12.07.2015 Views

Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna

Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna

Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TR 650 STRADATR 650 TERRASCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA)SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER)SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA)TELAIO - CHASSIS - CHÂSSISTAGLIANDO - SERVICE COUPON - RÉVISION TAGLIANDO - SERVICE COUPON - RÉVISION TAGLIANDO - SERVICE COUPON - RÉVISION TAGLIANDO - SERVICE COUPON - RÉVISION TAGLIANDO - SERVICE COUPON - RÉVISIONDopo i primi 1.000 KmAFTER THE FIRST 1.000 KmAU BOUT DES PREMIERS 1.000 KmOGNI 10.000 KmEVERY 10.000 KmTOUS LES 10.000 KmOGNI 20.000 KmEVERY 20.000 KmTOUS LES 20.000 KmOGNI 30.000 KmEVERY 30.000 KmTOUS LES 30.000 KmOGNI 40.000 KmEVERY 40.000 KmTOUS LES 40.000 KmCONTROLLO E LUBRIFICAZIONE CATENA SECONDARIACHECK AND LUBRICATE SECONDARY CHAINCONTRÔLE ET GRAISSAGE DE LA CHAÎNE SECONDAIRECATENA TRASMISSIONE SECONDARIA: CONTROLLO TENSIONE ED USURASECOND.DRIVE CHAIN: CHECK TENSION AND WEARCHAÎNE DE TRANSMISSION SECONDAIRE: CONTRÔLE DE LA TENSION ET DE L’USURECONTROLLO USURA PIGNONE / CORONA: SE NECESSARIO SOSTITUIRE INSIEME ALLACATENA DI TRASMISSIONE SECONDARIACHECK FRONT/REAR SPROCKETS FOR WEAR: IF NECESSARY, REPLACE ALONG WITHTHE SECONDARY DRIVE CHAINCONTRÔLE DE L’USURE DU PIGNON / COURONNE : SI NÉCESSAIRE REMPLACER AVECLA CHAÎNE DE TRANSMISSION SECONDAIRELUBRIFICARE LA CATENA DI TRASMISSIONE SECONDARIA ALMENO OGNI 1.000 KM. IN CASO DI PERCORSI POLVEROSI O SU STRADE BAGNATE, RIDURRE QUESTO INTERVALLOLUBRICATE THE SECONDARY DRIVE CHAIN AT LEAST ONCE EVERY 1,000 KM. IF USED ON DUSTY OR WET ROADS, DO THIS MORE FREQUENTLYGRAISSER LA CHAÎNE DE TRANSMISSION SECONDAIRE AU MOINS TOUS LES 1.000 KM. EN CAS DE PARCOURS POUSSIÉREUX OU SUR CHAUSSÉES MOUILLÉES, RÉDUIRE CET INTERVALLEC/L C/L/S C/L/S C/L/S C/L/SC/L/S C/L/S C/L/S C/L/SFILTRO ARIAAIR FILTERFILTRE À AIRCONTROLLO SERRAGGI DI SICUREZZASAFETY TIGHTENING CHECKCONTRÔLE DES SERRAGES DE SÉCURITÉCAVI TRASMISSIONE E COMANDITRANSMISSION CABLES AND CONTROLSCÂBLES DE TRANSMISSION ET COMMANDESCUSCINETTI DI STERZO E GIOCO STERZOSTEERING BEARINGS AND STEERING CLEARANCEROULEMENTS DE DIRECTION ET JEU DE DIRECTIONA4SSE IL VEICOLO E’ UTILIZZATO IN CONDIZIONI / PERCORSI PARTICOLARMENTE POLVEROSI, RIDURRE QUESTO INTERVENTO A 10.000 KMIF THE VEHICLE IS USED IN VERY DUSTY CONDITIONS/ON VERY DUSTY ROADS, REDUCE THIS SERVICE TO 10,000 KMSI LE VÉHICULE EST UTILISÉ DANS DES CONDITIONS / SUR DES PARCOURS PARTICULIÈREMENT POUSSIÉREUX, RÉDUIRE CETTE INTERVENTION À 10.000 KMC/R C/R C/R C/R C/RC/R/L C/R/L C/R/L C/R/L C/R/LC/R C/R C/R C/RS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!