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel301/P/I 200 8,0301/Z/I 200 10,5G4Spot à encastrer - Einbaustrahlerwww.vlm.it Lampenfassungen für Niedervolt-Halogenlampen 197


since 1945Douilles à incandescenceGlühlampenfassungCulot pour lampes à incandescenceFassung für GlühlampenTypeTypNorme culotNorm SockelE40 EN 60061-1 EN 60238Norme douilleNorm LampenfassungE4045±TypeTypNorme culotNorm SockelE27 EN 60061-1 EN 60238Norme douilleNorm LampenfassungTypeTypNorme culotNorm SockelE14 EN 60061-1 EN 60238Norme douilleNorm LampenfassungTypeTypNorme culotNorm SockelNorme douilleNorm LampenfassungE26 IEC 61-1 UL 496CSA C22.2Culot - Fassung198Douilles à incandescencewww.vlm.it


TypeTypNorme culotNorm SockelNorme douilleNorm LampenfassungE17 IEC 61-1 UL 496CSA C22.2since 1945TypeTypNorme culotNorm SockelNorme douilleNorm LampenfassungE12 IEC 61-1 UL 496CSA C22.2TypeTypNorme culotNorm SockelB22d EN 60061-1 EN 61184Norme douilleNorm LampenfassungTypeTypNorme culotNorm SockelB15d EN 60061-1 EN 61184Norme douilleNorm LampenfassungCulot - Fassungwww.vlm.it Glühlampenfassung 199


since 1945Série 7000 E27 Bakélite 3 pièces montéeSerie 7000 E27 Bakelit 3 Teile montiertNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385053R - 5058R - 5059R E27 4A 250V T180Douille montée avec bornes à vis et culot avec nipple M10x1.Lampenfassung montiert mit Schraubkontakten und Fassungs-kap-pemit Nippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5053R5058R5059R5053R lisse / Glatt50 250 45,05053R-B lisse / GlattV 50 250 45,05053R-O lisse / GlattV 50 250 45,05058R filetée / Gewinde50 250 41,05058R-B filetée / Gewinde V 50 250 41,05059R ½ filetée / Flansch50 250 41,05059R-B ½ filetée / Flansch V 50 250 41,05059R-O ½ filetée / Flansch V 50 250 41,05050R - 5055R - 5057R E27 4A 250V T180Douille montée avec bornes à vis et culot avec filet impriméM10x1.Lampenfassung montiert mit Schraubkontakten und Fassungs-kap-pemit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5050R5055R5057R5050R lisse / Glatt50 250 40,05050R-B lisse / GlattV 50 250 40,05055R filetée / Gewinde50 250 33,45055R-B filetée / Gewinde V 50 250 41,65057R ½ filetée / Flansch50 250 44,05057R-B ½ filetée / Flansch V 50 250 44,05506R avec équerre Winkel E27 4A 250V T180Série - SerieDouille E27 en thermo-durcissant (version couleur blanche enthermoplastique) – Chemise lisse – Chapeau à équerre.Lampenfassung E27 aus wärmehärtendem Material(Thermoplast in weißer Farbe) – Glattmantel – Winkelkappe.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel64Ø 3930.6573E275506R 50 500 655506R-B 50 500 69200Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série 7000 E27 Bakélite 3 piècesSerie 7000 E27 Bakelit 3 Teilesince 1945NORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 60238Douille E27 en Bakélite T190 avec bornes à vis et automatiques.Fassung E27 in Bakelit T190 mit automatischen und SchraubklemmenPST/7000 E27 4A 250V T190Pastille bornes à vis T190.Fassungsstein Schraubkontakte T190.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/7000/M1 lisse / Glatt1000 5,4PST/7000/2 E27 4A 250V T190Pastille bornes automatiques T190Fassungsstein Steckkontakte T190Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/7000/2 lisse / Glatt1000 5,8CAM/7175/EChemise E27 corps lisse.Glattmantel E27.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7175/E 1000 18,4CAM/7175/E/VB V 1000 18,4CAM/7175/E/VG V 1000 18,4CAM/7200/EChemise E27 corps fileté.Gewindemantel E27.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7200/E 1000 17,0CAM/7200/E/VB V 1000 17,0CAM/7200/E/VG V 1000 17,0Série 7000 - Serie 7000E27www.vlm.it Glühlampenfassung 201


since 1945CAM/7350/EChemise E27 corps ½ fileté.Flanschmantel E27.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7350/E 1000 21,1CAM/7350/E/VB V 1000 21,1CAM/7350/E/VG V 1000 21,1CAP/7000Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000 1000 14,5CAP/7000/VB V 1000 14,5CAP/7000/VG V 1000 14,5CAP/7000/F77.1M 10 x1Culot avec nipple en métal M10x1 et trou latéral.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und seitlichem Loch.18.527Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/F 1000 16,3CAP/7000/F/VB V 1000 16,3CAP/7000/F/VG V 1000 16,338CAP/7000/GBCulot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/GB 1000 11,6CAP/7000/GB/VBV0054500011V 1000 11,6CAP/7000/GB/VGV0054500012V 1000 11,6Série 7000 - Serie 7000CAP/7000/GB/FCulot avec filet en plastique imprimé M10x1 et trou latéral.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1 und seitlichemLoch.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/GB/F 1000 11,6CAP/7000/GB/F/VBV0054500009V 1000 11,68.7Ø 38M 10 x1E27Ø 718.527202Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAP/7000/TCulot avec nipple en métal M10x1 et borne terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und Erdklemme.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/T 1000 17,5CAP/7000/T/VB V 1000 17,5CAP/7000/T/VG V 1000 17,5CAP/7000/T/FM 10x17.1Culot avec nipple en métal M10x1, borne terre et trou latéral.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1, Erdklemme und seitlichemLoch.2718.5Ø 38Ø 7Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/T/F 1000 16,6CAP/7000/H33Culot avec nipple en métal M10x1, 33 mm de hauteur.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1, Höhe 33 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/H33 1000 14,6CAP/7000/H33/VBV0054500014V 1000 14,6CAP/7000/RCulot avec trou façonné pour serre-fil.Fassungskappe mit glattem Profilloch für Zugentlaster.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/R 1000 11,4CAP/7300Culot pour suspensions avec nipple métallique M10x1.Fassungskappe für Pendel mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7300 1000 21,0Série 7000 E27 - Serie 7000 E27E27www.vlm.it Glühlampenfassung 203


since 1945Série E27 Bakélite avec interrupteur à bascule7000 E27 series thermosetting with rocker switchNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602387000/H4 E27 2A 250V T1655090 5091 5092Démonté 3 pièces dans un emballageDouille E27 en thermo-durcissant – Chapeau avec raccordmétallique M10x1 et interrupteur à bascule avec bornes à vis3 Teile in Einzelverpackung, demontiertLampenfassung E27 aus wärmehärtendem Material –Fassungskappe mit Metallanschluss M10x1 und Wippschaltermit SchraubkontaktenCode / ArticleArt. Nr. / Artikel5090 lisse / Glatt50 250 675090-B lisse / GlattV 50 250 675091 filetée / Gewinde50 250 545091-B filetée / Gewinde V 50 250 545092 ½ filetée / Flansch50 250 585092-B ½ filetée / Flansch V 50 250 58PST/7000/H4 E27 2A 250VPastille avec interrupteur 144.Fassungsstein mit Schalter 144.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/7000/H4/B 1000 10,7PST/7000/H4/N 1000 10,7PST/7000/H4/P 1000 10,7CAM/7175/EChemise E27 corps lisse.Glattmantel E27.Série interrupteur - Serie WippschalterE27Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7175/E 1000 18,4CAM/7175/E/VB V 1000 18,4CAM/7175/E/VG V 1000 18,4CAM/7200/EChemise E27 corps fileté.Gewindemantel E27.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7200/E 1000 17,0CAM/7200/E/VB V 1000 17,0CAM/7200/E/VG V 1000 17,0204Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAM/7350/EChemise E27 corps ½ fileté.Flanschmantel E27.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7350/E 1000 21,1CAM/7350/E/VB V 1000 21,1CAM/7350/E/VG V 1000 21,1CAP/7000/H4Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/H4 1000 27,0CAP/7000/H4/VBV0054500015V 1000 27,0CAP/7000/H4/VGV0054500016V 1000 27,0Série E27 Bakélite avec interrupteur à tiretteSerie E27 Bakelit mit ZugschalterNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385093 5094 50957000/HT E27 2A 250V T165Démonté 3 pièces dans un emballageDouille E27 en thermo-durcissant – Chapeau avec raccordmétallique M10x1 et interrupteur à tirette avec bornes à vis.3 Teile in Einzelverpackung, demontiertLampenfassung E27 aus wärmehärtendem Material –Fassungskappe mit Metallanschluss M10x1 und Zugschaltermit Schraubkontakten.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5093 lisse / Glatt25 250 62,65094 filetée / Gewinde25 250 60,65095 ½ filetée / Flansch25 250 64,6PST/7000/HT E27 2A 250VPastille avec interrupteur 200.Fassungsstein mit Schalter 200.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/7000/H/T 1000 10,7E27Série tirett - Serie Zugschalterwww.vlm.it Glühlampenfassung 205


Série 7000 B22 Bakélite 3 piècesSerie 7000 B22 Bakelit 3 Teilesince 1945NORMES DE RENVOI EN 61184BEZUGSNORMEN EN 611845050-B22 5055-B22 B22d 2A 250VDémonté 3 pièces dans un emballageDouille B22d en thermo-durcissant – Culot avec filet impriméM10x1 - Bornes à vis.3 Teile in Einzelverpackung, demontiertLampenfassung B22d aus wärmehärtendem Material –Fassungskappe mit Gewinde M10X1 - Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5050-B22 50 250 50,25055-B22 50 250 48,2PST/7000/B22/1 B22d 2A 250V T2Pastille bornes à vis.Fassungsstein Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/7000/B22/1V00556000071000 16,6CAM/7175/BA T2Chemise B22 haute avec corps lisse.Hoher Glattmantel B22.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7175/BA 500 22,0CAM/7175/BA/VBV0050800002V 500 22,0CAM/7200/BA T2Chemise B22 haute avec corps fileté.Hoher Gewindemantel B22.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7200/BA 500 20,0CAM/7200/BA/VBV0050800011V 500 20,0Série 7000 - Serie 7000B22www.vlm.it Glühlampenfassung 207


since 1945CAP/7000Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000 1000 14,5CAP/7000/VB V 1000 14,5CAP/7000/VG V 1000 14,5CAP/7000/GBCulot avec fi let en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/GB 1000 11,6CAP/7000/GB/VBV0054500011V 1000 11,6CAP/7000/GB/VGV0054500012V 1000 11,6CAP/7000/TCulot avec nipple en métal M10x1 et borne terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und Erdklemme.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/T 1000 17,5CAP/7000/T/VB V 1000 17,5CAP/7000/T/VG V 1000 17,5Série 7000 E26 Bakélite 3 piècesSerie 7000 E26 Bakelit 3 TeileNORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.2E26Série 7000 - Serie 7000Douille E26 T150 en bakélite – Culot avec nipple en métal oufi let imprimé M10X1 – Bornes à vis.Lampenfassung E26 Bakelit T150 – Fassungskappe mitMetallnippel oder Kunststoffgewinde M10X1 – Schraubkontakte.208Douilles à incandescencewww.vlm.it


PST/7000/E26 E26 660W 250V T150Pastille bornes à vis.Fassungsstein Schraubkontakte.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/7000/E26 1000 5,4Brancher la borne zinguée au neutre.Die verzinkte Klemme an den Nullleiter anschließen.CAM/7175/E26Chemise E26 corps lisse.Glattmantel E26.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7175/E26 1000 17,5CAM/7175/E26/VBV0050800008V 1000 17,5CAM/7175/E26/VGV0050800009V 1000 17,5CAM/7200/E26Chemise E26 corps fileté.Gewindemantel E26.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7200/E26 1000 16,7CAM/7200/E26/VBV0050800017V 1000 16,7CAM/7200/E26/VGV0050800018V 1000 16,7CAM/7350/E26Chemise E26 corps ½ fileté.Flanschmantel E26.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7350/E26 1000 20,2CAM/7350/E26/VBV0050800024V 1000 20,2CAM/7350/E26/VGV0050800025V 1000 20,2CAP/7000Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000 1000 14,5CAP/7000/VB V 1000 14,5CAP/7000/VG V 1000 14,5E26Série 7000 - Serie 7000www.vlm.it Glühlampenfassung 209


since 1945CAP/7000/TCulot avec nipple en métal M10x1 et borne terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und Erdklemme.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/T 1000 17,5CAP/7000/T/VB V 1000 17,5CAP/7000/T/VG V 1000 17,5Série E26 Bakélite avec interrupteur à bascule 3 piècesSerie E26 Bakelit mit Wippschalter 3 TeileNORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.2Douille E26 T150 en thermo-durcissant – Chapeau avec raccordmétallique M10x1 et interrupteur à bascule avec bornes à vis.Lampenfassung E26 T150 aus wärmehärtendem Material –Fassungskappe mit Metallanschluss M10x1 und Wippschaltermit Schraubkontakten.PST/7000/H4/E26 E26 250W 125VPastille avec interrupteur 144.Fassungsstein mit Schalter 144.Série interrupteur - Serie WippschalterE26Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/7000/H4/E26/BV0055600016PST/7000/H4/E26/NV0055600017PST/7000/H4/E26/PV0055600018CAM/7175/E26Chemise E26 corps lisse.Glattmantel E26.1000 10,71000 10,71000 10,7Brancher la borne zinguée au neutre.Die verzinkte Klemme an den Nullleiter anschließen.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7175/E26 1000 17,5CAM/7175/E26/VBV0050800008V 1000 17,5CAM/7175/E26/VGV0050800009V 1000 17,5210Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAM/7200/E26Chemise E26 corps fi leté.Gewindemantel E26.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7200/E26 1000 16,7CAM/7200/E26/VBV0050800017V 1000 16,7CAM/7200/E26/VGV0050800018V 1000 16,7CAM/7350/E26Chemise E26 corps ½ fi leté.Flanschmantel E26.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7350/E26 1000 20,2CAM/7350/E26/VBV0050800024V 1000 20,2CAM/7350/E26/VGV0050800025V 1000 20,2CAP/7000/H4Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/H4 1000 27,0CAP/7000/H4/VBV0054500015V 1000 27,0CAP/7000/H4/VGV0054500016V 1000 27,0Série E26 Bakélite avec interrupteur à tirette 3 piècesSerie E26 Bakelit mit Zugschalter 3 TeileNORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.2Douille E26 T150 en thermo-durcissant – Chapeau avec raccordmétallique M10x1 - Interrupteur à tirette avec bornes à vis.Lampenfassung E26 T150 aus wärmehärtendem Material –Fassungskappe mit Metallanschluss M10x1 – Zugschalter mitSchraubkontakten.E26Série tirette - Serie Zugschalterwww.vlm.it Glühlampenfassung 211


since 1945PST/7000/HT/E26 E26 250W 250VPastille avec interrupteur 200.Fassungsstein mit Schalter 200.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/7000/H/T/E26V00556000141000 10,7Brancher la borne zinguée au neutre.Die verzinkte Klemme an den Nullleiter anschließen.CAM/7175/E26Chemise E26 corps lisse.Glattmantel E26.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7175/E26 1000 17,5CAM/7175/E26/VBV0050800008V 1000 17,5CAM/7175/E26/VGV0050800009V 1000 17,5CAM/7200/E26Chemise E26 corps fileté.Gewindemantel E26.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7200/E26 1000 16,7CAM/7200/E26/VBV0050800017V 1000 16,7CAM/7200/E26/VGV0050800018V 1000 16,7CAM/7350/E26Chemise E26 corps ½ fileté.Flanschmantel E26.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/7350/E26 1000 20,2CAM/7350/E26/VBV0050800024V 1000 20,2CAM/7350/E26/VGV0050800025V 1000 20,2Série tirette - Serie ZugschalterCAP/7000/HTCulot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/7000/HT 500 34,5CAP/7000/HT/VBV0054500018V 500 34,5CAP/7000/HT/VGV0054500019V 500 34,5E26212Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série 6000 E27 3 pièces en thermoplastiqueSerie 6000 E27 3 Teile Thermoplastsince 1945NORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 60238Douille E27 thermoplastique T190 – Culot avec nipple en métalou filet imprimé M10X1 – Bornes à vis.Lampenfassung E27 Thermoplast T190 – Fassungskappemit Metallnippel oder Kunststoffgewinde M10X1 –Schraubkontakte.PST/7000 E27 4A 250V T190Pastille bornes à vis T190.Fassungsstein Schraubkontakte T190.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/7000/M1 1000 5,4PST/7000/2 E27 4A 250V T190Pastille bornes automatiques T190Fassungsstein Steckkontakte T190Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/7000/2 liscio lisse // Glatt smooth 1000 5,8CAM/6000/LChemise E27 corps lisse.Glattmantel E27.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/6000/L/BB 1000 13,7CAM/6000/L/N 1000 12,3CAM/6000/FChemise E27 corps fileté.Gewindemantel E27.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/6000/F/BB 1000 14,2CAM/6000/F/N 1000 12,8Série 6000 - Serie 6000E27www.vlm.it Glühlampenfassung 213


since 1945CAM/6000/FCChemise E27 corps ½ fileté.Flanschmantel E27.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/6000/FC/BB1000 15,4V0060100004CAM/6000/FC/N 1000 13,8CAP/6000/NCulot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/6000/N/BB 1000 11,4CAP/6000/N/N 1000 10,3CAP/6000/TCulot avec nipple en métal M10x1 et borne terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und Erdklemme.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/6000/T/BB 1000 13,0CAP/6000/T/N 1000 11,2CAP/6000/GVCulot avec filet en plastique imprimé M10x1 et vis de serrage.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1 und Fest-stellschrau-be.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/6000/GV/BB1000 10,9V0060200001CAP/6000/GV/N 1000 10,0CAP/6000/GVSSérie 6000 - Serie 6000Culot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/6000/GVS/BBV0060200007CAP/6000/GVS/NV00602000081000 10,11000 9,2E27214Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série 5060 E27 en thermoplastique 3 pièces montéeSerie 5060 E27 in Thermoplast, 3 Teile montiertsince 1945NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN60238EN602385060 E27 4A 250VDouille montée E27 en thermoplastique – Chemise lisse –Chapeau avec filet imprimé M10x1.Lampenfassung montiert E27 Thermoplast – Glattmantel –Fas-sungs-kap-pe mit Kunststoffgewinde M10x1.M 10 x1Ø 4355.55060Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5060-N 100 1000 245060-A 100 1000 245060E-N NEW 100 1000 245060E-A NEW 100 1000 2450605060E5060ESérie 270 E27 en thermoplastiqueSerie 270 E27 ThermoplastNORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN60238EN60238Douille E27 thermoplastique T190 – Culot à encliquetageavec nipple en métal ou filet imprimé M10X1 – Bornesautomatiques.Lampenfassung E27 Thermoplast T190 – Schnappkappe mitMetallnippel oder Kunststoffgewinde M10X1 – Steckkontakte.PL/270/L E27 4A 250V T190Corps de douille avec bornes automatiques lisse.Glattmantel Lampenfassung mit Steckkontakten.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPL/270/L/2/BB 1000 15,5PL/270/L/2/N 1000 15,5PL/270/L/2/O 1000 15,5PL/270/F E27 4A 250V T190Corps de douille avec bornes automatiques fileté.Gewindemantel Lampenfassung mit Steckkontakten.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPL/270/F/2/BB 1000 18,4PL/270/F/2/N 1000 18,4PL/270/F/2/O 1000 18,4Série 5060 - 270 - Serie 5060 - 270E27www.vlm.it Glühlampenfassung 215


since 1945PL/270/FC E27 4A 250V T190Corps de douille avec bornes automatiques ½ fileté.Flanschmantel Lampenfassung mit Steckkontakten.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPL/270/FC/2/BBV02027500041000 19,3PL/270/FC/2/N 1000 19,3PL/270/FC/2/O 1000 19,3CAP/270/NCulot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/270/N/BB 1000 10,4CAP/270/N/N 1000 10,4CAP/270/N/O 1000 10,4CAP/270/TCulot avec nipple en métal M10x1 et borne terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und Erdklemme.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/270/T/BB 1000 11,4CAP/270/T/N 1000 11,4CAP/270/T/O 1000 11,4CAP/270/GCulot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/270/G/BB 1000 8,0CAP/270/G/N 1000 8,0CAP/270/G/O 1000 8,0Série 270 - Serie 270CAP/270/GVCulot avec filet en plastique imprimé M10x1 et vis de serrage.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1 und Fest-stellschrau-be.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/270/GV/BB 1000 8,1CAP/270/GV/N 1000 8,1CAP/270/GV/O 1000 8,1E27216Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série 78 E27 en thermoplastiqueSerie 78 E27 Thermoplastsince 1945NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN60238EN6023878 E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5 mmde Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps lisse.Einteilige Glattfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78/T210/BB 500 19,678/T210/N 500 19,678/T210/P 500 19,678/F E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5 mmde Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps fileté.Einteilige Gewindefassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78/F/T210/BB 500 21,078/F/T210/N 500 21,078/F/T210/P 500 21,078N E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5 mmde Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps lisse.Einteilige Glattfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe.16.54.542.80-0.1Ø 38.1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78N/T210/BB 500 15,878N/T210/N 500 15,82.745.578N/F E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5 mmde Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps fileté.Einteilige Gewindefassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe.16.54.542.8Ø 37.6± 0.1PASSO=2.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78N/F/T210/BB 500 16,078N/F/T210/N 500 16,02.745.5Ø 39.8E27Série 78 - Serie 78www.vlm.it Glühlampenfassung 217


since 194578N/FC E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5 mmde Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps ½ fileté.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe.4.5Passo=2.5±0.1Ø 39.8Ø 38.1Ø 46Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78N/FC/T210/BBV0140780035500 16,478N/FC/T210/N 500 16,416.523.342.845.510-0.12.7756N/RS E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Fixation à vis 3,5 mmde Ø ou avec Culot à encliquetage - Corps ½ fileté.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schrauben Ø 3,5 mm oder mit Schnappkappe.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel756N/RS/T210/BBV0140780014756N/RS/T210/NV0140780015756N/RS/T210/OV0140780016500 21,0500 21,0500 21,0Série 5722 B22 en thermoplastiqueSerie 5722 B22 ThermoplastNORMES DE RENVOI EN 61184BEZUGSNORMEN EN 611845722 B22d 2A 250V T2Douilles mono-corps en résine spéciale.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff.Série 78 - 5722 - Serie 78 - 5722E27 - B22Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5722/B 500 11,2CAM/5722/BAChemise pour 5722.Mantel für 5722.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/5722/BA/B 500 7,2218Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série 79 E27 en thermoplastiqueSerie 79 E27 Thermoplastsince 1945NORMES DE RENVOIBEZUGSNORMENEN60238EN6023879 E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Corps ½ fileté – Bornesautomatiques.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79/T210/B 500 16,879/T210/N 500 16,879/A E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Corps ½ fileté – Bornesautomatiques.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79/A/T210/B 500 16,879/A/T210/N 500 16,879S E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Bornes automatiques.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79S/T210/B 500 12,679/QS E27 4A 250V T210Douille mono-corps en résine spéciale – Fenêtre de fixation20x10 mm – Bornes automatiques.Einteilige Lampenfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungsöffnung20x10 mm – Steckkontakte.79/QS/P/T210Pour épaisseurs 1,20÷1,70 mmFür Materialstärke 1,20÷1,70 mm79/QS/T210Pour épaisseurs 0,50÷1,20 mmFür Materialstärke 0,50÷1,20 mmCode / ArticleArt. Nr. / Artikel79/QS/P/T210/BV0170790007500 13,679/QS/T210/B 500 13,6E27Série 79 - Serie 79www.vlm.it Glühlampenfassung 219


since 194579S/311T E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale avec équerre – Bornesautomatiques.Einteilige Lampenfassungen aus Spezialkunststoff mit Winkelhalter– Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79S/311/T/T210/BV0171790003500 20,079S/311R/T E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale avec équerre – Bornesautomatiques.Einteilige Lampenfassungen aus Spezialkunststoff mit Winkelhalter– Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79S/311R/T/T210/BV0171790004500 18,879V/T210 E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale – Bornes à vis.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff – Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79V/T210/B 500 13,279/FV/T210 E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale - Pour vis taraudeuse3,5 mm de Ø – Bornes à vis.Einteilige Lampenfassungen aus Spezialkunststoff – Für selbstschneidendeSchraube Ø 3,5 mm – Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79/FV/T210/B 500 14,8Série 79 - Serie 7979V/311T E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale avec équerre – Bornesà vis.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff mit Winkelhalter– Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79V/311/T/T210/BV0171790006500 20,8E27220Douilles à incandescencewww.vlm.it


79V/311RT E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale avec équerre – Bornesà vis.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff mit Winkelhalter– Schraubkontakte.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79V/311R/T/T210/BV0171790007500 18,079/R E27 4A 250V T21015.3Douilles mono-corps en résine spéciale – Bornes automatiques.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79/R/T210/B 500 14,416.74.5Ø 38.34643.32.779/R/QC E27 4A 250V T210Douilles mono-corps en résine spéciale avec équerre en plastique– Fenêtre de fi xation 20x10 mm – pour épaisseurs de0,6÷1,2 mm – Bornes automatiques.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff mit Plastikwinkel- Befestigungsöffnung 20x10 mm – für Materialstärke von0,6÷1,2 mm - Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79/R/QC/T210/BV0171790001500 18,0Série 78-79 E26 en thermoplastiqueSerie 78-79 E26 ThermoplastNORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.278/F/E26 E26 660W 125V T150Douilles mono-corps – Corps fileté – Bornes automatiques.Einteilige Gewindefassungen – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78/F/E26/BB 500 21,616.84.5Ø 39.844.940.84.1Ø 37.4E27 - E26Série 79 - 78-79 - Serie 79 - 78-79www.vlm.it Glühlampenfassung 221


since 194578/FC/E26 E26 660W 125V T150Douilles mono-corps – Corps ½ fileté – Bornes automatiques.Einteilige Flanschfassungen – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel78/FC/E26/BB 500 24,078/FC/E26/N 500 24,079/E26 E26 660W 125V T150Douilles mono-corps – Corps partiellement fileté – Bornes automatiques.Einteilige Flanschfassungen – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel79/E26/B 500 19,0Culots pour série 78-79Fassungskappen für Serie 78-79352/PFixation pour encastrements avec serre-fil et couverture (pour79, 79S, 5777, 5778).Befestigung für Einbaufassungen mit Zugentlaster und Abdeckung(für 79, 79S, 5777, 5778).Code / ArticleArt. Nr. / Artikel352/P/N 500 15,4E26 Série 78-79 - Culot 78-79 - Serie 78-79 - Fas. 78-79359/DEnclenchement à fenêtre 10 x 20 mm épaisseur 0,7 ÷ 1 mm.Einschnappen in Öffnung 10 x 20 mm Dicke 0,7 ÷ 1 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel359/D/BB 500 7,0222Douilles à incandescencewww.vlm.it


359/PEFixation à encliquetage dans siège prévu à cet effet.Schnappbefestigung in eigenem Sitz.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel359/PE/BB 250 19,2359/PE/N 250 19,2380Culot pour pendant avec 78/F - 78N/F.Fassungskappe für Pendel mit 78/F - 78N/F.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel380/BB mark 60 W 500 8,6CSV380/N mark 60 W 500 8,0CSV380/VG mark 60 W V 500 8,0CSV380/75/BB mark 75 W 500 8,0CSV380/100/BB mark 100 W 500 8,0CSV380/100/N mark 100 W 500 8,0CSVØ 17Ø 56,5263,25381Nipple en métal M10x1 avec vis et blocage pour raccord fileté.Metallnippel M10x1 mit Schraube und Ausdrehsicherung fürGewindeanschluss.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/BB 500 8,8381/N 500 8,8381/P 500 8,8381/O 500 8,8381/GFilet imprimé M10x1.Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/G/BB 500 6,0381/G/N 500 6,0381/G/P 500 6,0381/GVFilet imprimé M10x1 (avec vis).Kunststoffgewinde M10x1 (mit Schraube).Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/GV/BB 500 6,0381/GV/N 500 7,078-79Culots - Fas.www.vlm.it Glühlampenfassung 223


since 1945381/K45 381/KB45Culot pour bases céramiques 45 h; version KB avec blocageanti-rotation.Fassungskappe für Keramikbasis H 45; Version KB mit Verdreh-si-che-rung.Ø49.57559 16M 10x1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/K45/BB 500 10,6381/KB45/BB 500 10,6381/KB45/N 500 10,8381/KB45/O 500 10,6381/K70 381/KB70Culot pour bases céramiques 70 h; version KB avec blocageanti-rotation.Fassungskappe für Keramikbasis H 70; Version KB mit Verdreh-si-che-rung.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/K70/BB 500 14,6381/KB70/BB 500 14,6381/K70/N 500 14,6381/KB70/N 500 14,6Ø49.510084 16M 10x1381/RSTrou 10,2 mm de Ø pour serre-fil.Öffnung Ø 10,2 mm für Zugentlaster.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/RS/BB 500 6,0381/RS/N 500 6,078-79Culots - Fas.381/WCulot pour bases en bois avec serre-câble incorporé (pour série78/E27 et 270) – Trou conseillé 9,5 mm de Ø.Fassungskappe für Holzunterlage mit integrierter Kabelverschraubung(für Serie 78/E27 und 270) – Empfohlene Öffnung Ø 9,5mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel381/W/BB 500 10,0CSV381/W/N 500 10,0CSV224Douilles à incandescencewww.vlm.it


Embouts pour douilles E27-E26-B22Fassungsringe E27-E26-B22since 194571PEmbout 48 mm de ØRing Ø 48 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/71P/BB 1000 2,8D/71P/N 1000 2,5D/71P/O 1000 2,5VG/71P V 1000 2,673PEmbout 58 mm de ØRing Ø 58 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/73P/BB 1000 6,45054-B 50 500 6,4 S/D/73P/BBD/73P/N 1000 6,35054 50 500 6,3 S/D/73P/ND/73P/O 1000 7,0D/73P/P 1000 7,1VG/73P V 1000 6,55054-O V 50 500 6,5 S/VG/73PCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>74Embout 65 mm de ØRing Ø 65 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/74 1000 10,2VB/74 V 1000 10,275Embout 58 mm de ØRing Ø 58 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/75 1000 15,3E27-E26-B22 Embouts - Fassungsringewww.vlm.it Glühlampenfassung 225


since 194576Embout 58 mm de ØRing Ø 58 mm.44.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/76 500 14,05839Série 5777-5778 E27 imitation céramiqueSerie 5777-5778 E27 keramischNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385777 E27 4A 500V T230Douille de fixation avec vis 3 mm de Ø – Bornes automatiques.Lampenfassung, Befestigung mit Schrauben Ø 3 mm – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5777/B 500 28,45777/311RT E27 4A 500V T230Douille à équerre en métal et borne à terre – Bornes automatiques.Lampenfassung, Metallwinkel und Erdklemme – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5777/311R/T/B 500 33,4E27 Série 5777-5778 - Serie 5777-57785778 E27 4A 500V T230Douille de fixation avec vis 3 mm de Ø – Bornes à vis.Lampenfassung, Befestigung mit Schrauben Ø 3 mm – Schraubkon-tak-te.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5778/B 500 30,4S/5778/B 50 30,4226Douilles à incandescencewww.vlm.it


5778/311T E27 4A 500V T230Douille à équerre en métal et borne à terre – Bornes à vis.Lampenfassung, Metallwinkel und Erdklemme – Schraub-kontak-te.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5778/311/T/B 500 37,2S/5778/311/T/BV011577002750 37,25778/311/TP E27 4A 500V T230Douille à équerre en thermoplastique – Bornes à vis.Lampenfassung Thermoplastwinkel – Schraub-kon-tak-te.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5778/311/TP/B 500 32,85778/313 E27 4A 500V T230Douille à équerre en métal et borne à terre – Bornes à vis.Lampenfassung, Metallwinkel und Erdklemme – Schraub-kontak-te.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5778/313/B 500 33,4S/5778/313/B 50 33,4E27 Série 5777-5778 - Serie 5777-5778www.vlm.it Glühlampenfassung 227


since 1945Culots pour série 5777-5778Fassungskappen für Serie 5777-5778352/PFixation pour encastrements avec serre-fil et couverture (pour79, 79S, 5777, 5778).Befestigung für Einbaufassungen mit Zugentlaster und Abdeckung(für 79, 79S, 5777, 5778).Code / ArticleArt. Nr. / Artikel352/P/N 500 15,4358Culot à encliquetage avec trous de connexion – Fenêtre de fixation20x10 mm – Pour épaisseurs 0,6 ÷1,6 mm.Schnappkappe mit Anschlusslöchern – Befestigungsöffnung20x10 mm – Für Materialstärke 0,6 ÷1,6 mm.<strong>2010</strong>3343523,518,53,5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel358/B 500 7,6279°358/DCulot à encliquetage sans trous de connexion – Fenêtre de fixation20x10 mm – Pour épaisseurs 0,6 ÷1,6 mm.Schnappkappe ohne Anschlusslöcher – Befestigungsöffnung20x10 mm – Für Materialstärke 0,6 ÷1,6 mm.<strong>2010</strong>3343523,518,53,59°Code / ArticleArt. Nr. / Artikel27358/D/B 500 7,65777-5778Culots - Fas.358/PFCulot pour fenêtre spéciale – Fixation avec vis dans trou 3,2mm de Ø.Fassungskappe für Spezialöffnung – Befestigung mit Schraubein Bohrung Ø 3,2 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel358/PF/B 500 7,6228Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série E27 en céramiqueSerie E27 Keramiksince 1945NORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 60238677-SR E27 4A 250V T210Ø 35Douille E27 en porcelaine – Contacts en laiton – Borne serre-filà vis – Fixation: directe.Porzellanfassung E27 – Messingkontakte – Klemmhülse – Befestigung:direkt.Ø 43.547.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel677-SR 50 200 63,0 S/E750/B677-SR-I 400 63,0 E750/BCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>677 E27 4A 250V T210Douille E27 en porcelaine – Contacts en laiton – Borne serre-filà vis – Fixation: circuit imprimé en métal avec entraxe 43 mm.Porzellanfassung E27 – Messingkontakte – Klemmhülse – Befestigung:Metallplättchen mit Abstand 43 mm.Ø 43.55347.563Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 4.5677 50 200 67,08678 E27 4A 250V T2108.25Ø 352716Douille E27 en porcelaine – Contacts en laiton – Borne serre-filà vis – Fixation: circuit imprimé en métal à équerre.Porzellanfassung E27 – Messingkontakte – Klemmhülse – Befestigung:Metallwinkel.Ø 43.5Ø 4.547.56246Code / ArticleArt. Nr. / Artikel31678 50 200 65,0678-I 400 65,0726 E27 4A 250V T210Douille E27 en porcelaine en trois pièces – Support contacts élastiqueset borne serre-fil à vis – Raccord en aluminium M10x1.Porzellanfassung E27 in drei Teilen – Halterung elastische Kontakteund Klemmhülse – Alu-Anschluss M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel726 25 200 112,0X1M108Ø 4658E27 Série en céramique - Serie Keramikwww.vlm.it Glühlampenfassung 229


1since 1945727 E27 4A 250V T210Douille E27 en porcelaine en trois pièces – Support contactsélastiques et borne serre-fil à vis – Raccord en aluminium 3/8’’gaz.58Porzellanfassung E27 in drei Teilen – Halterung elastische Kontakteund Klemmhülse – Alu-Anschluss 3/8" Gas.3/8"GASØ 46Code / ArticleArt. Nr. / Artikel727 25 200 115,0762Ø 52.5Douille E27 en porcelaine – Borne serre-fil à vis – Culot à rainures:isolée en laiton moulé sous pression – Fixation: ailettessaillantes.Porzellanfassung E27 – Klemmhülse – Traggewinde: isoliert inMessingguss – Befestigung: überstehende Zungen.5447Code / ArticleArt. Nr. / Artikel762 10 13667.5767Douille E27 en porcelaine – Borne serre-fil à vis – Culot à rainures:isolée en laiton moulé sous pression – Fixation: à vis.Porzellanfassung E27 – Klemmhülse – Traggewinde: isoliert inMessingguss – Befestigung: mit Schrauben.4713.5Ø 50Code / ArticleArt. Nr. / Artikel39767 10 100,6Série en céramique - Serie Keramik768Douille E27 en porcelaine – Borne serre-fil à vis – Culot à rainures:isolée en laiton moulé sous pression – Fixation: à vis –Étrier fixage plat.Porzellanfassung E27 – Klemmhülse – Traggewinde: isoliert inMessingguss – Befestigung: mit Schrauben – Flacher Befestigungsbügel.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel768 10 113,1484713.550.63950.6Ø 5032E27230Douilles à incandescencewww.vlm.it


Ø 5Points de lumière E27 en céramiqueLichtpunkte E27 Keramiksince 1945633 E27 4A 250V T210Douille E27 en porcelaine - Base plate - Borne serre-fil à vis.Porzellanfassung E40 – Gerade Basis – Klemmhülse.Ø 41.5643 E27 4A 250V T210Ø 41.552Code / ArticleArt. Nr. / Artikel633 10 200 135,0Ø 5Ø 6850Douille E27 en porcelaine - Base inclinée - Borne serre-fil à vis.Porzellanfassung E40 – Schräge Basis – Klemmhülse.63.5Ø 70.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel643 10 200 128,05044648 E27 4A 250V T210Douille E27 en porcelaine - Base inclinée - Borne serre-fil à vis– Interrupteur à bouton-poussoir.Porzellanfassung E40 – Schräge Basis – Klemmhülse – Druckschalter.84.55054541.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel648 10 100 156,067.557E27 - Points de lumière - Lichtpunktewww.vlm.it Glühlampenfassung 231


since 1945Série E27 en métalSerie E27 MetallNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385800 E27 4A 250V T190Douille montée en métal corps lisse – Bornes à vis.Glattfassung montiert aus Metall – Schraubkontakte.x110MØ 401237.5 23.561Ø 38Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>5800 50 250 30,0 S/EM5010/OTS/EM5010/ZN 50 30,05805 E27 4A 250V T210Douille montée en métal corps fileté – Bornes à vis.Glattfassung montiert aus Metall – Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>5805 50 250 60,0 S/8200/OTS/8200/ZN 50 60,0PST/8000 E27 4A 250V T210Pastille imitation céramique.Keramischer Fassungsstein.33.2Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/8000/1 500 12,0CAM/8200 T210Chemise filetée en métal.Metallmantel mit Gewinde.Ø 39,6Ø 38,234,2E27 Série en métal - Serie MetallCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/8200/OT 500 20,8CAM/8200/ZN 500 20,8CAP/8000Culot en métal avec nipple.Metallkappe mit Nippel.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/8000/OT 500 26,0CAP/8000/ZN 500 26,02,5232Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAP/8000/TCulot en métal avec nipple terre.Metallkappe mit Erdklemme.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/8000/OT/T 500 27,0CAP/8000/ZN/T 500 27,081Embout en métal.Metallring.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/81/OT 500 8,0D/81/ZN 500 8,0Code / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>5834 50 500 8,0 S/D81/OTS/D81/ZN 50 8,0602-PO E27Ø 38.5Douille en laiton avec raccord fileté équipée d'un dispositif deblocage - prise terre. Pastille en stéatite avec borne serre-fil àvis en laiton. Anneau isolant en PA. Embout haut en porcelaineblanche. Produit uniquement pour les marchés hors CE.40.518.559Messingfassung mit Gewindeanschluss mit Sperrvorrichtung –Erdanschluss. Fassungsstein Steatit mit Messingklemmhülse.Iso-PA-Ring. Hoher Ring aus weißem Porzellan. Nur für Märkteaußerhalb der EG.x110MØ 43Code / ArticleArt. Nr. / Artikel602-PO M10x1 40 400 59602-PO-I 11mmx19TPI 40 400 591000 E27Ø 38.5Douille en laiton avec raccord fileté M10x1 en laiton équipéed'un dispositif de blocage - prise terre. Pastille en thermoplastiquede couleur noire avec borne serre-fil à vis en laiton. Anneauisolant en PA. Embout haut en résine thermo-durcissante decouleur noire. Produit uniquement pour les marchés hors CE.Lampenfassung Eisen mit Gewindeanschluss M10x1 in Messingmit Sperrvorrichtung – Erdanschluss. Fassungsstein Thermoplastschwarz mit Messingklemmhülse. Iso-PA-Ring. HoherRing aus wärmehärtendem Kunststoff, Farbe schwarz. Nur fürMärkte außerhalb der EG.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel1000 M10x1 50 500 351000-I 11mmx19TPI 40 500 35M 10 x1Ø 4040.521.562E27 Série en métal - Serie Metallwww.vlm.it Glühlampenfassung 233


since 1945Douille E27 et E14 pour luminairesLampenfassung E27 und E14 für LichtinstallationenNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385727 E27 4A 250V T165Douilles pour chaînes lumineuses en classe II IP44 avec joint393 – Max 40W.Lampenfassungen für Lichterketten in Schutzklasse II IP44 mitDichtung 393 - Max. 40W.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelDU/5727 500 32,4DU/5727/2 500 32,4DU/5727DU/5727/2393/AJoint.Dichtung.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel393/A/N 500 4,8Fixer le joint avec une colle siliconiqueDie Dichtung mit Silikonkleber befestigen10039 E14 2A 250VDouille pour luminaires - Lampenfassung für LichtinstallationenDouille en thermoplastique E14 - Deux connecteurs unipolairesH03VH7-H section 0,75mm 2 - Dispositif d'ancrage: curseurs latèraux- Longueur 12,5cmThermoplast-Fassung E14 - Zwei einpolige AnschlüsseH03VH7-H Querschnitt 0,75mm2 - Verankerungsvorrichtung:seitliche Schieber - Länge 12,5 cmCode / ArticleArt. Nr. / Artikel10039 50 1110041 E14 2A 250VDouille en thermoplastique E14 - Deux connecteurs unipolairesH03VH7-H section 0,75mm 2 - Dispositif d'ancrage: Tube poursuspension - Longueur 12,5cmThermoplast-Fassung E14 - Zwei einpolige Leiter H03VH7-H Querschnitt0,75mm 2 - Verankerungsvorrichtung: Röhrchen zur Aufhängung- Lange 12,5cmCode / ArticleArt. Nr. / Artikel10041 50 16,310044 E14 2A 250V6.729.548.522.214.5233.520.539.3E27 - E14Douille E14 - Usage externe - IP54 2A 250V~ - Brevetée - CâbleH03 RN-F 1x0,75mm 2 - Longueur 30cmFassung E14 - Außenverwendung - IP54 2A 250V~ - Patentiert- Kabel H03 RN-F 1x0,75mm 2 - Länge 30cmCode / ArticleArt. Nr. / Artikel10044 50 346312.550.527.533.46234Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série E14 Bakélite 3 pièces montéeSerie E14 Bakelit 3 Teile montiertsince 1945NORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385073R - 5078R E14 4A 250V T180Douille montée avec bornes à vis et culot avec nipple M10x1.Lampenfassung montiert mit Schraubkontakten und Fassungs-kap-pemit Nippel M10x1.5073R5078R5079RCode / ArticleArt. Nr. /Artikel5073R lisse / Glatt100 500 24,55073R-B lisse / GlattV 100 500 24,55073R-O lisse / GlattV 100 500 24,55078R fi letée / Gewinde100 500 255078R-B fi letée / Gewinde V 100 500 255079R ½ fi letée / Flansch100 500 25,25079R-B ½ fi letée / Flansch V 100 500 25,25079R-O ½ fi letée / Flansch V 100 500 25,25070R - 5075R E14 4A 250V T180Douille montée avec bornes à vis et culot avec fi let impriméM10x1.Lampenfassung montiert mit Schraubkontakten und Fassungs-kap-pemit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. /Artikel5070R5075R5077R5070R lisse / Glatt100 500 21,25070R-B lisse / GlattV 100 500 21,25070R-O lisse / GlattV 100 500 21,25075R fi letée / Gewinde100 500 21,65075R-B fi letée / Gewinde V 100 500 21,65077R ½ fi letée / Flansch100 500 22,15077R-B ½ fi letée / Flansch V 100 500 22,15516R avec équerre mit WinkelhalterDouille E14 en thermo-durcissant (version couleur blanche enthermoplastique) – Chemise lisse – Chapeau à équerre.Lampenfassung E14 aus wärmehärtendem Material (Thermoplastin weißer Farbe) – Glattmantel - Winkelkappe.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5516R 50 1000 275516R-B 50 1000 2762.626.530.6571.6E14 Série 3000 - Serie 3000www.vlm.it Glühlampenfassung 235


since 1945Série 3000 E14 Bakélite 3 piècesSerie 3000 E14 Bakelit 3 TeileNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 60238Douille E14 T190 en Bakélite avec bornes à vis.Fassung E14 T190 in Bakelit mit SchraubklemmenPST/3000 E14 4A 250V T190Pastille bornes à vis T190.Fassungsstein Schraubkontakte T190.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/3000/M1 1500 3,2CAM/3175/EChemise E14 corps lisse.Glattmantel E14.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3175/E 1500 13,0CAM/3175/E/VB V 1500 13,0CAM/3175/E/VG V 1500 13,0CAM/3200/EChemise E14 corps fileté.Gewindemantel E14.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3200/E 1500 13,5CAM/3200/E/VB V 1500 13,5CAM/3200/E/VG V 1500 13,5Série 3000 - Serie 3000E14CAM/3350/EChemise E14 corps ½ fileté.Flanschmantel E14.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3350/E 1500 14,5CAM/3350/E/VB V 1500 14,5CAM/3350/E/VG V 1500 14,5236Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAP/3000Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000 1500 8,3CAP/3000/VB V 1500 8,3CAP/3000/VG V 1500 8,3CAP/3000/FCulot avec nipple en métal M10x1 et trou latéral.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und seitlichem Loch.Ø 6M 10 X17.114.220.5Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000/F 1500 9,1CAP/3000/F/VB V 1500 9,1Ø 26CAP/3000/GBCulot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000/GB 1500 5,7CAP/3000/GB/VBV0504500011V 1500 5,7CAP/3000/GB/VGV0504500012V 1500 5,7CAP/3000/H19Culot avec nipple en métal M10x1, 19 mm de hauteur.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1, Höhe 19 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000/H19 1500 10,4CAP/3000/H19/VBV0504500017V 1500 10,4CAP/3000/H19/VGV0504500018V 1500 10,4CAP/3000/H19TCulot avec nipple en métal M10x1, 19 mm de hauteur avec borneà terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1, Höhe 19 mm mit Erdklemme.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000/H19T 1500 11,6CAP/3000/H19T/VBV0504500022V 1500 11,6CAP/3000/H19T/VGV0504500023V 1500 11,6Série 3000 - Serie 3000E14www.vlm.it Glühlampenfassung 237


since 1945CAP/3000/RSCulot avec trou façonné pour serre-fil.Fassungskappe mit Profilloch für Zugentlaster.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000/RS 1500 5,1Série 3000 B15 Bakélite 3 piècesSerie 3000 B15 Bakelit 3 TeileNORMES DE RENVOI EN 61184BEZUGSNORMEN EN 611845070-B15 5075-B155070-B15 5075-B15 B15 2A 250VDémonté 3 pièces dans un emballageDouille B15 en Bakélite – Culot avec filèt imprimé M10x1 -Bornes à vis.3 Teile in Einzelverpackung, demontiertLampenfassung B15 aus wärmehärtendem Material –Fassungskappe mit Gewinde M10X1 - Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5070-B15 100 500 285075-B15 100 500 28,5PST/3000/B15 B15 2A 250V T2Pastille bornes à vis.Fassungsstein Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/3000/B15/1V05056000031500 11,0CAM/3175/BA T2B15 Série 3000 - Serie 3000Chemise B15 haute avec corps lisse.Hoher Glattmantel B15.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3175/BA 1500 11,3CAM/3175/BA/VBV0500800003V 1500 11,3238Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAM/3200/BA T2Chemise B15 haute avec corps fi leté.Hoher Gewindemantel B15.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3200/BA 1500 11,8CAM/3200/BA/VBV0500800014V 1500 11,8CAP/3000/H19Culot avec nipple en métal M10x1, 19 mm de hauteur.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1, Höhe 19 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000/H19 1500 10,4CAP/3000/H19/VBV0504500017V 1500 10,4CAP/3000/H19/VGV0504500018V 1500 10,4CAP/3000/GBCulot avec fi let en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000/GB 1500 5,7CAP/3000/GB/VBV0504500011V 1500 5,7CAP/3000/GB/VGV0504500012V 1500 5,7Série 3000 E12 Bakélite 3 piècesSerie 3000 E12 Bakelit 3 TeileNORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.2Douille E12 T150 en thermo-durcissant – Culot avec nipplemétallique ou imprimé M10x1 - Bornes à vis.Lampenfassung E12 T150 aus wärmehärtendem Material– Fassungskappe mit Metallnippel oder Gewinde M10X1 -Schraubkontakte.B15 - E12 Série 3000 - Serie 3000www.vlm.it Glühlampenfassung 239


since 1945PST/3000/E12 E12 75W 125V T150Pastille bornes à vis.Fassungsstein Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/3000/E12 1500 3,2Brancher la borne zinguée au neutre.Die verzinkte Klemme an den Nullleiter anschließen.CAM/3175/E12Chemise E12 corps lisse.Glattmantel E12.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3175/E12 1500 11,8CAM/3175/E12/VBV0500800010V 1500 11,8CAM/3200/E12Chemise E12 corps fileté.Gewindemantel E12.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3200/E12 1500 11,5CAM/3200/E12/VBV0500800020V 1500 11,5CAM/3350/E12Chemise E12 corps ½ fileté.Flanschmantel E12.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/3350/E12 1500 12,7CAM/3350/E12/VBV0500800026V 1500 12,7E12 Série 3000 - Serie 3000CAP/3000Culot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000 1500 8,3CAP/3000/VB V 1500 8,3CAP/3000/VG V 1500 8,3CAP/3000/F 1500 8,3CAP/3000/F/VB V 1500 8,3240Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAP/3000/GBCulot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/3000/GB 1500 5,7CAP/3000/GB/VBV0504500011V 1500 5,7CAP/3000/GB/VGV0504500012V 1500 5,7Série 2000 E14 3 pièces en thermoplastiqueSerie 2000 E14 3 Teile ThermoplastNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 60238Douille E14 T190 thermoplastique – Culot avec nipple en métalou filet imprimé M10X1 – Bornes à vis.Lampenfassung E14 T190 Thermoplast – Fassungskappe mitMe-tall-nip-pel oder Kunststoffgewinde M10X1 - Schraubkontakte.PST/3000 E14 2A 250VPastille bornes à vis T190.Fassungsstein Schraubkontakte T190.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPST/3000/M1 1500 3,2CAM/2000/LChemise E14 corps lisse.Glattmantel E14.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/2000/L/BB 1500 8,1CAM/2000/L/N 1500 7,4E14Série 2000 - Serie 2000www.vlm.it Glühlampenfassung 241


since 1945CAM/2000/FChemise E14 corps fileté.Gewindemantel E14.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/2000/F/BB 1500 10,5CAM/2000/F/N 1500 9,4CAM/2000/FCChemise E14 corps ½ fileté.Flanschmantel E14.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAM/2000/FC/BBV05101000041500 11,1CAM/2000/FC/N 1500 9,4CAP/2000/NCulot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/2000/N/BB 1500 7,9CAP/2000/N/N 1500 7,3CAP/2000/GVCulot avec filet en plastique imprimé M10x1 et vis de serrage.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1 und Fest-stellschrau-be.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/2000/GV/BBV05102000011500 5,1CAP/2000/GV/N 1500 4,6E14 Série 2000 - Serie 2000CAP/2000/GVSCulot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/2000/GVS/BBV0510200005CAP/2000/GVS/NV05102000061500 4,81500 4,1242Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAP/2000/H19Culot avec nipple en métal M10x1, 19 mm de hauteur.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1, Höhe 19 mm.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/2000/H19/BBV0510200007CAP/2000/H19/NV05102000081500 9,51500 8,9Série 5080 E14 en thermoplastique 3 pièces montéeSerie 5080 E14 in Thermoplast, 3 Teile montiertNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385080 E14 2A 250VDouille montée E14 en thermoplastique – Chemise lisse –Chapeau avec filet imprimé M10x1.Lampenfassung montiert E14 Thermoplast – Glattmantel –Fas-sungs-kap-pe mit Kunststoffgewinde M10x1.x110M30545080Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5080-N 100 1000 185080-A 100 1000 185080E-N NEW 100 1000 185080E-A NEW 100 1000 1850805080E5080ESérie 140 E14 en thermoplastiqueSerie 140 E14 ThermoplastNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 60238Douille E14 T190 thermoplastique – Culot à encliquetage avecnipple en métal ou filet imprimé M10X1 – Bornes automatiques.Lampenfassung E14 T190 Thermoplast – Schnappkappe mitMe-tall-nip-pel oder Kunststoffgewinde M10X1 – Steckkontakte.140/L E14 2A 250V T190Corps de douille lisse avec bornes automatiques.Glattfassung mit Steckkontakten.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPL/140/L/2/BB 1500 10,0PL/140/L/2/N 1500 10,0PL/140/L/2/O 1500 10,0E14 Série 5080 - 140 - Serie 5080 - 140www.vlm.it Glühlampenfassung 243


since 1945140/F E14 2A 250V T190Corps de douille fileté avec bornes automatiques.Gewindefassung mit Steckkontakten.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPL/140/F/2/BB 1500 10,9PL/140/F/2/N 1500 10,9PL/140/F/2/O 1500 10,9140/FC E14 2A 250V T190Corps de douille ½ fileté avec bornes automatiques.Flanschfassung mit Steckkontakten.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelPL/140/FC/2/BB1500 12,6V0651600004PL/140/FC/2/N 1500 12,6PL/140/FC/2/O 1500 12,6CAP/140/NCulot avec nipple en métal M10x1.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/140/N/BB 1500 7,7CAP/140/N/N 1500 7,7CAP/140/N/O 1500 7,7CAP/140/GCulot avec filet en plastique imprimé M10x1.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/140/G/BB 1500 4,0CAP/140/G/N 1500 4,0CAP/140/G/O 1500 4,0E14 Série 140 - Serie 140CAP/140/GVCulot avec filet en plastique imprimé M10x1 et vis de serrage.Fassungskappe mit Kunststoffgewinde M10x1 und Fest-stellschrau-be.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/140/GV/BB 1500 5,2CAP/140/GV/N 1500 5,2244Douilles à incandescencewww.vlm.it


CAP/140/RSCulot avec trou façonné pour serre-câble.Fassungskappe mit Profilloch für Kabelverschraubung.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/140/RS/BB 1500 3,3CAP/140/RS/N 1500 3,3CAP/140/TCulot avec nipple en métal M10x1 et borne terre.Fassungskappe mit Metallnippel M10x1 und Erdklemme.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCAP/140/T/BB 1500 8,5CAP/140/T/N 1500 8,5CAP/140/T/O 1500 8,5Série 38 E14 en thermoplastiqueSerie 38 E14 ThermoplastNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 6023838 E14 2A 250V T210Douille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culotà encliquetage – Corps lisse – Bornes automatiques. Versiontransparente T135.Einteilige Glattfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Steckkontakte. Transparente AusführungT135.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/T135/I 1000 8,838/T210/BB 1000 11,238/T210/N 1000 11,238/T210/P 1000 11,238/F E14 2A 250V T210Douille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culot àencliquetage – Corps fileté – Bornes automatiques.Version transparente T135.Einteilige Gewindefassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Steckkontakte. Transparente Ausfüh-rungT135.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/F/T135/I 1000 13,038/F/T210/BB 1000 13,038/F/T210/N 1000 13,038/F/T210/P 1000 13,0Série 140 - 38 - Serie 140 - 38E14www.vlm.it Glühlampenfassung 245


since 194538/FC E14 2A 250V T210Douille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culot àencliquetage – Corps ½ fileté – Bornes automatiques.Version transparente T135.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Steckkontakte. Transparente Ausfüh-rungT135.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/FC/T135/I 1000 13,238/FC/T210/BB 1000 13,238/FC/T210/N 1000 13,238/FC/T210/P 1000 13,2Série 39 E14 en thermoplastiqueSerie 39 E14 ThermoplastNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 6023839 E14 2A 250V T210Douille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culot àencliquetage – Corps ½ fileté – Fixation également à vis M3 -Bornes automatiques.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Befestigung auch mit Schrauben M3– Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel39/T210/B 1000 11,839/T210/N 1000 11,839/S E14 2A 250V T210E14 Série 38 - 39 - Serie 38 - 39Douille mono-corps en résine spéciale – Fixation avec culot àencliquetage – Corps ½ fileté – Fixation également à vis M3,5 -Bornes automatiques.Einteilige Flanschfassungen aus Spezialkunststoff – Befestigungmit Schnappkappe – Befestigung auch mit SchraubenM3,5 – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel39/S/T210/B 1000 12,0246Douilles à incandescencewww.vlm.it


39/Q E14 2A 250V T210since 1945Douilles mono-corps en résine spéciale. Fixation avec culot àencliquetage. Équerre incorporée pour fi xation fenêtre 10 x 20mm - Épaisseur 0,6÷1,3 mm – Bornes automatiques.Einteilige Lampenfassung aus Spezialkunststoff. Befestigungmit Schnappkappe. Integrierter Winkelhalter für Befestigung inÖffnung 10 x 20 mm – Dicke 0,6÷1,3 mm – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel39/Q/T210/B 1000 10,039/C E14 2A 250V T210Douille E14 pour fi xation par clip ou enclenchement – Bornesautomatiques.Lampenfassung E14 für Clip-Befestigung oder Einbau – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel39/C/T210/B 1000 9,0Série 38-39 E12 en thermoplastiqueSerie 38-39 E12 ThermoplastNORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.238/E12 E12 75W 125V T1502.2Corps lisse - Double entrée - Bornes automatiques.Glattfassung – Doppelter Eingang – Steckkontakte.34.232Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelØ 26.1538/E12/BB 1000 11,83.138/E12/N 1000 11,838/F/E12 E12 75W 125V T150Corps fi leté - Double entrée - Bornes automatiques.Gewindefassung – Doppelter Eingang – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/F/E12/BB 1000 13,434.2322.2141414.4Ø 26.15Ø 27.8514.43.1E14 - E12 Série 39 - 38-39 - Serie 39 - 38-39www.vlm.it Glühlampenfassung 247


since 194538/FC/E12 E12 75W 125V T150Ø 33Corps ½ fi leté - Double entrée - Bornes automatiques.Flanschfassung – Doppelter Eingang – Steckkontakte.34.2321.619.2Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/FC/E12/BB 1000 13,738/FC/E12/N 1000 13,7Ø 27.85 P=23.1Ø 26.1514.4Série 38-39 E17 en thermoplastiqueSerie 38-39 E17 ThermoplastNORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.238/E17 E17 75W 250V T150Corps lisse - Double entrée - Bornes automatiques.Glattfassung – Doppelter Eingang – Steckkontakte.37.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel38/E17/BB 1000 11,814.43.1Ø 26.235.4 238/F/E17 E17 75W 250V T150Corps fi leté - Double entrée - Bornes automatiques.Gewindefassung – Doppelter Eingang – Steckkontakte.37.4Code / ArticleArt. Nr. / Artikel14.4Ø27.8 P=2Ø 26.238/F/E17/BB 1000 13,03.135.4 239/E17 E17 75W 250V T150Série 38-39 - Serie 38-39Corps semi-fi leté – Fixation par clip ou enclenchement – doubleentrée - Bornes automatiques.Flanschfassung – Clip-Befestigung oder Einbau – doppelterEingang – Steckkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel39/E17/B 1000 9,5E17248Douilles à incandescencewww.vlm.it


Culots pour série 38-39Fassungskappen für Serie 38-39391/GV - 391/GVSsince 1945Culot à encliquetage – Filet imprimé M10x1 avec vis de blocage.Version GVS sans vis.Schnappkappe – Kunststoffgewinde M10x1 mit Feststellschraube.Version GVS ohne Schraube.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/GV/I 1000 4,7391/GV/BB 1000 4,7391/GV/N 1000 4,7391/GV/P 1000 4,7391/GVS/BB 1000 4,0391/GVS/N 1000 4,0391/GCulot à encliquetage – Filet imprimé M10x1 – Version /F avectrou latéral.Schnappkappe – Kunststoffgewinde M10x1 – Version /F mit seitlichemLoch.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/G/BB 1000 4,0391/G/N 1000 4,0391/G/P 1000 4,0391/G/F/BB 1000 4,0391/G/F/N 1000 4,0391/GV21Culot à encliquetage – Filet imprimé M10x1 avec vis de blocage21 mm de hauteur – Version /F avec trou latéral.Schnappkappe – Kunststoffgewinde M10x1 mit FeststellschraubeHöhe 21 mm – Version /F mit seitlichem Loch.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/GV21/BB 1000 5,1391/GV21/N 1000 5,1391/GV21/P 1000 5,1391/GV21/F/BB 1000 5,1391/G21Culot à encliquetage – Filet imprimé M10x1.Schnappkappe – Kunststoffgewinde M10x1.37.538-39Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/G21/BB 1000 3,9391/G21/N 1000 3,9Ø 26.21621.5Ø 17Culots - Fas.www.vlm.it Glühlampenfassung 249


since 1945391/RSCulot à encliquetage – Trou 10,2 mm de diamètre pour serre-fil.Schnappkappe – Öffnung Ø 10,2 mm für Zugentlaster.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/RS/BB 1000 4,0391/RS/N 1000 4,0391/SPCulot pour spots, fixation par vis postérieure.Fassungskappe für Strahler, Befestigung mit rückseitigerSchraube.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/SP/B 1000 3,6391/K - 391/KBCulot pour bases en céramique avec serre-fil incorporé et queuefiletée M10x1. Uniquement pour douilles 38/E14. Version /KBavec blocage anti-rotation.Fassungskappe für Keramikbasis mit integriertem Zugentlasterund Gewindeschaft M10x1. Nur für Lampenfassungen 38/E14.Version /KB mit Verdrehsicherung.Ø 26,251720M10x1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/K/BB 1000 6,9CSV391/K/N 1000 6,9CSV391/KB/BB 1000 6,9CSV391/KB/N 1000 6,9CSV391/K35 391/KB35Culot haut pour bases en céramique version /KB avec blocageanti-rotation.Hohe Fassungskappe für Keramikbasis Version /KB mit Verdreh-si-che-rung.35.56751 16M 10x1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel391/KB35/BB 1000 8,0CSV391/K35/N 1000 8,0CSV391/KB35/N 1000 8,0CSV38-39Culots - Fas.391/WCulot pour bases en bois avec serre-fil incorporé, uniquementpour douilles 38/E14 – Trou conseillé 9,5 mm de diamètre.Fassungskappe für Holzunterlage mit integriertem Zugentlaster,nur für Lampenfassungen 38/E14 – Empfohlene Öffnung Ø 9,5mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCSV391/W/BB 1000 6,7CSV391/W/N 1000 6,7CSV391/W/P 1000 6,7250Douilles à incandescencewww.vlm.it


392Culot pour pendant E14 avec serre-câble.Fassungskappe für Pendel E14 mit Kabelverschraubung.11.529.534.5since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel42.5392/BB 1000 7,8CSV392/N 1000 7,8CSV392/O 1000 7,8CSV357/DCulot à encliquetage pour fenêtre 10 x 20 mm.Schnappkappe für Öffnung 10 x 20 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel357/D/I 1000 5,0Embouts pour douilles E14-B15-E12Fassungsringe E14-B15-E1230PEmbout en thermoplastique 35,5 mm de diamètre.Ring Thermoplast Ø 35,5 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/30P/BB 1500 2,2D/30P/N 1500 1,9D/30P/O 1500 1,8D/30P/P 1500 2,2VG/30P 1500 1,8Ø 35,5731PEmbout en thermoplastique 43 mm de diamètre.Ring Thermoplast Ø 43 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/31P/BB 1500 4,05074-B 100 4,0 S/D/31P/BBD/31P/N 1500 3,55074 100 3,5 S/D/31P/ND/31P/O 1500 4,0VG/31P 1500 4,05074-O 100 4,0 S/VG/31PCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>Embouts - FassungsringeE14 - B15 - E12www.vlm.it Glühlampenfassung 251


since 194532Embout en thermo-durcissant 48 mm de diamètre.Ring in wärmehärtendem Material Ø 48 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/32 1500 7,3VB/32 V 1500 7,3VG/32 V 1500 7,3147Embout en thermoplastique 43 mm de diamètre.Ring Thermoplast Ø 43 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel147/BB 1000 2,7147/N 1000 2,5147/I 1000 2,5Douille E14 en métalLampenfassung E14 MetallNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602385820 E14 2A 250V T190Ø 27.8Douille montée E14 en métal, corps lisse, pastille en céramique– Bornes à vis.Glattfassung montiert aus Metall E14, Fassungsstein Keramik– Schraub-kon-tak-te.9.515.54055.5Ø 26.4Douille en métal - Lampenfassung MetallCode / ArticleArt. Nr. / Artikel5820 50 14,0 S/EM5020/OTS/EM5020/ZN 50 14,05825 E14 2A 250V T190Douille montée E14 en métal, corps fileté, pastille en céramique– Bornes à vis.Gewindefassung montiert aus Metall E14, Fassungsstein Keramik– Schraubkontakte.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>5825 50 14,0 S/EM5022/OTS/EM5022/ZN 50 14,0Ø 27.8Code / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>E1415.54055.5252Douilles à incandescencewww.vlm.it


622-PO E14Ø 26.5since 1945Douille E14 en laiton avec raccord fileté M10x1 équipée d'undispositif de blocage - prise terre. Pastille en résine thermo-durcissantede couleur noire avec borne serre-fil à vis en laiton. Isolant:anneau isolant en PA. Embout haut en porcelaine de couleurblanche. Produit uniquement pour les marchés hors CE.Ø 3036.518.555Messingfassung E14 mit Gewindeanschluss M10X1 in Messingmit Sperrvorrichtung – Erdanschluss. Fassungsstein in wärmehärtendemKunststoff, schwarz mit Messingklemmhülse. Isolierung:Iso-PA-Ring. Hoher Ring aus weißem Porzellan. Nur fürMärkte außerhalb der EG.X110MCode / ArticleArt. Nr. / Artikel622-PO 100 1000 315844Embout E14 en métal.Metallring E14.Ø 30.516.5Ø 46.50.4Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>5844 50 8,0 S/E6009/OTS/E6009/ZN 50 8,0Douilles E10/E14/B15 pour applications spécialesLampenfassung E10/E14/B15 für Spezialanwendungen770Douille E10 en porcelaine et culot à rainures en cuivre. À utiliseruniquement à l’intérieur de tableaux électriques ou autres structurességrégées.Porzellanfassung E10 mit Traggewinde aus Kupfer. Nur innerhalbvon Schaltschränken oder anderen unzugänglichen Bereichenzu verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel770 50 1000 15,4765Douille E14 en porcelaine et culot à rainures en cuivre. À utiliseruniquement à l’intérieur de tableaux électriques ou autres structurességrégées.Porzellanfassung E14 mit Traggewinde aus Kupfer. Nur innerhalbvon Schaltschränken oder anderen unzugänglichen Bereichenzu verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel765 50 1000 22,8322422.53728.517.57 13207 172443.5Douilles spéciales - Lampenfassung SpezialanwendungenE10 - E14 - B15www.vlm.it Glühlampenfassung 253


since 1945507218.5Douille E14 en thermo-durcissant surbaissé pour applicationsspéciales max 24 V. c.a.Lampenfassung E14 aus wärmehärtendem Material, abgeflachtfür Sonderanwendungen max. 24 V AC.2736.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5072-N 100 500 16,15072-B 100 500 16,114E10074-NYDouille E14 en thermo-plastique, culot à rainures intérieur enmétal, contacts à souder. Douille à utiliser exclusivement à l’intérieurde tableaux électriques ou autres structures ségrégées.Lampenfassung E14 aus Thermoplast, inneres Traggewindeaus Metall, Schweißkontakte. Lampenfassung nur innerhalbvon Schaltschränken oder anderen unzugänglichen Bereichenzu verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel10074-NY 200 4000 8,029Ø 1839.510075-1-NYDouille E14 en thermo-plastique, culot à rainures intérieur enmétal, contacts à souder. Douille à utiliser exclusivement à l’intérieurde tableaux électriques ou autres structures ségrégées.Lampenfassung E14 aus Thermoplast, inneres Traggewindeaus Metall, Schweißkontakte. Lampenfassung nur innerhalbvon Schaltschränken oder anderen unzugänglichen Bereichenzu verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel10075-1-NY 200 4000 8,012.512.32.22317.519272739.5Douilles spéciales - Lampenfassung SpezialanwendungenE10 - E14 - B1510082Douille E14, contacts à pénétration dans l’isolant en laitontourné, sans culot à rainures en métal.Lampenfassung E14, Kontakte mit Eindringen in das Isoliermaterialaus gezogenem Messing, ohne Metall-Traggewinde.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel10082 100 3000 10,910045Côte à côte en PVC 2x1,5 mm2 type HO7 (500V) avec fenêtres25 mm, pas 75 mm.PVC-Flachkabel 2x1,5 mm² Typ HO7 (500V) mit Öffnungen 25mm, Abstand 75 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel10045 50m 100m 500m 3 kg10045-V 50m 100m 500m 3 kg12.544253.54.5Ø 31751.5254Douilles à incandescencewww.vlm.it


812Ø 16.4since 1945Douille BA15s en laiton – Traitement superficiel nickelé – Contactsà souder. À utiliser uniquement à l’intérieur de tableauxélectriques ou autres structures ségrégées.Messingfassung BA15s – Oberflächenbeh. vernickelt – Schweiß-kon-tak-te.Nur innerhalb von Schaltschränken oder anderenunzugänglichen Bereichen zu verwenden.2135Code / ArticleArt. Nr. / Artikel812 100 1000 7,9Série E14 bougieSerie E14 KerzenfassungNORMES DE RENVOI EN 60238BEZUGSNORMEN EN 602383500 E14 2A 250VDouille à bougie – Bornes automatiques – Diamètre extérieur22,5 mm.Kerzenfassung - Steckkontakte – Außendurchmesser 22,5 mm.14.6547.68.251Ø 22.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel3500 500 83500V E14 2A 250VDouille à bougie – Bornes à vis – Diamètre extérieur 22,5 mm.Kerzenfassung - Schraubkontakte – Außendurchmesser 22,5 mm.8.847.68.251Ø 22.5Code / ArticleArt. Nr. / Artikel3500V 500 8,25081 100 500 8,23500V/L E14 2A 250VDouille à bougie – Bornes à vis – Diamètre extérieur 26 mm.Kerzenfassung - Schraubkontakte – Außendurchmesser 26 mm.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel3500V/L 500 8,28.258.81Ø2647.6Ø 22.8E14Série bougie - Serie Kerzenfassungwww.vlm.it Glühlampenfassung 255


since 1945SQ 3500 EÉquerres à filet imprimé.Hauteurs disponibles (total) 65, 70, 80, 85, 100 mm.Winkelhalter mit Kunststoffgewinde.Verfügbare Höhen (Gesamthöhe) 65, 70, 80, 85, 100 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelSQ/3565/E 500 3,4SQ/3570/E 500 4,0SQ/3580/E 500 4,8SQ/3585/E 500 5,2SQ/3600/E 500 6,223.529.538.544.459.4SQ 3500 NPÉquerres avec nipple en métal.Hauteurs disponibles (total) 65, 70, 80, 85, 100 mm.Winkelhalter mit Metallnippel.Verfügbare Höhen (Gesamthöhe) 65, 70, 80, 85, 100 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelSQ/3565/NP 500 4,45081-65 100 500 4,5SQ/3570/NP 500 6,0SQ/3580/NP 500 6,8SQ/3585/NP 500 7,25081-85 100 500SQ/3600/NP 500 8,223.529.538.544.459.4SQ 3620 NPÉquerre réglable avec nipple en métal et vis de blocage.Einstellbarer Winkelhalter mit Metallnippel und Befestigungsschraube.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelSQ/3620/NP 500 10,654.279.2Série bougie - Serie Kerzenfassung5081Douille E14 à bougie, couverture à gouttes, étrier à filetage impriméM10x1.Kerzenfassung E14, mit Tropfen, Bügel mit KunststoffgewindeM10x1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelVL-5081-65-B h mm 65 50 18,0VL-5081-65-BV h mm 65 50 21,0VL-5081-85-B h mm 85 50 21,0VL-5081-85-BV h mm 85 50 24,2E14256Douilles à incandescencewww.vlm.it


Série E12 à bougieSerie E12 Kerzenfassungsince 1945NORMES DE RENVOI UL 496 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN UL 496 - CSA C22.24500/E12 E12 75W 125V T150Douille E12 à bougie avec bornes à vis.Kerzenfassung E12 mit Schraubkontakten.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel4500/E12/S 500 19,0Brancher la borne zinguée au neutreDie verzinkte Klemme an den Nullleiter anschließenSQ 4500 EÉquerres à fi let imprimé.Hauteurs disponibles 70, 85, 100 mm.Winkelhalter mit Kunststoffgewinde.Verfügbare Höhen 70, 85, 100 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelSQ/4570/E 500 3,8SQ/4585/E 500 5,0SQ/4600/E 500 6,2SQ 4500 NPÉquerres avec nipple en métal.Hauteurs disponibles (total) 70, 85, 100 mm.Winkelhalter mit Metallnippel.Verfügbare Höhen (Gesamthöhe) 70, 85, 100 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelSQ/4570/NP 500 5,0SQ/4585/NP 500 7,2E12Série bougie - Serie Kerzenfassungwww.vlm.it Glühlampenfassung 257


since 1945Cache-douillesFassungshülsenCPCache-douille bougie avecgouttes en plastique, 25 mmde diamètre, pour 3500 –3500V.Plastikabdeckung für Kerzenfassungmit Tropfen, Ø 25mm, für 3500 - 3500V.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5081FC65-B h mm 65 100 500 6,25081FC65-BV h mm 65 100 500 6,25081FC65-BVA h mm 65 100 500 6,2CP70/A h mm 70 500 6,6CP70/B h mm 70 500 6,6CP70/P h mm 70 500 6,6CP85/A h mm 85 500 7,85081FC85-BVA h mm 85 100 500 7,8CP85/B h mm 85 500 7,85081FC85-B h mm 85 100 500 7,8CP85/P h mm 85 500 7,85081FC85-BV h mm 85 100 500 7,8CP100/A h mm 100 500 10,2CP100/B h mm 100 500 10,2CP100/P h mm 100 500 10,2RPCache-douille bougie en plastique- Lisse, 25 mm dediamètre, pour 3500 – 3500V.Plastikabdeckung für Kerzenfassung– ohne Tropfen, Ø 25mm, für 3500 - 3500V.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelRP85/B 500 5,8CRCache-douille bougie en plastique- Lisse, 25 mm dediamètre, pour 3500 – 3500V.Plastikabdeckung für Kerzenfassungmit Tropfen, Ø 29mm, für 3500 - 3500V.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCR70/A h mm 70 500 6,8CR70/B h mm 70 500 6,8CR70/P h mm 70 500 6,8CR85/A h mm 85 500 8,2CR85/B h mm 85 500 8,2CR100/A h mm 100 500 8,8CR100/P h mm 100 500 8,8Cache-douilles - FassungshülsenCCache-douille bougie avecgouttes en plastique, 29 mmde diamètre, pour 3500V/L -4500 E12.Plastikabdeckung für Kerzenfassungmit Tropfen, Ø 29 mm,für 3500V/L – 4500 E12.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelC70/A h mm 70 500 6,6C70/B h mm 70 500 6,6C70/P h mm 70 500 6,6C85/A h mm 85 500 8,0C85/B h mm 85 500 8,0C85/P h mm 85 500 8,0C100/A h mm 100 500 9,8C100/B h mm 100 500 8,8C100/P h mm 100 500 9,8258Douilles à incandescencewww.vlm.it


RCache-douille bougie enplastique - Lisse 29 mm dediamètre, pour 3500V/L - 4500E12.Plastikabdeckung für Kerzenfassung– ohne Tropfen, Ø 29mm, für 3500V/L – 4500 E12.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelR70/B h mm 70 500 6,2R85/B h mm 85 500 7,4R100/B h mm 100 500 8,4since 19455083Revêtement avec gouttes 27mm de diamètre, 53 mm dehauteur, à monter sur douilleE14 type 5070R chemise lisse.Verkleidung mit TropfenDurchm. 27 mm, Höhe 53 mmzur Montage auf LampenfassungE14 Typ 5070R Glattmantel.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5083-B 100 500 55083-BV 100 500 55083-BVA 100 500 55063Revêtement avec gouttes 48mm de diamètre, 85 mm dehauteur, à monter sur douilleE27 type 5050R chemise lisse.Verkleidung mit TropfenDurchm. 48 mm, Höhe 85 mmzur Montage auf LampenfassungE27 Typ 5050R Glattmantel.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5063-B 100 500 12,55063-BV 100 500 12,55063-BVA 100 500 12,5Cache-douilles - Fassungshülsenwww.vlm.it Glühlampenfassung 259


since 1945Suspensions et points de lumièrePendel und LichtpunkteNORMES DE RENVOI EN 60598BEZUGSNORMEN EN 60598Pendant Pendel E27 78L381WDouille E27 avec 18 cm câble et boîte à bornes.Lampenfassung E27 mit 18 cm Kabel und KlemmleisteCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelPB/78L381W/25/1,8P/1V3200100008250 40,85061 50 500 40,8PN/78L381W/25/1,8P/1V3200100005250 40,8Pendant Pendel E27 E1050Pendant E27 18 cm de diamètre, 100 cm de longueur, rosacecylindrique 7 cm de diamètre, MAX 60WPendel E27 Ø 18 cm, Länge 100 cm, zylindrische Baldachin Ø7 cm, MAX. 60W.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelT/E1050/B 25 176,0T/E1050/N 25 172,0Suspensions et points de lumière - Pendel und LichtpunktePendant Pendel E27 E1052Pendant E27 25cm de diamètre, 125cm de longueur, rosacecylindrique 7 cm de diamètre, MAX 60W.Pendel E27 Ø 25 cm, Länge 125 cm, zylindrische Baldachin Ø7 cm, MAX. 60W.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelT/E1052/B 25 256,0T/E1052/N 25 256,0Pendant Pendel E14 E763Pendant IP20, E14 Max 40W, rosace conique, câble 100 cmPendel IP20, E14 max. 40W, konische Baldachin, Kabel 100 cmCode / ArticleArt. Nr. / Artikel5082-B 25 75 40,0 BC/E763/B5082 25 75 40,0 BC/E763/N5082-O 25 75 40,0Code / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>260Douilles à incandescencewww.vlm.it


Pendant Pendel E27 E764since 1945Pendant IP20, E27 Max 60W, rosace conique, câble 100 cmPendel IP20, E14 max. 60W, konische Baldachin, Kabel 100 cmCode / ArticleArt. Nr. / Artikel5062-B 25 56,0 BC/E764/B5062 25 56,0 BC/E764/N5062-O 25 56,0Code / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>POINT DE LUMIÈRE LICHTPUNKT E1020Point de lumière murale ou au plafond, IP20, Max 60W, 18 cmde diamètreLichtpunkt für die Wand oder die Decke , IP20, max. 60W, Ø18 cmCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelT/E1020/B 25 120,0T/E1020/N 25 120,0POINT DE LUMIÈRE LICHTPUNKT E1021Point de lumière murale ou au plafond, IP20, Max 60W, 25 cmde diamètreLichtpunkt für die Wand oder die Decke , IP20, max. 60W, Ø25 cmCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelT/E1021/B 25 184,0T/E1021/N 25 176,0POINT DE LUMIÈRE LICHTPUNKT E1040Point de Lumière IP20, E27 Max 75W, base droite (T/...= Thermofilmé)Lichtpunkt IP20, E27 max. 75W, gerade Basis (T/...= in Schrumpffolie)Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelT/E1040/N 50 50,0S/E1040/B ( 5130) 50 52,0S/E1040/N 50 52,0POINT DE LUMIÈRE LICHTPUNKT E1041Point de Lumière IP20, E27 Max 75W, base coudée (T/...= Thermofilmé)Lichtpunkt IP20, E27 max. 75W, schräge Basis (T/...= in Schrumpffolie)Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelT/E1041/N 50 54,0S/E1041/B ( 5140) 50 54,0S/E1041/N 50 54,0Suspensions et points de lumière - Pendel und Lichtpunktewww.vlm.it Glühlampenfassung 261


since 1945Accessoires en plastique pour douillesFassungszubehör KunststoffISOLATEURS ISOLIERUNGEN307Pour culots E14.Für Fassungskappen E14.302Pour culots E27.Für Fassungskappen E27.307 302Code / ArticleArt. Nr. / Artikel307/B 3000 0,3302/B 2000 0,6ISOLATEURS BLOQUE-CÂBLEISOLIERENDER ZUGENTLASTER364Pour culots E14 – Pour câble H03VVH2-F.Für Fassungskappen E14 – Für Kabel H03VVH2-F.365Pour culots E27 – Pour câble H03VVH2-F.Für Fassungskappen E27 – Für Kabel H03VVH2-F.2626Ø 19Ø 30.7364 365Code / ArticleArt. Nr. / Artikel364N/I 1000 0,8365N/I 1000 0,8ISOLATEURS BLOQUE-CÂBLEISOLIERENDER ZUGENTLASTER314Pour douille 38 – Pour câble H03VVH2-F.Für Lampenfassung 38 – Für Kabel H03VVH2-F.327Pour douille 78 – Pour câble H03VVH2-F.Für Lampenfassung 78 – Für Kabel H03VVH2-F.29.5Ø 6.512.1x12.1Ø 6.55 24.529.55 24.513.5x13.5314 327Code / ArticleArt. Nr. / Artikel314/I 6000 0,4327/I 5000 0,5Accessoires - Zubehör262Douilles à incandescencewww.vlm.it


ISOLATEURS BLOQUE-CÂBLEISOLIERENDER ZUGENTLASTER374Pour culots E14 – Pour câble H03VVH2-F.Für Fassungskappen E14 – Für Kabel H03VVH2-F.377Pour culots E27 – Pour câble H03VVH2-F.Für Fassungskappen E27 – Für Kabel H03VVH2-F.374 377since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel374/I 3000 0,5377/I 2000 0,8SERRE-FIL À VISZUGENTLASTER MIT SCHRAUBE344Pour culots filetés – 10 mm de longueur – Pour câbles H03V-VH2-F et H03VV-F.Für Gewindekappen – Länge 10 mm – Für Kabel H03VVH2-Fund H03VV-F.344/18Pour culots filetés – 18 mm de longueur – Pour câbles H03V-VH2-F et H03VV-F.Für Gewindekappen – Länge 18 mm – Für Kabel H03VVH2-Fund H03VV-F.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel344/BB 5000 2,6CSV344/N 5000 2,5CSV344/18/BB 2000 2,8CSV344/18/I 2000 2,8CSV344/18/N 2000 2,8CSV344344/18SERRE-FIL À VISZUGENTLASTER MIT SCHRAUBEM10x1 pour tiges – Pour câbles H03VVH2-F et H03VV-F.M10x1 für Metallrohre – Für Kabel H03VVH2-F und H03VV-F.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel387/N 5000 1,8Accessoires - Zubehörwww.vlm.it Glühlampenfassung 263


since 1945SERRE-FIL AVEC ARRÊT POUR TIGESZUGENTLASTER MITSICHERUNGSSCHEIBE FÜRMETALLROHREW10x1 pour tiges – Pour câble: H03VV-F.M10x1 für Metallrohre – Für Kabel: H03VV-F.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel361/B 5000 2,6SERRE-FIL AUTOMATIQUEAUTOMATISCHER ZUGENTLASTER367Pour culots 3000/H19 – Pour câble: H03VVH2-F.Für Fassungskappen 3000/H19 – Für Kabel: H03VVH2-F.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel367/N 1000 0,5SERRE-FILZUGENTLASTER340Pour culots .../R et .../RS - Pour câble H03VV-F & H03WH2-F.Für Fassungskappen .../R und .../RS – Für Kabel: H03VV-F & H03WH2-F.340/1avec rondelle anti-dévissage – Pour câble: 3VV-F & H03WH2-F.mit Sicherungsscheibe gegen Ausdrehen – Für Kabel: 3VV-F & H03WH2-F.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel340/BB 4000 1,7340/N 4000 1,7340/1/BB 4000 3,3340/1/N 4000 3,3SERRE-FILZUGENTLASTER382Pour câble plat: H03VVH2-F.Für Flachkabel: H03VVH2-F.383Pour câble rond: H03VV-F.Für Rundkabel: H03VV-F.Accessoires - ZubehörCode / ArticleArt. Nr. / Artikel382/N 3000 1,2383/BB 3000 1,2264Douilles à incandescencewww.vlm.it


since 1945Accessoires en métal pour douillesFassungszubehör MetallÉQUERRE EXTÉRIEUREAUSSENWINKELPour culots E27/G-GB-GVS-GV.Für Fassungskappen E27/G-GB-GVS-GV.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel323P/MT 2000 7,9323P/T/MT 2000 9,0ÉQUERRE INTÉRIEUREINNENWINKELPour culots E27/G-GB-GVS-GV.Für Fassungskappen E27/G-GB-GVS-GV.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel325P/MT 2000 7,9ÉQUERRE EXTÉRIEUREAUSSENWINKELPour culots E14/G-GB-GVS-GV.Für Fassungskappen E14/G-GB-GVS-GV.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel319P/MT 3000 5,0319P/T/MT 3000 6,3ÉQUERRE INTÉRIEUREINNENWINKELPour culots E14/G-GB-GVS-GV.Für Fassungskappen E14/G-GB-GVS-GV.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel321P/MT 3000 5,0Accessoires - Zubehör266Douilles à incandescencewww.vlm.it


EMBOUT AVEC PINCE FIXE VERRESCHRAUBRING MIT KORBFEDERsince 1945Pour douilles 3200.Für Lampenfassungen 3200.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel310/MT 500 15,4337337/AŒILLET AVEC BORNE TERRERINGÖSE MIT ERDKLEMME349349/ACode / ArticleArt. Nr. / Artikel337/OT 2000 1,3337/A/OT 2000 1,3349/OT 2000 2,2349/A/OT 2000 2,2781Ø 15Culot à rainures métallique E14 – Laiton nickelé.Metall-Traggewinde E14 – Messing vernickelt.14Code / ArticleArt. Nr. / Artikel29781 500 20000 1,4Ø 2.81223.578210Culot à rainures métallique E10 – Laiton nickelé.Metall-Traggewinde E10 – Messing vernickelt.10Code / ArticleArt. Nr. / Artikel18.58.3782 1000 0,62.525786Douille E14 – Terminaux: deux écrous. Douille à utiliser à l’intérieurde tableaux électriques dans structures ségrégées.Lampenfassung E14 - Kabelschuhe: zwei Muttern. Lampenfassunginnerhalb von Schaltschränken in unzugänglichen Bereichenzu verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel786 300 3,2Ø 14.5M 31525.5Accessoires - Zubehörwww.vlm.it Glühlampenfassung 267


since 1945786-RVDouille E14 – Terminaux: rivet à souder. Douille à utiliser à l’intérieurde tableaux électriques dans structures ségrégées.Lampenfassung E14 - Kabelschuhe: Schweißniet. Lampenfassunginnerhalb von Schaltschränken in unzugänglichen Bereichenzu verwenden.Ø 14.516.7Code / ArticleArt. Nr. / Artikel786-RV 500 2,2789Douille E10 – Terminaux: rhéophores à souder 50V˜ 0,5A.Douille à utiliser à l’intérieur de tableaux électriques dans structurességrégées.Lampenfassung E10 - Kabelschuhe: Schweißleiter 50V ˜ 0,5A.Lampenfassung innerhalb von Schaltschränken in unzugänglichenBereichen zu verwenden.32Ø 1010Code / ArticleArt. Nr. / Artikel789 500 1,3789-SDouille E10 – Terminaux courts: rhéophores à souder. Douille àutiliser à l’intérieur de tableaux électriques dans structures ségrégées.1810Lampenfassung E10 – Kurze Kabelschuhe: Schweißleiter.Lampenfassung innerhalb von Schaltschränken in unzugänglichenBereichen zu verwenden.Ø 10Code / ArticleArt. Nr. / Artikel789-S 500 1,079010Douille E10 – Terminaux à œillet. Douille à utiliser à l’intérieur detableaux électriques dans structures ségrégées - 10 pièces.Lampenfassung E10 – Kabelschuhe mit Ösen. Lampenfassunginnerhalb von Schaltschränken in unzugänglichen Bereichen zuverwenden – 10 Stück.1031.613Code / ArticleArt. Nr. / Artikel790 500 10000 3,1Accessoires - Zubehör791Douille E14 – Terminaux à œillet. Douille à utiliser à l’intérieur detableaux électriques dans structures ségrégées.Lampenfassung E14 – Kontaktösen. Lampenfassung innerhalbvon Schaltschränken in unzugänglichen Bereichen zu verwenden.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel791 250 5000 4Ø 3.5Ø 14.5Ø 831391519.5268Douilles à incandescencewww.vlm.it


650Raccord fileté en fer zingué M10x1.Posamentrohr aus verzinktem Eisen M10x1.M10x1since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel650-15 lung. 15 mm 100 3,45650-20 lung. 20 mm 100 4,6650-25 lung. 25 mm 100 5,75650-30 lung. 30 mm 100 6,9L303Écrou hexagonal M10x1.Sechskantmutter M10x1.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel303/MT 2000 0,9651 100 0,9X1M1066024Crochet de suspension en laiton nickelé pas 3/8’’ gaz.Aufhängeöse aus Messing vernickelt Steigung 3/8" Gas.4229Code / ArticleArt. Nr. / Artikel660 100 10,0133/8"GAS1566123.7Crochet de suspension en laiton nickelé avec écrou M10x1.Aufhängeöse aus Messing vernickelt mit Mutter M10x1.41.828.8310MX1Code / ArticleArt. Nr. / Artikel661 100 12,913M 10X115797Ø 23.5Crochet à anneau en laiton moulé sous pression M10x1.Ringöse aus Messingguss M10x1.33Code / ArticleArt. Nr. / Artikel797 100 10,9M104.3x1Accessoires - Zubehörwww.vlm.it Glühlampenfassung 269


since 1945Accessoires pour dispositifs de suspensionZubehör für AufhängemittelCircuit imprimé serre-filZugentlasterÀ deux trous.Zwei Löcher.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel339/2/B 5000 0,4Circuit imprimé serre-filZugentlasterÀ trois trous et suspension par boîte à bornes.Dreilochaufhängung mit Halterung für Lüsterklemme.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel339/3I 5000 1,0Circuit imprimé serre-filZugentlasterCrochet à deux trous.Zweilochaufhängung mit Haken.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel370/I 10000 1,0Rosace cylindriqueZylindrische BaldachinØ 70 mm - H. 65 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/363/BB 500 16,0S/363/N 500 16,0Accessoires - ZubehörRosace coniqueKonische BaldachinØ 120 mm - H. 72,5 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/366/BB 500 20,8S/366/N 500 20,8270Douilles à incandescencewww.vlm.it


Rosace avec vis d’arrêtBaldachin mit FeststellschraubeØ 125,8 mm - H. 86,2 mm.since 1945Code / ArticleArt. Nr. / Artikel5065-B 250 28,8 S/369/BB5065 250 28,8 S/369/N5065-O 250 28,8 S/369/OCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>Rosace avec vis d’arrêtBaldachin mit FeststellschraubeØ 75,5 mm - H. 85 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/369C/BB 250 19,6CSVS/369C/N 250 19,6CSVS/369C/O 250 19,6CSVDécorationLampenhalterabdeckungØ 59,2 mm - H. 44,6 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/372/BB 1000 4,1S/372/N 1000 4,1S/372/O 1000 4,1Rosace sphériqueRunde BaldachinØ 70 mm - H. 65 mmCode / ArticleArt. Nr. / Artikel5064-B 250 12,0 S/376N/BB5064 250 12,0 S/376N/N5064-O 250 12,0 S/376N/OCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>Décoration sphériqueRunde LampenhalterabdeckungØ 59,2 mm - H. 40 mm.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/378/BB 500 5,4S/378/N 500 5,4S/378/O 500 5,4Accessoires - Zubehörwww.vlm.it Glühlampenfassung 271


since 1945220Réflecteur en thermo-plastique, 235 mm de diamètre extérieur- Type lisse.Reflektor Thermoplast ø außen 235 mm – glatte Ausführung.Ø 23532Code / ArticleArt. Nr. / Artikel220-A 80 320 70,6220-B 80 320 70,622143Réflecteur en thermo-plastique, 235 mm de diamètre extérieur- Type ondulé.Reflektor Thermoplast ø außen 235 mm – gewellte Aus-führung.Ø 235Code / ArticleArt. Nr. / Artikel221-A 75 300 50,2221-B 75 300 50,222248Réflecteur en thermo-plastique, 235 mm de diamètre extérieur- Type plissé.Reflektor Thermoplast ø außen 235 mm – gefältelte Aus-führung.Ø 235Code / ArticleArt. Nr. / Artikel222-A 70 280 72,5222-B 70 280 72,5Accessoires - Zubehör272Douilles à incandescencewww.vlm.it


Interrupteurs et câblagesSchalter und Kabelsince 1945InterrupteursSchalterInterrupteurs unipolaires à bouton-poussoir Einpolige Druckschalter 274Accessoires pour interrupteurs à bouton-poussoir Zubehör für Druckschalter 276Interrupteurs à bascule Wippschalter 277Interrupteurs à tirette Zugschalter 279Interrupteurs brise-fils Zwischenschalter 280Interrupteurs à pédale Tretschalter 281CâblagesZuleitungen284Câblages classe II Zuleitungen Schutzklasse II 284Câblages Classe I Zuleitungen Schutzklasse I 286Câblages Angleterre Zuleitungen für UK 287Câblages USA Zuleitungen für USA 287273Légende SymbolesLegende SymboleCouleursFarben1 2Longueur en mètresLänge in MeternEmballageVerpackungEmballage multipleMehrfachverpackungPoidsGewichtCode commande <strong>Relco</strong>Bestellnummer <strong>Relco</strong>S’ils ne sont pas disponibles en stock, certains articlespeuvent être livrés dans un délai de 90 jours. Cesproduits sont conditionnés à une quantité minimum àcommander.Artikel, deren Lieferung, falls sie nicht auf Lager sind,bis 90 Tage dauern kann. Diese Produkte sind an eineMindestbestellmenge gebunden.Articles en promotion jusqu’à épuisement du stock.Artikel im Angebot solange der Vorrat reicht.VVBlanc WeißTransparent TransparentGris GrauChrome ChromNoir SchwarzJaune paille GoldgelbOr GoldVerni Or Gold lackiertVerni Blanc Weiß lackiertLaiton MessingZingué VerzinktAntique AntikIvoire ElfenbeinMarron BraunSOMMAIRE - INHALT - Interrupteurs et câblages - Schalter und Kabelwww.vlm.it Schalter und Kabel 273


since 1945Interrupteurs unipolaires à bouton-poussoirEinpolige DruckschalterNORMES DE RENVOI EN 61058-1 - UL 1054 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN EN 61058-1 - UL 1054 - CSA C22.2115N/T125 1[16]A 250V T125/55D - PTI 250 - 1E4 – Contacts en bronze – Bornes automatiques– Bouton blanc ou noir – Degré de pollution: normal – Modèle(s)avec rondelle.D - PTI 250 - 1E4 - Steckkontakte Bronze - Knopf weiß oder schwarz- Verschmutzungsgrad: normal - Modell /i mit Hutmutter.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel115N/T125/BB 3000 3,791 1000 10000 3,7115N/T125/i/BBV1001150005avec / mit /i 3000 4,1115N/T125/N 3000 3,7cou / Gewindehöhe 8 mm115P 1[16]A 250V T125/55Contacts en bronze – Bornes automatiques – Bouton blanc ounoir – Degré de pollution: normal – Normalement fermé, ouvertsi pressé.Steckkontakte Bronze- Knopf weiß oder schwarz - Verschmutzungsgrad:normal - Öffner, Schließer wenn gedrückt.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel115N/P/T55/BB 3000 3,6cou / Gewindehöhe 8 mmInterrupteurs - Druckschalter - unipolaires à bouton-poussoir - Einpolige135 1[16]A 250V T125/55 136 1[16]A 250V T 125/55Classe II – IP20 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Contacts en laiton –Bornes à vis – Bouton blanc ou noir – Degré de pollution: normal– Modèle(s) avec rondelle.Schutzklasse II - IP20 - Kat. D - PTI250 - 1E4 - SchraubkontakteMessing - Knopf weiß oder schwarz - Verschmutzungsgrad: normal- Modell /i mit Hutmutter.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel135/BB 3000 4,1135/N 3000 4,1135/i/BB con / with /i3000 5,4136/BB 3000 5,0136/N 3000 5,0135 136cou /Gewindehöhe8 mmcou /Gewindehöhe12 mm274Interrupteurs et câblageswww.vlm.it


1151 2[32]A 250V T125/55 / UR 3A 125V T651153 2[32]A 250V T125/55since 1945Classe II – IP20 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Contacts en laiton –Bornes à vis – Bouton blanc – Degré de pollution: normal.Schutzklasse II - IP20 - Kat. D - PTI250 - 1E4 - SchraubkontakteMessing - Knopf weiß - Verschmutzungsgrad: normal.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel1151/BB 3000 3,71153/BB 3000 4,11151cou /Gewindehöhe8 mm1153cou /Gewindehöhe12 mm63 2[32]A 250V T55 / UR 2A 125V T65Classe II – IP20 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Contacts en alliagede laiton – Bornes à vis – Bouton blanc – Degré de pollution:normal – Modèle(s) avec rondelle.D - PTI250 - 1E4 - Schraubkontakte Messinglegierung - Knopfweiß - Verschmutzungsgrad: normal - Modell /i mit Hutmutter.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel63/BB 3000 3,863-90cou /Gewindehöhe8 mmCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>63/BB+I/BB con / with /i 3000 3,890 con / with /i 200 1000 1,6 S/E63/A/B87 con / with /i 200 1000 5,2 S/E63/C/B87cou /Gewindehöhe12 mm63/S 2[32]A 250V T55 / UR 2A 125V T65Classe II – IP20 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Interrupteur pourcircuits imprimés - Contacts en alliage de laiton - Bouton blanc -Degré de pollution: normal.Schutzklasse II - IP20 - Kat. D - PTI250 - 1E4 - Schalter fürLeiterplatten - Kontakte Messinglegierung - Knopf weiß - Verschmutzungsgrad:normal.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel63/S/LL/BB 3000 3,863/S/LS/BB 3000 3,813 5 282363/S/LL1913 5 28232963/S/LSInterrupteurs - Druckschalter - unipolaires à bouton-poussoir - Einpoligewww.vlm.it Schalter und Kabel 275


since 1945Accessoires pour interrupteurs à bouton-poussoirZubehör für DruckschalteriBlanc, noir – Rondelle en plastique pour articles - 115-116, 122,135-136, 1151- 1153 et 63-63CWeiß, schwarz - Hutmutter Kunststoff für Artikel 115-116, 122,135-136, 1151- 1153 und 63-63CCode / ArticleArt. Nr. / Artikeli/BB 3000 0,7i/N 3000 0,7336Rondelle en métal pour articles 115-116, 122, 135-136, 1151-1153 et 63-63CHutmutter Metall für Artikel 115-116, 122, 135-136, 1151- 1153und 63-63CCode / ArticleArt. Nr. / Artikel336/MT 3000 0,2303Écrou hexagonal 12 mm en laiton pour articles 115-116, 122,135-136, 1151- 1153 et 63-63CSechskantmutter 12 mm Messing für Artikel 115-116, 122, 135-136, 1151- 1153 und 63-63CAccessoires - Zubehör - pour interrupteurs à bouton-poussoir - für DruckschalterCode / ArticleArt. Nr. / Artikel303/MT 2000 0,9330SBoîte de protection pour articles 115-116, 122, 135-136, 1151-1153 et 63-63CIsolierkasten für Artikel 115-116, 122, 135-136, 1151- 1153 und63-63CCode / ArticleArt. Nr. / Artikel330S/I 3000 1,1E/893Rondelle en plastique pour articles 115-116, 122, 135-136,1151- 1153 et 63-63CHutmutter Kunststoff für Artikel 115-116, 122, 135-136, 1151-1153 und 63-63CCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelE/893/B 3000 0,2E/893/N 3000 0,214.310.331.611.318.6276Interrupteurs et câblageswww.vlm.it


Interrupteurs à basculeWippschaltersince 1945NORMES DE RENVOI EN 61058-1 - UL 1054 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN EN 61058-1 - UL 1054 - CSA C22.2144 2(1)A 250V T125/55 UR: 2A 125V T85Contacts en laiton – Bornes à vis.Schraubkontakte Messing.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel144/BB 3000 4,584-B 100 500 4,5144/GR 3000 4,5144/N 3000 4,584 100 500 4,5144/P 3000 4,584-O 100 500 4,5346Pince de fi xation art. 144.Befestigungsplatte für Art. 144.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel346/MT 3000 0,6145 1(1)A 250V T140/55 - UR: 2A 125V T65Classe II – IP00 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Unipolaire – Contactsen bronze – Fixation à vis – Degré de pollution: normal – Boutonblanc ou noir.Schutzklasse II – IP00 - Kat. D - PTI250 - 1E4 - Einpolig - Messingkontakte- Verschraubtes Gehäuse - Verschmutzungsgrad:normal - Knopf weiß oder schwarz.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel145/BB 3000 3,5145/N 3000 3,5145/R 3000 3,5145/C 1(1)A 250V T140/55 UR: 2A 125V T65Classe II – IP00 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Unipolaire – Contactsen bronze – Fixation à encliquetage – Degré de pollution: normal– Bouton blanc ou noir.Schutzklasse II – IP00 - Kat. D - PTI250 - 1E4 - Einpolig - Bronzekontakte- Schnappbefestigung - Verschmutzungsgrad: normal- Knopf weiß oder schwarz.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel145/C/BB 3000 3,5145/C/N 3000 3,5145/GH/N Embout / Ring3000 0,410+0.118 0.8-1.3www.vlm.it Schalter und Kabel 277R1Interrupteurs à bascule - Wippschalter


since 19451150 2[32]A 250V T125/55 UR: 3A 125V T65Classe II – IP20 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Contacts en laiton– Bornes à vis – Degré de pollution: normal – Couleurs: blanc,noir.Schutzklasse II - IP20 - Kat. D - PTI250 - 1E4 - SchraubkontakteMessing - Verschmutzungsgrad: normal - Farben: weiß,schwarz.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel1150/BB 1000 8,71150/N 1000 8,7125 2[32]A 250V T125/55 UR: 3A 125V T65Classe II – IP20 – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Contacts à agrafer enlaiton – Degré de pollution: normal – Bouton: blanc, noir, marron,rouge.Schutzklasse II - IP20 - Kat. D - PTI250 - 1E4 - KrimpkontakteMessing - Verschmutzungsgrad: normal - Knopf: weiß, schwarz,braun, rot.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel125/BB 2000 2,1125/N 2000 2,1125/M 2000 2,1125/I 2000 2,1389Boîte pour isolation double art. 125.Isolierkasten Schutzklasse II für Art. 125.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel389/I 2000 2,3Interrupteurs à bascule - Wippschalter278Interrupteurs et câblageswww.vlm.it


Interrupteurs à tiretteZugschaltersince 1945NORMES DE RENVOI EN 61058-1 - UL 1054 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN EN 61058-1 - UL 1054 - CSA C22.2200 2A dc/ac-1[16]A-250V-T125 / UR: 2A 125V T65Cl. II – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Unipolaire – Contacts en laiton –Corde et bouton blancs 25 cm – Degré de pollution: normal.Schutzklasse II - Kat. D - PTI250 - 1E4 - Einpolig - Messingkontakte– Kordel und Umschalter weiß 25 cm - Ver-schmut-zungsgrad:normal.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel200/N/B avec Corde/mit Kordel 1000 6,7S/200/B avec Corde/mit Kordel100 6,7200/S/N sans Corde/ohne Kordel 1000 6,7200/PM+COR/BCorde/Kordel25 cm10000 0,2388Boîte pour isolation double art. 200.Isolierkasten Schutzklasse II für Art. 200.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel388/B 1000 1,4200/327 2A dc/ac-1[16]A-250V-T125 / UR: 2A 125V T65Équipé de circuit imprimé – Avec deux trous de fi xation.Mit Zweilochbefestigungsplatte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel200/327/B 1000 8,3327/MT équerre / halter1000 2,5200/328 2A dc/ac-1[16]A-250V-T125 / UR: 2A 125V T65Équipé de circuit imprimé – Avec un trou de fi xation.Mit Einlochbefestigungsplatte.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel200/328/B 1000 8,5328/MT équerre / halter1000 2,5Interrupteurs à tirette - Zugschalterwww.vlm.it Schalter und Kabel 279


since 1945E/615 1[16]A 250V T551325Cl II – Cat. D - PTI250 - 1E4 – Unipolaire – Contacts en laiton– Corde et bouton blancs 25 cm de longueur – 615/100 100 cm- Degré de pollution: normal.23Schutzklasse II - Kat. D - PTI250 - 1E4 - Einpolig - Messingkontakte– Kordel und Umschalter weiß Länge 25 cm, 615/100 100cm - Verschmutzungsgrad: normal.250Code / ArticleArt. Nr. / Artikel615/BB 2000 4,2S/E615/B 200 4,2615/100/BB 2000 6,0Interrupteurs brise-filsZwischenschalterNORMES DE RENVOI E N 61058-1 - UL 20 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN EN 61058-1 - UL 20 - CSA C22.2450 1[16]A 250V T55IP40 - PTI250 - 1E4 – À curseur – Contacts en laiton – Bornesà vis – Fermeture à vis – Pour câble H03VVH2-F - 2 x 0.75 mm²- Avec borne passante.IP40 - PTI250 - 1E4 – Mit Schieber - Schraubkontakte Messing- Verschraubtes Gehäuse - Für Kabel H03VVH2-F - 2 x 0.75mm² - Verbindung für Neutralleiter.Design by Achille CastiglioniCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/450/B 100 8,0S/450/N 100 8,0S/450/O 100 8,0S/450/I 100 8,0DD/450/BB 1000 8,0DD/450/N 1000 8,0DD/450/O 1000 8,0Interrupteurs brise-fi ls - ZwischenschalterDesign by Achille Castiglioni475 2A 125V T85À curseur – Contacts en laiton – Bornes à perforation – Fermetureavec vis – Pour câble SPT1.Mit Schieber - Messingkontakte - Schneidklemmen - Verschraub-tesGehäuse - Für Kabel SPT1.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/475/BB 1000 20,0D/475/N 1000 20,0280Interrupteurs et câblageswww.vlm.it


475/2 2A 125V T85À curseur – Contacts en laiton – Bornes à perforation – Fermetureavec vis – Pour câble SPT1 et SPT2.Mit Schieber - Messingkontakte - Schneidklemmen - Verschraub-tesGehäuse - Für Kabel SPT1 und SPT2.since 1945Design by Achille CastiglioniCode / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/475/2/BB 1000 20,0D/475/2/N 1000 20,0478 1[16]A 250V T 55 UR: 2A 125V T85IP20 - PTI250 - 1E4 – À bascule – Contacts en laiton – Bornes àvis - Fermeture à encliquetage – Avec deux bornes de traversée.Approbation UR.IP20 - PTI250 - 1E4 - Mit Wippschalter - Schraubkontakte Messing- Zusammengestecktes Gehäuse - Verbindung für Neutralleiterund Erde - UR zugelassen.Code / ArticleCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / ArtikelArt. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>92-B 100 1000 16,0 S/478/B92 100 1000 16,0 S/478/N92-O 100 1000 16,0 S/478/PD/478/BB 500 16,0D/478/N 500 16,0D/478/P 500 16,0D/478/M 500 16,0Interrupteurs à pédaleTretschalterNORMES DE RENVOI E N 61058-1 - UL 20 - CSA C22.2BEZUGSNORMEN EN 61058-1 - UL 20 - CSA C22.2Design by Achille Castiglioni555 2A 125V T65Fermeture à vis – Pour câbles spt2.Mit Schrauben verschlossenes Gehäuse - Für Kabel SPT2.Code / ArticleArt. Nr. / Artikel555/2/BB 200 55,0555/2/N 200 55,0D/555/2/BB 200 55,0D/555/2/N 200 55,0Interrupteurs à pédale - Tretschalterwww.vlm.it Schalter und Kabel 281


since 1945565 2[32]A 250V / UR: 2A 125V T65IP40 - PTI250 - 1E4 – Fermeture à encliquetage – Câble bipolaireou tripolaire – Avec deux bornes de traversée – Approbation jetIP40 - PTI250 - 1E4 - Zusammengestecktes Gehäuse - Zweiadri-gesoder dreiadriges Kabel - Verbindung für Neutralleiterund Erde – JET zugelassen.Code / ArticleCode / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / ArtikelArt. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>96-B 100 1000 28,0 S/565/BS/565/I 100 28,096 100 1000 28,0 S/565/N96-O 100 1000 28,0 S/565/PD/565/BB 500 28,0D/565/I 500 28,0D/565/N 500 28,0D/565/P 500 28,0146 2[32]A 250V T55IP20 - PTI175 - 1E4 – Fermeture à vis – Câble bipolaire.IP20 - PTI175 - 1E4 - Verschraubtes Gehäuse – ZweiadrigesKabel.3041703655Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelS/E146/B 25 60,0S/E146/N 25 60,0S/E146/O 25 60,0D/661 2[32]A 250V T55Fermeture à vis – Câble bipolaire ou tripolaire – Pour câblesspt1 et spt2 - Avec deux bornes de traversée.Verschraubtes Gehäuse – Zwei- oder dreiadriges Kabel - FürKabel SPT1 und SPT2 - Mit Anschluss für Neutralleiter und fürErdleiter.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/661/N 200 67,5Design by Achille CastiglioniInterrupteurs à pédale - TretschalterDesign by Achille CastiglioniD/662 2X2[2]A 250V T55Clavier double allumage – Fermeture à vis – Avec borne passante.Doppelter Fußtretschalter - Verschraubtes Gehäuse - Verbindungfür Neutralleiter.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelD/662/N 100 92,0282Interrupteurs et câblageswww.vlm.it


since 1945Câblages classe IIZuleitungen Schutzklasse IIC/63Câblage avec: fiche bipolaire européenne 1063 (2,5A 250V) etcâble plat 2x0,75 mm² H03VVH2-F.Steckerzuleitung mit: zweipoligem Euro-Stecker 1063 (2,5A250V) und Flachkabel 2x0,75 mm² H03VVH2-F.L1063Code / Article1Art. Nr. / ArtikelCB/63/15*22 1,5 250 56,8CB/63/20*22 2 250 79,0CB/63/30*22 3 200 115,0CN/63/15*22 1,5 250 56,8CN/63/20*22 2 250 79,0CN/63/30*22 3 200 115,0CII/63/15*22P 1,5 250 56,8CII/63/20*22P 2 250 79,0CII/63/30*22P 3 200 115,01063422C/6322Câblage avec:fiche bipolaire européenne 1063 (2,5A 250V);brise-fil unipolaire à curseur 422 (2[32]A - 250V - T55 - IP40 -PTI250 - 1E4);câble plat 2x0,75 msm² H03VVH2-F.Steckerzuleitung mit:zweipoligem Euro-Stecker 1063 (2,5A 250V);einpoligem Zwischenschalter mit Schieber 422 (2[32]A - 250V -T55 - IP40 - PTI250 - 1E4);Flachkabel 2x0,75 msm² H03VVH2-F.L1L2Câblages - Zuleitungen - Classe II - Schutzklasse IICode / ArticleArt. Nr. / ArtikelCB/6322/8/4*22V3003220053CB/6322/10/5*22V3003220013CB/6322/10/7*22V3003220016CB/6322/12/8*22V3003220023CN/6322/10/5*22V3003220078CN/6322/10/7*22V3003220085CN/6322/12/8*22V30032<strong>2010</strong>1CO/6322/10/5*22V3003220176CO/6322/10/7*22V3003220179CO/6322/12/8*22V30032201961 20,8 0,4 250 60,81 0,5 250 65,61 0,7 250 72,01,2 0,8 250 80,81 0,5 250 65,61 0,7 250 72,01,2 0,8 250 80,81 0,5 250 65,61 0,7 250 72,01,2 0,8 250 80,8284Interrupteurs et câblageswww.vlm.it


C/6323since 19451063Câblage avec:fiche bipolaire européenne 1063 (2,5A 250V);brise-fil unipolaire à bascule 423 (2[32]A - 250V - T55 - IP40 -PTI250 - 1E4);câble plat 2x0,75 mm2 H03VVH2-F.L1423Steckerzuleitung mit:zweipoligem Euro-Stecker 1063 (2,5A 250V);einpoligem Wippzwischenschalter 423 (2[32]A - 250V - T55 -IP40 - PTI250 - 1E4);Flachkabel 2x0,75 mm² H03VVH2-F.L2Code / Article1 2Code / Article <strong>VLM</strong>Art. Nr. / ArtikelArt. Nr. / Artikel <strong>VLM</strong>CB/6323/8/4*22V30032301280,8 0,4 250 60,8CB/6323/10/5*22V30032300081 0,5 250 65,693-B 1 0,5 50 250 65,6 S/CB/6323/10/5*22CB/6323/12/8*22V30032300261,2 0,8 250 80,894-B 1,2 0,8 50 200 80,8 S/CB/6323/12/8*22CN/6323/10/5*22V30032302051 0,5 250 65,693 1 0,5 50 250 65,6 S/CN/6323/10/5*22CN/6323/12/8*22V30032302481,2 0,8 250 80,894 1,2 0,8 50 200 80,8 S/CN/6323/12/8*22CP/6323/10/5*22V30032303781 0,5 250 65,693-O 1 0,5 50 250 65,6 S/CP/6323/10/5*22CP/6323/12/8*22V30032303971,2 0,8 250 80,894-O 1,2 0,8 50 200 80,8 S/CP/6323/12/8*22CM/6323/12/8*22V30032301871,2 0,8 250 80,8CII/6323/10/5*22PV30032301481 0,5 250 65,6S/CII/6323/10/5*22PV30032304481 0,5 50 65,6CII/6323/12/8*22PV30032301581,2 0,8 250 80,8S/CII/6323/12/8*22PV30032304491,2 0,8 50 80,81063565/CC/6365Câblage avec:fiche bipolaire européenne 1063 (2,5A 250V);interrupteur unipolaire à pédale 565/C (2[32]A - 250V - ClasseII - IP40 - PTI250 - 1E4);câble plat 2x0,75 mm2 H03VVH2-F.Steckerzuleitung mit:zweipoligem Euro-Stecker 1063 (2,5A 250V);einpoligem Tretzwischenschalter 565/C (2[32]A - 250V - ClassII - IP40 - PTI250 - 1E4);Flachkabel 2x0,75 mm² H03VVH2-F.Code / Article1 2Art. Nr. / ArtikelCN/6365C/15/25V30036500691,5 2,5 100 165,0CII/6365/15/25V30036500301,5 2,5 100 165,097 1,5 2,5 25 150 165,097-B 1,5 2,5 25 150 165,097-O 1,5 2,5 25 150 165,0L1L2Câblages - Zuleitungen - Classe II - Schutzklasse IIwww.vlm.it Schalter und Kabel 285


since 19451063C/6399Câblage avec:fiche bipolaire européenne 1063 (2,5A 250V);Brise-fil unipolaire “deux lumières” 499;câble 2x0,75 mm2 H03VV-F (côté fiche), câble 3x0,75 mm2H03VV-F (côté libre).L1499Steckerzuleitung mit:zweipoligem Euro-Stecker 1063 (2,5A 250V);einpoligem Wippzwischenschalter “zwei Leuchten” 499;Kabel 2x0,75 mm2 H03VV-F (Steckerseite), Kabel 3x0,75 mm2H03VV-F (freie Seite).L2Code / Article1 2Art. Nr. / ArtikelCB/6399/12/8 1,2 0,8 100 120,0CN/6399/12/8 1,2 0,8 100 120,0Câblages Classe IZuleitungen Schutzklasse I1082439C/8239Câblage avec:fiche façonnée avec terre FRANCO-SCHUKO 1082 (10-16A 250V);brise-fil bipolaire à bascule + terre 439 (2[32]A - 250V);câble rond 3x0,75 mm² H03VV-F.Steckerzuleitung mit:französischem SCHUKO-Stecker mit Erdkontakt 1082 (10-16A250V); zweipoligem Wippzwischenschalter mit Erdleiter 439 (2[32]A - 250V);Rundkabel 3x0,75 mm² H03VV-F.L1L2Code / Article1 2Art. Nr. / ArtikelCN/8239/12/8 1,2 0,8 100 149,0C/8265Câblages - Zuleitungen - Classe I - Schutzklasse I1082565Câblage avec:fiche façonnée avec terre FRANCO-SCHUKO 1082 (10-16A 250V);interrupteur unipolaire à pédale 565/C (2[32]A - 250V - ClasseI - IP40 - PTI250 - 1E4);câble rond 3x0,75 mm² H03VV-F.Steckerzuleitung mit:französischem SCHUKO-Stecker mit Erdkontakt 1082 (10-16A250V);einpoligem Tretzwischenschalter 565/C (2[32]A - 250V - SchutzklasseI - IP40 - PTI250 - 1E4);Rundkabel 3x0,75 mm² H03VV-F.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCN/8265C/15/25V30026500141 21,5 2,5 100 255,0L1L2286Interrupteurs et câblageswww.vlm.it


Câblages AngleterreZuleitungen für UK1083423C/8323Câblage avec:fi che bipolaire UK 1083 (3A 250V);brise-fi l unipolaire à bascule 423 (2[32]A - 250V - T55 - IP40- PTI250 - 1E4) ;câble plat 2x0,75 mm² H03VVH2-F.Steckerzuleitung mit:zweipoligem UK-Stecker 1083 (3A 250V);einpoligem Wippzwischenschalter 423 (2[32]A - 250V - T55 -IP40 - PTI250 - 1E4);Flachkabel 2x0,75 mm² H03VVH2-F.L1L2since 1945Code / Article1 2Art. Nr. / ArtikelCB/8323/12/8 1,2 0,8 100 107,0CN/8323/12/8 1,2 0,8 100 107,0Câblages USAZuleitungen für USA1030/2475/2C/3075Câblage avec:fi che USA 1030/2 (10A 125V) approbation UR:brise-fi l unipolaire à curseur 475/2 (2A - 125V) approbation UR;câble SPT-2 T105 AWG 18 approbation UR.Steckerzuleitung mit:USA-Stecker 1030/2 (10A 125V) UR zugelassen;einpoligem Zwischenschalter mit Schieber 475/2 (2A - 125V)UR zugelassen;Kabel SPT-2 T105 AWG 18 UR zugelassen.Code / ArticleArt. Nr. / ArtikelCB/3075/12/8/2V3000750004CN/3075/12/8/2V30007500091 21,2 0,8 250 96,01,2 0,8 250 96,0L1L2Câblages UK - USA - Zuleitungen für UK - USAwww.vlm.it Schalter und Kabel 287


Metteresti un termosifonenel tuo frigorifero?Utilizzando lampade ad incandascenza e alogene scaldi...più scaldi e più consumi energia, e più paghi!Spazi commerciali, negozi,ambienti di spettacolo ed ancheresidenziali sono climatizzati pergran parte dell’anno.Il calore emesso dalle lampade adincandescenza o alogene deveanch’esso essere smaltito con unnotevole spreco energetico.La soluzione?ballast elettronicie sistemi LED <strong>VLM</strong>Prodotti ad alto contenutotecnologico che coniuganole esigenze delrisparmio energetico aibisogni estetici, di designe decorativi.Tutti pienamente in lineaai principi contenutinella direttiva europea2002/91/EC in applicazionedal 4 gennaio2006 che limita fortementeper le abitazioni l’usodi energia elettrica destinataall’ illuminazione.


since 1945<strong>Catalogue</strong> - <strong>Katalog</strong> <strong>2010</strong>Index par codeArtikelnummer-verzeichnisPag. 290www.vlm.it 289


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite1000........................................................ 50 ..........2331000-I ..................................................... 40 ..........23310039...................................................... 50 ..........23410041...................................................... 50 ..........23410044...................................................... 50 ..........23410045...................................................... 100m .....25410045-V .................................................. 100m .....25410074-NY ............................................... 200 ........25410075-1-NY ............................................ 200 ........25410082...................................................... 100 ........2541150/BB .................................................. 1000 ......2781150/N .................................................... 1000 ......2781151/BB .................................................. 3000 ......2751153/BB .................................................. 3000 ......275115N/P/T55/BB ....................................... 3000 ......274115N/T125/BB ........................................ 3000 ......274115N/T125/i/BB ...................................... 3000 ......274115N/T125/N .......................................... 3000 ......274125/BB .................................................... 2000 ......278125/I........................................................ 2000 ......278125/M...................................................... 2000 ......278125/N ...................................................... 2000 ......278135/BB .................................................... 3000 ......274135/i/BB .................................................. 3000 ......274135/N ...................................................... 3000 ......274136/BB .................................................... 3000 ......274136/N ...................................................... 3000 ......274144/BB .................................................... 3000 ......277144/GR ................................................... 3000 ......277144/N ...................................................... 3000 ......277144/P ...................................................... 3000 ......277145/BB .................................................... 3000 ......277145/C/BB ................................................ 3000 ......277145/C/N .................................................. 3000 ......277145/GH/N................................................ 3000 ......277145/N ...................................................... 3000 ......277145/R ...................................................... 3000 ......277147/BB .................................................... 1000 ......252147/I........................................................ 1000 ......252147/N ...................................................... 1000 ......252200/327/B ............................................... 1000 ......279200/328/B ............................................... 1000 ......279200/N/B................................................... 1000 ......279200/PM+COR/B ...................................... 10000 ....279200/S/N................................................... 1000 ......279220-A ...................................................... 80 ..........272220-B ...................................................... 80 ..........272221-A ...................................................... 75 ..........272221-B ...................................................... 75 ..........272222-A ...................................................... 70 ..........272222-B ...................................................... 70 ..........272301/P/I .................................................... 200 ........197301/Z/I .................................................... 200 ........197302/B ...................................................... 2000 ......262303/MT ................................................... 2000 ......269-276307/B ...................................................... 3000 ......26230889...................................................... 1 ............10930890...................................................... 1 ............11030891...................................................... 1 ............11030892...................................................... 1 ............10930893...................................................... 1 ............10930894...................................................... 1 ............10930895...................................................... 1 ............10930897...................................................... 1 ............11230898...................................................... 1 ............11130899...................................................... 1 ............10930920...................................................... 1 ............11330921...................................................... 1 ............11330922...................................................... 1 ............11330938...................................................... 1 ............105310/MT ................................................... 500 ........267314/I........................................................ 6000 ......262319P/MT ................................................. 3000 ......266319P/T/MT .............................................. 3000 ......266321P/MT ................................................. 3000 ......266323P/MT ................................................. 2000 ......266323P/T/MT .............................................. 2000 ......266325P/MT ................................................. 2000 ......266326/BB .................................................... 3000 ......265326/N ...................................................... 3000 ......265326/T/B ................................................... 3000 ......265326L/BB .................................................. 3000 ......265326L/N .................................................... 3000 ......265327/I........................................................ 5000 ......262327/MT ................................................... 1000 ......279328/MT ................................................... 1000 ......279330S/I ..................................................... 3000 ......276334/BB .................................................... 15000 ....265334/N ...................................................... 15000 ....265336/MT ................................................... 3000 ......276337/A/OT ................................................ 2000 ......267337/OT .................................................... 2000 ......267339/2/B ................................................... 5000 ......270290Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite339/3I...................................................... 5000 ......270340/1/BB ................................................. 4000 ......264340/1/N ................................................... 4000 ......264340/BB .................................................... 4000 ......264340/N ...................................................... 4000 ......264344/18/BB ............................................... 2000 ......263344/18/I................................................... 2000 ......263344/18/N ................................................. 2000 ......263344/BB .................................................... 5000 ......263344/H/N .................................................. 1000 ......193344/N ...................................................... 5000 ......263346/MT ................................................... 3000 ......277349/A/OT ................................................ 2000 ......267349/OT .................................................... 2000 ......2673500........................................................ 500 ........2553500V ..................................................... 500 ........2553500V/L .................................................. 500 ........255352/P/N................................................... 500 ........222-228357/D/I .................................................... 1000 ......251358/B ...................................................... 500 ........228358/D/B................................................... 500 ........228358/PF/B................................................. 500 ........228359/D/BB ................................................ 500 ........222359/PE/BB .............................................. 500 ........223359/PE/N ................................................ 500 ........223361/B ...................................................... 5000 ......264364N/I ..................................................... 1000 ......262365N/I ..................................................... 1000 ......262367/N ...................................................... 1000 ......264370/I........................................................ 10000 ....270374/I........................................................ 3000 ......263377/I........................................................ 2000 ......26337901500...............................................................28-31-3437902000...............................................................90-92-93-9437902500...............................................................90-92-9337903000...............................................................90-92-9337904000...............................................................28-31-3437904500...............................................................28-31-3437905000...............................................................28-31-3437907000...............................................................28-31-3438/E12/BB .............................................. 1000 ......24738/E12/N................................................. 1000 ......24738/E17/BB .............................................. 1000 ......24838/F/E12/BB ........................................... 1000 ......24738/F/E17/BB ........................................... 1000 ......24838/F/T135/I ............................................. 1000 ......24538/F/T210/BB ......................................... 1000 ......24538/F/T210/N............................................ 1000 ......24538/F/T210/P ............................................ 1000 ......24538/FC/E12/BB......................................... 1000 ......24838/FC/E12/N ........................................... 1000 ......24838/FC/T135/I........................................... 1000 ......24638/FC/T210/BB ....................................... 1000 ......24638/FC/T210/N ......................................... 1000 ......24638/FC/T210/P ......................................... 1000 ......24638/T135/I ................................................ 1000 ......24538/T210/BB............................................. 1000 ......24538/T210/N ............................................... 1000 ......24538/T210/P ............................................... 1000 ......245380/100/BB ............................................. 500 ........223380/100/N ............................................... 500 ........223380/75/BB ............................................... 500 ........223380/BB .................................................... 500 ........223380/N ...................................................... 500 ........223380/VG ................................................... 500 ........223381/BB .................................................... 500 ........179-223381/G/BB ................................................ 500 ........179-223381/G/N .................................................. 500 ........223381/G/P .................................................. 500 ........223381/GV/BB.............................................. 500 ........223381/GV/N ................................................ 500 ........223381/K45/BB ............................................ 500 ........224381/K70/BB ............................................ 500 ........224381/K70/N............................................... 500 ........224381/KB45/BB .......................................... 500 ........224381/KB45/N ............................................ 500 ........224381/KB45/O ............................................ 500 ........224381/KB70/BB .......................................... 500 ........224381/KB70/N ............................................ 500 ........224381/N ...................................................... 500 ........223381/O ...................................................... 500 ........223381/P ...................................................... 500 ........223381/RS/BB .............................................. 500 ........224381/RS/N ................................................ 500 ........224381/W/BB ............................................... 500 ........224381/W/N.................................................. 500 ........224382/N ...................................................... 3000 ......264383/BB .................................................... 3000 ......264387/N ...................................................... 5000 ......263388/B ...................................................... 1000 ......279389/I........................................................ 2000 ......27839/C/T210/B ........................................... 1000 ......24739/E17/B ................................................. 1000 ......24839/Q/T210/B ........................................... 1000 ......247www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 291


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite39/S/T210/B............................................ 1000 ......24639/T210/B ............................................... 1000 ......24639/T210/N ............................................... 1000 ......246390C/BB ................................................. 1000 ......265390C/N ................................................... 1000 ......265390L/BB .................................................. 1000 ......265390L/N .................................................... 1000 ......265391/G/BB ................................................ 1000 ......249391/G/F/BB ............................................. 1000 ......249391/G/F/N ............................................... 1000 ......249391/G/N .................................................. 1000 ......249391/G/P .................................................. 1000 ......249391/G21/BB ............................................ 1000 ......249391/G21/N .............................................. 1000 ......249391/GV/BB.............................................. 1000 ......249391/GV/I ................................................. 1000 ......249391/GV/N ................................................ 1000 ......249391/GV/P ................................................ 1000 ......249391/GV21/BB.......................................... 1000 ......249391/GV21/F/BB ...................................... 1000 ......249391/GV21/N ............................................ 1000 ......249391/GV21/P ............................................ 1000 ......249391/GVS/BB ........................................... 1000 ......249391/GVS/N ............................................. 1000 ......249391/K/BB ................................................ 1000 ......250391/K/N................................................... 1000 ......250391/K35/N............................................... 1000 ......250391/KB/BB .............................................. 1000 ......250391/KB/N ................................................ 1000 ......250391/KB35/BB .......................................... 1000 ......250391/KB35/N ............................................ 1000 ......250391/RS/BB .............................................. 1000 ......250391/RS/N ................................................ 1000 ......250391/SP/B ................................................ 1000 ......250391/W/BB ............................................... 1000 ......250391/W/N.................................................. 1000 ......250391/W/P .................................................. 1000 ......250392/BB .................................................... 1000 ......251392/N ...................................................... 1000 ......251392/O ...................................................... 1000 ......251393/A/N................................................... 500 ........2344500/E12/S ............................................. 500 ........2575010/BB .................................................. 500 ........1775011/D1/BB ............................................ 500 ........1795011/D2/BB ............................................ 500 ........1795011/D3/BB ............................................ 500 ........1795011/Q1/BB ............................................ 500 ........1795011/Q2/BB ............................................ 500 ........1795011/Q3/BB ............................................ 500 ........1795011/Q3-4/BB ......................................... 500 ........1795011/Q4/BB ............................................ 500 ........1795011/SFV/D1 .......................................... 500 ........1805011/SFV/D2 .......................................... 500 ........1805011/SFV/D3 .......................................... 500 ........1805011/SFV/Q1 .......................................... 500 ........1805011/SFV/Q2 .......................................... 500 ........1805011/SFV/Q3 .......................................... 500 ........1805011/SFV/Q3-4 ....................................... 500 ........1805011/SFV/Q4 .......................................... 500 ........1805012/BB .................................................. 500 ........1775013N/D1/BB.......................................... 500 ........1775013N/D2/BB.......................................... 500 ........1775013N/D3/BB.......................................... 500 ........1775013N/P/D1/BB ...................................... 500 ........1785013N/P/D2/BB ...................................... 500 ........1785013N/P/D3/BB ...................................... 500 ........1785013N/P/Q1/BB ...................................... 500 ........1785013N/P/Q2/BB ...................................... 500 ........1785013N/P/Q3/BB ...................................... 500 ........1785013N/P/Q3-4/BB ................................... 500 ........1785013N/P/Q4/BB ...................................... 500 ........1785013N/Q1/BB ......................................... 500 ........1785013N/Q2/BB ......................................... 500 ........1785013N/Q3/BB ......................................... 500 ........1785013N/Q3-4/BB ...................................... 500 ........1785023/15/S ............................................... 1000 ......1935023/25/T ............................................... 1000 ......193502G11/LS/B .......................................... 1000 ......176502G11/LSRB/B ..................................... 1000 ......176502G11/SFV ........................................... 100 ........175502G11/SFVHP ...................................... 100 ........176502G11/SN ............................................. 100 ........175502G7/SFH............................................. 100 ........174502G7/SFVH .......................................... 100 ........174502G7/SN ............................................... 100 ........175502GX13/LS/B........................................ 1000 ......172502GX13/SF2 ......................................... 100 ........172502GX13/SN .......................................... 100 ........1725030/4/B ................................................. 1000 ......1935030/U/B................................................. 1000 ......1945031/308/B ............................................. 1000 ......1965031/A/B ................................................. 1000 ......1955031/AV/308/B ........................................ 1000 ......1965031/AV/B ............................................... 1000 ......195292Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite5031/B .................................................... 1000 ......1945039/2..................................................... 1000 ......1915039/GU/2 .............................................. 1000 ......1905050-B22 ................................................ 50 ..........2075050R ..................................................... 50 ..........2005050R-B ................................................. 50 ..........2005053R ..................................................... 50 ..........2005053R-B ................................................. 50 ..........2005053R-O ................................................. 50 ..........2005054........................................................ 50 ..........2255054-B .................................................... 50 ..........2255054-O.................................................... 50 ..........2255055-B22 ................................................ 50 ..........2075055R ..................................................... 50 ..........2005055R-B ................................................. 50 ..........2005057R ..................................................... 50 ..........2005057R-B ................................................. 50 ..........2005058R ..................................................... 50 ..........2005058R-B ................................................. 50 ..........2005059R ..................................................... 50 ..........2005059R-B ................................................. 50 ..........2005059R-O ................................................. 50 ..........2005060-A .................................................... 100 ........2155060E-A .................................................. 100 ........2155060E-N ................................................. 100 ........2155060-N .................................................... 100 ........2155061........................................................ 50 ..........2605062........................................................ 25 ..........2615062-B .................................................... 25 ..........2615062-O.................................................... 25 ..........2615063-B .................................................... 100 ........2595063-BV.................................................. 100 ........2595063-BVA ................................................ 100 ........2595064........................................................ 250 ........2715064-B .................................................... 250 ........2715064-O.................................................... 250 ........2715065........................................................ 250 ........2715065-B .................................................... 250 ........2715065-O.................................................... 250 ........2715070-B15 ................................................ 100 ........2385070R ..................................................... 100 ........2355070R-B ................................................. 100 ........2355070R-O ................................................. 100 ........2355072-B .................................................... 100 ........2545072-N .................................................... 100 ........2545073R ..................................................... 100 ........2355073R-B ................................................. 100 ........2355073R-O ................................................. 100 ........2355074........................................................ 100 ........2515074-B .................................................... 100 ........2515074-O.................................................... 100 ........2515075-B15 ................................................ 100 ........2385075R ..................................................... 100 ........2355075R-B ................................................. 100 ........2355077R ..................................................... 100 ........2355077R-B ................................................. 100 ........2355078R ..................................................... 100 ........2355078R-B ................................................. 100 ........2355079R ..................................................... 100 ........2355079R-B ................................................. 100 ........2355079R-O ................................................. 100 ........2355080-A .................................................... 100 ........2435080E-A .................................................. 100 ........2435080E-N ................................................. 100 ........2435080-N .................................................... 100 ........2435081........................................................ 100 ........2555081-65 .................................................. 100 ........2565081-85 .................................................. 100 ........2565081FC65-B ........................................... 100 ........2585081FC65-BV ......................................... 100 ........2585081FC65-BVA ....................................... 100 ........2585081FC85-B ........................................... 100 ........2585081FC85-BV ......................................... 100 ........2585081FC85-BVA ....................................... 100 ........2585082........................................................ 25 ..........2605082-B .................................................... 25 ..........2605082-O.................................................... 25 ..........2605083-B .................................................... 100 ........2595083-BV.................................................. 100 ........2595083-BVA ................................................ 100 ........2595090........................................................ 50 ..........2045090-B .................................................... 50 ..........2045091........................................................ 50 ..........2045091-B .................................................... 50 ..........2045092........................................................ 50 ..........2045092-B .................................................... 50 ..........2045093........................................................ 25 ..........2055094........................................................ 25 ..........2055095........................................................ 25 ..........20550G10Q .................................................. 1000 ......17250G10Q/SH ............................................ 100 ........17350GR10Q/SF .......................................... 200 ........17350GR10Q/SN ......................................... 200 ........17350GU4/25/T ............................................ 500 ........193www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 293


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite50GU53/15/S .......................................... 500 ........19650GU53/25/T .......................................... 500 ........19650GX53/COV.......................................... 50 ..........17450GX53/SF ............................................. 50 ..........1745122/25/SM ............................................ 500 ........1825122/SQ/25/SM ...................................... 500 ........1825124/25/SV ............................................. 500 ........1865124/25/T ............................................... 500 ........1865130........................................................ 50 ..........2615140........................................................ 50 ..........26151FC2/25/SM ......................................... 500 ........18551G12/25/SM ......................................... 500 ........18551G12/MA............................................... 250 ........18551G85/25/SM ......................................... 500 ........18351G85/MA............................................... 500 ........18351G9 ....................................................... 1000 ......18651G9/C2 ................................................. 1000 ......18751G9/C2/F28 .......................................... 1000 ......18751G9/F20................................................ 1000 ......18751G9/F28................................................ 1000 ......18751G9/L18 ................................................ 1000 ......18851G9/L18S ............................................. 1000 ......18851G9/M10 ............................................... 1000 ......18751GU10/B/25/T ....................................... 500 ........19051GU10/MA ............................................ 1000 ......19051GU10/S/25/T ....................................... 500 ........19051GU65/25/SM ....................................... 500 ........18451GX10/25/SM ....................................... 500 ........18451GZ10/B/25/T ....................................... 500 ........19151GZ10/MA ............................................ 1000 ......19151GZ10/S/25/T ....................................... 500 ........19151PGJ5/25/SM ....................................... 500 ........18451RX7S/25/SM ....................................... 500 ........1835503/20W/15/S ....................................... 200 ........1975506R ..................................................... 50 ..........2005506R-B ................................................. 50 ..........2005516R ..................................................... 50 ..........2355516R-B ................................................. 50 ..........235555/2/BB ................................................. 200 ........281555/2/N ................................................... 200 ........2815722/B .................................................... 500 ........2185740F/B .................................................. 50 ..........1815740F/SA/B ............................................ 50 ..........1815777/311R/T/B ........................................ 500 ........2265777/B .................................................... 500 ........2265778/311/T/B .......................................... 500 ........2275778/311/TP/B ........................................ 500 ........2275778/313/B ............................................. 500 ........2275778/B .................................................... 500 ........2265800........................................................ 50 ..........2325805........................................................ 50 ..........2325820........................................................ 50 ..........2525825........................................................ 50 ..........2525834........................................................ 50 ..........2335844........................................................ 50 ..........2536001/IP/SL .............................................. 50 ..........1686001/IP/SN ............................................. 50 ..........1686001/LPAX .............................................. 500 ........1676001/PT .................................................. 500 ........1676001/R/BB .............................................. 1000 ......1666001/R/EF .............................................. 500 ........1666001/R/EFL ............................................ 500 ........1666001/R/SBH............................................ 500 ........1676001/R/SBH/M........................................ 500 ........1676001/R/SBV ............................................ 500 ........1676001/R/SBV/M ........................................ 500 ........1676001/RD/BB............................................ 1000 ......1666013/IP/SLT12 ........................................ 50 ..........1706013/IP/SLT8 .......................................... 50 ..........1706013/IP/SN ............................................. 50 ..........1706013/LP/B ............................................... 200 ........1706013/LP/SH/B ......................................... 100 ........1706013/R/PT .............................................. 200 ........1696013/R/PT/SH ........................................ 100 ........1696013/R/PTL ............................................ 200 ........1696013/R/PTL/SH ...................................... 100 ........1696013/R/SB .............................................. 500 ........1696013/R/SB/M .......................................... 500 ........1696013/TW/SN ........................................... 50 ..........1706013/TW/SN/SH ..................................... 50 ..........170602-PO ................................................... 40 ..........233602-PO-I ................................................. 40 ..........23360SH/SN................................................. 200 ........17160SH/SN/C30 ......................................... 200 ........17160SH/SN/C35 ......................................... 200 ........171615/100/BB ............................................. 2000 ......280615/BB .................................................... 2000 ......280622-PO ................................................... 100 ........253623-AT .................................................... 10 ..........18263/BB ...................................................... 3000 ......27563/BB+I/BB ............................................. 3000 ......27563/S/LL/BB ............................................. 3000 ......27563/S/LS/BB ............................................. 3000 ......27563091LED............................................... 1 ............88294Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite633.......................................................... 10 ..........231643.......................................................... 10 ..........231648.......................................................... 10 ..........231650-15 .................................................... 100 ........269650-20 .................................................... 100 ........269650-25 .................................................... 100 ........269650-30 .................................................... 100 ........269651.......................................................... 100 ........26965151LED............................................... 1 ............88660.......................................................... 100 ........269661.......................................................... 100 ........269677.......................................................... 50 ..........229677-SR ................................................... 50 ..........229677-SR-I ................................................. 400 ........229678.......................................................... 50 ..........229678-I ....................................................... 400 ........229709.......................................................... 100 ........193709-I ....................................................... 1000 ......193709-PC ................................................... 100 ........194709-PD ................................................... 100 ........194709-PE.................................................... 100 ........196709-PG ................................................... 100 ........187711 .......................................................... 25 ..........186712.......................................................... 25 ..........182713.......................................................... 50 ..........183714.......................................................... 50 ..........183718.......................................................... 50 ..........177726.......................................................... 25 ..........229727.......................................................... 25 ..........230732.......................................................... 10 ..........181733.......................................................... 10 ..........181734.......................................................... 10 ..........181756N/RS/T210/BB .................................. 500 ........218756N/RS/T210/N .................................... 500 ........218756N/RS/T210/O .................................... 500 ........218762.......................................................... 10 ..........230765.......................................................... 50 ..........253767.......................................................... 10 ..........230768.......................................................... 10 ..........230770.......................................................... 50 ..........25378/F/E26/BB ........................................... 500 ........22178/F/T210/BB ......................................... 500 ........21778/F/T210/N............................................ 500 ........21778/F/T210/P ............................................ 500 ........21778/FC/E26/BB......................................... 500 ........22278/FC/E26/N ........................................... 500 ........22278/T210/BB............................................. 500 ........21778/T210/N ............................................... 500 ........21778/T210/P ............................................... 500 ........217781.......................................................... 500 ........267782.......................................................... 1000 ......267786.......................................................... 300 ........267786-RV ................................................... 500 ........268789.......................................................... 500 ........268789-S ...................................................... 500 ........26878N/F/T210/BB ....................................... 500 ........21778N/F/T210/N ......................................... 500 ........21778N/FC/T210/BB .................................... 500 ........21878N/FC/T210/N ...................................... 500 ........21878N/T210/BB .......................................... 500 ........21778N/T210/N ............................................ 500 ........21779/A/T210/B............................................ 500 ........21979/A/T210/N ........................................... 500 ........21979/E26/B ................................................. 500 ........22279/FV/T210/B ......................................... 500 ........22079/QS/P/T210/B ..................................... 500 ........21979/QS/T210/B ......................................... 500 ........21979/R/QC/T210/B ..................................... 500 ........22179/R/T210/B ........................................... 500 ........22179/T210/B ............................................... 500 ........21979/T210/N ............................................... 500 ........219790.......................................................... 500 ........268791.......................................................... 250 ........268797.......................................................... 100 ........26979S/311/T/T210/B ................................... 500 ........22079S/311R/T/T210/B ................................ 500 ........22079S/T210/B............................................. 500 ........21979V/311/T/T210/B ................................... 500 ........22079V/311R/T/T210/B ................................ 500 ........22179V/T210/B............................................. 500 ........220812.......................................................... 100 ........25584............................................................ 100 ........27784-B ........................................................ 100 ........27784-O........................................................ 100 ........27787............................................................ 200 ........27590............................................................ 200 ........27590.001/01................................................ 1 ............5790.001/012.............................................. 1 ............5790.001/55................................................ 1 ............5790.001/RGB ............................................ 1 ............9790.002/01................................................ 1 ............5590.002/012.............................................. 1 ............55901.......................................................... 50 ..........179901-D1 .................................................... 50 ..........177www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 295


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeite901-D2 .................................................... 50 ..........177901-D3 .................................................... 50 ..........177901-Q1.................................................... 50 ..........178901-Q2.................................................... 50 ..........178901-Q3.................................................... 50 ..........178902.......................................................... 500 ........180902-5 ...................................................... 10 ..........185904-U ...................................................... 25 ..........190904-X ...................................................... 25 ..........184904-Z ...................................................... 25 ..........191904-Z-I ...................................................................19191............................................................ 1000 ......27492............................................................ 100 ........28192-B ........................................................ 100 ........28192-O........................................................ 100 ........28193............................................................ 50 ..........28593-B ........................................................ 50 ..........28593-O........................................................ 50 ..........28594............................................................ 50 ..........285949.......................................................... 100 ........16694-B ........................................................ 50 ..........28594-O........................................................ 50 ..........285953.......................................................... 200 ........171954-1 ...................................................... 200 ........171954-F ...................................................... 100 ........17196............................................................ 100 ........282960-F ...................................................... 25 ..........168962-F ...................................................... 50 ..........168965-F ...................................................... 20 ..........168967-F ...................................................... 200 ........168968-126 .................................................. 20 ..........170969-138 .................................................. 20 ..........17096-B ........................................................ 100 ........28296-O........................................................ 100 ........28297............................................................ 25 ..........285976.......................................................... 100 ........17397-B ........................................................ 25 ..........28597-O........................................................ 25 ..........285980.......................................................... 1000 ......172981.......................................................... 20 ..........175984.......................................................... 100 ........173988.......................................................... 100 ........170BC/E763/B .............................................. 25 ..........260BC/E763/N.............................................. 25 ..........260BC/E764/B .............................................. 25 ..........261BC/E764/N.............................................. 25 ..........261BCFE/40/B.............................................. 50 ..........141BT5HL/35/B ............................................ 50 ..........139BT5QL/39/B ............................................ 50 ..........138BT5QL/49/B ............................................ 50 ..........138BT5QL/54/B ............................................ 50 ..........138C100/A .................................................... 500 ........258C100/B.................................................... 500 ........258C100/P .................................................... 500 ........258C70/A ...................................................... 500 ........258C70/B...................................................... 500 ........258C70/P ...................................................... 500 ........258C85/A ...................................................... 500 ........258C85/B...................................................... 500 ........258C85/P ...................................................... 500 ........258CAM/2000/F/BB...................................... 1500 ......242CAM/2000/F/N ........................................ 1500 ......242CAM/2000/FC/BB ................................... 1500 ......242CAM/2000/FC/N ..................................... 1500 ......242CAM/2000/L/BB ...................................... 1500 ......241CAM/2000/L/N ........................................ 1500 ......241CAM/3175/BA ......................................... 1500 ......238CAM/3175/BA/VB ................................... 1500 ......238CAM/3175/E ........................................... 1500 ......236CAM/3175/E/VB ..................................... 1500 ......236CAM/3175/E/VG ..................................... 1500 ......236CAM/3175/E12 ....................................... 1500 ......240CAM/3175/E12/VB ................................. 1500 ......240CAM/3200/BA ......................................... 1500 ......239CAM/3200/BA/VB ................................... 1500 ......239CAM/3200/E ........................................... 1500 ......236CAM/3200/E/VB ..................................... 1500 ......236CAM/3200/E/VG ..................................... 1500 ......236CAM/3200/E12 ....................................... 1500 ......240CAM/3200/E12/VB ................................. 1500 ......240CAM/3350/E ........................................... 1500 ......236CAM/3350/E/VB ..................................... 1500 ......236CAM/3350/E/VG ..................................... 1500 ......236CAM/3350/E12 ....................................... 1500 ......240CAM/3350/E12/VB ................................. 1500 ......240CAM/5722/BA/B ..................................... 500 ........218CAM/6000/F/BB...................................... 1000 ......213CAM/6000/F/N ........................................ 1000 ......213CAM/6000/FC/BB ................................... 1000 ......214CAM/6000/FC/N ..................................... 1000 ......214CAM/6000/L/BB ...................................... 1000 ......213CAM/6000/L/N ........................................ 1000 ......213CAM/7175/BA ......................................... 500 ........207CAM/7175/BA/VB ................................... 500 ........207296Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteCAM/7175/E ........................................... 1000 ......201-204-206CAM/7175/E/VB ..................................... 1000 ......201-204-206CAM/7175/E/VG ..................................... 1000 ......201-204-206CAM/7175/E26 ....................................... 1000 ......209-210-212CAM/7175/E26/VB ................................. 1000 ......209-210-212CAM/7175/E26/VG ................................. 1000 ......209-210-212CAM/7200/BA ......................................... 500 ........207CAM/7200/BA/VB ................................... 500 ........207CAM/7200/E ........................................... 1000 ......201-204-206CAM/7200/E/VB ..................................... 1000 ......201-204-206CAM/7200/E/VG ..................................... 1000 ......201-204-206CAM/7200/E26 ....................................... 1000 ......209-211-212CAM/7200/E26/VB ................................. 1000 ......209-211-212CAM/7200/E26/VG ................................. 1000 ......209-211-212CAM/7350/E ........................................... 1000 ......201-205-206CAM/7350/E/VB ..................................... 1000 ......201-205-206CAM/7350/E/VG ..................................... 1000 ......201-205-206CAM/7350/E26 ....................................... 1000 ......209-211-212CAM/7350/E26/VB ................................. 1000 ......209-211-212CAM/7350/E26/VG ................................. 1000 ......209-211-212CAM/8200/OT ......................................... 500 ........232CAM/8200/ZN ......................................... 500 ........232CAP/140/G/BB........................................ 1500 ......244CAP/140/G/N .......................................... 1500 ......244CAP/140/G/O.......................................... 1500 ......244CAP/140/GV/BB ..................................... 1500 ......244CAP/140/GV/N ....................................... 1500 ......244CAP/140/N/BB ........................................ 1500 ......244CAP/140/N/N .......................................... 1500 ......244CAP/140/N/O .......................................... 1500 ......244CAP/140/RS/BB ..................................... 1500 ......245CAP/140/RS/N........................................ 1500 ......245CAP/140/T/BB ........................................ 1500 ......245CAP/140/T/N .......................................... 1500 ......245CAP/140/T/O .......................................... 1500 ......245CAP/2000/GV/BB ................................... 1500 ......242CAP/2000/GV/N ..................................... 1500 ......242CAP/2000/GVS/BB ................................. 1500 ......242CAP/2000/GVS/N ................................... 1500 ......242CAP/2000/H19/BB .................................. 1500 ......243CAP/2000/H19/N .................................... 1500 ......243CAP/2000/N/BB ...................................... 1500 ......242CAP/2000/N/N ........................................ 1500 ......242CAP/270/G/BB........................................ 1000 ......216CAP/270/G/N .......................................... 1000 ......216CAP/270/G/O.......................................... 1000 ......216CAP/270/GV/BB ..................................... 1000 ......216CAP/270/GV/N ....................................... 1000 ......216CAP/270/GV/O ....................................... 1000 ......216CAP/270/N/BB ........................................ 1000 ......216CAP/270/N/N .......................................... 1000 ......216CAP/270/N/O .......................................... 1000 ......216CAP/270/T/BB ........................................ 1000 ......216CAP/270/T/N .......................................... 1000 ......216CAP/270/T/O .......................................... 1000 ......216CAP/3000 ............................................... 1500 ......237-240CAP/3000/F ............................................ 1500 ......237-240CAP/3000/F/VB ...................................... 1500 ......237-240CAP/3000/GB ......................................... 1500 ......237-239-241CAP/3000/GB/VB ................................... 1500 ......237-239-241CAP/3000/GB/VG ................................... 1500 ......237-239-241CAP/3000/H19........................................ 1500 ......237-239CAP/3000/H19/VB .................................. 1500 ......237-239CAP/3000/H19/VG ................................. 1500 ......237-239CAP/3000/H19T ..................................... 1500 ......237CAP/3000/H19T/VB................................ 1500 ......237CAP/3000/H19T/VG ............................... 1500 ......237CAP/3000/RS ......................................... 1500 ......238CAP/3000/VB ......................................... 1500 ......237-240CAP/3000/VG ......................................... 1500 ......237-240CAP/6000/GV/BB ................................... 1000 ......214CAP/6000/GV/N ..................................... 1000 ......214CAP/6000/GVS/BB ................................. 1000 ......214CAP/6000/GVS/N ................................... 1000 ......214CAP/6000/N/BB ...................................... 1000 ......214CAP/6000/N/N ........................................ 1000 ......214CAP/6000/T/BB ...................................... 1000 ......214CAP/6000/T/N ........................................ 1000 ......214CAP/7000 ............................................... 1000 ......202-208-209CAP/7000/F ............................................ 1000 ......202CAP/7000/F/VB ...................................... 1000 ......202CAP/7000/F/VG ...................................... 1000 ......202CAP/7000/GB ......................................... 1000 ......202-208CAP/7000/GB/F ...................................... 1000 ......202CAP/7000/GB/F/VB ................................ 1000 ......202CAP/7000/GB/VB ................................... 1000 ......202-208CAP/7000/GB/VG ................................... 1000 ......202-208CAP/7000/H33........................................ 1000 ......203CAP/7000/H33/VB .................................. 1000 ......203CAP/7000/H4.......................................... 1000 ......205-211CAP/7000/H4/VB .................................... 1000 ......205-211CAP/7000/H4/VG ................................... 1000 ......205-211CAP/7000/HT ......................................... 1000 ......206-212CAP/7000/HT/VB.................................... 500 ........206-212www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 297


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteCAP/7000/HT/VG ................................... 500 ........206-212CAP/7000/R............................................ 1000 ......203CAP/7000/T ............................................ 1000 ......203-208-210CAP/7000/T/F ......................................... 1000 ......203CAP/7000/T/VB ...................................... 1000 ......203-208-210CAP/7000/T/VG ...................................... 1000 ......203-208-210CAP/7000/VB ......................................... 1000 ......202-208-209CAP/7000/VG ......................................... 1000 ......202-208-209CAP/7300 ............................................... 1000 ......203CAP/8000/OT ......................................... 500 ........232CAP/8000/OT/T ...................................... 500 ........233CAP/8000/ZN ......................................... 500 ........232CAP/8000/ZN/T ...................................... 500 ........233CAP/G9/D18G ........................................ 1000 ......188CAP/G9/D26G ........................................ 1000 ......188CAP/G9/F20 ........................................... 1000 ......189CAP/G9/F20/M8 ..................................... 1000 ......189CB/3075/12/8/2....................................... 250 ........287CB/5023A/316/15/S ................................ 100 ........194CB/5023A/317/15/S ................................ 100 ........194CB/5026/15/S ......................................... 1000 ......192CB/5029M/15/T ...................................... 1000 ......192CB/5029N/15/S....................................... 1000 ......192CB/5036/15/S ......................................... 1000 ......192CB/63/15*22 ........................................... 250 ........284CB/63/20*22 ........................................... 250 ........284CB/63/30*22 ........................................... 200 ........284CB/6322/10/5*22 .................................... 250 ........284CB/6322/10/7*22 .................................... 250 ........284CB/6322/12/8*22 .................................... 250 ........284CB/6322/8/4*22 ...................................... 250 ........284CB/6323/10/5*22 .................................... 250 ........285CB/6323/12/8*22 .................................... 250 ........285CB/6323/8/4*22 ...................................... 250 ........285CB/6399/12/8.......................................... 100 ........286CB/8323/12/8.......................................... 100 ........287CII/63/15*22P ......................................... 250 ........284CII/63/20*22P ......................................... 250 ........284CII/63/30*22P ......................................... 200 ........284CII/6323/10/5*22P .................................. 250 ........285CII/6323/12/8*22P .................................. 250 ........285CII/6365/15/25 ........................................ 100 ........285CII/63DDT3S/15/25 ................................ 20 ..........160CII/63FD/12/8 ......................................... 50 ..........159CM/6323/12/8*22.................................... 250 ........285CN/3075/12/8/2 ...................................... 250 ........287CN/63/15*22 ........................................... 250 ........284CN/63/20*22 ........................................... 250 ........284CN/63/30*22 ........................................... 200 ........284CN/6322/10/5*22 .................................... 250 ........284CN/6322/10/7*22 .................................... 250 ........284CN/6322/12/8*22 .................................... 250 ........284CN/6323/10/5*22 .................................... 250 ........285CN/6323/12/8*22 .................................... 250 ........285CN/6365C/15/25 ..................................... 100 ........285CN/6399/12/8 ......................................... 100 ........286CN/63DDT3S/15/25................................ 20 ..........160CN/63FD/12/8......................................... 50 ..........159CN/64DDT3S/15/25................................ 20 ..........160CN/8239/12/8 ......................................... 100 ........286CN/8265C/15/25 ..................................... 100 ........286CN/82DDT3S/15/25................................ 20 ..........160CN/8323/12/8 ......................................... 100 ........287CO/6322/10/5*22 .................................... 250 ........284CO/6322/10/7*22 .................................... 250 ........284CO/6322/12/8*22 .................................... 250 ........284CON/OS2P/10/MM ................................. 10 ..........36CON/OS2P/100/M .................................. 10 ..........36CON/OS2P/TE ....................................... 10 ..........36CON/OSM/RGB/10/MM .......................... 10 ..........91-95CON/OSM/RGB/100/M........................... 10 ..........91-95CON/OSM/RGB/TE ................................ 10 ..........91-95CON/OSM20/10/MF ............................... 10 ..........49-50CON/OSM20/100/F ................................ 10 ..........49-50CON/OSM8/10/MF ................................. 10 ..........54CON/OSM8/100/F .................................. 10 ..........54CON/OSM8/RGB/10/MF .......................................98CON/OSM8/RGB/100/F ........................................98CP/6323/10/5*22 .................................... 250 ........285CP/6323/12/8*22 .................................... 250 ........285CP100/A ................................................. 500 ........258CP100/B ................................................. 500 ........258CP100/P ................................................. 500 ........258CP70/A ................................................... 500 ........258CP70/B ................................................... 500 ........258CP70/P ................................................... 500 ........258CP85/A ................................................... 500 ........258CP85/B ................................................... 500 ........258CP85/P ................................................... 500 ........258CR100/A ................................................. 500 ........258CR100/P ................................................. 500 ........258CR70/A ................................................... 500 ........258CR70/B ................................................... 500 ........258CR70/P ................................................... 500 ........258298Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteCR85/A ................................................... 500 ........258CR85/B ................................................... 500 ........258D/30P/BB ................................................ 1500 ......251D/30P/N .................................................. 1500 ......251D/30P/O .................................................. 1500 ......251D/30P/P .................................................. 1500 ......251D/31P/BB ................................................ 1500 ......251D/31P/N .................................................. 1500 ......251D/31P/O .................................................. 1500 ......251D/32 ........................................................ 1500 ......252D/475/2/BB ............................................. 1000 ......281D/475/2/N ............................................... 1000 ......281D/475/BB ................................................ 1000 ......280D/475/N .................................................. 1000 ......280D/478/BB ................................................ 500 ........281D/478/M .................................................. 500 ........281D/478/N .................................................. 500 ........281D/478/P ................................................... 500 ........281D/55/L/MT ............................................... 200 ........197D/55/L/OT ............................................... 200 ........197D/55/N .................................................... 200 ........197D/55/O .................................................... 200 ........197D/55/OP/MT ............................................ 200 ........197D/555/2/BB ............................................. 200 ........281D/555/2/N ............................................... 200 ........281D/565/BB ................................................ 500 ........282D/565/I .................................................... 500 ........282D/565/N .................................................. 500 ........282D/565/P ................................................... 500 ........282D/661/N .................................................. 200 ........282D/662/N .................................................. 100 ........282D/71P/BB ................................................ 1000 ......225D/71P/N .................................................. 1000 ......225D/71P/O .................................................. 1000 ......225D/73P/BB ................................................ 1000 ......225D/73P/N .................................................. 1000 ......225D/73P/O .................................................. 1000 ......225D/73P/P .................................................. 1000 ......225D/74 ........................................................ 1000 ......225D/75 ........................................................ 1000 ......225D/76 ........................................................ 500 ........226D/81/OT .................................................. 500 ........233D/81/ZN .................................................. 500 ........233DD/450/BB.............................................. 1000 ......280DD/450/N ................................................ 1000 ......280DD/450/O................................................ 1000 ......280DIF/OS8/300........................................... 10 ..........98DLDC/IRE/RGB/12V/B ........................... 1 ............103DLDC/IRE/RGB/B................................... 1 ............103DLDC/RGB/SLX/12V/B .......................... 1 ............103DLDC/RGB/SLX/B .................................. 1 ............103DLDCC/IRE/RGB/B ................................ 1 ............99DLDCC/RGB/SLX/B ............................... 1 ............99DLDCR/IRE/RGB ................................... 1 ............106DMXPWM/RGB/B ................................... 10 ..........107DU/5727 ................................................. 500 ........234DU/5727/2 .............................................. 500 ........234E/893/B ................................................... 3000 ......276E/893/N................................................... 3000 ......276E/902/B ................................................... 5000 ......265E/903/N................................................... 5000 ......265E750/B .................................................... 400 ........229F/G9/20/B ............................................... 500 ........189F/G9/20/MT ............................................ 1000 ......189F/G9/28/MT ............................................ 1000 ......189HS/R11 ................................................... 100 ........26-27HS/R16 ................................................... 50 ..........33i/BB ......................................................... 3000 ......276i/N ........................................................... 3000 ......276KIT/1OSP3/B .......................................... 1 ............108KIT/3OSP1/B .......................................... 1 ............108KIT/3OSP3/B .......................................... 1 ............108KIT/6OSP1/B .......................................... 1 ............108LNT/D20/M ............................................. 50 ..........26-33LNT/D20/N.............................................. 50 ..........26-33LNT/D28/M ............................................. 50 ..........27LNT/D28/N.............................................. 50 ..........27LNT/D28/W ............................................. 50 ..........27LNT/SLM ................................................ 20 ..........41LNT/SLN ................................................. 20 ..........41LNT/SLW ................................................ 20 ..........41M/302/22/N ............................................. 1000 ......194M/302/40/N ............................................. 1000 ......194M/302/T8/22/N ........................................ 1000 ......195M/502G11 ............................................... 1000 ......176M/502G11/L ............................................ 1000 ......176M/502G7 ................................................. 1000 ......175M/50G10Q .............................................. 1000 ......173M/82/N .................................................... 1000 ......195M/FD/U/N ................................................ 50 ..........159M/T8/MT ................................................................170ODL/15/GU4I/B ...................................... 10 ..........42ODL/15/GU4I/BC .................................... 10 ..........42ODL/15/GU5,3K/B .................................. 5 ............43www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 299


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteODL/15/GU5,3K/BC ............................... 5 ............43ODL/30/GU4I/B ...................................... 10 ..........42ODL/30/GU4I/BC .................................... 10 ..........42ODL/30/GU5,3K/B .................................. 5 ............43ODL/30/GU5,3K/BC ............................... 5 ............43OLG4/030/S9/B ...................................... 50 ..........52OLG4/T31/L1/B ...................................... 10 ..........51OLG4/T31/L1/BC .................................... 10 ..........51OLJ/F14/LF30/LT/B ................................ 10 ..........40OLJ/F14/LF30/LT/BC .............................. 10 ..........40OLJ/F14/LF30/RGB ................................ 10 ..........89OLJ/F14/LF45/LT/B ................................ 10 ..........40OLJ/F14/LF45/LT/BC .............................. 10 ..........40OLJ/F14/LF45/RGB ................................ 10 ..........89OLJ/F14/LF6/LT/B .................................. 10 ..........40OLJ/F14/LF6/LT/BC ................................ 10 ..........40OLJ/F16L60/L1/B ................................... 10 ..........38OLJ/F16L60/L1/BC ................................. 10 ..........38OLJ/F6/L1/B ........................................... 10 ..........38OLJ/FG9/L15/B....................................... 10 ..........39OLJ/FG9/L15/BC .................................... 10 ..........39OLJ/FG9/L30/B....................................... 10 ..........39OLJ/FG9/L30/BC .................................... 10 ..........39OLM/T32/S9/B ........................................ 50 ..........53OLM/T43/S9/B ........................................ 50 ..........53OS/LP15/L12/B....................................... 5 ............37OS/LP15/L12/BC .................................... 5 ............37OS/LP15/L6/B......................................... 5 ............37OS/LP15/L6/BC ...................................... 5 ............37OS/LP30/L12/B....................................... 5 ............37OS/LP30/L12/BC .................................... 5 ............37OS/LP30/L6/B......................................... 5 ............37OS/LP30/L6/BC ...................................... 5 ............37OSF15/P20/24/RGB ............................... 1 ............97OSF8/P20/12/01 ..................................... 1 ............56OSF8/P20/12/012 ................................... 1 ............56OSF8HB/P20/12/01 ................................ 1 ............56OSF8HB/P20/12/012 .............................. 1 ............56OSM/LP15/L12/RGB .............................. 4 ............95OSM/LP30/L12/RGB .............................. 4 ............95OSM1P/15/B........................................... 10 ..........36OSM1P/15/BC ........................................ 10 ..........36OSM1P/15X90/B .................................... 10 ..........36OSM1P/15X90/BC.................................. 10 ..........36OSM1P/30/B........................................... 10 ..........36OSM1P/30/BC ........................................ 10 ..........36OSM22/52/LM3/RGB.............................. 20 ..........91OSM8/300/S15/B.................................... 10 ..........54OSM8/300/S15/RGB .............................. 10 ..........98OSM8/300/S29/B.................................... 10 ..........54OSM8/300/S5/B...................................... 10 ..........54OSP/25B/L1/B ........................................ 10 ..........23OSP/25B/L1/BC...................................... 10 ..........23OSP/25I/L1/B.......................................... 10 ..........23OSP/25I/L1/BC ....................................... 10 ..........23OSP/25L45B/L1/B .................................. 10 ..........23OSP/25L45B/L1/BC................................ 10 ..........23OSP/25L45I/L1/B.................................... 10 ..........23OSP/25L45I/L1/BC ................................. 10 ..........23OSP/25L45MT/L1/B ............................... 10 ..........23OSP/25L45MT/L1/BC ............................. 10 ..........23OSP/25L60B/L1/B .................................. 10 ..........23OSP/25L60B/L1/BC................................ 10 ..........23OSP/25L60I/L1/B.................................... 10 ..........23OSP/25L60I/L1/BC ................................. 10 ..........23OSP/25L60MT/L1/B ............................... 10 ..........23OSP/25L60MT/L1/BC ............................. 10 ..........23OSP/25MT/L1/B ..................................... 10 ..........23OSP/25MT/L1/BC ................................... 10 ..........23OSP/L45B/L3/B ...................................... 5 ............24OSP/L45B/L3/BC.................................... 5 ............24OSP/LF30/L1/B ...................................... 10 ..........25OSP/LF30/L3/B ...................................... 5 ............30OSP/LF30/L3/BC .................................... 5 ............30OSP/LF30/L3S/RGB............................... 5 ............92OSP/LF45/L1/B ...................................... 10 ..........25OSP/LF45/L1/BC .................................... 10 ..........25OSP/LF45/L3/B ...................................... 5 ............30OSP/LF45/L3/BC .................................... 5 ............30OSP/LF45/L3S/RGB............................... 5 ............92OSP/LF6/L1/B ........................................ 10 ..........25OSP/LF6/L1/BC ...................................... 10 ..........25OSP/LF6/L3/B ........................................ 5 ............30OSP/LF6/L3/BC ...................................... 5 ............30OSP/LF6/L3S/RGB................................. 5 ............92OSP/LLF30/L1/B .................................... 10 ..........25OSP/LLF30/L1/BC .................................. 10 ..........25OSP/LLF45/L1/B .................................... 10 ..........25OSP/LLF45/L1/BC .................................. 10 ..........25OSP/LLF6/L1/B ...................................... 10 ..........25OSP/LLF6/L1/BC .................................... 10 ..........25OSP/LP15/L1/B ...................................... 10 ..........28OSP/LP15/L1/BC.................................... 10 ..........28OSP/LP15/L3/B ...................................... 5 ............32300Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteOSP/LP15/L3/BC.................................... 5 ............32OSP/LP30/L1/B ...................................... 10 ..........28OSP/LP30/L1/BC.................................... 10 ..........28OSP/LP30/L3/B ...................................... 5 ............32OSP/LP30/L3/BC.................................... 5 ............32OSV/10/LK1/B ........................................ 10 ..........44OSV/10/LK1/BC...................................... 10 ..........44OSV/10/LK3/B ........................................ 5 ............45OSV/10/LK3/BC...................................... 5 ............45OSV/25/LK1/B ........................................ 10 ..........44OSV/25/LK1/BC...................................... 10 ..........44OSV/25/LK3/B ........................................ 5 ............45OSV/25/LK3/BC...................................... 5 ............45OSV/40/LK1/B ........................................ 10 ..........44OSV/40/LK1/BC...................................... 10 ..........44OSV/40/LK3/B ........................................ 5 ............45OSV/40/LK3/BC...................................... 5 ............45OSV/LK1/B ............................................. 10 ..........44OSV/LK1/BC........................................... 10 ..........44OSV/LK3/B ............................................. 10 ..........45OSV/LK3/BC........................................... 10 ..........45OSV20/300/L3/B..................................... 5 ............49OSV20/300/L3/BC .................................. 5 ............49OSV20/300/L6/B..................................... 5 ............50OSV20/300/L6/BC .................................. 5 ............50OSV20/300/LP15/L3/B ........................... 5 ............49OSV20/300/LP15/L3/BC......................... 5 ............49OSV20/300/LP15/L6/B ........................... 5 ............50OSV20/300/LP15/L6/BC......................... 5 ............50OSV20/300/LP15/LT3/B ......................... 5 ............49OSV20/300/LP30/L3/B ........................... 5 ............49OSV20/300/LP30/L3/BC......................... 5 ............49OSV20/300/LP30/L6/B ........................... 5 ............50OSV20/300/LP30/L6/BC......................... 5 ............50OSV20/300/LP30/LT3/B ......................... 5 ............49OSV20/300/LT3/B ................................... 5 ............49OSV20/300/LT3/BC ................................ 5 ............49OSV20/300LP15/LT3/BC ........................ 5 ............49OSV20/300LP30/LT3/BC ........................ 5 ............49PB/78L381W/25/1,8P/1 .......................... 250 ........260PL/140/F/2/BB ........................................ 1500 ......244PL/140/F/2/N .......................................... 1500 ......244PL/140/F/2/O .......................................... 1500 ......244PL/140/FC/2/BB...................................... 1500 ......244PL/140/FC/2/N ........................................ 1500 ......244PL/140/FC/2/O........................................ 1500 ......244PL/140/L/2/BB ........................................ 1500 ......243PL/140/L/2/N........................................... 1500 ......243PL/140/L/2/O .......................................... 1500 ......243PL/270/F/2/BB ........................................ 1000 ......215PL/270/F/2/N .......................................... 1000 ......215PL/270/F/2/O .......................................... 1000 ......215PL/270/FC/2/BB...................................... 1000 ......216PL/270/FC/2/N ........................................ 1000 ......216PL/270/FC/2/O........................................ 1000 ......216PL/270/L/2/BB ........................................ 1000 ......215PL/270/L/2/N........................................... 1000 ......215PL/270/L/2/O .......................................... 1000 ......215PN/78L381W/25/1,8P/1 .......................... 250 ........260PST/3000/B15/1 ..................................... 1500 ......238PST/3000/E12 ........................................ 1500 ......240PST/3000/M1.......................................... 1500 ......236-241PST/7000/2............................................. 1000 ......201-213PST/7000/B22/1 ..................................... 1000 ......207PST/7000/E26 ........................................ 1000 ......209PST/7000/H/T ......................................... 1000 ......205PST/7000/H/T/E26 ................................. 1000 ......212PST/7000/H4/B....................................... 1000 ......204PST/7000/H4/E26/B ............................... 1000 ......210PST/7000/H4/E26/N ............................... 1000 ......210PST/7000/H4/E26/P ............................... 1000 ......210PST/7000/H4/N ...................................... 1000 ......204PST/7000/H4/P ....................................... 1000 ......204PST/7000/M1.......................................... 1000 ......201-213PST/8000/1............................................. 500 ........232PTDC/10/10V/B ...................................... 10 ..........76PTDC/10/12V/B ...................................... 10 ..........76PTDC/10/24V/B ...................................... 10 ..........76PTDC/10/U/12V/B .................................. 50 ..........77PTDC/10/U/24V/B .................................. 50 ..........77PTDC/3/12V/N ........................................ 50 ..........74PTDC/3/24V/N ........................................ 50 ..........74PTDC/3/U/12V/N .................................... 100 ........75PTDC/40/12V/N ...................................... 20 ..........79PTDC/40/24V/N ...................................... 20 ..........79PTDC/60/12V/N ...................................... 20 ..........79PTDC/60/24V/N ...................................... 20 ..........79PTDC/90/12V/N ...................................... 20 ..........79PTDC/90/24V/N ...................................... 20 ..........79PTDCC/10/350/B .................................... 10 ..........60PTDCC/10/500/B .................................... 10 ..........60PTDCC/10/700/B .................................... 10 ..........60PTDCC/10/U/350/B ................................ 50 ..........61PTDCC/10/U/700/B ................................ 50 ..........61www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 301


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeitePTDCC/15/350/B .................................... 10 ..........63PTDCC/15/500/B .................................... 10 ..........63PTDCC/15/700/B .................................... 10 ..........63PTDCC/3/350/N...................................... 10 ..........58PTDCC/3/700/N...................................... 10 ..........58PTDCC/3/R/350/N .................................. 10 ..........58PTDCC/3/R/500/N .................................. 10 ..........58PTDCC/3/U/350/N .................................. 100 ........59PTDCC/3/U/700/N .................................. 100 ........59PTDCC/3-230/350/N .............................. 10 ..........58PTDCC/35/3C350/B ............................... 1 ............66PTDCC/350/12-24/N .............................. 50 ..........70PTDCC/40/1000/B .................................. 1 ............67PTDCC/40/700/B .................................... 1 ............67PTDCCD/15/350/B ................................. 10 ..........68PTDCCD/15/350/S10/B .......................... 10 ..........69PTDCCD/15/350/SL/B ............................ 10 ..........68PTDCCD/15/700/B ................................. 10 ..........68PTDCCD/15/700/S10/B .......................... 10 ..........69PTDCCD/15/700/SL/B ............................ 10 ..........68PTDCCL/10/350/B .................................. 50 ..........62PTDCCL/10/700/B .................................. 50 ..........62PTDCCL/10/700/C1/B ............................ 50 ..........62PTDCD/40/B ........................................... 1 ............80PTDCD/40/RGB/B .................................. 1 ............104PTDCD/40/RGB/SL/B............................. 1 ............104PTDCD/40/S10/B ................................... 1 ............81PTDCD/40/SL/B ..................................... 1 ............80PTDCL/10/10V/B .................................... 50 ..........78PTDCL/10/12V/B .................................... 50 ..........78PTDCL/10/24V/B .................................... 50 ..........78PTDCMD/50/B ........................................ 50 ..........84PTDCMD/6/B .......................................... 50 ..........82PTDLDCC/RGB/B .................................. 1 ............100PTDLDCC/RGB/SL/B ............................. 1 ............100PTE/210/B .............................................. 25 ..........155PTE/250/B .............................................. 25 ..........155PTRDCC/15/350/B ................................. 10 ..........64PTRDCC/15/700/B ................................. 10 ..........64R10/B...................................................... 25 ..........29R10/BC ................................................... 25 ..........29R10/M/B.................................................. 10 ..........29R10/M/BC ............................................... 10 ..........29R10/N/B .................................................. 10 ..........29R10/N/BC ............................................... 10 ..........29R100/B.................................................... 500 ........259R10V/B ................................................... 25 ..........44R10V/BC................................................. 25 ..........44R11/B ...................................................... 10 ..........26R11/BC ................................................... 10 ..........26R11/M/B .................................................. 10 ..........26R11/M/BC ............................................... 10 ..........26R11/N/B .................................................. 10 ..........26R11/N/BC ................................................ 10 ..........26R111/15/B ............................................... 1 ............35R111/15/BC ............................................ 1 ............35R111/30/B ............................................... 1 ............35R111/30/BC ............................................ 1 ............35R111V/15/B ............................................. 1 ............47R111V/15/BC .......................................... 1 ............47R111V/30/B ............................................. 1 ............47R111V/30/BC .......................................... 1 ............47R111V/30/RGB ....................................... 1 ............96R11K/D3/M/B .......................................... 10 ..........27R11K/D3/M/BC ....................................... 10 ..........27R11K/D3/N/B .......................................... 10 ..........27R11K/D3/N/BC ........................................ 10 ..........27R11K/D3/W/B ......................................... 10 ..........27R11K/D3/W/BC ....................................... 10 ..........27R16/B...................................................... 25 ..........33R16/BC ................................................... 25 ..........33R16/M/B.................................................. 10 ..........33R16/M/BC ............................................... 10 ..........33R16/N/B .................................................. 10 ..........33R16/N/BC ............................................... 10 ..........33R70/B...................................................... 500 ........259R85/B...................................................... 500 ........259RL7150/E1.............................................. 50 ..........158RL7155/E1.............................................. 50 ..........158RL7160/E1.............................................. 50 ..........158RL7165/E1.............................................. 50 ..........158RN1310 .................................................. 1 ............102RN1331 .................................................. 1 ............85RN1334 .................................................. 1 ............85RN1339 .................................................. 1 ............85RN1339I ................................................. 1 ............86RN1339I/U .............................................. 1 ............86RN1341 .................................................. 1 ............85RN1341I ................................................. 1 ............86RN1341I/U .............................................. 1 ............86RN1356 .................................................. 20 ..........65RN1359 .................................................. 1 ............102RN1361 .................................................. 1 ............102RN1370 .................................................. 1 ............101302Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteRN1374 .................................................. 10 ..........72RN1378 .................................................. 10 ..........71RN1380 .................................................. 10 ..........71RN1385 .................................................. 1 ............86RN1386 .................................................. 1 ............86RN1396/SL ............................................. 1 ............83RO0049 .................................................. 1 ............93RO0050 .................................................. 1 ............92RO0051 .................................................. 1 ............94RO0052/IP .............................................. 10 ..........46RO0054/IP .............................................. 10 ..........46RO0056 .................................................. 1 ............31RO0056/IP .............................................. 10 ..........46RO0057 .................................................. 1 ............31RO0060 .................................................. 1 ............31RO0060/IP .............................................. 10 ..........46RO0061/IP .............................................. 5 ............48RO0062/IP .............................................. 5 ............48RO0063 .................................................. 5 ............34RO0065 .................................................. 5 ............34RO0154 .................................................. 1 ............90RO0156 .................................................. 10 ..........28RO0158 .................................................. 10 ..........28RP85/B ................................................... 500 ........258RQ0615 .................................................. 100 ........73S/200/B ................................................... 100 ........279S/363/BB ................................................ 500 ........270S/363/N................................................... 500 ........270S/366/BB ................................................ 500 ........270S/366/N................................................... 500 ........270S/369/BB ................................................ 250 ........271S/369/N................................................... 250 ........271S/369/O .................................................. 250 ........271S/369C/BB .............................................. 250 ........271S/369C/N ................................................ 250 ........271S/369C/O ................................................ 250 ........271S/372/BB ................................................ 1000 ......271S/372/N................................................... 1000 ......271S/372/O .................................................. 1000 ......271S/376N/BB .............................................. 250 ........271S/376N/N ................................................ 250 ........271S/376N/O ................................................ 250 ........271S/378/BB ................................................ 500 ........271S/378/N................................................... 500 ........271S/378/O .................................................. 500 ........271S/381/G/B ............................................... 50 ..........179S/450/B ................................................... 100 ........280S/450/I .................................................... 100 ........280S/450/N................................................... 100 ........280S/450/O .................................................. 100 ........280S/478/B ................................................... 100 ........281S/478/N................................................... 100 ........281S/478/P ................................................... 100 ........281S/5013/D1/B ........................................... 50 ..........177S/5013/D2/B ........................................... 50 ..........177S/5013/D3/B ........................................... 50 ..........177S/5013/Q1/B ........................................... 50 ..........178S/5013/Q2/B ........................................... 50 ..........178S/5013/Q3/B ........................................... 50 ..........178S/5023/15/SIL ......................................... 100 ........193S/5039/25/T ............................................ 50 ..........191S/5039/B ................................................. 50 ..........191S/5122/314 ............................................. 20 ..........182S/5124/25 ............................................... 20 ..........186S/565/B ................................................... 100 ........282S/565/I .................................................... 100 ........282S/565/N................................................... 100 ........282S/565/P ................................................... 100 ........282S/5778/311/T/B ....................................... 50 ..........227S/5778/313/B .......................................... 50 ..........227S/5778/B ................................................. 50 ..........226S/6001/R/B ............................................. 50 ..........166S/8200/OT .............................................. 50 ..........232S/8200/ZN .............................................. 50 ..........232S/BCFE/14.............................................. 10 ..........134S/BCFE/21.............................................. 10 ..........134S/BCFE/24.............................................. 10 ..........134S/BCFE/2X11/B ...................................... 10 ..........140S/BCFE/2X14/B ...................................... 10 ..........140S/BCFE/2X21/B ...................................... 10 ..........140S/BCFE/2X26/B ...................................... 10 ..........140S/BCFE/8................................................ 10 ..........134S/BCFEI/14............................................. 10 ..........135S/BCFEI/21............................................. 10 ..........135S/BCFEI/24............................................. 10 ..........135S/BCFEIL/14........................................... 10 ..........136S/BCFEIL/21........................................... 10 ..........136S/BCFEIL/24........................................... 10 ..........136S/BCFR1/M18 ........................................ 10 ..........145S/BCFR1/M42 ........................................ 10 ..........145S/BCFR2/M18 ........................................ 10 ..........146S/BCFR2/M26 ........................................ 10 ..........146S/BCFR2/M32 ........................................ 10 ..........146S/BCFR2/M42 ........................................ 10 ..........146www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 303


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteS/BT5H1/M/B.......................................... 10 ..........143S/BT5H2/M/B.......................................... 10 ..........143S/BT5Q1/M/B ......................................... 10 ..........142S/BT5Q2/M/B ......................................... 10 ..........142S/BT81/M/B ............................................ 10 ..........144S/BT82/M/B ............................................ 10 ..........144S/CB/6323/10/5*22 ................................. 50 ..........285S/CB/6323/12/8*22 ................................. 50 ..........285S/CII/6323/10/5*22P ............................... 50 ..........285S/CII/6323/12/8*22P ............................... 50 ..........285S/CN/6323/10/5*22................................. 50 ..........285S/CN/6323/12/8*22................................. 50 ..........285S/CP/6323/10/5*22 ................................. 50 ..........285S/CP/6323/12/8*22 ................................. 50 ..........285S/D/31P/BB ............................................ 100 ........251S/D/31P/N............................................... 100 ........251S/D/73P/BB ............................................ 50 ..........225S/D/73P/N............................................... 50 ..........225S/D81/OT ................................................ 50 ..........233S/D81/ZN ................................................ 50 ..........233S/DD/T3S/I ............................................. 10 ..........160S/DD/T3S/N ............................................ 10 ..........160S/DT/I3/I ................................................. 10 ..........162S/DT/I3/IR/I ............................................. 10 ..........162S/DT/I3/N ................................................ 10 ..........162S/E1040/B .............................................. 50 ..........261S/E1040/N .............................................. 50 ..........261S/E1041/B .............................................. 50 ..........261S/E1041/N .............................................. 50 ..........261S/E1425/B .............................................. 200 ........168S/E146/B ................................................ 25 ..........282S/E146/N ................................................ 25 ..........282S/E146/O ................................................ 25 ..........282S/E6009/OT ............................................ 50 ..........253S/E6009/ZN ............................................ 50 ..........253S/E615/B ................................................ 200 ........280S/E63/A/B ............................................... 200 ........275S/E63/C/B ............................................... 200 ........275S/E750/B ................................................ 50 ..........229S/EM5010/OT ......................................... 50 ..........232S/EM5010/ZN ......................................... 50 ..........232S/EM5020/OT ......................................... 50 ..........252S/EM5020/ZN ......................................... 50 ..........252S/EM5022/OT ......................................... 50 ..........252S/EM5022/ZN ......................................... 50 ..........252S/FD/B .................................................... 10 ..........159S/FD/I ..................................................... 10 ..........159S/FD/N .................................................... 10 ..........159S/FD/O .................................................... 10 ..........159S/ND/AI/I................................................. 10 ..........161S/ND/AI/N ............................................... 10 ..........161S/ND/I ..................................................... 10 ..........161S/ND/N ................................................... 10 ..........161S/PTFD/120/B ........................................ 10 ..........152S/PTM/105/B .......................................... 10 ..........151S/PTM/70/B ............................................ 10 ..........151S/PTRD/160/B ........................................ 10 ..........153S/PTRN/110/B ........................................ 10 ..........154S/PTRN/160/B ........................................ 10 ..........154S/PTRN/60/B .......................................... 10 ..........150S/PTSD/60/B .......................................... 10 ..........149S/VG/31P ................................................ 100 ........251S/VG/73P ................................................ 50 ..........225SEL/BCFEIC/21...................................... 100 ........137SEL/OSP/L3/C/B .................................... 10 ..........30SEL/OSP/L3/C/BC.................................. 10 ..........30SEL/OSP/L3/C/RGB ............................... 25 ..........92SEL/OSP/LF/L1/C/B ............................... 25 ..........25SEL/OSP/LF/L1/C/BC ............................ 25 ..........25SL1/E20/C/B ........................................... 10 ..........28SL1/E20/C/BC ........................................ 10 ..........28SLI3/01 ................................................... 10 ..........41SLI3/011 ................................................. 10 ..........41SLI3/012 ................................................. 10 ..........41SLI3/013 ................................................. 10 ..........41SLI7/01 ................................................... 10 ..........41SLI7/011 ................................................. 10 ..........41SLI7/012 ................................................. 10 ..........41SLI7/013 ................................................. 10 ..........41SLNT/D20/R11 ....................................... 50 ..........26SLNT/D20/R16 ....................................... 50 ..........33SLNT/D28/R11 ....................................... 50 ..........27SQ/3565/E .............................................. 500 ........256SQ/3565/NP ........................................... 500 ........256SQ/3570/E .............................................. 500 ........256SQ/3570/NP ........................................... 500 ........256SQ/3580/E .............................................. 500 ........256SQ/3580/NP ........................................... 500 ........256SQ/3585/E .............................................. 500 ........256SQ/3585/NP ........................................... 500 ........256SQ/3600/E .............................................. 500 ........256SQ/3600/NP ........................................... 500 ........256SQ/3620/NP ........................................... 500 ........256SQ/4570/E .............................................. 500 ........257304Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteSQ/4570/NP ........................................... 500 ........257SQ/4585/E .............................................. 500 ........257SQ/4585/NP ........................................... 500 ........257SQ/4600/E .............................................. 500 ........257SQ/51G9/M10......................................... 1000 ......188T/E1020/B............................................... 25 ..........261T/E1020/N .............................................. 25 ..........261T/E1021/B............................................... 25 ..........261T/E1021/N .............................................. 25 ..........261T/E1040/N .............................................. 50 ..........261T/E1041/N .............................................. 50 ..........261T/E1050/B............................................... 25 ..........260T/E1050/N .............................................. 25 ..........260T/E1052/B............................................... 25 ..........260T/E1052/N .............................................. 25 ..........260TC/DT/N ................................................. 1 ............162TC/RGB/N .............................................. 1 ............103-104TSU/15/12V ............................................ 100 ........87TSU/15/24V ............................................ 100 ........87V0050800002 ......................................... 500 ........207V0050800008 ......................................... 1000 ......209-210-212V0050800009 ......................................... 1000 ......209-210-212V0050800011 ......................................... 500 ........207V0050800017 ......................................... 1000 ......209-211-212V0050800018 ......................................... 1000 ......209-211-212V0050800024 ......................................... 1000 ......209-211-212V0050800025 ......................................... 1000 ......209-211-212V0054500009 ......................................... 1000 ......202V0054500011 ......................................... 1000 ......202-208V0054500012 ......................................... 1000 ......202-208V0054500014 ......................................... 1000 ......203V0054500015 ......................................... 1000 ......205-211V0054500016 ......................................... 1000 ......205-211V0054500018 ......................................... 500 ........206-212V0054500019 ......................................... 500 ........206-212V0055600007 ......................................... 1000 ......207V0055600014 ......................................... 1000 ......212V0055600016 ......................................... 1000 ......210V0055600017 ......................................... 1000 ......210V0055600018 ......................................... 1000 ......210V0060100004 ......................................... 1000 ......214V0060200001 ......................................... 1000 ......214V0060200007 ......................................... 1000 ......214V0060200008 ......................................... 1000 ......214V0115770027 ......................................... 50 ..........227V0140780014 ......................................... 500 ........218V0140780015 ......................................... 500 ........218V0140780016 ......................................... 500 ........218V0140780035 ......................................... 500 ........218V0170790007 ......................................... 500 ........219V0171790001 ......................................... 500 ........221V0171790003 ......................................... 500 ........220V0171790004 ......................................... 500 ........220V0171790006 ......................................... 500 ........220V0171790007 ......................................... 500 ........221V0202750004 ......................................... 1000 ......216V0500800003 ......................................... 1500 ......238V0500800010 ......................................... 1500 ......240V0500800014 ......................................... 1500 ......239V0500800020 ......................................... 1500 ......240V0500800026 ......................................... 1500 ......240V0504500011 ......................................... 1500 ......237-239-241V0504500012 ......................................... 1500 ......237-239-241V0504500017 ......................................... 1500 ......237-239V0504500018 ......................................... 1500 ......237-239V0504500022 ......................................... 1500 ......237V0504500023 ......................................... 1500 ......237V0505600003 ......................................... 1500 ......238V0510100004 ......................................... 1500 ......242V0510200001 ......................................... 1500 ......242V0510200005 ......................................... 1500 ......242V0510200006 ......................................... 1500 ......242V0510200007 ......................................... 1500 ......243V0510200008 ......................................... 1500 ......243V0651600004 ......................................... 1500 ......244V0900130011 ......................................... 500 ........178V1001150005 ......................................... 3000 ......274V2511800004 ......................................... 20 ..........160V2511800011 .......................................... 20 ..........160V2511800014 ......................................... 20 ..........160V2511800022 ......................................... 20 ..........160V2571000050 ......................................... 1 ............97V2571000051 ......................................... 1 ............56V2571000052 ......................................... 1 ............56V2571000071 ......................................... 1 ............56V2571000072 ......................................... 1 ............56V2580400002 ......................................... 10 ..........42V2580400008 ......................................... 10 ..........42V2580600003 ......................................... 5 ............43V2580600004 ......................................... 5 ............43V2580600011 ......................................... 5 ............43V2580600012 ......................................... 5 ............43V2580800035 ......................................... 10 ..........23V2580800036 ......................................... 10 ..........23www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 305


since 1945Indice par code - Artikelnummer-verzeichnisCodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteV2580800049 ......................................... 10 ..........23V2580800050 ......................................... 10 ..........23V2580800060 ......................................... 10 ..........23V2580800061 ......................................... 10 ..........23V2580800074 ......................................... 10 ..........23V2580800075 ......................................... 10 ..........23V2580800083 ......................................... 10 ..........23V2580800084 ......................................... 10 ..........23V2580800091 ......................................... 10 ..........23V2580800092 ......................................... 10 ..........23V2580800107 ......................................... 10 ..........23V2581000004 ......................................... 5 ............24V2581200010 ......................................... 10 ..........25V2581200020 ......................................... 10 ..........25V2581200047 ......................................... 10 ..........25V2581200048 ......................................... 10 ..........25V2581200056 ......................................... 10 ..........25V2581200057 ......................................... 10 ..........25V2581200064 ......................................... 10 ..........25V2581400016 ......................................... 5 ............30V2581400033 ......................................... 5 ............30V2581600007 ......................................... 10 ..........28V2581600014 ......................................... 10 ..........28V2581800004 ......................................... 5 ............32V2581800021 ......................................... 5 ............32V2582200008 ......................................... 10 ..........36V2582400007 ......................................... 5 ............37V2582400020 ......................................... 5 ............37V2582600025 ......................................... 5 ............49V2582600026 ......................................... 5 ............50V2582600027 ......................................... 5 ............50V2582600029 ......................................... 5 ............49V2582600030 ......................................... 5 ............50V2582600031 ......................................... 5 ............50V2582600032 ......................................... 5 ............49V2582600033 ......................................... 5 ............49V2582600034 ......................................... 5 ............49V2582600035 ......................................... 5 ............49V2582600036 ......................................... 5 ............50V2582600037 ......................................... 5 ............50V2582600038 ......................................... 5 ............49V2582600039 ......................................... 5 ............49V2582600040 ......................................... 5 ............49V2582600041 ......................................... 5 ............49V2582600042 ......................................... 5 ............49V2582600043 ......................................... 5 ............49V2583000009 ......................................... 10 ..........38V2583000010 ......................................... 10 ..........38V2583200002 ......................................... 10 ..........39V2583200006 ......................................... 10 ..........39V2583400003 ......................................... 10 ..........40V2583400004 ......................................... 10 ..........40V2583400010 ......................................... 10 ..........40V2583400011 ......................................... 10 ..........40V2583400018 ......................................... 10 ..........40V2583400019 ......................................... 10 ..........40V2584000011 ......................................... 25 ..........25V2584000012 ......................................... 25 ..........25V2584200011 ......................................... 10 ..........30V2584200012 ......................................... 10 ..........30V2584200016 ......................................... 25 ..........92V2584600015 ......................................... 10 ..........51V2585000013 ......................................... 10 ..........54V2585000019 ......................................... 10 ..........54V2585800004 ......................................... 10 ..........98V2586000001 ......................................... 10 ..........89V2586000002 ......................................... 10 ..........89V2586200001 ......................................... 4 ............95V2586200002 ......................................... 4 ............95V2586200003 ......................................... 20 ..........91V2586400005 ......................................... 5 ............92V2586400009 ......................................... 5 ............92V2586400012 ......................................... 5 ............92V2651000011 ......................................... 10 ..........58V2651000017 ......................................... 50 ..........70V2651000020 ......................................... 100 ........59V2651000021 ......................................... 100 ........59V2651000022 ......................................... 100 ........75V2651100001 ......................................... 10 ..........58V2651100003 ......................................... 10 ..........58V2652000009 ......................................... 50 ..........77V2652000010 ......................................... 50 ..........77V2652000014 ......................................... 10 ..........60V2652000018 ......................................... 10 ..........60V2652000019 ......................................... 10 ..........60V2652000020 ......................................... 50 ..........61V2652000021 ......................................... 50 ..........61V2652100002 ......................................... 50 ..........62V2652100003 ......................................... 50 ..........62V2652100005 ......................................... 50 ..........78V2652100006 ......................................... 50 ..........78V2652100007 ......................................... 50 ..........78V2652100009 ......................................... 50 ..........62V2653000006 ......................................... 10 ..........63306Indice par code Artikelnummer-verzeichniswww.vlm.it


Indice par code - Artikelnummer-verzeichnissince 1945CodeArt. Nr.PageSeiteCodeArt. Nr.PageSeiteV2653000009 ......................................... 10 ..........63V2653000011 ......................................... 10 ..........63V2653100001 ......................................... 10 ..........64V2653100002 ......................................... 10 ..........64V2653500008 ......................................... 10 ..........68V2653500009 ......................................... 10 ..........69V2653500010 ......................................... 10 ..........68V2653500011 ......................................... 10 ..........68V2653500012 ......................................... 10 ..........69V2653500013 ......................................... 10 ..........68V2654000001 ......................................... 1 ............103V2654000003 ......................................... 1 ............103V2654000005 ......................................... 1 ............103V2654000006 ......................................... 1 ............103V2654000007 ......................................... 1 ............99V2654000011 ......................................... 1 ............99V2654100001 ......................................... 1 ............66V2654100005 ......................................... 1 ............100V2657000002 ......................................... 1 ............104V2657000003 ......................................... 1 ............104V2657000004 ......................................... 1 ............81V2657000006 ......................................... 1 ............67V2657000007 ......................................... 1 ............67V2950100010 ......................................... 10 ..........36V2950100011 ......................................... 10 ..........36V2950100014 ......................................... 10 ..........91-95V2950100015 ......................................... 10 ..........91-95V2950100017 ......................................... 10 ..........91-95V2950100018 ......................................... 10 ..........49-50V2950100019 ......................................... 10 ..........49-50V2950100020 ......................................... 10 ..........54V2950100021 ......................................... 10 ..........54V2950100022 ........................................................98V2950100023 ........................................................98V3000750004 ......................................... 250 ........287V3000750009 ......................................... 250 ........287V3002650014 ......................................... 100 ........286V3003220013 ......................................... 250 ........284V3003220016 ......................................... 250 ........284V3003220023 ......................................... 250 ........284V3003220053 ......................................... 250 ........284V3003220078 ......................................... 250 ........284V3003220085 ......................................... 250 ........284V30032<strong>2010</strong>1 ......................................... 250 ........284V3003220176 ......................................... 250 ........284V3003220179 ......................................... 250 ........284V3003220196 ......................................... 250 ........284V3003230008 ......................................... 250 ........285V3003230026 ......................................... 250 ........285V3003230128 ......................................... 250 ........285V3003230148 ......................................... 250 ........285V3003230158 ......................................... 250 ........285V3003230187 ......................................... 250 ........285V3003230205 ......................................... 250 ........285V3003230248 ......................................... 250 ........285V3003230378 ......................................... 250 ........285V3003230397 ......................................... 250 ........285V3003230448 ......................................... 50 ..........285V3003230449 ......................................... 50 ..........285V3003650030 ......................................... 100 ........285V3003650069 ......................................... 100 ........285V3200100005 ......................................... 250 ........260V3200100008 ......................................... 250 ........260VB/32 ...................................................... 1500 ......252VB/74 ...................................................... 1000 ......225VG/30P ................................................... 1500 ......251VG/31P ................................................... 1500 ......251VG/32 ..................................................... 1500 ......252VG/71P ................................................... 1000 ......225VG/73P ................................................... 1000 ......225VL-5081-65-B ......................................... 50 ..........256VL-5081-65-BV ....................................... 50 ..........256VL-5081-85-B ......................................... 50 ..........256VL-5081-85-BV ....................................... 50 ..........256www.vlm.it Indice par code Artikelnummer-verzeichnis 307


since 1945Zone: FRANCE ENTIÈREJean-Marc Chiarabelli - Chrystelle - PinaTel. +33 492077070 - Fax: +33 492077077Port. +33 607889536jean-marc@aprodis-france.comCommercial2@aprodis-france.com________________________________________Zone: RHÔNE ALPESDepartements: 42 - 07 - 26 - 38 - 01 - 74 - 73Thierry BertinoTel. +33 0474826484 - Fax: +33 0474826485Port. +33 0681 567912thiery.bertino@wanadoo.frStéphane SanchezTel. +33 0450492455 - Port. +33 0684 827462ss.bbs@wanadoo.fr________________________________________Zone: AUVERGNE LIMOUSINDepartements: 36 - 18 - 23 - 03 - 63 - 43 - 15 - 19Bernard MonierPort. +33 0608 169500mob63@orange.fr________________________________________Zone: BRETAGNE - PAYS DE LOIREDepartements: 29 - 22 - 35 - 56 - 44 - 85 - 79 - 8649 - 53 - 72Martial Fromy - Michel LedouxTel. +33 0251790910 - Fax: +33 0251790919Port. +33 0664 618017fromelec44@orange.fr________________________________________Zone: NORMANDIEDepartements: 50 - 14 - 27 - 76 - 61LE RESEAU COMMERCIAL DE RELCO GROUP FRANCEPhilippe SimonPort. +33 0611 421176psimon@wanadoo.fr________________________________________Zone: ÎLE DE FRANCE/PARISDepartements: 95 - 78 - 91 - 77 - 92Philippe DumasPort. +33 0607 557522Gérard SoveauxPort. +33 0633 373017Fax: +33 0164 040896agenciedumas.soveaux@orange.fr__________________________________________Zone: AQUITAINE - LES CHARENTESDepartements: 17 - 16 - 24 - 47 - 40 - 64 - 33Janluc BachacouTel. +33 0556896316 - Fax: +33 0556898272Port. +33 0626 925600jlbear@wanadoo.fr__________________________________________Zone: PAS DE CALAISDepartements: 62 - 59 - 80 - 60 - 02Francis BessaPort. +33 0609 629230Jonathan BessaPort. +33 0663 763395Tel. +33 0320362500 - Fax: +33 0320362600agence.com.bessa@wanadoo.frMichel LanglinPort. +33 0610 017095__________________________________________Zone: LANGUEDOC MIDI PYRENEESDepartements: 46 - 12 - 81 - 82 - 32 - 31 - 09 - 1166 - 65Jean marc LasusTel. +33 0562134075 - Fax: +33 0562137807Port. +33 0682 816297repelec@wanadoo.frJérome LegrisPort. +33 0632 632675_________________________________________Zone: BOURGOGNE - FRANCHE COTÉDepartements: 10 - 89 - 58 - 71 - 39 - 25 - 70 - 90Pascal MaillotTel. +33 0380227685 - Fax: +33 0380241151Port. +33 0686 018011pascal-maillot@wanadoo.fr_________________________________________Zone: LORRAINE - ALSACEDepartements: 08 - 51 - 52 - 55 - 54 - 57 - 88 - 68Albert MontereauFax: +33 0382845463 - Port. +33 0609597272a.montreau@hotmail.fr_________________________________________Zone: PROVENCE - COTE D’AZUR - CORCEDepartements: 34 - 48 - 30 - 13 - 84 - 04 - 83 - 0605 - 2A - 2BFédéric GomezTel. +33 +33 0442541652 - Fax: +33 0442540983Port. +33 0679743878adifg@free.fr - adimt@free.fradijc@free.fr - adiib@free.fr_________________________________________Zone: DOM TOMClaude GauthierPort. +33 0660426694eom-gmdiff@wanadoo.frHandelsvertreternetz Elektrogroßhandel - <strong>Relco</strong> <strong>Group</strong> Germany GmbHPLZ:06 - 373 - 388 - 389 - 39GEBR. REICHARDT & Co.Tomaer Platz, 10/11 - D - 06796 - BrehnaTel. +49 034954 48823 - Fax: +49 034954 48611e-mail: gebr.reichardt@t-online.deHerr Reichardt: M. +49 0171 9937855________________________________________PLZ:80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 94WOLFANG HUMIGRossinistraße, 37/B - D - 85057 - IngolstadtTel. +49 0841 9932764 - Fax: +49 0841 9932765e-mail: w.humig@humig.deHerr Humig: M. +49 0172 8147394________________________________________PLZ:90 - 91 - 92 - 93 - 95 - 96 - 97KARL MAHL GmbHSchweinauer Haupstraße 19 - D - 90441 - NürnbergTel. +49 0911 999047-0 - Fax: +49 0911 999047-29e-mail: info@karl-mahl.de________________________________________PLZ:03 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16KITTLER ELEKTROAttilastraße, 73 - D - 12247 - BerlinTel. +49 030 7743073-74 - Fax: +49 030 7743082e-mail: kittlerindustrie@aol.comHerr Kittler: M. +49 0170 8334254PLZ:32 - 33 - 44 - 45 - 48 - 49 - 58 - 59KLAUS HAAS HANDELSVERTRETUNGJohanniskirchstraße, 96 - D - 45329 - EssenTel. +49 0201 874891 - Fax: +49 0201 874893e-mail: info@haas2.deHerr Haas: M. +49 0171 4206869__________________________________________PLZ:34 - 35 - 36 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65KLAUS RONZHEIMER INDUSTRIEVERTRETUNGIm Winkel, 1 - D - 35232 - DautphetalTel. +49 0151 11538526 - Fax: +49 064 687335e-mail: info@klaron.name.deHerr Ronzheimer: M. 0151 11538526__________________________________________PLZ:17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 2829 - 30 - 31 - 374 - 379 - 38LIGHTSPECTRUM GmbHVolksdorfer Damm, 72 - D - 22359 - HamburgTel. +49 040 60566900 - Fax: +49 040 60566902e-mail: info@lightspectrum.deHerr Janke: M. +49 0175 5905688_________________________________________PLZ:54 - 55 - 66 - 67MEISER HANDELSVERTRETUNGAm Eiskeller, 10 - D - 66424 - Homburg/SaarTel. +49 0171 4649729 - Fax: +49 06841 1898615e-mail: meiser728@aol.comPLZ:01 - 02 - 04 - 07 - 08 - 09 - 98 - 99RAINER EISELTSuedstraße, 4 - D - 09221 - NeukirchenTel. +49 0371 271050 - Fax: +49 0371 2710518e-mail: info@iv-eiselt.deHerr Eiselt: M. 0172 7986661_________________________________________PLZ:40 - 41 - 42 - 46 - 47 - 50 - 51 - 52 - 53 - 56 - 57SAUER INDUSTRIEVERTRETUNGSchlesierstraße, 2 - D - 47877 - Willich-AnrathTel. +49 02156 911684 - Fax: +49 02156 911685e-mail: michaelsauerhv@web.deHerr Sauer: M. 01525 3025111_________________________________________PLZ:68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 78 - 79SES SCHERER GmbHGeschwister Scholl-Straße, 15 - D - 78333StockachTel. +49 07771 91658-50 - Fax: +49 07771 91658-54e-mail: info@ses-scherer.deHerr Scherer: M. 0171 5169081

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!