12.07.2015 Views

Documents palographiques relatifs l'histoire des ... - Warburg Institute

Documents palographiques relatifs l'histoire des ... - Warburg Institute

Documents palographiques relatifs l'histoire des ... - Warburg Institute

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— m —ter ce rapprochement entre la fable et le christianisme. Quoi qu'ilen soit, il suffira d'indiquer certaines rubriques <strong>des</strong> principales fablesmoraUsées, pour donner une idée <strong>des</strong> explications ingénieuses denotre poëte. On y trouve, de plus, quelques comparaisons quel'auteur a évidemment amenées dans l'intention de les appliquer auxvices de son siècle et d'en faire lacritique indirecte.Philippe de Vitry mit à côté de la traduction en vers français, letexte latin de la fable d'Ovide; puis viennent « l'alégorie et exposicionde la fable. » Elle est suivie habituellement d'une « autremanière d'exposicion de la dicte fable. » A propos de celle d'Actéondévoré par ses chiens, Philippe de Vitry trouve d'abord l'occasionde moraliser contre les seigneurs de son temps qui trop s'adonnaientà la chasse; et ensuite, dans une « autre exposicion, selonla divine Escripture, » on voit comment Acctéon signifie Jésus-Christ ;« l'exposicion » de Diane, qui signifie la nature divine ;« l'exposicion » <strong>des</strong> chiens qui « mesconnoissent leur maistre, »ce sont les Juifs qui « mesconnoissent nostre Seigneur. »« L'exposicion de la mort de Sémélé signifie les mors et maladiesqui viennent de gloutonnie. Juno est dicte marastre deBacchus, car les froideurs gastent les vignes. » Hâtoiis-nous d'ajouterque la morale que Philippe de Vitry professe, à la suite de satraduction libre <strong>des</strong> Métamorphoses d'Ovide, vaut habituellementmieux que ses rapprochements du paganisme et du christianisme.Les manuscrits qui nous ont conservé ses ouvrages sont aunombre de quatre à la Bibliothèque Impériale, Celui dont nousnous sommes servi, qui provient de la librairie de Jean duc deBerry, est le plus riche et le plus beau de tous. Il porte le n" 6986.Jean Lefèvre, que nous avons déjà cité comme traducteur d'unpoëme faussement attribué à Ovide, est aussi l'auteur d'une satirecontre les femmes, connue sous le titre de Mathéolus. Plus quetout autre écrivain, il s'est inspiré <strong>des</strong> doctrines du Roman de laRose. Il le déclare lui-même ainsi :Au jour que je me mariay,Si avoie <strong>des</strong> lors vcuzPlusieurs volumes et leuz,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!