Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna
Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna
BREMSENDie wichtigsten Bauteile der beiden Anlagen sind: DerHauptbremszylinder mit dem entsprechenden Bremshebel(Vorderradbremse) oder Bremspedal (Hinterradbremse),die Bremsleitungen, der Bremssattel und die Bremsscheibe.ZEICHENERKLÄRUNG1. Bremshebel Vorderradbremse2. Hauptbremszylinder Vorderradbremse mit Bremsflüssigkeitsbehälter3. Bremsleitung Vorderradbremse4. Rechter Bremssattel Vorderradbremse5. Rechte Bremsscheibe Vorderradbremse6. Bremsflüssigkeitsbehälter Hinterradbremse7. Bremsleitung Hinterradbremse8. Bremssattel Hinterradbremse9. Bremsscheibe Hinterradbremse10. Hauptbremszylinder Hinterradbremse11. Bremspedal Hinterradbremse12. Vorderes Tonrad (ABS-Ausführung)13. Hinteres Tonrad211254786133119101154DE - 36MERKMALE - GEBRAUCH - WARTUNG
VERSCHLEISSKONTROLLE BREMSBELÄGEKontrolle der Bremsbeläge der Vorderrad-Bremssättel.- Das Motorrad auf den Ständer stellen.- Den Zustand der Bremsbeläge (1) vom hinteren Bremssatteloptisch kontrollieren;1 2Kontrolle der Bremsbeläge des Hinterradbremssattels.- Den Zustand der Bremsbeläge (2) vom hinteren Bremssatteloptisch kontrollieren;VERSCHLEISS BREMSBELÄGEDen Verschleiß der Bremsbeläge kontrollieren.Der Abnutzungs-Grenzwert "A" ist: 1 mm (0.04 in) .Wenn dieser Grenzwert überschritten wurde, oder wennnur eine der Verschleißanzeigen nicht mehr sichtbar ist,die Bremsbeläge als Paar auswechseln.REINIGUNG BREMSBELÄGESicherstellen, dass sich an den Bremsbelägen und Bremsscheibenkeine Spuren von Öl oder Bremsflüssigkeitbefinden. Die Bremsbeläge oder die Bremsscheiben mitAlkohol von eventuellen Spuren von Öl oder Bremsflüssigkeitreinigen. Die Bremsbeläge müssen gewechseltwerden, wenn sie nicht zufriedenstellend gereinigt werdenkönnen.DEA = 1 mmA = 1 mmMERKMALE - GEBRAUCH - WARTUNG DE - 37
- Page 125 and 126: CONTRÔLE DU NIVEAU DU FLUIDE FREIN
- Page 127 and 128: RÉGLAGE DE LA COURSE À VIDE DU LE
- Page 129 and 130: CONTRÔLE DE L'USURE DE LA CHAÎNE,
- Page 131 and 132: CONTRÔLE DE L'USURE DES PLAQUETTES
- Page 133 and 134: REMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE
- Page 135 and 136: REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ÉC
- Page 137 and 138: ANNEXELONGUES PÉRIODES D’INACTIV
- Page 139 and 140: OPERATIONS DE PRE - LIVRAISONDESCRI
- Page 141 and 142: DETR 650 TERRA MY13TR 650 STRADA MY
- Page 143 and 144: EINFÜHRUNGWillkommen in der Famili
- Page 145 and 146: Taschen und TopcasesACHTUNG*:Zuviel
- Page 147 and 148: RAHMEN UND MOTORNUMMERDie Motor-Ide
- Page 149 and 150: REIFENTR 650 STRADAVorne ..........
- Page 151 and 152: ZEICHENERKLÄRUNG1. Vorderrad2. Bre
- Page 153 and 154: KOMBIINSTRUMENTDas Motorrad ist mit
- Page 155 and 156: EINSTELLEN DER ZEITUHRDie Einstellu
- Page 157 and 158: GASGRIFFDer Gasgriff (1) befindet s
- Page 159 and 160: KUPPLUNGSHEBELDer Hebel (1) zum Bed
- Page 161 and 162: FESTSTELLEN VON BETRIEBSSTÖRUNGEND
- Page 163 and 164: Die linke Hand auf die Schulter des
- Page 165 and 166: FAHREN DES MOTORRADSACHTUNG*:Vor de
- Page 167 and 168: ANHALTEN DES MOTORRADS UND ABSTELLE
- Page 169 and 170: KONTROLLE KÜHLFLÜSSIGKEITSSTANDBe
- Page 171 and 172: KONTROLLE BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND V
- Page 173 and 174: EINSTELLUNG KUPPLUNGSHEBEL-LEERHUBD
- Page 175: VERSCHLEISSKONTROLLE KETTE, RITZEL
- Page 179 and 180: AUSWECHSELN DER FRONTSCHEINWERFERLA
- Page 181 and 182: WECHSELN DER LAMPE IN DER NUMMERNSC
- Page 183 and 184: ANHANGLÄNGERE NICHTBENUTZUNGSoll d
- Page 185 and 186: VORGÄNGE ZUR AUSLIEFERUNGBESCHREIB
- Page 187 and 188: ESTR 650 TERRA MY13TR 650 STRADA MY
- Page 189 and 190: PRESENTACIÓN¡Bienvenidos a la fam
- Page 191 and 192: No superar el peso total admitido y
- Page 193 and 194: DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓNEl nú
- Page 195 and 196: NEUMÁTICOSTR 650 STRADADelantero .
- Page 197 and 198: LEYENDA1. Rueda delantera2. Disco f
- Page 199 and 200: INSTRUMENTO COMBINADOLa motocicleta
- Page 201 and 202: REGULACIÓN RELOJLa configuración
- Page 203 and 204: MANDO DEL ACELERADOREl puño (1) de
- Page 205 and 206: MANDO EMBRAGUELa palanca (1) de man
- Page 207 and 208: IDENTIFICACIÓN DE LOS INCONVENIENT
- Page 209 and 210: Apoyar la mano izquierda en el homb
- Page 211 and 212: CONDUCCIÓN DE LA MOTOATENCIÓN*:An
- Page 213 and 214: PARADA DE LA MOTOCICLETA Y DEL MOTO
- Page 215 and 216: COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUID
- Page 217 and 218: CONTROL NIVEL LÍQUIDO FRENO DELANT
- Page 219 and 220: REGULACIÓN CARRERA EN VACÍO PALAN
- Page 221 and 222: CONTROL DESGASTE CADENA, PIÑÓN, C
- Page 223 and 224: CONTROL DESGASTE PASTILLAS FRENOSCo
- Page 225 and 226: SUSTITUCIÓN BOMBILLAS FARO DELANTE
BREMSENDie wichtigsten Bauteile der beiden Anlagen sind: DerHauptbremszylinder mit dem entsprechenden Bremshebel(Vorderradbremse) oder Bremspedal (Hinterradbremse),die Bremsleitungen, der Bremssattel und die Bremsscheibe.ZEICHENERKLÄRUNG1. Bremshebel Vorderradbremse2. Hauptbremszylinder Vorderradbremse mit Bremsflüssigkeitsbehälter3. Bremsleitung Vorderradbremse4. Rechter Bremssattel Vorderradbremse5. Rechte Bremsscheibe Vorderradbremse6. Bremsflüssigkeitsbehälter Hinterradbremse7. Bremsleitung Hinterradbremse8. Bremssattel Hinterradbremse9. Bremsscheibe Hinterradbremse10. Hauptbremszylinder Hinterradbremse11. Bremspedal Hinterradbremse12. Vorderes Tonrad (ABS-Ausführung)13. Hinteres Tonrad211254786133119101154DE - 36MERKMALE - GEBRAUCH - WARTUNG