12.07.2015 Views

1 - PumpVendor.com

1 - PumpVendor.com

1 - PumpVendor.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

®OWNER’S MANUALCyclone Pumping SystemP.O. Box 342, Delavan, WI 53115Phone: 1-800-365-6832Fax: 1-800-526-3757E-Mail: info@flotecwater.<strong>com</strong>Web Site: http://www.flotecwater.<strong>com</strong>NOTICE D’UTILISATIONSystème de pompe CycloneMANUAL DEL USUARIOSistema de bombeo CycloneModel FP0F360ACInstallation/Operation/PartsFor further operating,installation, or maintenanceassistance:Call 1-800-365-6832English ...................... Pages 2-7Installation/Fonctionnement/PiècesPour plus de renseignementsconcernant l’utilisation,l’installation ou l’entretien,Instalación/Operación/PiezasPara mayor información sobreel funcionamiento, instalación omantenimiento de la bomba:Composer le 1 (800) 365-6832 Llame al 1-800-365-6832Français ................. Pages 8-13 Español ...............Paginas 14-19FP782 (Rev. 2/2/07)


Safety 2SAFETY INFORMATIONHazardousvoltageUse this pump only on a 115volt circuit. Pump is equippedwith an approved 3-conductorcord and 3-prong, grounding-typeplug. To reduce the risk of electric shock,connect it to a properly grounded,grounding-type receptacle.If circuit has a 2-prong receptacle, replaceit with a properly grounded 3-prong receptacleinstalled in accordance with theNational Electrical Code and local codesand ordinances.Any extension cord used must be outdoorgrade, gauge 16 AWG or heavier, and notmore than 25’ long.Risk of fire or explosion ifused to pump flammable liquids or if usedin explosive atmospheres. Pump wateronly with this pump. Pump is designedto pump water at temperatures between32°-77° F (0°-25° C) only.Risk of electrical shock. Donot allow the motor to get wet!Risk of burns. During normaloperation, motor case may heatenough to burn you. Do not touch motorwhen it is hot.Do not operate the pump continuously at adischarge pressure of more than 12 psi(83 kPa) or discharge lift of more than28’ (8.5 M), as the motor will exceed thenormal safe operating temperature andmay heat to 180° - 190° F (82° C - 88° C).NOTICE: This unit is not designed for applicationsinvolving salt water or brine! Usewith salt water or brine will void warranty.For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832


Installation 55UnplugUNPLUG THE PUMPUnplug the pump before all the water is<strong>com</strong>pletely gone.DO NOT RUN PUMP DRY!PERFORMANCEThe pump will deliver 350 gallons/1325liters per hour with an unrestricted dischargeline. If the discharge line is restrictedor raised and the pressure on the pumpoutlet port increases, it will pump lesswater.NOTICE: This pump’s motor has brushes.Inspect the brushes frequently; replacethem if they’re worn.TROUBLESHOOTING CHARTSYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTIONPump stops without Pump has overheated Wait for overload to reset; pump will automaticallywarning and thermal overload restarthas trippedDischarge hose too long Use shorter hose or reduce liftor discharge lift higherthan 28’Pump Won’t Prime Pump body not oiled Add oil through inlet port (see Page 3)Suction hose too long or Use 1/2" Suction hose, 25’ long or lesstoo small(the shorter the hose, the better)Worn impellerReplace impellerSuction leaksReplace hose washer, check for leaks in hoseSuction hose kinkedStraighten out suction hoseor coiledPump leaks Shaft U-cup seal leaks Replace shaft sealCover O-Ring leaksReplace cover O-RingPump runs, pumps Worn impeller Replace impellerlittle or no waterBad motor brushesReplace motor brushesBad U-cup shaft seal Replace shaft seal(pump will leak)Suction or discharge hose Straighten out hosekinked or coiledFor parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832


Repair Parts 6Brush Installation1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Brush must entersquare hole.Match brush curveto armature curveMODEL FP0F360AC-09REPAIR PARTSKeyPartNo. Description Qty.1 10-32x1-3/4 Phil. Hd Screw* 22 End Cover / Wear Plate 13 O-Ring 14 Impeller 15 Insert 16 U Cup Seal 17 Pump Body 18 Slinger 19 Motor** 110 Motor Brush and Spring Set 1 Pair* Standard hardware item; purchase locally.** If motor fails, replace entire pump.Pump Head Assembly No. RP4940-22includes Key Nos. 1 through 7.Service Kit No. FP003414S-01includes 1 each of Key Nos. 3, 4, and 6.Brush Kit No. FP003415Sincludes a pair of replaceable brushes, springs,and caps, Key No. 10.Pud-L-Scoop TM No. FP000349Aincludes the Pud-L-Scoop TM , and a 6’ gardenhose with washer.For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832


Warranty 7ATTACH ORIGINAL RECEIPT HERE FOR WARRANTY CONSIDERATION.FLOTEC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser”) of its products that they are freefrom defects in material or workmanship.If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product shallprove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditionsset forth below. Your original receipt of purchase is required to determine warranty eligibility.Exceptions to the Twelve (12) Month WarrantyProductWarranty PeriodDrill Pump, Pitcher Pump,90 daysIn-line Water Filter Cartridge1/3 HP Submersible Sump PumpsINTELLIPUMP (Model FP0S1775A)2 YearsBack-up Sump Pump System (Model FP2800DCC)4" Submersible Well Pumps1/2 HP Submersible Sump Pumps 3 YearsModels FPSC2200A-10 and FPSC2250A-10Pre-Charge Water System Tank5 YearsModels FPSC3200A-10 and FPSC3250A-10Floodmate ® 7000 (Model FP0S6000A)Ironmate ® (Model FPSC4550A)Sewage Ejector (Model FPSE3601A)LifetimePedestal Sump Pump (Model FPPSS5000)Utility Pump (Model FPSC1725X)Submersible Sump Pump (Model FPSC4550A-10)General Terms and ConditionsPurchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by thiswarranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in thesole judgement of FLOTEC, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering,alteration; nor due to improper installation, operation, maintenance or storage; nor to otherthan normal application, use or service, including but not limited to, operational failures caused bycorrosion, rust or other foreign materials in the system, or operation at pressures in excess of re<strong>com</strong>mendedmaximums.Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to theRetail outlet or to FLOTEC as soon as possible after the discovery of any alleged defect. FLOTECwill subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for serviceunder this warranty will be accepted if received more than 30 days after the term of the warranty.This warranty sets forth FLOTEC’s sole obligation and purchaser’s exclusive remedy for defectiveproducts.FLOTEC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENTDAMAGES WHATSOEVER.THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSWARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WAR-RANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOTEXTEND BEYOND THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTIES PROVIDEDHEREIN.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitationson how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not applyto you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which varyfrom state to state.FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115Phone: 1-800-365-6832 • Fax: 1-800-526-3757E-Mail: info@flotecwater.<strong>com</strong> • Web Site: http://www.flotecwater.<strong>com</strong>For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832


Sécurité 8CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTTensiondangereuseUtiliser cette pompe uniquementsur un circuit de 115 volts. Elleest équipée d’un câble conducteurà 3 fils métalliques à prise à la masse. Pourréduire tout risque d’électrocution, le brancherà un réceptacle correctement relié à la masse.Si un circuit a un réceptacle à 2 trous, le remplaceravec un réceptacle à 3 trous adéquatementmis à la terre et posé conformément auxnormes du National Electric Code, aux codes dela municipalité et aux décrets applicables.Si on utilise un cordon prolongateur, il doit êtreprévu pour être utilisé à l’extérieur et le calibre deses conducteurs doit être de 16 AWG ou plus gros.Sa longueur ne doit pas dépasser 25 pieds (7,6 m).Risque d’incendie ou d’explosionsi la pompe est utilisée pour pomper desliquides inflammables ou si elle est utilisée dansune atmosphère explosive. Ne pomper que del’eau avec cette pompe. La pompe est conçuepour pomper de l’eau dont la température varieentre 0 et 25 °C (32 ° et 77 °F) seulement.Risque d’électrocution. Nepas laisser le moteur se mouiller.ATTENTION Risque de brûlures. Pendantle fonctionnement normal, le carter du moteurpeut atteindre une température suffisammentélevée pour causer des brûlures. Ne pas toucherau moteur pendant qu’il est chaud.Ne pas faire fonctionner la pompe en continu sila pression de refoulement est supérieure à 83kPa (12 lb/po 2 ) ou si la hauteur de refoulementest supérieure à 8,5 m (28 pi) sinon les températuresde fonctionnement sécuritaires normalesde moteur seront dépassées et la chaleur pourraatteindre 82° C à 88° C (180° F à 190 ° F).AVIS : Cette pompe n’est pas conçue pourpomper de l’eau salée ni de la saumure! Lagarantie sera annulée si cette pompe est utiliséepour pomper de l’eau salée ou de la saumure.Pour les services For parts des pièces or ou d'assistance, call appeler Flotec le service Customer à la clientèle Service Flotec en at <strong>com</strong>posant 1-800-365-6832le 1 (800) 365-6832


Installation 91Ne pas faire fonctionnerDo Not Run Pump Dry!la pompe à sec!21/2" Tuyau or souple Larger de refoulement deOutlet 1,3 cm Hose (1/2 po) ou plus grosHuile OilENTRÉE INOUTSORTIEWaterdeOUTl’eauADMISSION Water INde l’eauINTuyau soupled’aspirationrenforcé 1/2" de Larger1,3 Reinforced cm (1/2 po)Inlet Hoseou plus grosIN4837A 0205HUILER LA POMPEHuiler la pompe avec 1/2 cuiller à souped’huile végétale de qualité alimentaire oud’huile minérale chaque fois qu’on l’utilise.Verser l’huile dans l’orifice repéré«IN». Trois sachets d’huile de contenancede 1/2 cuiller à soupe chacun sont fournis.AVIS : La pompe est lubrifiée par le liquidequ’elle pompeNE PAS FAIRE FONCTIONNER LA POMPEÀ SEC!Si la pompe n’a pas <strong>com</strong>mencé à faire circulerl’eau dans 30 secondes ou moins,revérifier l’installation et la tuyauterie.Monter la pompe fermement sur une plateformestable.UTILISER UN TUYAU SOUPLEDE 1,3 CM (1/2 PO)(OU PLUS GROS)Utiliser un tuyau souple renforcé sur lecôté admission. Cette pompe doit êtreinstallée à moins de 3 mètres (10 pieds)au-dessus de la source d’eau, et à moinsde 7,6 mètres (25 pieds) d’un côté oul’autre de la source d’eau. Le tuyau souplede refoulement doit être aussi court quepossible, soit 7,6 mètres (25 pieds) de longmaximum.Veiller à ce que la rondelle dans la garnitured’admission soit hermétique. Si cejoint n’est pas étanche et cause des fuitesd’air, la pompe ne fonctionnera pas.Pour les services For parts des pièces or ou d'assistance, call appeler Flotec le service Customer à la clientèle Service Flotec en at <strong>com</strong>posant 1-800-365-6832le 1 (800) 365-6832


INInstallation 103BONTuyauStraightdroit!Hose!Pas de pincement!No kinks!Pas No de serpentin! Coils!4Brancher la Plug pompe in pump pour to start la démarrer.it.Tuyau Outlet Hose de refoulementSORTIE Water de OUT l’eauTuyau Inlet Hosed’aspirationADMISSION Water de INl’eauREMARQUE NOTE: If you don’t : Si get la water pompe in nedébite 30 seconds pas or dans less, les add 30 more secondes, oilrajouter and repeat de the l’huile process. et répéter leSee Step 1.processus.GARDER LES TUYAUXSOUPLES AUSSI DROITSQUE POSSIBLE.Pour réduire le frottement, ne pas enroulerni pincer les tuyaux souples. Si le pompageest effectué d’un puits ou d’un ruisseau,élever le tuyau d’aspiration de quelquescentimètres du fond pour éviter d’aspirerdu sable, du limon ou du gravier (les corpsétrangers mettront l’impulseur hors d’état).Installer la crépine ou le « Pud-L-Scoop MC »(n’est livré qu’avec le modèle FP0F360AC)de façon à protéger la pompe contre lesgrosses matières solides.AVIS : Monter le Pud-L-Scoop MC à l’extrémitéde la voie d’aspiration et le placerà une profondeur minimum en eau de 12,7mm (1/2 po) au point le plus bas de lazone à pomper. S’assurer que tous les raccordssont étanches.LE TUYAU D’ASPIRATION VADANS L’EAU. LE TUYAU DEREFOULEMENT RESTE SORTIDE L’EAU. LE MOTEUR DOITRESTER À SECS’assurer que tous les raccordements sontétanches (pas de prise d’air) et que le tuyaud’aspiration est dans l’eau. S’assurer que l’extrémitédu tuyau de refoulement n’est passous l’eau. Si le tuyau de refoulement est sousl’eau, la pompe risque de ne pas fonctionner.Brancher le câble à la prise à 3 fils métalliquesde 115 volts c.a. et 60 Hz mise à la terre.La pompe devra débiter dans les 30 secondes.Si non, rajouter de l’huile et répéter leprocessus. Si la pompe ne s’amorce pas pendantun deuxième essai, s’assurer que l’impulseuret l’intérieur de la tête de la pompene sont pas usés. La remplacer au besoin.Dans de rares cas, la pompe devra êtreamorcée. Pour cela, remplir le tuyaud’aspiration avec de l’eau, le remettre dansla source d’eau, puis démarrer la pompe.L’air doit bien circuler autour du moteur pourbien le refroidir. Cette pompe pousse l’eau à3,66 m (12 pieds) en hauteur; si cette hauteurest dépassée, ceci peut causer la surchauffe dumoteur. Le moteur est muni d’une protectionautomatique contre les surcharges thermiquesqui fera arrêter le moteur s’il surchauffe. Si lemoteur s’arrête, le laisser refroidir pendant 30minutes avant d’essayer de le redémarrer.Pour les services For parts des pièces or ou d'assistance, call appeler Flotec le service Customer à la clientèle Service Flotec en at <strong>com</strong>posant 1-800-365-6832le 1 (800) 365-6832


Installation 115Débrancher UnplugDÉBRANCHER LA POMPEDébrancher la pompe avant que toutel’eau soit pompée.NE PAS LAISSER LA POMPE FONCTION-NER À SEC!RENDEMENTLa pompe délivrera 1 325 litres (350 gallons)par heure lorsque le déversement n’est pasobstrué. Si le tuyau de refoulement estobstrué ou relevé et que la pression côtéorifice de refoulement de la pompe augmente,moins d’eau sera pompée.AVIS : Le moteur de cette pompe est munide balais. Les inspecter fréquemment et lesremplacer lorsqu’ils seront usés.TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNESINCIDENTS CAUSE(S) POSSIBLE(S) REMÈDESLa pompe s’arrête La pompe a surchauffé et Attendre qu’il se réenclenche; la pompe redémarrerasans avertissement le dispositif de protection automatiquementcontre les surchargesthermiques s’est déclenchéLe tuyau de refoulement En utiliser un plus court ou abaisser la hauteurest trop long ou la hauteurde refoulement estsupérieure à 28 piedsLa pompe ne Le corps de la pompe Ajouter de l’huile par l’orifice (Se reporter à la page 9)s’amorce pasn’est pas huiléLe tuyau d’aspiration est En utiliser un de 1/2 pouce et de 25 pieds maximumtrop long ou trop petit (Le plus court possible est préférable)L’impulseur est uséRemplacer l’impulseurL’aspiration fuitRemplacer la rondelle du tuyau; s’assurer que letuyau ne fuit pasLe tuyau d’aspiration est Redresser le tuyau d’aspirationpincé ou enrouléLa pompe fuit La coupelle d’étanchéité Remplacer la coupelle d’étanchéité de l’arbrede l’arbre fuitLe joint torique duRemplacer le joint torique du couverclecouvercle fuitLa pompe fonctionne, L’impulseur est usé Remplacer l’impulseurmais ne débite queLes balais du moteurtrès peu ou passont défectueuxRemplacer les balais du moteurdu toutLa coupelle d’étanchéité Remplacer la coupelle d’étanchéité de l’arbrede l’arbre est défectueuse(La pompe fuira)Le tuyau d’aspiration est Redresser le tuyaupincé ou enrouléPour les services For parts des pièces or ou d'assistance, call appeler Flotec le service Customer à la clientèle Service Flotec en at <strong>com</strong>posant 1-800-365-6832le 1 (800) 365-6832


Pièces de rechange 12Pose des balais1 2 3 4 5 6 7 8 9 10La Brush balai must doit entrer enterdans square le trou hole. carré.Appareiller Match brush la curve courbe desbalais to armature avec la curve courbe del’induit.MODÈLE FP0F360AC-09PIÈCES DE RECHANGERéf Description Qté1 Vis à tête Phillips 10-32x1-3/4 po * 22 Couvercle d’extrémité /Plaque d’usure 13 Joint torique 14 Impulseur 15 Garniture 16 Joint de coupelle en U 17 Corps de la pompe 18 Déflecteur 19 Moteur** 110 Jeu de ressorts et de balais du moteur 1 paire* Fixation standard; à acheter localement.** Si le moteur tombe en panne, remplacer toute lapompe.Les Pompes seules n° RP4940-22<strong>com</strong>prennent les références n os 1 à 7.Le nécessaire de réparation n° FP003414S-01<strong>com</strong>prend 1 de chacune des Réf. 3, 4 et 6.Les nécessaires de balais n° FP003415S<strong>com</strong>prend une paire de balais, de ressorts et de capuchonsremplaçables, Ref. 10.Le«Pud-L-Scoop MC » n° FP000349A<strong>com</strong>prend le Pud-L-Scoop MC et un tuyau d’arrosage de 6 pieds,y <strong>com</strong>pris une rondelle.Pour les services For parts des pièces or ou d'assistance, call appeler Flotec le service Customer à la clientèle Service Flotec en at <strong>com</strong>posant 1-800-365-6832le 1 (800) 365-6832


Garantie 13ATTACHER LE REÇU D'ORIGINE ICI À DES FINS DE GARANTIEFLOTEC garantit à l’acheteur-utilisateur initial de ses produits (“Acheteur”) contre tout défaut de fabricationet de matériaux.Tout produit reconnu défectueux dans les douze (12) mois qui suivent la date d’achat d’origine seraremplacé ou réparé à la discrétion de FLOTEC, selon les conditions stipulées ci-dessous. La preuved’achat est exigée pour déterminer l’admissibilité à la garantie.Exceptions à la garantie de douze (12) moisProduitsPériode de garantiePompe adaptable sur perceuse,90 jourspompe d’amorçage, cartouche de filtre à eau en lignePompes submersibles de puisard INTELLIPUMPde 1/3 ch (Modèle FP0S1775A)Système de pompage de secours de puisard de soutien (Modèle FP2800DCC)Pompes submersibles pour puits de 4 poucesPompes submersibles de puisard de 1/2 chModèles FPSC2200A-10 et FPSC2250A-10Réservoirs préchargés de système d’eauModèles FPSC3200A-10 et FPSC3250A-10Floomate ® 7000 (Modèle FP0S6000A)Ironmate ® (Modèle FPSC4550A)Éjecteur d’eaux d’égout (Modèle FPSE3601A)Pompe sur colonne de puisard (Modèle FPPSS5000)Pompe à usage général (Modèle FPSC1725X)Pompe submersible de puisard (Modèle FPSC4550A-10)2 ans3 ans5 ansÀ vieConditions généralesL’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessaires au remplacementdu produit couvert par la garantie. Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure,et ne s’appliquera pas aux produits qui, du seul avis de FLOTEC, ont fait l’objet de négligence, d’utilisationabusive ou incorrecte, d’accident, de modification ou d’altération ; ni aux produits qui n’ontpas été installés, utilisés, entreposés ou entretenus correctement ; ni à ceux qui n’ont pas été utilisésou entretenus normalement, y <strong>com</strong>pris, mais sans s’y limiter, aux produits ayant des pannes defonctionnement causées par la corrosion, la rouille ou autre corps étranger dans le système, ou àdes produits ayant fonctionné à des pressions dépassant la limite maximale re<strong>com</strong>mandée.Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retournant le produit défectueuxau détaillant ou à FLOTEC dès la découverte de tout défaut allégué. FLOTEC prendra alors lesmesures correctives aussi rapidement qu’il est raisonnablement possible. Aucune demande de serviceen vertu de la présente garantie ne sera acceptée si elle est reçue plus de 30 jours après l’expirationde la dite garantie.La présente garantie énonce la totalité des obligations de FLOTEC et le seul recours possible del’Acheteur dans le cas de produits défectueux.FLOTEC NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL OUFORTUIT QUEL QU’IL SOIT.LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GA-RANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LESGARANTIES IMPLICITES AYANT TRAIT À LA COMMERCIABILITÉ ET À L’ADAPTATION À UNUSAGE PARTICULIER, NE DÉPASSERONT PAS LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES AP-PLICABLES STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES.Certaines provinces n’autorisent pas d’exclure ou de limiter les dommages fortuits ou indirects oude limiter la durée d’une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions ci-dessusne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiqueset vous pouvez en avoir d’autres qui varient d’une province à l’autre.FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115Téléphone: 1-800-365-6832 • Télécopieur: 1-800-526-3757Courrier électronique: info@flotecwater.<strong>com</strong> • Site Web: http://www.flotecwater.<strong>com</strong>Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en <strong>com</strong>posant le 1 (800) 365-6832


Seguridad 14INFORMACIÓN SOBRELA SEGURIDADADVERTENCIAVoltajepeligrosoUse esta bomba sólo en un circuitode 115 voltios. La bombaviene equipada con un cordónaprobado de 3 conductores y un enchufe de 3puntas con puesta a tierra. Para reducir el peligrode choque eléctrico, conecte a un receptáculocon puesta a tierra y debidamenteconectado a tierra.Si un circuito tiene un receptáculo para dospuntas, cámbielo por uno de 3 puntas debidamentepuesto a tierra e instalado conforme alCódigo Eléctrico Nacional y a todo otro códigoy norma local que corresponda.Todo cordón de alargue que se use, deberá serde tipo para exteriores, con un calibre de 16AWG o mayor y no más de 25 pies de largo.ADVERTENCIA Peligro de incendio o deexplosión si se usa para bombear líquidos inflamableso si se usa en atmósferas explosivas. Bombeesolamente agua con esta bomba. La bomba ha sidodiseñada para bombear agua a temperaturas de entre32˚ y 77˚ F (0˚ y 25˚ C) solamente.ADVERTENCIA Peligro de choqueeléctrico. ¡No permita que el motor se moje!PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras.Durante el funcionamiento normal, la caja del motorse puede calentar lo suficiente <strong>com</strong>o para quemarlo.¡No toque el motor cuando esté caliente!!No deje que la bomba funcione continuamente auna presión de descarga mayor de 12 psi (83 kPa)o a una altura de descarga de más de 28 pies (8.5m), ya que el motor sobrepasará su temperaturanormal de funcionamiento seguro y podrá calentarsehasta 180˚ - 190˚ F (82˚ C - 86˚ C).AVISO: Esta unidad no ha sido diseñada parauso con agua salada o salubre. El uso con aguasalada o salubre anulará la garantía.Para refacciones For parts or o asistencia, assistance, llame call Flotec a Flotec Customer Servicios Service al Cliente at 1-800-365-6832al: 1 365-6832


Instalación 151¡No permita que laDo Not Run Pump Dry!bomba funcione en seco!2Manguera 1/2" or Larger de salidade Outlet 1/2" Hose o mayorAceite OilENTRADA INOUTSALIDAdel aguaWater OUTWater ENTRADA INdel aguaINManguera de1/2" admisión or LargerReinforcedreforzada deInlet 1/2" o Hose mayorIN4837A 0205ACEITE LA BOMBACon cada uso, aceite la bomba con 1/2cucharada de aceite mineral o vegetal detipo <strong>com</strong>estible. Vierta el aceite en el orificiode “ENTRADA”. Se incluyen trespaquetes con 1/2 cucharada de aceitecada uno.AVISO: La lubricación de la bombadepende del líquido que se esté bombeando.¡NO PERMITA QUE LA BOMBAFUNCIONE EN SECO!Si la bomba no <strong>com</strong>ienza a desplazar aguaen 30 segundos o menos tiempo, vuelva ainspeccionar la instalación y la plomería.Instale la bomba en forma segura sobreuna plataforma estable.USE UNA MANGUERADE 1/2" (O MAYOR)Use una manguera reforzada en laadmisión. La bomba debe estar a menosde 10 pies por encima y a menos de 25pies a un lado de la fuente de agua.Asegúrese de que la manguera de salidasea lo más corta posible - 25 pies de largoo menos.Inspeccione la arandela en el accesorio deadmisión, para verificar que esté hermético.La bomba no funcionará si hay fugasde aire desde esta unión.Para refacciones For parts or o asistencia, assistance, llame call Flotec a Flotec Customer Servicios Service al Cliente at 1-800-365-6832al: 1 365-6832


INInstalación 1634Enchufe Plug la bomba in pump para to start encenderla it.Manguera Outlet Hose de salidaManguera Straightrecta Hose!SALIDA Water del OUT aguaENTRADA Water del INaguamanguera Inlet Hosede admisiónSin No curvas kinks!Sin No espirales Coils!MANTENGA LAS MANGUERASLO MÁS RECTAS POSIBLESPara reducir la fricción, no enrolle ni curvelas mangueras. Cuando bombee desde unpozo o desde un arroyo, eleve lamanguera de admisión unas pulgadas porencima del fondo, para evitar aspirararena, sedimentos o guijarros (que puedendes<strong>com</strong>poner el impulsor). Instale unacesta de aspiración o el Pud/L/Scoop MC(incluido solo con el Modelo FP0F360AC)para proteger la bomba contra partículassólidas grandes.AVISO: Conecte el Pud/L/Scoop MC en elextremo del tubo de admisión y colóqueloen un mínimo de 1/2" de agua en el puntomás bajo de bombeo. Verifique que todaslas conexiones estén herméticas.NOTA: NOTE: If Si you no don’t obtiene get water agua in en30 seconds segundos or less, o menos, add more agregue oilmás and repeat aceite the y process. repita el proceso.See Step 1.LA MANGUERA DE ADMISIÓNVA DENTRO DEL AGUA;LA MANGUERA DE SALIDAPERMANECE FUERA DEL AGUA.EL MOTOR DEBE ESTAR SECOVerifique que todas las conexiones deadmisión estén herméticas (sin fugas de aire)y que la manguera de admisión esté dentrodel agua. Verifique que el extremo de lamanguera de salida no esté bajo agua. Si lasalida está bajo agua, es posible que labomba no funcione.Enchufe el cordón en un tomacorriente trifilarde CA, 115 voltios, 60 Hz, conectado a tierra.Deberá obtener agua en 30 segundos omenos. De lo contrario, agregue más aceitey repita el proceso. Si su bomba no ceba enla segunda tentativa, inspeccione el impulsory el interior del cabezal de la bomba paraverificar que no haya desgaste. Cambiesegún se requiera.En casos poco <strong>com</strong>unes, es posible quedeba cebar la bomba. Para cebarla, llenede agua la manguera de aspiración, vuelvaa colocarla en la fuente de suministro deagua y encienda la bomba.El motor debe tener circulación de aire asu alrededor para enfriarse debidamente.Esta bomba levantará agua a 12 pies dealtura; si se trata de levantar agua a más de12 pies, el motor funcionará demasiadocaliente. El motor posee un interruptor desobrecarga térmica que lo detiene si secalienta demasiado. Si el motor se detiene,permita que se enfríe durante 30 minutosantes de volver a encenderlo.Para refacciones For parts or o asistencia, assistance, llame call Flotec a Flotec Customer Servicios Service al Cliente at 1-800-365-6832al: 1 365-6832


Instalación 175Desenchufe UnplugDESENCHUFE LA BOMBADesenchufe la bomba antes de que sehaya agotado toda el agua.¡NO PERMITA QUE LA BOMBA FUN-CIONE EN SECO!DESEMPEÑOLa bomba entregará 350 galones /1325litros por hora con una tubería de descargano restringida. Si la tubería de descargaestá restringida o elevada y aumenta lapresión en el orificio de salida de labomba, ésta bombeará menos agua.AVISO: El motor de esta bomba tiene escobillas.Inspeccione las escobillas con frecuenciay cámbielas si están gastadas.CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLASSÍNTOMA CAUSA(S) PROBABLE(S) MEDIDA CORRECTIVALa bomba se detiene La bomba se ha recalentado Esperar hasta que el dispositivo de protección contrasin advertencia activando el dispositivo de sobrecarga térmica se reposicione; la bomba seprotección contra sobrecarga volverá a encender automáticamentetérmicaLa manguera de descarga Usar una manguera más corta o reducir la alturaes demasiado larga o laaltura de descarga es mayorque 28 piesLa bomba no ceba La unidad de la bomba no Agregar aceite por el orificio de admisión (consultarestá lubricada la Página 15)La manguera de aspiración Usar una manguera de aspiración de 1/2", de 25 pieses demasiado larga o o menos de largo (cuanto más corta sea la manguera,demasiado pequeñamejor)El impulsor está gastado Reemplazar el impulsorHay fugas en la aspiración Reemplazar la arandela de la manguera, verificar queno haya fugas en la mangueraLa manguera de aspiración Enderezar la manguera de aspiraciónestá torcida o enrolladaLa bomba tiene fugas La junta de estanqueidad Reemplazar la junta del ejeen forma de U del ejetiene fugasEl aro tórico de la cubierta Reemplazar el aro tórico de la cubiertatiene fugasLa bomba funciona Impulsor gastado Reemplazar el impulsorpero bombea poco Malos cepillos del motor Reemplazar los cepillos del motoro nada de agua Mala junta de estanqueidad Reemplazar la junta del ejeen forma de U del eje(la bomba tendrá fugas)La manguera de aspiración Enderezar la manguerao de descarga está torcidao enrolladaPara refacciones For parts or o asistencia, assistance, llame call Flotec a Flotec Customer Servicios Service al Cliente at 1-800-365-6832al: 1 365-6832


Safety 18Instalación de escobillas1 2 3 4 5 6 7 8 9 10La Brush escobilla must debe enter entraren square el hueco hole. cuadrado.Igualar Match brush curva curve de escobillascon to armature la curva curve de armadura.MODELO FP0F360AC-09REPUESTOSNo. deDescripcion deRéf las Piezas Cantidad1 10-32x1-3/4 Tornillo con cabeza Phillips* 22 Tapa de Extremo / Placa de Desgaste 13 Anillo O 14 Impulsor – rudete 15 Inserción 16 Junta de Copa en U 17 Cuerpo de la bomba 18 Arandela 19 Motor** 110 Juego de escobilla de motor y resortes 1 Par* Articulos estándor de ferreteria, <strong>com</strong>prar localmente.** Si el motor falla, reemplace toda la bomba.Conjunto de cabeza de bomba No. RP4940-22incluye desde el No. 1 hasta el No. 7.Juego de servicia No. FP003414S-01Incluye 1 de cada una de las Claves Números 3, 4 y 6.Juego de escobillas No. FP003415Sincluye un par de escobillas, resortes y casquetesreemplazables, Clave No. 10.Pud-L-Scoop MC (placa colectora No. FP000349Aincluye el Pud-L-Scoop MC y una manguera de jardín de 6 piesde largo con arandela.Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832


Garantía 19ADHÍERA AQUÍ EL RECIBO ORIGINAL PARA VALIDACION DE GARANTÍAFLOTEC garantiza al <strong>com</strong>prador consumidor original (“Comprador”) de sus productos, que éstos seencuentran libres de defectos de material o mano de obra.Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la <strong>com</strong>pra cualquiera de los productos demostraraestar defectuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción de FLOTEC con sujecióna los términos y condiciones expuestos a continuación. Se requiere su recibo original de <strong>com</strong>prapara determinar si se encuentra bajo garantía.Excepciones a la Garantía por Doce (12) MesesProductoPeríodo de garantíaBomba a taladro, Bomba a émbolo,90 díasCartucho del filtro de agua en líneaBombas de sumidero sumergibles INTELLIPUMP de1/3 HP (Modelo FP0S1775A) 2 añosSistema de bomba de sumidero de respaldo (Modelo FP2800DCC)Bombas de pozo sumergibles de 4"Bombas de sumidero sumergibles de 1/2 HP3 añosModelos FPSC2200A-10 y FPSC2250A-10Tanque precargado del sistema de agua5 añosModelos FPSC3200A-10 y FPSC3250A-10Floodmate ® 7000 (Modelo FP0S6000A)Ironmate ® (Modelo FPSC4550A)Eyector de aguas residuales (Modelo FPSE3601A)De por vidaBomba de pedestal para sumidero (Modelo FPPSS5000)Bomba para uso general (Modelo FPSC1725X)Bomba de sumidero sumergible (Modelo FPSC4550A-10)Términos y Condiciones GeneralesEl <strong>com</strong>prador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte necesarios para reemplazarel producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplicará a hechos de fuerza mayor,ni se aplicará a los productos que, a juicio exclusivo de FLOTEC, hayan sido objeto de negligencia,abuso, accidente, aplicaciones contraindicadas, manejo indebido, alteraciones; ni debido a instalación,funcionamiento, mantenimiento o almacenaje incorrectos; ni a ninguna otra cosa que nosea su aplicación, uso o servicio normales, incluyendo, pero no limitado a, fallas operacionalescausadas por corrosión, oxidación u otros elementos extraños en el sistema, o funcionamiento apresión por encima del máximo re<strong>com</strong>endado.Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados mediante la devolucióndel producto defectuoso al Vendedor o a FLOTEC, tan pronto <strong>com</strong>o sea posible, después delocalizado cualquier supuesto defecto. FLOTEC tomará luego acción correctiva, tan pronto <strong>com</strong>osea razonablemente posible. Ningún pedido de servicio bajo esta garantía será aceptado si se recibemás de 30 días después del término de la garantía.Esta garantía establece la obligación única de FLOTEC y el remedio exclusivo del <strong>com</strong>prador en elcaso de productos defectuosos.FLOTEC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL OCONTINGENTE DE NINGUNA NATURALEZA.LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN CUALESQUIERA OTRASGARANTÍAS EXPRESAS. LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADASA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ENPARTICULAR, NO DEBERÁN EXCEDER EL PERÍODO DE DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EX-PRESAS APLICABLES AQUÍ PROVISTAS.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes ni laslimitaciones respecto a la duración de garantías implícitas; de modo que las limitaciones o exclusionesprecedentes pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos.Usted puede tener, además, otros derechos que varían de un estado a otro.FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115Teléfono: 1-800-365-6832 • Fax: 1-800-526-3757e-Mail (correo electrónico): info@flotecwater.<strong>com</strong> • Dirección web: http://www.flotecwater.<strong>com</strong>Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!