12.07.2015 Views

cover 905-910 FRA.indd

cover 905-910 FRA.indd

cover 905-910 FRA.indd

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mode d’emploiKEEPING THE WORLD SEWING


Veuillez noter qu’en cas de destruction, ce produit doitbénéficier d’un recyclage sécurisé, conforme à la législationnationale applicable aux produits électriques/électroniques.En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur agréé.


Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normesEC/EN 60335-2-28 et UL1594CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujoursêtre respectées, y compris les suivantes :Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.DANGER - Pour éviter tout risque d’électrocution :• Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez toujoursla machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.• Débranchez-la toujours avant de changer une ampoule. Remplacez l’ampoule par une ampoule demême type et de même puissance ( 15 Watts – modèle <strong>905</strong>, 5 Watts – modèle <strong>910</strong> ).DANGER - Pour éviter tout risque de brûlure,d’incendie, d’électrocution ou de blessure :• Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoublerd’attention lorsque la machine est située à proximité d’enfants ou de personnes handicapées.• N’utilisez cette machine à coudre que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisezque les accessoires recommandés par le fabricant, conformément à nos indications.• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d’alimentation sontendommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été aucontact de l’eau. Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plusproche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Évitez touteprésence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.• N’approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour del’aiguille de la machine.• Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque nonadaptée.• N’utilisez jamais d’aiguilles courbes.• Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxerl’aiguille puis de la casser.• Éteignez la machine (position ”0”) lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : en lage del’aiguille, changement d’aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.• Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour toutautre réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’instructions.• Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.• N’utilisez pas la machine à l’extérieur.• N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque del’oxygène est administré.• Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).• Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, et non lecordon.• Tenez la prise quand vous enroulez le cordon dans l’enrouleur. Ne la faites pas ”claquer” contrel’enrouleur.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSPour les Etats-Unis et le CanadaCette machine à coudre est équipée d’une prise polarisée (une che est plus large que l’autre). A nde réduire le risque d’électrocution, cette prise est destinée à être adaptée dans une prise polarisée àsens unique. Si la che ne s’adapte pas totalement dans la prise, retournez la che. Si elle ne s’adaptetoujours pas, contactez un électricien quali é a n d’installer une prise correcte. N’essayez pas demodi er la che de façon quelconque.–1–


–2–


Table des matièresSommaire ........................................................................................................1Modèle <strong>905</strong> ...............................................................................................1Modèle <strong>910</strong> ...............................................................................................2Préparation ...............................................................................................3~4Vitesse de couture ....................................................................................5Porte- l téléscopique ................................................................................5Changement de l’aiguille ..........................................................................5Changement de ls...................................................................................6~7En lage.....................................................................................................8~11Tensions de l recommendé .....................................................................11Tesnsion du l ...........................................................................................12~13Réglage de la largeur de point/la largeur de coupe .................................14Longueur de point.....................................................................................14Entraînement différentiel ..........................................................................15Modèle <strong>910</strong> ......................................................................................................16Ecran d’information...................................................................................16~17Choisissez la langue désirée ....................................................................17Position AUTO ..........................................................................................17Sélection de point .....................................................................................18Sélection de tissu .....................................................................................18Position MANUELLE ................................................................................18Mémoriser de nouveaux réglages ............................................................19M Position mémoire ..................................................................................19Mémoriser un nouveaux réglage ..............................................................19Extraire des réglages de la mémoire ........................................................20Effacer des réglage de la mémoire ...........................................................20Tableau des points ....................................................................................20Tableau des tissus ....................................................................................20Mise en marche...............................................................................................21Sur lage à 4 ls avec 2 aiguilles ..............................................................21Avant la couture ........................................................................................21Mise en place du tissu ..............................................................................21Commencez à couture .............................................................................21Arrêt de la couture ....................................................................................22Le l de renforcement ...............................................................................23Coutures arrondies ...................................................................................24Sur lage à trois ls ...................................................................................25Sur lage à deux ls ..................................................................................26~27Talon Plat ..................................................................................................28Tableau de sélection des points - couture à deux ls ...............................29Ourlet roulotté ...........................................................................................30Nervures décoratives................................................................................32Changement de l’ampoule........................................................................33Nettoyage après la couture ......................................................................34Changement du couteau inférieur ............................................................34Lubri cation ..............................................................................................34–3–


Accessoires ....................................................................................................35Tableau recommandation de point ...............................................................36~38Tableau de correspondance tissu-aiguilles-ls ...........................................39Problèmes technìques ...................................................................................40Spécications .................................................................................................41Accessoires optionnels .................................................................................42~45Notes................................................................................................................46~47Index alphabétique .........................................................................................48–4–


Sommaire1 2 3 4 5 6 7 8 91142310 12 13 14 15 16 17 18 19Plaque à aiguille20 21 22Modèle <strong>905</strong>1. Molette de réglage de la pression du PiedPresseur2. Porte-bobine3. Cache du releveur de l4. Guides- l5. Porte- l téléscopique6. Molettes de tension du l7. Levier du Pied Presseur8. Molette de l’entraînement différentiel9. Molette de la longueur de point10. Coupe- l11. Guides- l A pour l décoratif / l de renforcement12. Molette du couteau supérieur13. Pied Presseur14. Surface de travail15. Molette de réglage de la largeur de coupe/largeur de point16. Protège couteau17. Panneau frontal18. Capot frontal19. Volant20. Doigt mailleur21. Couteau supérieur22. Languette d’escamotage du doigt mailleur23. Guides- l B pour l décoratif–5–—1—


12 3 4 5 6 7 8 9201142410 12 13 14 15 16 17 18 19Modèle <strong>910</strong>1. Molette réglage de la pression du PiedPresseur2. Porte-bobine3. Cache du releveur de l4. Guides- l5. Porte- l téléscopique6. Molettes de tension du l7. Levier du Pied Presseur8. Molette de l’entraînement différentiel9. Molette de la longueur de point10. Coupe- l11. Guides- l A pour l décoratif / l de renforcement12. Molette du couteau supérieur13. Pied Presseur14. Surface de travail15. Molette de réglage de la largeur de coupe/largeur de point16. Protège couteau17. Panneau frontal18. Capot frontal19. Volant20. Écran à cristaux liquides avec Guide deCouture21. Doigt mailleur22. Couteau supérieur23. Languette d’escamotage du doigt mailleur24. Guides- l B pour l décoratif–6–—2—Plaque à aiguille21 22 23


PréparationVolantTournez toujours le volant vers vousDétacherAAttacherChangement du Pied PresseurDébranchez l’interrupteur principal.(voir page 4)1. Relevez le Pied Presseur2. Relevez les aiguilles dans la position la plushaute en tournant le volant vers vous.3. Poussez le bouton (A) a n de décrocher lepied-de-biche.4. Positionnez le nouveau pied avec l’axe de xation en dessous de l’encoche du supportde pied. Abaissez le pied presseur de façonà ce que le support prenne le pied presseur.Protège couteauBOuvrez le capot frontalPoussez la partie (B) - voir èche- à droite ettirez le capot vers vous.Fermez le capot frontalFermez le capot avec précaution. Le capotdoit être fermé lorsque vous piquez. Le capotfrontal est muni d’un interrupteur de sécurité.Au cas où le capot frontal n’est pas fermé, lamachine ne peut pas piquer.Capot frontal–7–—3—


Sélecteur de vitesseVitesse de couturePlus vous appuyez sur la pédale, plus lamachine coud vite. Vous pouvez sélectionnerdeux vitesses à l’aide du sélecteur de vitesse:=0-1000 (vitesse maximum 1000points/min.)=0-1300 (vitesse maximum 1300points/min.)Porte-l téléscopiqueLevez le porte- l téléscopique à sa hau teurmaximale et tournez-le jusqu’à ce que la tigesoit xée dans sa position d’arrêt. Veillez àce que la boucle ronde soit à gauche.Vis aiguille gaucheBord platVis aiguille droiteSerrerDesserrer–9–—5—Changement de l’aiguilleDébranchez la machine avant de changerles aiguilles.1. Relevez l’aiguille dans sa position la plushaute en tournant le volant vers vous.2. Pour remplacer l’aiguille droite, désserrezla vis droite avec la clé mâle et enlevezl’aiguille. En remplaçant l’aiguille gauche,désserrez la vis gauche et enlevez l’aiguille.3. Positionnez la nouvelle aiguille avec le bordplat vers l’arrière et insérez-la aussi loin quepossible et resserrez la vis.Utilisez des Schmetz 130/705H n° 80-90.Celles-ci sont identiques à celles desmachines à coudre normales.


Changement de lsLa machine est fournie en lée avec du l desurjeteuse. Pour changer des ls, suivez lesinstructions pour un en lage sur les pages8-10 ou faites des noeuds comme cidessous:1. Coupez le l existant près de labobine(derrière le porte- l téléscopique).Placez la nouvelle bobine sur le porte-bobineet nouez les bouts de ls.2. Relevez le levier du pied presseur pourdébrayer la tension du l et pour que lenoeud puisse passer aisément à travers lesdisques de tension de l.3. Tirez le l du boucleur jusqu’à ce que lenoeud de l sorte de 10 cm derrière le PiedPresseur.4. Quand vous changez un l d’aiguille, coupezle noeud avant qu’il atteigne le chas del’aiguille pour éviter de courber celle-ci.Coupez le lPied PresseurNouez le lABLevier du PiedPresseurChas de l’aiguilleFiletDans certains cas il faut couvrir la bobine avecle let a n d’éviter que le l glisse sur le cône.Mettez le let de telle sort qu’il couvre la bobineentièrement.Adaptateur de bobineLorsque vous utilisez des bobines standard,placez les porte-bobines suivant le dessin a nde maintenir la bobine en place et pour éviterque le l ne s’accroche au bord de la bobine.–10–—6—


Plaque à aiguilleLanguetted’escamotagedu doigt mailleurLanguette d’escamotage du doigt maileur(Changez du surjet à l’Ourlet roulotté)Relevez l’aiguille dans sa position la plushaute en tournant le volant vers vous.SurjetPoussez le doigt mailleur pour s’aligneravec “N” sur la plaque à aiguille.Ourlet roulottéTirez la languette d’escamotage du doigtmailleur vers vous pour l’aligner avec “R” surla plaque à aiguille.aABLevier du PiedPresseurPied PresseurbCapot frontalLevier du Pied PresseurRelevez le levier de pied presseur. Le leviers’arrête en position A. Q’uand vous changezle pied presseur ou lorsque vous allezinsérer des tissus très épais sous le piedpresseur, vous pouvez augmenter la hauteurde quelques mm supplémentaires en lepoussant vers la position B et en lemaintenant. Veillez à ce que le boucleursupérieur soit dans sa position inférieure.N.B.! ll ne faut jamais coudre avec le PiedPresseur relevé.Escamotez le couteau supérieurQuand vous voulez coudre sans couper lesbords du tissu, vous pouvez dégager lecouteau supérieur.1. Enlevez la surface de travail et le capot dubras libre en tirant le capot respectif endirection de la èche.2. Ouvrez le capot frontal.3. Poussez la molette jusqu’à sa po si tion d’arrêtet tournez le couteau supérieur selon la èche sur la molette jusqu’à sa po si tiond’arrêt. N’oubliez pas que le couteau esttranchant. Attention lorsque vous aller ledégager.4. Veillez à ce que du couteau soit dans saposition inférieure avant de com menc er àcoudre.N.B.! Cousez le long du bord du tissu quand lecouteau est dégagé.Bras libreEnlevez la surface de travail a en directionde la èche. Avec le bras libre vous pouvezcoudre des jambes de pantalon, desmanchettes, des poignets etc.–11–—7—


EnlageEn lez la machine dans l’ordre suivant:Boucleur supérieur ( A )Boucleur inférieur ( B )Aiguilles ( C,D )Enlage du boucleur supérieur ( A )1. Relevez le boucleur dans la position la plushaute en tournant le volant vers vous.2. Relevez le pied presseur.3. Ouvrez le capot frontal.4. Prenez le l de la bobine et passez-le dansle guide ➀ du porte- l et ensuite dans l’ordredans les guides ➁ à ➈.Lorsque vous utilisez du l décoratif, déplacezle guide- l pour l décoratif (B) à droite (D) eten lez ensuite à travers le guide- l.Fil tisséFil décoratifD ND NC D A B1234Lorsque vous utilisez du l standard, déplacezle guide- l pour l décoratif (B) à gauche (N).987655. En lez le l dans le chas ➈ du boucleursupérieur.6. Tirez l’extrémité du l sur environ 10 cm.10 cm9N.B.!Lorsque vous piquez en utilisant 3 ou 4 ls,réglez le convertisseur à 2 (deux) ls selonl’illustration.–12–—8—


Fil tisséD NFil décoratifD NC D A B12341089756Enlage du boucleur inférieur ( B )1. Relevez le levier de pied presseur.2. Ouvrez le capot frontal.3. Prenez le l de la bobine et passez-le dansle guide ➀ du porte- l puis dans le guide ➁.N.B.! Veillez à ce que le l entre dans la rainuresur ➁ et entre les disques de tensions du l ➂.4. Amenez le boucleur inférieur dans la positionla plus à droite en tournant le volant versvous.5. Passez le l dans les guides 4 - ➇.(A)6. Appuyez sur le levier (A) en direction de la èche jusqu’à ce que les chas de l ➈ et ➉soient juste l’un devant l’autre.En lez le l dans les chas ➈ et ➉ à l’aided’une pince bruxelles.10 cm7. Coupez le l en laissant dépasser environ 10cm.8. Le l du boucleur inférieur reprendautomatiquement sa position de départlorsque vous tournez le volant d’un tour.N.B.! En cousant en sur lage, Ourlet roulottéet ourlet étroit vous sautez le guide- l ➄,voir ligne pointillée.–13–—9—


Enlage des aiguilles ( C ) et ( D )1. Relevez le levier du Pied Presseur.2. Relevez l’aiguille dans la position la plushaute en tournant le volant vers vous.3. Prenez le l de la bobine et passez-le dansle guide ➀.N.B.! Veillez à ce que le l entre dans la rainuresur ➁ et entre les disques de tensions du l ➂.C D A B1234. Passez le l dans les guides 4, ➄, 6 ,pour l’en lage de l’aiguille droite et dans lesguides ➄, 6 pour l’aiguille gauche.54N.B.! Contrôlez que le l de l’aiguille droite (D)passe à droite du guide- l ➄ et le l del’aiguille gauche (C) à gauche.765. En lez le l dans le chas 7 . Tirez le lenviron 10 cm vers l’arrière.10cmPréparations et contrôleVéri ez que les ls ne sont pas sortis deleurs guides ou ne sont pas cassés.Véri ez en tournant le volant vers vous quele couteau supérieur se déplace bien contrele couteau inférieur. Regardez s’il ne restepas de tissu ou de l entre les couteaux.Tournez le volant vers vous pour véri er si le l s’enroule bien autour du doigt mailleur dela plaque à aiguille. Si ce n’est pas le cas,contrôlez l’en lage.Lorsque la machine est complètementen lée, fermez le capot frontal et baissez lePied Presseur.–14–—10—


15NPression du Pied PresseurVous pouvez changer la pression du PiedPresseur à l’aide du levier gradué placé àgauche de la machine.La position “N” cor re spond au tissu normal. Unchiffre inférieur correspond aux tissus ns et unchiffre supérieur correspond aux tissus épais.Tensions de l recommendéAiguillegaucheAiguille droiteBoucleursupérieurBoucleurinférieurlongueur depointlargeur depointSur lageNNNN2,5-5,0mm5-6mmOurlet roulotté—NN61,0-1,5mm5-6mmOurlet étroit—N5N1,0-1,5mm5-6mmLa tension du l n’est qu’une recommandation selon le tableau ci-dessus.Le modèle <strong>910</strong>: voir recommandation sur l’écran.Comme les nombres du tableau sont des valeurs moyennes, il peut être nécessaire d’ajuster latension légèrement selon les tissus et les ls utilisés.N.B.! La structure de tissu ou de l peut varier selon la fabrication. Ainsi, il est nécessaire de réglervotre machine.Le ratio différentiel est normalement “N”.–15–—11—


Tension du lPartez de la position normale (N). Changezet ensuite véri ez une molette après l’autrejusqu’à ce que vous obteniez le résultatdésiré. Pour augmenter la tension, tournezla molette sur un chiffre plus élevé.Pour diminuer la tension tournez la molettesur un chiffre moins élevé.➀ Fil aiguille gauche➁ Fil aiguille droite➂ Fil boucleur supérieur4 Fil boucleur inférieur1 2 3 4Tension correcteLes ls des boucleurs supérieur et inférieurdoivent être équilibrés avec la même tension.(ces deux ls doivent se croiser au bord dutissu).Les ls d’aiguille ne doivent pas être détendusou tirés.EnversEndroitFil boucleurinférieurFil aiguilledroiteFil boucleursupérieurFil aiguillegaucheSi le l du boucleur supérieur passe surl’envers du tissuAgumentez la tension du l du boucleursupérieur (molette ➂) ou diminuez la tensiondu l du boucleur inférieur (molette 4).–16–—12—1EnversEndroit2 3 4Fil boucleurinférieurFil aiguillegaucheFil aiguilledroiteFil boucleursupérieur


12 3 4Si le l du boucleur inférieur passe surl’endroit du tissuAugmentez la tension du l du boucleur inférieur(molette 4) ou diminuez la tension du l duboucleur supérieur (molette ➂).EnversEndroitFil boucleurinférieurFil aiguillegaucheFil aiguilledroiteFil boucleursupérieur12 3 4Si le l de l’aiguille gauche est trop lâcheAugmentez la tension du l de l’aiguille gauche(molette ➀) ou diminuez la tension de l desdeux boucleurs - molette ➂ et 4.EnversEndroitFil boucleurinférieurFil aiguillegaucheFil aiguilledroiteFil boucleursupérieur12 3 4Si le l de l’aiguille droite est trop lâcheAugmentez la tension du l de l’aiguille droite(molette ➁).EnversEndroitFil boucleurinférieurFil aiguillegaucheFil aiguilledroiteFil boucleursupérieur–17–—13—


Réglage de la largeur de point / la largeur decoupeLa distance entre l’aiguille et le bord extérieurdu tissu est appelé largeur de point/largeur decoupe.• La largeur de coupe peut être réglée entre5-7 mm selon le type de tissu utilisé.• La largeur de point/largeur de coupe normaleest de 5,5 mm, ce qui correspond à lapo si tion “N” sur la molette.• Tournez la molette a pour régler la largeur decoupe.aN.B.! Il y a un repère sur la machine.1. Tournez la molette a pour régler la largeur decoupe.2. S’il y a des boucles qui dépassent du borddu tissu, réglez la molette sur un chiffre plusélevé pour découper moins tissu.3. Si le point de sur lage fronce le tissu, réglezla molette sur un chiffre moins élevé pourdécouper plus de tissu.Lorsque des boucles dépassent le bord dutissu, faites glisser la languette d’escamotagedu doigt mailleur vers vous pour positionnerla lettre “N” face à la marque —. Il y a deuxréglages de précision. Une fois les réglagesfaits, essayez votre point.largeur decoupelargeur depointdoigtmailleurlanguetted’escamotage dudoigt mailleurLongueur de pointLa longueur de point pour un point de surjetstandard est de 2,5 mm, ce qui correspondà la position “N” sur la molette de réglage dela longueur de point. Vous pouvez ajuster lalongueur de point de 0,8 mm (ourlet roulotté) à5 mm.La molette deréglage de lalongueur dupoint–18–—14—


La moletted’entraînementdifférentielEntraînement différentielLa machine est équipée de deux griffesd’entraînement, dont l’antérieure (entraînementdifférentiel) peut être ajustée pour avancer letissu à un rythme différent en relation avec lagriffe d’entraînement postérieure (entraînementprincipal).Ce réglage peut s’effectuer entre 0,5-2,5.Pour des tissus ns, le réglage sera environ 0,5.Pour des tissus élastiques environ 2,5.Vous pouvez aussi utiliser l’entraînementdifférentiel pour froncer des tissus normaux.A n d’obtenir le froncement maximal, réglez sur2,5 et augmentez la longueur de point.“N” indique la position normale.Testez la qualité du point sur une chute dutissu que vous allez utiliser et reportez-vous autableau ci-dessous.Longueur de point0-44-5Diff.Max. 2,5Max. 2,0VitesseBasse-HauteBasse-HauteTissu “N” Entraînement différentiel réglage RésultatTissuextensiblesTricotjerseyTissu nonextensiblesTissunormalTissus très nsSoieCrêpegeorgette–19–—15—


Modèle <strong>910</strong>Vous pouvcz appuyer ponctuellement surles touches ci-dessous ou laisser votre doigtappuyé sur les boutons pour régler la ma chineà votre convenance.1. A = touche AUTO. La position AUTO peutêtre réglée en appuyant sur cette touche.Les réglages standards sont indiqués à8.l’écran.2. M = touche de mémoire. En appuyant surcette touche vous pouvez entrer dans lamémoire de la machine où vous pouvezextraire des réglages sauvegardés ousauvegarder les vôtres.3. Touche de sélection de point. En appuyantsur cette touche vous pouvez extraire les 11points pré-réglés. Ce réglage ne fonctionnequ’en position AUTO.1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.4. Touche de sélection de tissu. A l’aide de cette touche on peut régler 6 différents types de tissus.Ce réglage ne fonctionne qu’en position AUTO.5. Touche d’avance. Avec cette touche vous entrez en position MANUELLE ou vous pouvezsauvegarder et/ou changer des réglages. Elle avance de la manière suivante: longueur de point- entraînement différentiel - position du doigt mailleur - position des aiguilles - largeur de copue- tension du l.6-7. Les touches (+) et (-)En position MANUELLE: Augmente (+) ou diminue (-) la valeur réglée. Position M: Accède auxmémoires sauvegardées.8. Ecran d’information - Tous les réglages de coutures peuvent être indiqués à l’écran.Ecran d’informationPosition et numéro de pointLa position et le point sélectionnés sont indiqués.CoutureUne description de la couture est indiquée.Longueur de pointLa longueur de point est indiquée.Position du doigt mailleurLa position recommandée est indiquée par une marque sur la plaque à aiguille.–20–—16—


Ecran d’informationPosition de l’aiguilleLa position recommandée est indiquée par une marque sur le porte-aiguille.Largeur de coupeLa largeur recommandée est indiquée.Tesnion du lLa tension du l recommandée est indiquée. Chaque molette de la tension de l correspond à undes symboles de couleur de gauche à droite.Entraînement différentielLe réglage recommandé est indiqué.TissuLe type du tissu est indiqué.Choisissez la langue désiréeVous pouvez choisir les langues suivantes: anglais américain, anglais britannique, français, italien,allemand, suédois, norvégien, danois, nlandais, amand, espagnol, tchèque, polonais, japonais.Exécutez le réglage comme suit:1. Maintenez la touche A et la touche d’avance appuyées en même temps que vous appuyez surl’interrupteur principal. La langue pré-réglée est indiquée.2. Appuyez sur la touche (+) ou (-) jusqu’à ce que la langue désirée soit indiquée.3. Appuyez sur la touche M.4. La langue sélectionnée est maintenant mémorisée et reste là même si la machine est éteinte.A = position AUTOSélectionnez la couture et le type de tissu. Les valeurs recommandées sont indiquées à l’écrean.Cela vous donne normalement un résultat de couture satisfaisant. N.B.! La structure de tissu ou de l peut varier selon la fabrication. Ainsi, il est necessaire de régler au mieux votre machine.–21–—17—


Sélection de pointEn appuyant sur l’interrupteur principal le point “AUTO A1” est indiqué, choix de tissu “Moyen (m)”et “surjet 4 ls”.Vous changez de point en appuyant sur la touche de sélection de point. Chaque fois que vousappuyez sur cette touche, les réglages recommandés sont indiqués.Par exemple: si vous appuyez trois fois sur la touche de sélection de point le suivant est indiqué àl’écran.Lorsque l’écran indique “–” pour la tension du l, n’utilisez pas de l.Sélection de tissuVous choisissez votre tissu en appuyant sur la touche de sélection de tissu. A l’écran le réglagerecommandé s’indique. Si le message “Comb pas possible” est indiqué, le réglage n’est pasadapté convenient. Voir “tableau de tissu” page 20.Faire les réglages selon les recommandations à l’ecran. La machine est maintenant prête àcoudre.N.B.! La structure de tissu ou de l peut varier selon la fabrication. Ainsi, il est nécessaire de réglerau mieux votre machine. Nous vous recommandons de toujours faire un test de coutureavant de coudre votre vêtement.Position - MANUELLEVous pouvez changer un réglage recommandé en position MANUELLE si la recommandation nedonne pas de résultat satisfaisant pour votre tissu et/ou l. Votre réglage peut être mémorisé enposition mémoire M, voir page 19.Lorsqu’une recommandation doit être changéeVous entrez dans la position MANUELLE en appuyant une fois sur la touche d’avance. Le chiffrerecommandé clignote. Avancez jusqú au chiffre que vous voulez changer.–22–—18—


Mémoriser de nouveaux réglagesAugmentez le réglage en appuyant sur latouche (+) et diminuez en appuyant sur latouche (-). Continuez à appuyer sur les touch es(+) ou (-) jusqu’à ce que vous obteniez la valeurdésirée.N.B.! Le nouveau réglage disparaît lorsquevous arrêtez la machine. Si vous voulezgarder ce réglage il faut le mémoriser enposition MEMOIRE. Continuez jusqu’àla position mémoire avant d’arrêter lamachine.M position MémoireAprès avoir fait de nouveaux réglages ou vospropres réglages en position MANUELLE vouspouvez les mémoriser ou les effacer de laposition mémoire.Mémoriser un nouveaux réglage1. Après avoir modi é un réglage en po si tionMANUELLE, appuyez sur la toucheM.Ensuite est indiqué et le mumérode la mémoire clignote pendant quelquessecondes. Si vous avez déjà mémorisé desréglages dans cette mémoire, le mes sage“Effacer mémoire OK?” clignotera.2. Si vous voulez effacer, appuyez sur la toucheM.Ex. La mémoire n° 1 est occupée.3. Si vous ne voulez pas effacer, appuyez surla touche (+) jusqu’à ce que vous arriviez àune mémoire vide. Lorsque ia mémoire estvide, le message clignotera.Appuyez sur la touche M pour mémoriser.4. Si vous voulez ni effacer ni mémoriser,appuyez la touche A a n de quitter lapo si tion mémoire.Ex. Appuyez deux fois sur la touche (+) et lamémoire n° 3, qui est vide, sera indiquée.ll existe 50 mémoires accessibles.A la n du mode d’emploi il y a de l’espacepour vos propres notes sur ce que vous aurezmémorisé. (Voir pages 46-47)–23–—19—


Extraire des réglages de la mémoire1. Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal les réglages originaux recommandés sontindiqués à l’écran.2. Appuyez sur la touche M. Maintenant est indiqué avec le dernier réglage que vous avezfait avant d’éteindre la machine.3. Choisissez la mémoire que vous voulez utiliser en appuyant sur les touches (+) ou (-).4. Prêt à coudre.Effacer des réglages de la mémoire1. Appuyez sur la touche M. Maintenant est indiqué avec le dernier réglage que vous avezfait avant d’éteindre la machine.2. Choisissez la mémoire que vous voulez effacer en appuyant sur les touches (+) ou (-).3. Puis appuyez simultanément sur les touches de sélection de couture et de tissu. le message“Mémoire est effacée” clignote Alors sur l’écran.N.B.! Si vous voulez effacer les enregistrements, lâchez les deux touches.4. Si vous voulez continuer à effacer, appuyez sur la touche M et maintenez les touches de lasélection de couture et de tissu enfoncées.5. Alors le message “Mémoire vide” apparaît et l’effacement est terminé.Appuyez sur la touche A a n d’arriver à la position de base.Tableau des pointsDans la machine les 11 points suivants sont incorporés.CodeA.B.C.D.E.F.G.H.I.J.K.Pointsur lage à 4 lssur lage large à 3 lssur lage étroit à 3 lsTalon Plat à 3 lsOurlet roulotté à 3 lsBord étroit à 3 lssur lage large à 2 lssur lage étroit à 2 lsTalon Plat à 2 lsOurlet roulotté à 2 lsBord étroit à 2 lsTexte à l’écranSurjet 4 lsSurjet large à 3 lsSurjet étroit à 3 lsTalon Plat à 3 lsBord roulotté à 3 lsBord étroit à 3 lsSurjet large à 2 lsSurjet étroit à 2 lsTalon Plat à 2 lsBord roulotté à 2 lsBord étroit à 2 lsTableau des tissusCode1.2.3.4.5.6.TissuTissu normalTissu épaisTissu nTissu (extensible) normalTissu (extensible) épaisTissu (extensible) n–24–—20—Texte à l’écranMoyen (m)Epais (e)Fin (f)Strech (m)Strech (e)Strech (f)


Mise en marcheSurlage à 4 ls avec 2 aiguillesAvant la coutureQuand l’en lage est terminé, tirez doucementles 4 ls vers l’arrière sous le Pied Presseur.Tournez le volant vers vous de 2 à 3 tours pourqu’un point se crée sur le doigt mailleur.Attention!Ecartez vos doigts des parties mobiles. Soyezparticulièrement attentif au mouvement del’aiguille et à la zone autour de l’aiguille.Levierdu piedpresseurMise en place du tissuPour commencer à coudre, placez le tissu sousla partie avant du Pied Presseur. ll n’est pasnécessaire de relever le Pied Presseur. Lorsquevous cousez du tissu très épais, relevez le PiedPresseur et utilisez l’élévation supplémentaire.Mettez le tissu sous le Pied Presseur etpoussez-le jusqu’au bord du couteau. Abaissezle Pied Presseur.Commencez à coutureCousez les premiers points lentement entournant le volant vers vous. Le tissu estentraîné automatiquement. ll suf t de l’avancercontre le Pied Presseur.–25–—21—


Arrêt de la coutureAprès avoir terminé la couture continuez àcoudre pour former une chaînette a n d’éviterque les ls ne se délient et pour préparer lacouture suivante.Tirez doucement le tissu par l’arrière gauchetout en appuyant sur la pédale. Cela s’appellecoudre une chaînette.• Ne tirez pas sur les ls pour éviter de tordrel’aiguille ou de la casser.• Coupez ensuite la chaînette de ls à l’aide ducoupe- l à gauche de la machine.N.B.! Faites passer la chaîne de l dans lecoupe- l de l’arrière vers l’avant et tirez-laensuite vers vous.–26–—22—


Le l de renforcementVous pouvez utiliser un l de renforcementpour renforcer et stabiliser les points des tissusextensibles.ll y a deux manières d’utiliser le l derenforcement.• Passez le l à travers la boucle à l’extrêmegauche du porte- l téléscopique et ensuiteà travers le guide- l sur le côté gauche de lamachine.1. 2.1. Passez le l de renforcement n (environ 3mm) dans le trou du Pied Presseur, passezle l vers l’arrière sous le pied et cousez detelle sorte que l’aiguille droite couse à traversle l de renforcement.2. Passer un l n de renforcement à traversle petit trou du côté droit du Pied Presseurprès des aiguilles selon l’illustration. Veillez àce que le l coure le long du bord du tissu etensuite cousez sur le l.–27–—23—


Coutures arrondiesPour les coutures arrondies vers l’intérieur,guidez doucement le tissu de telle sorte quela ligne de coupe soit contre le bord droit duPied Presseur. Guidez le tissu avec votre maingauche en direction de la èche en mêmetemps que votre main droite guide le tissu ensens opposé, comme indiqué ci-contre.Pour les coutures arrondies vers l’extérieur,guidez le tissu dans les di rec tions opposées.–28–—24—


Surlage à trois lsPour sur ler à trois ls il suf t de retirer uneAiguille gauche12aiguille.1. Retirez l’aiguille droiteLe sur lage à 3 ls avec l’aiguille gauchedevient aussi large qu’avec 2 aiguilles.Utilisez la molette de tension pour le l del’aiguille gauche ➀. La largeur de point/decoupe est normalement 6 mm.Le ratio différentiel est normalement sur “N”.2. Retirez l’aiguille gaucheL’aiguille droite pique avec une largeur plusAiguille droite12faible. Utilisez la molette de tension pour le l de l'aiguille droite ➁. La largeur depoint/decoupe est normalement 4 mm.Le ratio différentiel est normalement sur “N”.–29–—25—


Surlage à deux ls (Modèle <strong>905</strong>)1. Utilisez un l d’aiguille (aiguille gauche oudroite) et le l du boucleur inférieur.2. Sortez le convertisseur à 2 (deux) ls pour leboucleur supérieur de la boîte à accessoires.2 Convertisseur à lBoîte à accessoires3. Ouvrez le capot frontal. Veillez à ce que leboucleur supérieur soit à droite de l’aiguilleen tournant le volant vers vous.Placez le convertisseur à 2 ls sur leboucleur supérieur comme indiqué ci-contre.4. Poussez la bride du convertisseur à deux ls➀ en arrière suivant le dessin et insérez lapointe ➁ dans le chas ➂ du boucleur supérieur.213–30–—26—


2 Convertisseur à lSurlage à deux ls (Modèle <strong>910</strong>)1. Ouvrez le capot frontal.2. Utilisez un l d’aiguille (aiguille gauche oudroite) et le l du boucleur inférieur.3. Tournez la molette vers vous a n depositionner le boucleur supérieur à droite del’aiguille.4. Tenez le convertisseur à deux ls à la mainet poussez-le doucement vers le bas.Attention!Si vous appuyez trop fort sur le convertisseurvous risquez de le tordre.5. Insérez la pointe ➀ du convertisseur à deux ls dans le chas ➁ du boucleur supérieur.6. Fermez le capot frontal.12Pour réaliser un sur lage à trois/quatre ls,réglez le convertisseur à deux ls en positionsupérieure selon l’illustration, en enlevant lapointe du chas ➁ du boucleur supérieur.–31–—27—


Talon Platll y a deux manières de coudre un talon plat:Mettez l’envers contre l’envers pour obtenir unaspect décoratif.Mettez l’endroit contre endroit pour obtenir unpoint d’échelle. Ce point s’utilise pour la lingerieet pour xer des dentelles.1. Pliez le tissu comme indiqué ci-contre.Relevez le pied presseur, mettez le tissujuste sous l’aiguille et abaissez le piedpresseur. Réglez la largeur de point sur 5-7.Cousez de telle sorte que le l relie le bord.(C).EndroitA.Talon Plat avec le pied multifonction2. Mettez le pied multifonction. Utilisez la vis deréglage pour ajuster le guide de couture dupied multifonction de telle sorte que le bordplié sorte 2,5-3,0 mm hors de l’aiguille et quequelques points soient cousus sur le bord.3. Guidez le tissu avec la main et cousez à unevitesse régulière.Vis de réglageB.2.5~3mmN.B.! Le pied multifonction facilite la couture lelong du bord plié sans couper le tissu.Guide de couture4. Dépliez complètement le tissu commeindiqué ci-contre. Cette méthode n’est pasconvenable pour les tissus ns.Ajustez la position correcte du guide de tissuen faisant un test de couture avant de coudrevotre vêtement.C.N.B.! Lorsque vous utilisez du l décoratif,diminuez la tesnsion du l.–32–—28—


Tableau de sélection des points - couture à deux lsTension du lSur lageà 2 ls(étroit)Sur lageà 2 ls(large)Ourletétroità 2 lsOurletrulottéà 2 lsTissuFinNormalEpaisFinNormalEpaisFinNormalEpaisFinNormalEpaisAiguilleGaucheAiguilledroiteBoucleursupérieurBoucleurinférieurMolette dela longueurde pointMolette delargeur decoupeDoigtmailleurRéglez la tension du l selon le tableau ci-dessus. Les chiffres du tableau sont des valeursmoyennes et il peut être nécessaire de modi er la tension selon le type de tissu, le l etl’épaisseur du tissu. N.B.! Les tissus et les ls peuvent beaucoup varier. Ainsi, réglez au mieuxvotre machine et faites toujours un test de couture avant de coudre votre vêtement. Le ratiodifférentiel est mormalement réglé sur “N” (voir page 15).0121 2 3 4EnversEndroit23N3N5567Fil boucleurinférieurFil aiguilleRéglage de la tension du l / Tension du lcorrecteSi le l du boucleur inférieur passe surl’envers du tissuAugmentez la tension de l du boucleur inférieur(molette 4) ou diminuez la tension de l del’aiguille droite (molette ➁).0121 2 3 4Envers23N3N5567Fil boucleurinférieurSi le l de l’aiguille est trop lâcheAugmentez la tension de l de l’aiguille droite(molette ➁) ou diminuez la tension de l duboucleur inférieur (molette 4).EndroitFil aiguille–33–—29—


Ourlet roulottéOurlet roulotté à trois lsBordure étroiteLe tissu est sur lé avec les ls des boucleurssupérieur et inférieur.23Ourlet roulottéLe tissu est roulotté en ajustant la tension de let est sur lé avec le l du boucleur supérieur.42.0mmLes deux bordures décrites ci-dessusconviennent parfaitement pour les tissus ns.1. Enlevez l’aiguille gauche (coudre seulementavec l’aiguille droite)2. Tirez la languette d’escamotage du doigtmailleur vers vous jusqu’à la position “R” surla plaque à aiguille.3. Cousez le long du bord tout en gardant unedistance de quelques mm de celui-ci a nd’obtenir une jolie bordure.4. Au début de la couture, tirez doucementl’extrémité de la chaînette.–34–—30—


Tableau pour les ourlets roulottés à trois ls et les bordures étroitesOurlet roulottéBordure étroiteLargeur de coupe5 ~ 6 mm5 ~ 6 mmLongueur de point1 ~ 1,5 mm1 ~ 1,5 mmEntraînement différentielNNTension de lFil de l’aiguille droite (2)3 ~ 53 ~ 5Fil du boucleur supérieur (3)3 ~ 54 ~ 6Fil du boucleur inférieur (4)7 ~ 93 ~ 5Ourlet roulotté à deux ls1. Convertissez à sur lage à 2 ls, voir page 26-27.2. Utilisez seulement l’aiguille droite et tirez la languette d’escamotage du doigt mailleur vers vousjusqu’à la position “R” sur la plaque aiguille.Tableau pour les ourlets roulottés à deux ls et les bordures étroitesOurlet roulottéBordure étroiteLargeur de coupeNNLongueur de point1 ~ 1,5 mm1 ~ 1,5 mmEntraînement différentiel0,8 ~ N0,8 ~ NTension de lFil de l’aiguille droite (2)NNFil du boucleur supérieur (3)--F l du boucleur inférieur (4)N–35–—31—6


Nervures décorativesLes nervures décoratives sont sur lées sur unbord plié. A n de ne pas couper le tissu utilisezle Pied multifonctions.Réglez selon le guide, voir page 28. Lesner vures décoratives sont appropriées pour lesvêtements d’enfants et les chemisiers.1. Retirez l’aiguille gauche ou droite selon lalargeur souhaitée des nervures (Coudre avecune aiguille seulement).2. Relevez le couteau.3. Relevez le Pied Presseur.4. La tension de l est réglée pour sur lagenormal, “N”.Modèle <strong>910</strong>: Utilisez le point B ou C.Marquez et pressez les nervures en avance.Le ratio différentiel est sur “N”.5. Placez le tissu sous le Pied Presseur, selonle guide du Pied multifonction, aligné avec lecôté de la plaque à aiguille, baissez le PiedPresseur et commencez à coudre.Faites un point de chaînette à la n de lacouture.Bord de nervureCôté de laplaque àaiguille6. La nervure est repassée sur un côté lorsquela coutre est nie.–36–—32—


Modèle:<strong>905</strong>Changement de l’ampouleAttention!Laissez refroidir l’ampoule avant de la changera n de ne pas vous brûler.N.B.! La puissance maximum ne doit pasdépasser 15W (modèle <strong>905</strong>) et 12V, 5W(modèle <strong>910</strong>).Modèle <strong>905</strong>:Modèle:<strong>910</strong>4Débranchez le câble d’alimentation.1. Desserrez la vis sur le côté (pression du PiedPresseur)2. Enlevez le panneau de l’ampoule.3. Changez l’ampoule (adressez-vous à votrerevendeur pour l’achat d’une ampoule).4. Remettez le panneau et resserrez la vis.Modèle <strong>910</strong>:N.B.! La machine a deux ampoulesDébranchez le câble d’alimentation.1, 31. Incilnez la machine en arrière.2. Placez le trou le plus profond du manchonen caoutchouc (dans la boîte d’accessoires)autour de l’ampoule.3. Ne tournez pas l’ampoule. Retirez-la toutsimplement en tirant.24. Lorsque vous remettez une ampoule, placezle trou du manchon en caoutchouc autourde la nouvelle ampoule et installez-la enpoussant doucement vers le haut.5. Du bout des doigts, véri ez que l’ampouleneuve est correctement montée.–37–—33—


Nettoyage après la coutureTout d’abord débranchez le câbled’alimentation.1. Ouvrez le capot frontal et le panneau du braslibre, voir page 3.2. En utilisant la brosse fournie, retirez la poussièreet les peluches de tissus accumulés.Rangement1. Quand la machine est éteinte, débranchez lecâble d’alimentation.2. Couvrez toujours la machine avec la housseen plastique lorsque vous n’utilisez pas lamachine.Changement du couteau inférieurAdressez-vous à votre revendeur pour l’achatd’un couteau inférieur.Débranchez la machine1. Ouvrez le capot frontal, voir page 3.2. Escamotez le couteau supérieur et mettez-ledans sa position la plus basse.3. Desserrez la vis du couteau inférieur et retirezle couteau.4. Installez le nouveau couteau.5. Remettez le couteau supérieur dans sa position.6. Tournez le volant vers vous pour que les aiguillessoient dans la position la plus basse.7. Veillez à ce que le bord avant du couteausoit 1-2 mm plus bas que la ligne de coupedu couteau inférieur.8. Fixez le nouveau couteau en serrant la vis.9. Nettoyez toujours avec la brosse.1~2mmPosition la plus basseCouteau inférieurVis de réglageCouteausupérieurLubricationPour obtenir un fonctionnement régulier et silencieux,il est nécessaire de graisser de tempsen temps les pièces mobiles de la machine.Huilez une ou deux fois par mois si la machineest utilisée normalement.Si la ma chine est utilisée intensivement, huilezune fois par semaine. Débranchez toujours lama chine lors de tous les travaux d’entretien.Eliminez tout surplus d’huile avant de commencer à coudre.–38–—34—


AccessoiresTourne-visPied multifonctionsAllen wrench(1,5mm)Brosse de nettoyageFilet (pour bobines)Manchon en caoutchouc pour changer l’ampoule(modèle <strong>910</strong>)Pince brucellesHousseTube de lubri antAdapteur de bobineAiguilles (SCHMETZ 130/705H) 2 Convertisseur de l (modèle <strong>905</strong>)# 90# 80—35—–39–


Tableau de recommandation de pointTableau de référence pour les recommandations de point à l’écran (Modèle à quatre ls)–40–—36—


Tableau de référence pour les recommandations de point à l’écran (Modèle à quatre ls)–41–—37—


Tableau de référence pour les recommandations de point à l’écran (Modèle à quatre ls)–42–—38—


Tableau de correspondance tissus-aiguilles-lsTissu n(crêpe, georgette)Tissu moyen à épais(coton, gabardine…)Tissu épais(jeans épais)HAx1Aiguille (SCHMETZ130/705H)(pour les ma chines àcoudre normales)80 80~90 90Fil boucleurFilFil sur lage #60/2~#80/2Fil sur lage #60/2Fil sur lage#50/2~#60/2(Fil sur lage #80/3~#100/3)Tension de l( l-aiguille)normale - lâchenormalenormale - élevéeLargeur de sur lage(entre l’aiguille gaucheet le bord)5,0 ~ 5,5 mm 5,0 ~ 5,5 mm 5,5 ~ 6,0 mmLongueur de point2,0 ~ 2,5 mm 2,5 ~ 3,0 mm 2,5 ~ 3,0 mm–43–—39—


Problèmes technìquesDans les conditions normales d’utilisation, si vous suivez correctement les instructions d’usage,aucun réglage particulier ou dif cile n’est nécessaire pour cette machine.Les cas suivants ne sont pas des défailances de la machine. Véri ez selon le tableau ci-dessousavant d’appeler le centre de réparation.Problème CauseCorrection PageLa machine necoud pas• Pas branchèe correctement• Brancher correctement4La machinen’entraîne pas• Pression du pied insuf sante• L’entraînement différentiel n’estpas réglé correctement• Augmenter la pression enrelevant le levier• Régler correctement1115L’aiguillecasse• Aiguille courbée ou épointée• Aiguille mal installée• Vous tirez le tissu en cousant• Mettre une nouvelle aiguille• Remettre l’aiguille• Ne tirez pas le tissu5522Le l casse• En lage incorrect• Tension de l trop forte• Aiguille mal installée• Ré-en ler la machine• Régler la tension de l• Remettre ou changer l’aiguille8~10115Pointssautants• Aiguille courbée ou épointée• Aiguille mal installée• En lage incorrect• Changer l’aiguille• Remettre l’aiguille• Ré-en ler la machine558~10Pointsirréguliers• Tension de l incorrecte• Réduire la tension de l desaiguilles11~15Froncement• Tension de l des aiguilles tropélevée• En lage incorrect• Besoin d’entraînementdifférentiel• Réduire la tension de l desaiguilles• Ré-en ler la machine• Régler l’entraînement différentielsur 0,5-N11~158~1015–44–—40—


SpécicationsNombre de ls4 ls (3 ls) (2 ls)Nombre d’aiguilles2 aiguilles (1 aiguille)AiguillesSystème SCHMETZ 130/705H 80-90Ecart entre deux aiguilles2 mmLargeur de point/largeur de coupestandard 5,5 mm (5,0-7,0 mm)Longueur de point0,8-5,0 mmRatio d’entraînement différentiel0,5-2,5 (Max 10 mm)Vitesse de couture maximum1300 points/minuteDimensionsLargeur: 370 mmProfondeur: 265 mm (Max. 340 mm)Hauteur: 285 mm (Max. 350-555 mm)Poids9,0 kg–45–—41—


Accessoires optionnelsPour des pieds presseur optionnels et la tableà déchets vous pouvez vous adresser à votrerevendeur.Pied de perle(N° de réf.: 2141002-501)1. Réglez la largeur de point 7.2. Enlevez l’aiguille droite.3. Pour réaliser un ourlet roulotté, tirez lalanguette d’escamotage du doigt mailleurvers vous jusqu’à la position “R”.4. Installez le pied de perle.5. Réglez la longueur de point sur 4-5dépendant de la taille de la perle.6. Pliez le tissu le long de la ligne où la chaînede perles doit être cousue. Guidez le tissuplié par le guide du pied.N.B.! Vous pouvez également piquer au centredu tissu en utilisant le talon plat, page 28.7. Placez la chaîne de perles sur le guide deperles.8. Commencez à coudre.Pied fronceur(N° de réf.: 2141002-502)Ce pied, également connu sous le nom de piedfronceur ou pied séparateur est utilisé pourassembler deux tissus ns lorsqu’une seulecouche de tissu est froncée pendant que l’autreest cousue sur le côté lisse.Réglage de la machineEntraînement différentiel: 2-2,5Pied Presseur: FronceurLongueur de point: 3-5Aiguille: Deux aiguilles ou une aiguilleDoigt mailleur: NormalGuide de perlesGuide de couture431 21. Mettez le pied fronceur2. Relevez le levier du pied presseur.3. Mettez les aiguilles dans la position la plushaute.4. Mettez le tissu de fond ➀ - le tissu à êtrefroncé - entre la plaque à aiguille et le piedfronceur avec l’endroit en haut et guidez-lecontre l’aiguille et le couteau supérieur.5. Mettez la couche de tissu ➁ - le tissu qui nedoit pas être froncé - avec l’endroit vers lebas dans l’ouverture du pied fronceur ➂ etparalellement au tissu de fond.6. Abaissez le pied presseur.7. Faites un test de couture, guidez le tissucontre le guide de couture 4.8. Laissez le tissu de fond être entraîné etfroncé librement pen dant que le tissusupérieur est guidé à travers l’ouverture dupied fronceur.–46–—42—


Pied pour élastique(N° de réf.: 2141002-407)Ce pied guide et étend l’élastique pen dant lacouture.1. Mettez le pied pour élastique2. Réglez la longueur de point sur 4 ou 5 et lalargeur de point sur 4,5 pour les modèles à 4 ls.Vis de la tensiond’élastique3. Relevez le Pied Presseur, desserrez la vis dela tension d’élastique du pied pour élastiquepour qu’il soit ouvert et guidez l’élastiquejusqu’à ce qu’il soit derrière le pied.4. Abaissez le pied presseur, cousez quelquespoints et contrôlez si l’élastique est cousucorrectement. Resserrez la vis pour étendrel’élastique. Vissez à droite pour resserrer et àgauche pour desserrer.ElastiqueTissuVis de la tension d’élastique5. Placez le tissu sous le Pied Presseur etcousez l’élastique.6. Contrôlez la couture et, si nécessaire, réglezla tension de l’élastirque en resserrant oudesserrant la vis sur le pied.Le pied pour élastique peut aussi être utilisécomme guide de couture pour xer desélastiques normaux, larges de 6-12 mm.Desserrez la vis sur le pied pour qu’il neguide que l’élastique.–47–—43—


Pied passepoil(N° de réf.: 2141002-408 [large]2141012-408 [étroit])ll y a deux pieds passepoil différents - un pourles passepoils d’une largeur normale et unpour les passepoils plus grands. La tech niquede couture est la même pour les deux piedspassepoil.1. Installez le pied passepoil.2. Placez le passepoil avec son bord arrondi enface de la ligne de couture entre les endroitsdu tissu.3. Placez le tissu sous le Pied Presseur,contrôlez que le bord arrondi du passepoilaille dans la rainure sous le pied passepoil.EnversEndroit4. Cousez d’abord quelques points sur lepassepoil hors du tissu pour voir si lepassepoil est correctement entraîné.Ensuite cousez avec le tissu.Envers5. Après la couture, dépliez le tissu.Endroit–48–—44—


Sac à déchets(N° de réf.: 2141001-154)1. Placez le sac à déchets contre le bord dela table pour laisser pendre le let commeindiqué ci-contre.2. Placer la machine le long du sac à déchetspour que les déchets puissent tomber dansle let. S’assurer que la machine ne dépassepas de la table.TableSac à déchets–49–—45—


NotesN° de mémoire Date Remarques–50–—46—


N° de mémoire Date Remarques–51–—47—


Index alphabétiqueAccessoires .........................................35Accessoires, optionnels .......................42~45Adaptateurs de bobine ........................6Aiguilles, changer ................................5Aiguilles, épaisseur et type ..................39Boîte à accessoires .............................4Bordure étroite .....................................31Branchement .......................................4Bras libre .........................................7Capot frontal ........................................3Chaînette .........................................22Changement de l’ampoule...................33Changement du couteau inférieur .......34Changement de l’aiguille .....................5Changement du l ...............................6Changement du Pied Presseur ...........3Commencer à coudre ..........................21Couteau, changer ................................34Couteau, escamoter ............................7Couteau, largeur de coupe ..................14Doigt mailleur.......................................7En lage des aiguilles ...........................10En lage .........................................8~10En lage, aiguilles.................................10En lage, boucleur inférieur ..................9En lage, boucleur supérieur ................8En lage, changement de l .................6Enrtaînement différentiel .....................15Fil de renforcement..............................23Fil décoratif .........................................23Filet de l .........................................6Fin de couture......................................22Fonction de l’écran ..............................16~17Froncement .........................................40Interrupteur principal............................1~5Largeur de point/Largeur de coupe .....14Levier du Pied Presseur ......................7Longueur de point................................14Lubri cation .........................................34Mémoire, effacer ..................................20Mémoire, extraire des réglages ...........20Mémoire, noter ....................................46~47Mémoire, programmer .........................19Mise en marche ...................................21Modèle <strong>910</strong> .........................................16~20Nervures .....................................32Nettoyage .....................................34Ourlet roulotté ..................................30~31Overlock fermé ................................28Pied de perles.................................. 42Pied fronceur ...................................42Pied passepoil .................................44Pied pour élastique ..........................43Pied Presseur universel................... 28Pied Presseur, optionnel.................. 42~44Points de sur lage arrondis ............. 24Points irréguliers ..............................40Points sautants ................................40Porte- l téléscopique .......................1~2, 5Position Auto....................................16~18Position de mémoire, touche ........... 16Préparations ....................................4Pression du Pied Presseur .............. 11Problèmes technìques .....................40Programmer.....................................19Réglage de la vitesse ......................5Rupture d’aiguille .............................40Sélecteur électronique, fonction ...... 16~17Sélection de langue ......................... 17Sommaire .....................................1Spéci cations ..................................41Sur lage à 4 ls ...............................21Sur lage à deux ls .........................26,27,29,31Sur lage à trois ls ..........................25, 31Table à déchets ...............................45Tableau de tissus-aiguilles- ls .........39Tableau de références .....................36~38Talon plat .....................................28Tension de l....................................12~13Tension de l, aiguilles..................... 13Tension de l, boucleur inférieur ...... 13Tension de l, boucleur supérieur .... 12Tension de l, recommendée...........11Touche d’avancement...................... 16Touche de sélection de point ........... 16Touche de sélection de tissu ...........16Volant .....................................3–52–—48—


VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna, Swedenwww.husqvarnaviking.com412 85 75-31B • © 2004 VSM Group AB • All rights reserved • Printed in Sweden on environmentally-friendly paper

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!