Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna
Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna
IMPORTANTPour maintenir la « Garantie de Fonctionnement» du véhicule, le Client doitsuivre le programme d’entretien indiquésur le livret d’utilisation et d'entretienen exécutant les révisions dans lesateliers autorisés HUSQVARNA.Les frais de main-d'oeuvre et de réparationnécessaires pour respecter leplanning d'entretien sont à la charge duclient.REMARQUE : la garantie est NULLE encas de location du motocycle.ATTENTION* :N’oubliez pas que les motocycles participantà des compétitions sont exclusde TOUTE GARANTIE, quelle que soit lapièce et toutes les modifications à laconfiguration de série entraînent laNON-CONFORMITÉ DU VÉHICULE AU TYPEHOMOLOGUÉ, le rendant inadapté à lacirculation sur la voie publique et doncutilisable uniquement sur « CIRCUIT FER-MÉ » par une personne en possessiondes autorisations/permis de conduirenécessaires.Préambule importantLire attentivement le présent manuel en prêtant uneattention particulière aux remarques précédées des avertissementssuivants :FR - 4CARACTERISTIQUES - UTILISATION - ENTRETIENATTENTION* :Indique le risque de blessures gravesou mortelles si ces instructions ne sontpas observées.AVERTISSEMENT* :Indique le risque de blessures, ou dedommages au véhicule, si ces instructionsne sont pas observées.Remarque* :Fournit des informations supplémentairesRemplacement de piècesEn cas de remplacement de pièces, utiliser uniquementdes pièces ORIGINALES Husqvarna.ATTENTION* : Après une chute, inspectersoigneusement le motocycle. Assurezvousque la poignée des gaz, les freins,l’embrayage et toutes les autres commandeset composants principaux, nesoient pas endommagés. La conduited’un motocycle endommagé peut provoquerdes accidents graves.ATTENTION* : Ne jamais démarrer lemotocycle, ou effectuer des opérationsd’entretien, sans les vêtements de sécuritéadéquats. Porter en permanencecasque, bottes, gants, lunettes de protectionet tout autre vêtement approprié.PRÉCAUTIONS POUR LES ENFANTSATTENTION* :l Garer le véhicule dans un endroit oùil ne peut facilement être heurté ouendommagé.Les chocs, même involontaires,peuvent provoquer la chute du véhiculeentraînant un risque pour les personnes,en particulier les enfants.l Pour éviter des chutes accidentellesdu véhicule, ne le garer jamais sur unsol mou ou inégal ni sur un asphaltelfortement chauffé par le soleil.Étant donné que le moteur et lesystème d’échappement peuventatteindre des températures très élevées,garer la moto dans un endroitoù les piétons ou les enfants nepuissent pas la toucher facilement.l Ne pas laisser le véhicule sans surveillanceavec le moteur allumé ou laclé insérée dans le commutateur dedémarrage.DÉFINITION D'EMPLOICette moto a été construite de façon à résister aux sollicitationsnormales d'une utilisation sur route.AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUXLire attentivement les présents avertissements générauxavant d'utiliser le véhicule.Sacs et coffresATTENTION* :La surcharge et la charge non uniforme
isquent de compromettre la stabilitéde marche de la moto.Ne pas dépasser le poids total admis etfaire attention aux notes concernant lacharge.- Adapter le réglage de la précontrainte des ressorts,de l’amortisseur et de la pression de gonflage despneus au poids total.- Vérifier si le poids est distribué uniformément àdroite et à gauche.- Les objets les plus lourds doivent être placés en baset vers l'intérieur.- Faire attention à la charge maximale et à la vitessemaximale, reportées sur la plaquette d'avertissementdes sacs.- Faire attention à la charge maximale et à la vitessemaximale, reportées sur la plaquette d'avertissementdu coffre.Système antivol électroniqueL’électronique de la moto détecte les données enregistréesdans la clé du véhicule, à travers une antenneen anneau placée dans l'interrupteur d'allumage. Lacentrale ne permet de démarrer le moteur que si laclé est reconnue.- Garder la clé de réserve toujours dans un endroitséparé de la clé de contact.- Les clés de réserve et les clés de contact ne sont disponiblesque chez les Concessionnaires HUSQVARNA.Le Concessionnaire sera tenu de vérifier la légitimitéde l'achat dans la mesure où les clés font partie d'unsystème de sécurité.Monoxyde de carboneFaire fonctionner le moteur exclusivement en extérieurou dans un local ventilé. En cas de fonctionnementdans des espaces fermés, adopter un systèmed'aspiration des fumée approprié.ATTENTION* :Les fumées d'échappement contiennentdu monoxyde de carbone pouvant causer,en cas d'inhalation, une perte deconnaissance voire la mort.Parties du véhicule qui chauffentAvant d'intervenir sur le moteur et sur le grouped'échappement, attendre qu'elles soient refroidies; pendant le fonctionnement du véhicule, ces composantsatteignent des températures très élevées etrestent chauds pendant un certain temps après l'arrêtdu moteur.AVERTISSEMENT* :Danger de brûlures, faire très attention,le cas échéant adopter des équipementsde protection individuelle.CarburantATTENTION* :Le carburant utilisé pour la propulsiondes moteurs à explosion est hautementinflammable et explosif.Effectuer le ravitaillement lorsquele moteur est éteint et dans des endroitsventilés ; ne pas fumer, évitertout contact entre le carburant et lesflammes libres, les étincelles, etc. susceptiblede le faire exploser.Ne pas jeter le carburant dans la nature.Garder hors de la portée des enfants.AVERTISSEMENT* :Ne pas trop incliner le véhicule dansla mesure où il pourrait se produireune fuite de carburant.Liquide de refroidissementDans certains cas, le liquide de refroidissement peutdevenir inflammable ; en brûlant il produit uneflamme invisible qui peut toutefois causer des brûles.ATTENTION* :Ne pas verser de liquide de refroidissementsur les parties chaudes telles quele moteur, le pot d’échappement, etc..elles pourraient s'incendier.Pendant les opérations d'entretien, porterdes gants en latex.Ne jamais laisser le liquide de refroidissementdans des récipients ouverts oudans des endroits accessibles aux enfantsou aux animaux car il est toxique.Lorsque le moteur est chaud, NE PASenlever le bouchon du radiateur ; leliquide est sous pression et pourraitcauser des brûlures.CARACTERISTIQUES - UTILISATION - ENTRETIEN FR - 5FR
- Page 47 and 48: OPERAZIONI DI PRECONSEGNADESCRIZION
- Page 49 and 50: ENTR 650 TERRA MY13TR 650 STRADA MY
- Page 51 and 52: PRESENTATIONWelcome to the Husqvarn
- Page 53 and 54: - The heavier objects must be posit
- Page 55 and 56: IDENTIFICATION DATAThe engine ident
- Page 57 and 58: Cold tyre pressure (Rider only)Fron
- Page 59 and 60: LEGEND1. Front wheel2. Left-hand fr
- Page 61 and 62: COMBINED DASHBOARDThe motorcycle ha
- Page 63 and 64: CLOCK ADJUSTMENTThe clock must be s
- Page 65 and 66: THROTTLE CONTROLThe throttle twistg
- Page 67 and 68: CLUTCH CONTROLThe clutch control le
- Page 69 and 70: TROUBLESHOOTINGThe following list i
- Page 71 and 72: Place your left hand on the rider's
- Page 73 and 74: RIDING YOUR MOTORCYCLEWARNING*:Befo
- Page 75 and 76: STOPPING THE MOTORCYCLE AND THE ENG
- Page 77 and 78: COOLANT LEVELWhen the engine is col
- Page 79 and 80: CHECK THE FRONT BRAKE FLUID LEVELTh
- Page 81 and 82: CLUTCH LEVER FREE PLAY ADJUSTMENTFr
- Page 83 and 84: CHECKING CHAIN AND SPROCKETS FOR WE
- Page 85 and 86: CHECKING BRAKE PADS FOR WEARCheckin
- Page 87 and 88: FRONT HEADLAMP BULB REPLACEMENTProc
- Page 89 and 90: REPLACING THE NUMBER PLATE BULB- lo
- Page 91 and 92: APPENDIXLONG PERIOD OF INACTIVITYWh
- Page 93 and 94: PRE - DELIVERY INSPECTIONDESCRIPTIO
- Page 95 and 96: FRTR 650 TERRA MY13TR 650 STRADA MY
- Page 97: PRÉSENTATIONBienvenus dans la fami
- Page 101 and 102: ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATIONLe num
- Page 103 and 104: PNEUSTR 650 STRADAAvant ...........
- Page 105 and 106: LÉGENDE1. Roue avant2. Disque de f
- Page 107 and 108: INSTRUMENT COMBINÉLa moto est équ
- Page 109 and 110: RÉGLAGE HORLOGELa configuration de
- Page 111 and 112: POIGNÉE DES GAZLa poignée (1) des
- Page 113 and 114: COMMANDE DE L’EMBRAYAGELe levier
- Page 115 and 116: LOCALISATION DES PROBLÈMES DE FONC
- Page 117 and 118: Poser la main gauche sur l'épaule
- Page 119 and 120: CONDUITE DE LA MOTOATTENTION* :Avan
- Page 121 and 122: ARRÊT DE LA MOTO ET DU MOTEUR- Fer
- Page 123 and 124: CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE R
- Page 125 and 126: CONTRÔLE DU NIVEAU DU FLUIDE FREIN
- Page 127 and 128: RÉGLAGE DE LA COURSE À VIDE DU LE
- Page 129 and 130: CONTRÔLE DE L'USURE DE LA CHAÎNE,
- Page 131 and 132: CONTRÔLE DE L'USURE DES PLAQUETTES
- Page 133 and 134: REMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE
- Page 135 and 136: REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ÉC
- Page 137 and 138: ANNEXELONGUES PÉRIODES D’INACTIV
- Page 139 and 140: OPERATIONS DE PRE - LIVRAISONDESCRI
- Page 141 and 142: DETR 650 TERRA MY13TR 650 STRADA MY
- Page 143 and 144: EINFÜHRUNGWillkommen in der Famili
- Page 145 and 146: Taschen und TopcasesACHTUNG*:Zuviel
- Page 147 and 148: RAHMEN UND MOTORNUMMERDie Motor-Ide
IMPORTANTPour maintenir la « Garantie de Fonctionnement» du véhicule, le Client doitsuivre le programme d’entretien indiquésur le livret d’utilisation et d'entretienen exécutant les révisions dans lesateliers autorisés HUSQVARNA.Les frais de main-d'oeuvre et de réparationnécessaires pour respecter leplanning d'entretien sont à la charge duclient.REMARQUE : la garantie est NULLE encas de location du motocycle.ATTENTION* :N’oubliez pas que les motocycles participantà des compétitions sont exclusde TOUTE GARANTIE, quelle que soit lapièce et toutes les modifications à laconfiguration de série entraînent laNON-CONFORMITÉ DU VÉHICULE AU TYPEHOMOLOGUÉ, le rendant inadapté à lacirculation sur la voie publique et doncutilisable uniquement sur « CIRCUIT FER-MÉ » par une personne en possessiondes autorisations/permis de conduirenécessaires.Préambule importantLire attentivement le présent manuel en prêtant uneattention particulière aux remarques précédées des avertissementssuivants :FR - 4CARACTERISTIQUES - UTILISATION - ENTRETIENATTENTION* :Indique le risque de blessures gravesou mortelles si ces instructions ne sontpas observées.AVERTISSEMENT* :Indique le risque de blessures, ou dedommages au véhicule, si ces instructionsne sont pas observées.Remarque* :Fournit des informations supplémentairesRemplacement de piècesEn cas de remplacement de pièces, utiliser uniquementdes pièces ORIGINALES <strong>Husqvarna</strong>.ATTENTION* : Après une chute, inspectersoigneusement le motocycle. Assurezvousque la poignée des gaz, les freins,l’embrayage et toutes les autres commandeset composants principaux, nesoient pas endommagés. La conduited’un motocycle endommagé peut provoquerdes accidents graves.ATTENTION* : Ne jamais démarrer lemotocycle, ou effectuer des opérationsd’entretien, sans les vêtements de sécuritéadéquats. Porter en permanencecasque, bottes, gants, lunettes de protectionet tout autre vêtement approprié.PRÉCAUTIONS POUR LES ENFANTSATTENTION* :l Garer le véhicule dans un endroit oùil ne peut facilement être heurté ouendommagé.Les chocs, même involontaires,peuvent provoquer la chute du véhiculeentraînant un risque pour les personnes,en particulier les enfants.l Pour éviter des chutes accidentellesdu véhicule, ne le garer jamais sur unsol mou ou inégal ni sur un asphaltelfortement chauffé par le soleil.Étant donné que le moteur et lesystème d’échappement peuventatteindre des températures très élevées,garer la moto dans un endroitoù les piétons ou les enfants nepuissent pas la toucher facilement.l Ne pas laisser le véhicule sans surveillanceavec le moteur allumé ou laclé insérée dans le commutateur dedémarrage.DÉFINITION D'EMPLOICette moto a été construite de façon à résister aux sollicitationsnormales d'une utilisation sur route.AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUXLire attentivement les présents avertissements générauxavant d'utiliser le véhicule.Sacs et coffresATTENTION* :La surcharge et la charge non uniforme