12.07.2015 Views

Documents palographiques relatifs l'histoire des ... - Warburg Institute

Documents palographiques relatifs l'histoire des ... - Warburg Institute

Documents palographiques relatifs l'histoire des ... - Warburg Institute

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 393 —traduire la Règle de Saint Augustin. Avant lui,Guillelmus Durandus,surnommé Spéculator , déclarait avec douleur que déjà(XIII' siècle)les prêtres ne savaient pas toujours le sens <strong>des</strong> chosessaintes. Cette traduction de la Règle de Saint Augustin, parThomas Benoist, fut faite en vers ;Pour moinx <strong>des</strong>plaire à voslre estude,dit l'auteur. Il y ajoutait aussi un commentaire :Pour estre à l'entendre moins rude.Cette traduction précéda celle de « l'Ordonnance du service del'église Saincte-Geneviève au Monlt de Paris, en la forme et manièreque on en use par le présent », qui fut faite par le même écrivain,en l'année 1392; mais ce second ouvrage n'est pas arrivé jusqu'ànous. Le manuscrit le plus ancien de la traduction de la Règle deSaint Augustin porte le n** 93 de la collection Saint -Victor à laBibliothèque Impériale.Bercheure (Pierre) . La plus grande partie de ses traductions sontaujourd'hui perdues; onn'a de Inique leTile-Live. On voit par cettetraduction,ce que l'on possédait au temps du roi Jean de l'illustrehistorien romain, savoir : la première et la troisième décade, et lesneuf premiers livres de la quatrième. Cette traduction fut en granderéputation pendant les XIV^ et XV° siècles,et les copistes s'empressèrentde la reproduire. Pierre Bercheure, dans son proème, sedéclare l'auteur de cette traduction. La BibUothèque Impérialepossède plus de quarante manuscrits de ce texte, les numéros 180N. Dame, 6717, 6717-3, 6717-3-3 doivent être considérés commeayant été exécutés du vivant du traducteur.Le texte français de quatre autres ouvrages du même écrivainest inconnu ; leur mérite, s'ils en avaient, ne les a pu sauver del'oubU. C'étaient 1° le Rédudoire moral, 2° le Répertoire moral,3° le Rréviaire moral, k" la Mapemonde et la Restription. Ce derniertitre de Mapemonde a été quelquefois donné à un ouvragetout à fait différent, de Gauthier de Metz, et qui a pour véritabletitre l'Image du Monde.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!