12.07.2015 Views

ecoCRAFT exclusiv - Vaillant

ecoCRAFT exclusiv - Vaillant

ecoCRAFT exclusiv - Vaillant

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Pour l'installateur spécialiséNotice d'installation et de maintenance<strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong>Chaudière à condensation à gazVKK 806/3-E-HLVKK 1206/3-E-HLVKK 1606/3-E-HLVKK 2006/3-E-HLVKK 2406/3-E-HLVKK 2806/3-E-HLCHFR, FR


Table des matièresTable des matières1 Remarques relatives à la documentation ..........31.1 Conservation des documents .................................... 31.2 Symboles utilisés ........................................................... 31.3 Validité de la notice ...................................................... 32 Description de l'appareil ..................................... 42.1 Description du modèle .................................................42.2 Plaque signalétique ......................................................42.3 Marquage CE ..................................................................42.4 Utilisation conforme de l'appareil.............................52.5 Structure et fonctionnement .....................................53 Consignes de sécurité et prescriptions ............ 83.1 Consignes de sécurité ..................................................83.2 Prescriptions ..................................................................94 Montage ................................................................104.1 Contenu de la livraison .............................................. 104.2 Accessoires ................................................................... 104.3 Lieu d'installation ........................................................ 104.3.1 Prescriptions relatives au lieu d'installation ........ 104.3.2 Distances minimales requises pourl'installation ....................................................................114.3.3 Positionnement de la chaudière à gaz ....................114.4 Dimensions......................................................................115 Installation ...........................................................125.1 Consignes générales relatives à l'installationde chauffage..................................................................125.2 Retrait de l'habillage de protection .........................125.3 Raccord gaz ...................................................................135.4 Raccordement côté chauffage .................................135.5 Raccordement du ballon d'eau chaudesanitaire ..........................................................................155.6 Raccordement des gaz d'échappement,indépendant de l'air ambiant ....................................165.7 Raccordement des gaz d'échappement,dépendant de l'air ambiant........................................165.8 Raccordement de la chaudière à la conduitedes gaz d'échappement ..............................................165.9 Ecoulement de l'eau de condensation ....................175.10 Raccordement électrique ...........................................175.10.1 Raccordement du câble d'alimentationsecteur ............................................................................185.10.2 Raccordement d'accessoires électriques etcâblage interne ........................................................... 205.10.3 Raccordement d'un appareil de régulation ..........226 Mise en fonctionnement ....................................246.1 Saisie d'un code de service ..................................... 246.2 Liste de contrôle de mise en service .................... 246.3 Menu de fonctions (pour les travaux demaintenance et d'entretien) ....................................266.4 Remplissage de l'installation ................................... 286.4.1 Remplissage côté chauffage ................................... 306.4.2 Remplissage du siphon ............................................. 306.5 Contrôle du réglage du gaz ..................................... 306.5.1 Contrôle de la pression de raccordement(pression de gaz dynamique) .................................. 306.5.2 Contrôle de la teneur en CO 2...................................316.5.3 Réglage de la teneur en CO 2...................................326.5.4 Changement de gaz ....................................................336.6 Contrôle du fonctionnement de l'appareil ............336.7 Formation de l'exploitant ..........................................347 Adaptation à l'installation de chauffage ........ 357.1 Réglage de la température maximale dedépart de la chaudière ...............................................367.2 Réglage de la temporisation de la pompe ............367.3 Types de fonctionnement de la pompe .................367.3.1 Type de fonctionnement « Continu »(« Mode confort ») ......................................................367.3.2 Type de fonctionnement « Intermittent »(« Mode Eco ») .............................................................367.4 Temps de blocage et charge partielle dechauffage ......................................................................378 Entretien ............................................................. 378.1 Consignes générales ..................................................378.2 Consignes de sécurité ................................................378.3 Affichage des heures de service .............................378.4 Mode ramonage ...........................................................378.5 Liste de contrôle de maintenance ......................... 388.6 Nettoyage de l'accumulateur d'eau decondensation ................................................................398.7 Nettoyage du siphon ..................................................398.8 Contrôle du pressostat des gazd'échappement ............................................................398.9 Contrôle du pressostatde l'air de combustion ... 408.10 Nettoyage du brûleur ................................................ 408.11 Remplacement de l'électrode d'allumage etd'ionisation/de surveillance .....................................418.12 Contrôle du limiteur de températurede sécurité ................................................................... 428.13 Contrôle du filtre à poussière ................................. 428.14 Contrôle fonctionnel ................................................. 429 Dépannage ..........................................................439.1 Messages d'état ...........................................................439.2 Mode diagnostic ......................................................... 449.3 Messages d‘erreur ..................................................... 469.4 Déverrouillage après la désactivation par lelimiteur de température de sécurité (STB) ..........479.5 Consignes générales .................................................479.6 Valeurs de mesure des composants ......................4710 Service après-vente et garantie ...................... 4710.1 Service après-vente ....................................................4710.2 Garantie ........................................................................ 482Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Table des matièresRemarques relatives à la documentation 111 Recyclage et mise au rebut ..............................4811.1 Appareil ........................................................................ 4811.2 Emballage ..................................................................... 4812 Caractéristiques techniques ............................491.2 Symboles utilisésLors de l'utilisation de l'appareil, respectez lesConsignes de sécurité dans cette notice d'installation etde maintenance !d Danger !Danger de mort et risque de blessures !e Danger !Danger de mort par électrocution !1 Remarques relatives à ladocumentationLes indications suivantes vous permettront de vousorienter dans l’ensemble de la documentation.D'autres documents doivent être observés en plus de laprésente notice d'installation et de maintenance.Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommagesimputables au non-respect de ces notices.Documents associés et expédients de servicePour l'utilisateur de l'installation :Certificat de garantien° 802925 (FR)Notice d'emploi n° 0020055743Notice abrégée n° 0020060909Pour l’installateur :Notice de montage LAZ n° 0020058720Expédients de service :Les expédients suivants sont nécessaires pour les inspectionset l'entretien :– Appareil de mesure de CO 2– Manomètre– Détecteur de gaz– Clé dynamométriqueCarnet d'installation• Tenez à jour un carnet pour l'installation.• Conservez ce carnet, ainsi que toutes les donnéestechnique de l'installation sur l'<strong>ecoCRAFT</strong>.H Danger !Danger de brûlures et d'échaudure !a Attention !Situation potentiellement dangereuse pour leproduit et l'environnement !h RemarqueInformations et remarques utiles.• Ce symbole indique une activité nécessaire.1.3 Validité de la noticeLa présente notice d'installation et de maintenance nevaut <strong>exclusiv</strong>ement que pour les appareils possédant lesréférences suivantes :Type d'appareilRéférenceVKK 806/3-E-HL 0010005400VKK 1206/3-E-HL 0010005401VKK 1606/3-E-HL 0010005402VKK 2006/3-E-HL 0010005403VKK 2406/3-E-HL 0010005404VKK 2806/3-E-HL 0010005405Tab. 1.1 Aperçu des références d'articleVeuillez reprendre le numéro d'article à dix chiffres surla plaque signalétique de l'appareil (voir fig. 2.1, à lire àpartir du septième chiffre du numéro de série).1.1 Conservation des documentsVeuillez transmettre cette notice d'installation et d'entretienainsi que les outils nécessaires à l'utilisateur.Celui-ci est tenu de les conserver pour que les notices etles outils soient disponibles en cas de besoin.Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_053


2 Description de l'appareil2 Description de l'appareil2.1 Description du modèleType d'appareilPays de destination(désignations selon ISO 3166)Catégoried'homologationCatégorie de gazPlage de puissance thermiquenominale P (kW)VKK 806/3-E-HL14,7 - 84,1 (40/30 °C)13,6 - 78,2 (80/60 °C)VKK 1206/3-E-HL23,1 - 121,8 (40/30 °C)21,3 - 113,4 (80/60 °C)VKK 1606/3-E-HLVKK 2006/3-E-HLCH (Suisse)FR (France)I 2H(CH)I 2Er(FR)G20 (gaz naturel E) (CH, FR)G25 (gaz naturel LL) (FR)28,4 - 168,2 (40/30 °C)26,2 - 156,5 (80/60 °C)46,2 - 210,2 (40/30 °C)43,1 - 196,8 (80/60 °C)VKK 2406/3-E-HL50,4 - 252,2 (40/30 °C)47,0 - 236,2 (80/60 °C)VKK 2806/3-E-HL54,7 - 294,3 (40/30 °C)51,0 - 275,5 (80/60 °C)Tab. 2.1 Vue d'ensemble des modèles d'appareil2.2 Plaque signalétiqueLa plaque signalétique est située à l'avant de la chaudière,en dessous de l'habillage de protection avant. Pourla voir, il suffit de retirer l'élément de protection antérieur.12345<strong>Vaillant</strong> GmbH Remscheid / GermanySerial-Nr. 21400400100054010006000000N0<strong>ecoCRAFT</strong>Typ B23, B23P, C33, C43, C53, C83, C93DE, cat. I2ELLAT, CH, IT, ES, PT, HR, SI, RS, ME, TR, RU, UA, cat. I2HDK, SE, NO, EE, LV, LT, CZ, SK, cat. I2HHU, cat. I2HS PL, cat. I2ELw FR, cat. I2Er2E 2H, G20 - 13/18/20/ mbarBED 92/42 ****P(40/30°C) = 23,1 - 121,8 kWP(60/40°C) = 22,1 - 116,5 kWP(80/60°C) = 21,3 - 113,4 kWQ = 22,0 - 115,9 kW (Hi)NOx class 5Tmax = 85°CPMS = 6 barV = 8,07EN 15417230 V~ 50 Hz 260 W IP 20EN 15420Warning notes0063 08CE-0063BS3740Fig. 2.1 Plaque signalétiqueVKK 1206/3-E-HLEAN-CODELégende1 N° de série2 Désignation du modèle3 Évacuation des produits de combustion autorisée4 Pays d'application, catégorie de gaz autorisée5 Caractéristiques techniques de l'appareilExplication de la désignation du modèleLe tableau suivant explique la désignation du modèle àl'exemple de la VKK 1206/3-E-HL.VKK 1206/3-E-HLVKK120EquipementChaudière à gaz àcondensation <strong>Vaillant</strong>Dimensionnement de l'appareil(puissance en kW)Chaudière à condensation à6gaz3 Série de la chaudièreEExclusivuniquement pour du gazHLnaturelTab. 2.2 Explication de la désignation du modèle2.3 Marquage CELe marquage CE atteste que les appareils sont conformesaux exigences élémentaires des directives suivantes:– directive sur les appareils à gaz (directive 90/396/CEE du Conseil)– directive sur la compatibilité électromagnétique avecvaleurs limites de classe B (directive 2004/108/CEEdu Conseil)– directive sur les appareils à basse tension (directive2006/95/CEE du Conseil)Les appareils sont conformes aux exigences élémentairesde la directive relative au rendement (directive92/42/CEE du Conseil) concernant les chaudières àcondensation.Conformément aux exigences selon §7 de l'ordonnancerelative aux petites installations de combustion du07.08.1996 (1. BlmSchV), les appareils énumérés ci-dessusémettent moins de 80 mg/kWh de dioxyde d'azote(NOx).4Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Description de l'appareil 22.4 Utilisation conforme de l'appareilLa chaudière à gaz à condensation VKK 806/3 —2806/3-E-HL de <strong>Vaillant</strong> a été conçue selon les techniquesde l'art et les règles de sécurité en vigueur.Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conformepeut être à l'origine d'un risque corporel ou mettre endanger la vie de l'utilisateur comme d'un tiers ; des répercussionsnégatives sur l'appareil ou d'autres matériauxpourraient aussi s'ensuivre.Les chaudières à gaz à condensation VKK 806/3 -2806/3-E-HL <strong>Vaillant</strong> citées dans cette notice ne doiventêtre installées et exploitées qu'en liaison avec lesaccessoires mentionnés dans la notice de montage correspondanteLAZ (voir chapitre « Documents applicables»).Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes(enfants compris) à capacités physiques, sensoriellesou intellectuelles réduites ou ne disposant pas del'expérience ni/ou des connaissances requises, dans lamesure où elles ne sont pas sous la surveillance d'unepersonne en mesure de garantir leur sécurité ou ellesn'obtiennent de celle-ci les instructions d'utilisation del'appareil.Les enfants doivent être surveillés de façon à garantirqu'ils ne jouent pas avec l'appareil.L'appareil a été conçu pour être utilisé comme générateurde chaleur dans des installations de chauffage centralen circuit fermé.Toute autre utilisation est considérée comme nonconforme. Le constructeur/fournisseur décline touteresponsabilité pour les dommages en résultant. L'utilisateuren assume alors l'entière responsabilité.L'utilisation conforme de l'appareil comprend : le respectde la notice d'emploi et d'installation ; le respect detous les documents associés ; le respect des conditionsd'inspection et d'entretien.a Attention !Toute utilisation abusive est interdite.2.5 Structure et fonctionnementLa chaudière <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> est une chaudière àgaz à condensation qui est utilisée comme générateurde chaleur pour les installations de chauffage centraljusqu'à 85 °C.Elle s'intègre dans les nouvelles installations et convientégalement pour la modernisation d'installations dechauffage existantes, aussi bien dans les habitations collectivesque dans les locaux industriels. Le modèle dechaudière <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> est exploité en liaisonavec un appareil de régulation avec une températured'eau de chaudière à baisse progressive. En tant qu'appareilde « type B”, il convient, en mode de fonctionnementdépendant de l'air ambiant, au raccordement desgaz d'échappement sur des conduites de gaz d'échappementinsensibles à l'humidité. En tant qu'appareil de« type C”, il n'est agréé qu'avec les installations d'évacuationd'air/des gaz d'échappement correspondanteset ne doit être exploité qu'avec celles-ci. Les systèmesautorisés et les informations relatives à la conception figurentdans la notice de montage du système d'évacuationde l'air / des gaz d'échappement.Equipement- Plage de modulation, voir Tab. 2.3- Faible nuisance sur l'environnement grâce à des émissionsde substances toxiques extrêmement réduites,NOx < 60 mg/kWh et CO < 20mg/kWh- Degré d'utilisation normal à 110 % (à 4O/30 °C)- Echangeur thermique compact haute puissanceavec sonde NTC- Brûleur de surface modulant- Robinetterie de gaz classe A- Régulation mixte gaz-air- Ventilateur à commande électronique- Tube collecteur de départ avec sonde NTC- Tube collecteur de retour avec sonde NTC- Limiteur de température de sécurité (STB)- Tableau de commande avec affichage multifonction- Température des gaz d'échappement max. 80 °C- Collecteur de l'eau de condensation- Siphon- Fonction de protection antigel interne- Interface de commande d'une pompe à régulation devitesse- Régulation de la température du ballon interne- Interface de commande basée sur la température- Pieds de la chaudière réglablesPlage de modulationType d'appareilCharge min. Charge max.kW % kW %VKK 806/3-E-HL 14,0 17,5 80,0 100VKK 1206/3-E-HL 22,0 19,0 115,9 100VKK 1606/3-E-HL 27,0 17,0 160,0 100VKK 2006/3-E-HL 44,0 22,0 200,0 100VKK 2406/3-E-HL 48,0 20,0 240,0 100VKK 2806/3-E-HL 52,0 19,0 280,0 100Tab. 2.3 Plages de modulationNotice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_055


2 Description de l'appareilVue d’ensemble du panneau de commande98765Fig. 2.2 Eléments de commande <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong>12348 Bouton rotatif de réglage de la température dedépart du chauffage. En cas d'exploitation desmodèles VRC 430, VRC 630, VRS 620, positionnez-lesur la butée de droite afin de ne pas limiterla température de départ maximum pour lerégulateur.9 Sélecteur permettant de régler la températuredu ballon (pour les appareils raccordés à un ballonVIH). En cas d'utilisation du VRC 430 pour lerégulateur pour la commande de la températuredu ballon, positionner le régulateur sur la butéedroite afin que la plage de fonctionnement du régulateurd'eau chaude dans le VRC 430 ne soitpas limitée.- butée gauche protection antigel 15 °C- butée droite max. 65 °CEn fonction du réglage sous d.20, réglable de50 °C à 70 °C (réglage d'usine : 65 °C)Ouvrez le clapet avant en soulevant la poignée argentéeet désassemblez-le. Les éléments de commande qui sontalors visibles (fig. 2.2) ont les fonctions suivantes :1 Ecran d'affichage de la température actuelle dedépart du chauffage, de la pression de remplissagede l'installation de chauffage, du type de fonctionnementou de certaines informations supplémentaires2 Touche « i » permettant d'obtenir des informations3 Régulation intégrée (accessoire)4 Commutateur principal de mise en marche/arrêtde l’appareil5 Touche « + » permettant de passer aux pagessuivantes de l'affichage écran (pour l'installateurpour les travaux de réglage et la recherched'erreurs) ou d'afficher la température du ballon(VC avec sonde du ballon)6 Touche « - » permettant de passer aux pagesprécédentes de l'affichage écran (pour l'installateurpour les travaux de réglage et la recherched'erreurs) ou d'afficher le pression de remplissagede l'installation de chauffage à l'écran7 Touche « Réinitialisation » permettant de réinitialisercertaines anomaliesVue d’ensemble des éléments de fonction1098765Fig. 2.3 Vue latérale droiteLégende1 Départ2 Tube à gaz3 Boîte d‘aération avec filtre à poussière4 Bac à condensats5 Flexible d'arrivée d'air6 Robinet de remplissage / vidange7 Retour8 Retour CTN9 Capteur de pression d'eau10 Venturi12346Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Description de l'appareil 2131211101415 16123Légende1 Départ CTN2 Départ3 Ventilateur4 Limiteur de température de sécurité (STB) et sonde detempérature de bloc5 Electrodes d'allumage et de surveillance6 Pressostat de l'air7 Pressostat des gaz d'échappement9874165Fig. 2.4 Vue latérale gaucheLégende1 Ventilateur2 Robinetterie de gaz3 Amortisseur de bruit d'arrivée d'air4 Ouverture d'inspection de l'échangeur thermique5 Flexible d'arrivée d'air6 Siphon7 Drain de condensat8 Connexion piège à eau de condensation/siphon9 Limiteur de température de sécurité des gaz d'échappement(en option)10 Amortisseur de bruit des gaz d'échappement11 Piège à eau de condensation12 Boîte d‘aération avec filtre à poussière13 Tube à gaz14 Limiteur de température de sécurité (STB) et sonde detempérature de bloc15 Bouton de déverrouillage du limiteur de température desécurité (STB)16 Module de pompe 0 — 10 V VR3576512654Fig. 2.6 Vue avantLégende1 Panneau de distribution2 Amortisseur de bruit d'arrivée d'air3 Conduite d'air d'alimentation4 Boîtier de neutralisation (en option)5 Drain de condensat6 Ouverture d'inspection du bac à condensats2343Fig. 2.5 Vue par le dessusNotice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_057


3 Consignes de sécurité et réglementations3 Consignes de sécurité etprescriptionsAvant d'installer l'appareil, informer le fournisseur degaz et le ramoneur d'arrondissement locaux.Seul un installateur agréé est habilité à installer l'appareil.Celui-ci assume également la responsabilité pourune installation et une mise en fonctionnement conformes.3.1 Consignes de sécuritéIl est impératif que l'air de combustion soit exempt desubstances chimiques telles que fluor, chlore et souffre.Les aérosols, les dissolvants et les détergents, les peinturesou les colles peuvent contenir de telles substances; celles-ci peuvent, dans le pire des cas, être à l'originede la corrosion dans le circuit d'évacuation des produitsde combustion durant le service de l'appareil.a Attention !Dysfonctionnement !L'air de combustion doit être exempt de particulescar sinon, cela peut entraîner l'encarssementdu brûleur.Veillez tout particulièrement à ce qu‘aucunepoussière de construction, fibre du matériaud‘isolation ou de pollen ne parviennent dansl‘air de combustion.En cas de puissance calorifique nominale totale de l'appareilsupérieure à 50 kW, il faut choisir un lieu d'installationséparé (chambre de chauffage).Un espace séparant l'appareil d'éléments composés dematières combustibles n'est pas nécessaire, étant donnéqu'avec la puissance thermique nominale de l'appareil,la température maximum autorisée de 85 °C n'est pasdépassée sur les surfaces extérieures. (Toutefois, respectezles écarts minimum recommandés dans la section4.3.2).Pour les installations de chauffage en circuit fermé, ilconvient de monter une soupape de sécurité homologuéeet correspondant à la puissance utile maximale.hRemarque relative au modèle de cheminée :Grâce à la modulation de la chaudière à gazavec l'adaptation de l'air de combustion, on obtientun rendement technique de combustionplus élevé. Cela requiert la preuve technique del'adaptation de la cheminée aux normes en vigueur.Installationa Attention !Dysfonctionnement !Rincez soigneusement l'installation de chauffageavant le raccordement de l'appareil !Vous pourrez ainsi éliminer les résidus tels quegouttes de sueur, calamine, chanvre, mastic,rouille, impuretés et autres des canalisations.Ces substances pourraient sinon se déposerdans l'appareil et provoquer des pannes.Attention !Fuites !Veillez à éviter toute tension lors du montagedes conduites de gaz et de raccordement afind'écarter tout risque de fuites dans l'installationde chauffage et dans les raccords de gaz.Attention !Dommages sur les assemblages à vis !Lors du serrage ou du desserrage des assemblagesà vis, utilisez impérativement une clé àfourche adaptée (clé plate ouverte, pas de clé àtubes, pas de prolongateur, etc). Utiliser unoutil non approprié ou effectuer une opérationnon appropriée peut occasionner des dommages(ex. : fuites de gaz / d'eau) !Serrez toujours le boulonnage du distributeur de départet du collecteur de retour avec le bloc de l'échangeurthermique avec une clé dynamométrique réglée sur12 Nm.a Attention !Dommages sur la robinetterie de gaz !L'étanchéité du bloc de régulation de gaz nedoit être contrôlée qu'à une pression maximalede 110 mbar ! La pression de service ne doit pasexcéder 60 mbar ! Si la pression est supérieureaux valeurs de consigne, la robinetterie de gazpeut se trouver endommagée.Seul un électricien agréé est habilité à exécuter l'installationélectrique.e Danger !Danger de mort par électrocution !Les bornes d'alimentation dans le boîtier decommande de l'appareil sont sous tension,même lorsque le commutateur principal estouvert. Coupez l'alimentation électrique avantd'effectuer des travaux sur l'appareil et bloquez-lapour empêcher toute remise sous tension!8Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Consignes de sécurité et réglementations 3Mise en fonctionnementa Attention !Risque de dommages matériels par l'ajout d'additifsantigel ou anticorrosion non adaptés àl'eau de chauffage !Les produits antigel et anticorrosion peuventêtre à l'origine d'altérations des joints, debruits en mode de chauffage et d'autres dommagesconsécutifs éventuels.N'utilisez pas de produits antigel et anticorrosionnon adaptés.Concerne le gaz naturel seulement :Si la pression de raccordement se situe au-delà de laplage comprise entre 17 et 30 mbar, l'appareil ne doitpas être mis en service !Inspection et entretienSeul un professionnel agréé est habilité à réaliser lestravaux d'inspection, d'entretien et les réparations. Siles inspections/les entretiens ne sont pas effectués, ilexiste des risques de dommages du matériel et des personnes.Seul un électricien agréé est habilité à exécuter l'installationélectrique.e Danger !Danger de mort par électrocution !Les bornes d'alimentation dans le boîtier decommande de l'appareil sont sous tension,même lorsque le commutateur principal estouvert. Coupez l'alimentation électrique avantd'effectuer des travaux sur l'appareil et bloquez-lapour empêcher toute remise sous tension!d Danger !Risque d'explosion par fuite de gaz !Dans le cadre de la mise en fonctionnement, dela maintenance et des réparations, contrôlertoujours l'étanchéité au gaz de toutes les piècesconductrices de gaz, y compris les joints dubrûleur. La présence d'un détecteur de gazélectronique est recommandée.Détection des pannes• Débranchez l'appareil du secteur avant le début destravaux. Fermez le robinet de gaz et les robinets d'entretien.• Vidangez l'appareil si vous voulez remplacer les composantsconducteurs d'eau de l'appareil.e Danger !Danger de mort par électrocution !Les bornes d'alimentation dans le boîtier decommande de l'appareil sont sous tension,même lorsque le commutateur principal estouvert. Coupez l'alimentation électrique avantd'effectuer des travaux sur l'appareil et bloquez-lapour empêcher toute remise sous tension!• Assurez-vous que de l'eau ne s'égoutte pas sur lescomposants sous tension (par ex. boîtiers de commande,etc.).• N'utilisez que des joints d'étanchéité et des joints toriquesneufs.• Effectuez un essai fonctionnel à l'issue des travaux.3.2 PrescriptionsConsignes (Suisse)Lors de l'installation, respectez les disposition légales etrèglements techniques s'appliquant dans la version envigueur, notamment :- Directives concernant les gaz liquides, partie II (CFST)- Principes relatifs au gaz et à l'eau de la SSIGE- Dispositions en matière de police d'incendie de l'associationdes établissements cantonaux d'assurancecontre l'incendie- Prescriptions des sociétés de distribution de gaz etd'eau compétentes- Ordonnances architecturales du canton- Directives de la SSIGE relatives aux chaufferies- Prescriptions des cantonsIl est également obligatoire d'installer, d'utiliser et d'entretenirl'appareil conformément aux règles reconnues.H Danger !Danger de brûlures et d'ébouillantage !Il existe un risque de blessures et de brûluresau niveau de la chaudière à gaz et de tous lescomposants conducteurs d'eau. Ne travaillezsur ces éléments que lorsque ceux-ci ont refroidi.Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_059


4 Montage4 MontageLa chaudière à gaz est livrée prête à être raccordée,dans une unité de conditionnement. Les protectionssont montées.4.1 Contenu de la livraison• Vérifiez que la livraison est complète et irréprochableà l'aide du tableau suivant.Lors du choix du lieu d’installation, veuillez tenir comptedu poids de la chaudière remplie d'eau conformémentau tableau « Caractéristiques techniques » (chapitre 12).Pour l'isolation acoustique, vous pouvez utiliser un soclepour la chaudière (avec isolation phonique) ou un élémentsimilaire ; nous recommandons de monter l'appareilsur une assise d'une hauteur comprise entre 5 cm et10 cm.4.3.1 Prescriptions relatives au lieu d'installation12h RemarqueLes foyers à gaz d'une puissance calorifique nominaletotale supérieure à 50 kW doivent êtreinstallés dans une pièce séparée qui n'a aucuneautre fonction, c'est-à-dire une pièce qui n'estpas une pièce de séjour.Pour procéder au choix de la pièce où sera entreposéel'installation ainsi que des dispositifs d'aération, ilconvient de consulter les autorités compétentes pour lasurveillance des travaux.L'air de combustion de l'appareil ne doit pas contenir desubstances chimiques telles que fluor, chlore et soufre,etc. Aérosols, peintures, dissolvants et détergents ainsique colles contiennent de telles substances ; celles-cipeuvent, dans le pire des cas, être à l'origine d'une corrosiondans le circuit d'évacuation des produits de combustionlors du service de l'appareil.Fig. 4.1 Contenu de la livraisonPos. Quantité Désignation1 1 Appareil (protection montée)2 5Notice d'emploi,notice abrégée,notice d'installation,notice de montage LAZ,carte de garantieTab. 4.1 Contenu de la livraison4.2 AccessoiresOutre les dispositifs d'arrêt et de sécurité requis, les accessoiressuivants sont indispensables à de l'appareilsont disponibles :– régulateur de chauffage (par ex. calorMATIC 430 ou630),– compensateur hydraulique (en option),– pompe du circuit de chaudière (à vitesse fixe ou variable),– boîtier de neutralisation, si nécessaire.4.3 Lieu d'installation• Installez l'appareil dans une pièce à l'abri du gel.L'appareil doit être exploité dans la page de températurecomprise environ entre 4 et 50 °C.a Attention !Dysfonctionnement !L‘air de combustion ne doit pas contenir de particule.Dans le cas contraire, ceci peut entraînerl‘encrassement du brûleur et des dysfonctionnements.La chaudière à condensation à gaz <strong>ecoCRAFT</strong>est équipée en usine d‘un filtre à poussière. Ellene doit être installée et utilisée qu‘avec ce filtre.Veillez à ce qu‘aucune poussière de construction,fibre du matériau d‘isolation ou de pollenne parviennent dans l‘air de combustion.• Échangez et nettoyez tout particulièrement le filtre àpoussière une fois la phase de construction terminée,car celui-ci peut-être obstrué par la poussière causéepar les travaux de construction.• Vérifiez annuellement que le filtre à poussière n‘estpas encrassé.• Nettoyez le filtre à poussière ou remplacez-le par unneuf.Pour les appareils de chauffage > = 200 kW, l‘encrassementdu filtre à air peut produire une baisse spécialementmarquée de la puissance.10Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Montage 44.3.2 Distances minimales requises pour l'installationAB500CGEFDFig. 4.4 Dimensions de l'appareil500100VKK 806-1606/3-E-HLVKK 2006-2806/3-E-HLA 165 165B 326 326800C 369 369D 50 50Fig. 4.2 Espaces recommandés lors de l'installation(valeurs en mm)• Respectez les distances minimales recommandéesafin de pouvoir réaliser les travaux de montage et demaintenance si possible sans entrave.4.3.3 Positionnement de la chaudière à gaz• Positionnez la chaudière à gaz à l'horizontale à l'aidedes pieds réglables en hauteur pour garantir l'évacuationde l'eau de condensation du bac à condensats.4.4 DimensionsR2‘‘1 1/2“E 1168 1478F 1240 1550G 22 22Tab. 4.2 Dimensions de l'appareil (en mm)Type dechaudièreTuyaud'évacuationdesgazd'échappementTuyaud'arrivéed'airVKK806/3-E-HLVKK1206/3-E-HLVKK1606/3-E-HLVKK2006/3-E-HLVKK2406/3-E-HLVKK2806/3-E-HL150 150 150 200 200 200130 130 130 130 130 130Tab. 4.3 Dimensions de la conduite d'arrivée d'air et des gazd'échappement (Ø en mm)49513058191285678R2‘‘981,5152,5214,569590Fig. 4.3 Dimensions de raccordement de tube (en mm)Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0511


5 Installation5 Installation5.1 Consignes générales relatives à l'installationde chauffage5.2 Retrait de l'habillage de protection1a Attention !Dysfonctionnements !Rincez soigneusement le système de chauffageavant de le raccorder à l'appareil ! Cela permetd'éliminer les résidus tels que calamine, chanvre,mastic, rouille, restes de soudage, grossesimpuretés et autres de la tuyauterie. Ces substancespourraient sinon se déposer dans l'appareilet provoquer des pannes.• Vous devez faire poser un tube d'écoulement comportantun entonnoir et un siphon par l'utilisateur depuisla conduite de purge de la soupape de sécurité versune évacuation appropriée dans le lieu d'installation.L'évacuation doit à tout moment pouvoir être contrôléevisuellement !• Installez un dispositif de purge au niveau du point leplus élevé de l'installation de chauffage.• Installez un dispositif de remplissage/vidange dansl'installation de chauffage car l'installation ne doit pasêtre remplie par le biais du robinet KFE interne à lachaudière.Le limiteur de température de sécurité monté dans lachaudière à gaz sert en outre au commutateur de pressiond'eau comme prévention contre le manque d'eau.La température de déconnexion de la chaudière à gazen raison d'une panne se situe à env. 110 °C (températurede déconnexion nominale 110 °C, tolérance - -6 K).• Si des tuyaux en plastique sont utilisés dans l'installationde chauffage, vous devez faire monter un thermostatadapté sur le départ chauffage. Cette opérationest nécessaire pour protéger l'installation dechauffage contre des dommages thermiques. Le thermostatpeut être relié électriquement au connecteurdu thermostat contact (connecteur bleu ProE).• En cas d'utilisation de tuyaux en plastique étanches àla diffusion dans l'installation de chauffage, vousdevez placer en aval un échangeur thermique à plaquespour déconnecter le système afin d'éviter toutrisque de corrosion dans la chaudière.h RemarqueL'ajout de produits chimiques dans l'eau dechauffage, notamment de produits antigel, n'estpas autorisé !Fig. 5.1 Ouverture du panneau avantPour retirer l'habillage de protection, veuillez procédercomme suit :• Ouvrez le panneau avant en soulevant la poignée argentée(1, fig. 5.1).Fig. 5.2 Retrait de l'habillage de protection avant• Desserrez la vis (2, fig. 5.2) au-dessus du panneau decommande multifonctions.• Repliez l'habillage de protection avant sur lui-mêmedans la zone supérieure.• Levez l'habillage de protection avant pour le retirer.• Vous pouvez maintenant retirer le reste des piècesd'habillage si nécessaire.212Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Installation 55.3 Raccord gazSeul un professionnel est habilité à effectuer les raccordementsde gaz. Pour ce faire, veuillez observez les directiveslégales ainsi que les éventuelles réglementationslocales du fournisseur de gaz.La conduite de gaz doit être posée conformément auxindications de la DVGW-TRGI.a Attention !Fuites !Veillez à éviter toute tension lors du montagedes conduites de gaz et de raccordement afind'écarter tout risque de fuites dans l'installationde chauffage et dans les raccords de gaz !• Adaptez la section de la conduite de gaz à la chargenominale de la chaudière.• Installez un robinet de gaz à boisseau sphérique dansla conduite d'arrivée de gaz en amont de l'appareil. Cerobinet doit avoir au moins la même section nominaleque le raccord de gaz (R 1,5 ») et être monté dans unendroit facilement accessible.a Attention !Dommages sur la robinetterie de gaz !L'étanchéité du bloc de régulation de gaz nedoit être contrôlée qu'à une pression maximalede 110 mbar ! La pression de service ne doit pasexcéder 60 mbar ! Si la pression est supérieureaux valeurs de consigne, la robinetterie de gazpeut se trouver endommagée.15.4 Raccordement côté chauffage12Fig. 5.4 Raccord de gaz côté chauffage (arrière de la chaudièreà gaz)• Raccordez le départ chauffage sur le raccord de départdu chauffage (1, fig. 5.4).• Raccordez le retour de chauffage sur le raccord de retourdu chauffage (2, fig. 5.4).• Montez les dispositifs d'arrêt requis entre l'installationde chauffage et la chaudière à gaz et installez les dispositifsde sécurité appropriés, ainsi qu'un manomètre.a Attention !En cas de sous-dépassement de la quantité nominaled'eau en circulation, l'écart de températureest trop grand et le brûleur commence àcadencer.C'est pourquoi il faut s'assurer des quantitésd'eau indiquées dans le tableau 5.1.La pompe du circuit de chauffage n'est pas intégrée à lachaudière à gaz et doit donc être installée par le client.Fig. 5.3 Raccord de gaz (arrière de la chaudière à gaz)• Branchez la conduite de gaz au raccord de gaz(1, fig. 5.3) de la chaudière.• Vérifiez l'étanchéité du raccordement au gaz.Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0513


5 InstallationLes pompes et compensateurs hydrauliques suivantssont recommandés pour une utilisation avec la chaudièrecorrespondante :Chaudière àcondensation àgazQuantité nominaled'eau en circulationpour une différencede temp. de 20 KPompe haute performanceà régulation de vitessePompe traditionnelle 3niveauxCompensateurhydrauliqueVKK 806/3-E-HL 3,44 N° réf. 0020022253 N° réf. 309442 WH 95 (réf. 306721)VKK 1206/3-E-HL 4,99 N° réf. 0020022253 N° réf. 309442 WH 160 (réf. 306726)VKK 1606/3-E-HL 6,88 N° réf. 0020022253 N° réf. 309442 WH 160 (réf. 306726)VKK 2006/3-E-HL 8,60 N° réf. 0020022254 N° réf. 309443 WH 280 (réf. 306725)VKK 2406/3-E-HL 10,33 N° réf. 0020022254 N° réf. 309443 WH 280 (réf. 306725)VKK 2806/3-E-HL 12,05 N° réf. 0020022255 N° réf. 0020016930 WH 280 (réf. 306725)Tab. 5.1 Utilisation des pompes et compensateurs hydrauliques14Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Installation 55.5 Raccordement du ballon d'eau chaudesanitaireLa VKK 806/3 - 2406/3 peut être associée aux ballonsd'eau chaude sanitaire VIH 300 à 500 du programme<strong>Vaillant</strong>.16a230 V~33132 BUS21a221b230 V~33242a34710ϑ23032b17a23341552ϑ17b19302c3133230 4652430 432712a33324542bFig. 5.5 Schéma hydraulique avec compensateur hydrauliqueLégende1 Chaudière à gaz à compensation <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong>2a Pompe du circuit de chaudière (à commande électronique)2b Pompe de chauffage (circuit du mélangeur 1)2c Pompe de chauffage (circuit du mélangeur 2)5 Ballon d'eau chaude sanitaire VIH 300-50010 Robinet thermostatique radiateur13 Régulateur barométrique calorMATIC 63015 Mitigeur 3 voies16 Sonde extérieure17a Sonde de température de départ17b Sonde de température de départ (Circuit de chauffage 2,circuit du mélangeur)19 Thermostat maximum21a Télécommande VR 80 ou VR 90 (circuit des radiateurs)21b Télécommande VR 80 ou VR 90 (circuit de chauffage au sol)24 Sonde du ballon27 Pompe d'alimentation du ballon30 Frein à commande par gravité31 Soupape d'étranglement32 Vanne à capuchon33 Séparateur de boues42a Soupape de sécurité42b Vase d'expansion43 Groupe de sécurité45 Compensateur hydraulique46 Pompe de circulation47 Séparateur d'air automatique52 Vanne commandée par la température ambianteł2ł3ł4Deux brinsTrois brinsQuatre brinsNotice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0515


5 Installation5.6 Raccordement des gaz d'échappement, indépendantde l'air ambiantL'air de combustion en provenance de l'extérieur parvientà la chaudière à gaz via la ventouse. Le lieu d'installationdoit être ventilé conformément aux dispositionsen vigueur.d Danger !Risque de dégâts matériels et de dommagescorporels !Les chaudières à gaz sont certifiées pour lefonctionnement indépendant de l'air ambiant.Seules les conduites d'air / de gaz d'échappementcontrôlées et agréées peuvent être utiliséesavec la chaudière à gaz.Vous trouverez de plus amples informations àpropos des ventouses agréées dans la notice demontage correspondante.N'utilisez que ces ventouses. Des problèmes defonctionnement peuvent survenir en cas d'utilisationd'autres accessoires.5.7 Raccordement des gaz d'échappement, dépendantde l'air ambiantLors de l'utilisation des conduites d'air et de gazd'échappement qui ne sont ni vérifiées ni homologuéesavec l'appareil, doivent être respectées les conditionssuivantes :Le système des gaz d'échappement doit être adapté à laconduite des gaz d'échappement de la chaudière à gaz(par ex. classe de température, de pression et d'étanchéité).La conduite des gaz d'échappement doit être recouvertedu sigle CE ou doit être vérifiée, le caséchéant, conformément aux exigences nationales. Lesindications du fabricant de la conduite de gaz d'échappementdoivent être respectées.Le dimensionnement de l'installation des gaz d'échappementdoit s'effectuer conformément à EN 13384-1.Les paramétrages indispensables de l'appareil sont présentésau Tableau 12.1.a Attention !le diamètre de la conduite des gaz d'échappementdoit au moins être aussi grand que le diamètredu manchon des gaz d'échappement surla chaudière à gaz. Une réduction n'est pasautorisée.En outre, les normes des modèles en vigueur pour lesinstallations des gaz d'échappement doivent être respectées.La norme de modèle correspondante fixe les limites etles exigences en matière de sécurité en lien avec la planification,l'établissement, la mise en fonctionnement etla maintenance des installations des gaz d'échappement.h RemarqueVeillez à ce que la partie horizontale de laconduite des gaz d'échappement soit posée enpente par rapport à la chaudière à gaz !L'air de combustion est extrait du lieu d'installation. Lesouvertures d'aération du lieu d'installation doivent répondreaux dispositions en vigueur (chaudière à condensationde type B).Si vous n'utilisez pas une conduite de gaz d'échappementagréée, vous devez adapter la section transversalede la conduite conformément à la normeDIN EN 13384-1.5.8 Raccordement de la chaudière à la conduitedes gaz d'échappementh RemarqueVeillez à ce que la partie horizontale de laconduite des gaz d'échappement soit posée enpente par rapport à la chaudière à gaz !Toutes les chaudières à condensation sont équipées deraccords spéciaux pour raccorder les conduites de gazétanches à l'eau de condensation et à la surpression.Dans le parcours des gaz d'échappement, une ouvertureverrouillable doit être prévue pour la mesure conformémentà la loi allemande sur la protection contre les nuisances.• A des fins de réglage, vous devez exécuter la conduitedes gaz d'échappement avec un orifice de nettoyaged'un diamètre d'au moins 100 mm. Pour le nettoyagede la conduite des gaz d'échappement, des diamètresplus importants sont requis le cas échéant en fonctiondu diamètre de la conduite.h RemarqueA l'extérieur de l'habillage de la chaudière, vousdevez faire installer un orifice de mesure dansla conduite des gaz d'échappement.RemarqueSur le raccord des gaz d'échappement de lachaudière à gaz est installé un piège à eau decondensation qui empêche que de l'eau decondensation impure ne parvienne dans lachaudière à gaz. L'évacuation de l'eau decondensation de ce piège est raccordée sur lesiphon de la chaudière à gaz.• Si nécessaire, équipez le parcours des gaz d'échappementd'un limiteur de température de sécurité pourles gaz d'échappement (disponible en accessoires).Les conduites des gaz d'échappement doivent être homologuéespour une température d'au moins 120 °C.16Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Installation 55.9 Ecoulement de l'eau de condensationLe pH de l'eau de condensation des gaz d'échappementse situe entre 3,5 et 4,5.L'eau de condensation ne contient aucun ion de métallourd non autorisé.Sa composition correspond aux valeurs indicatives de lanorme de rejet indirect selon la fiche technique ATV A251.La chaudière à gaz est équipée d'un collecteur d'eau decondensation et d'une évacuation de cette eau decondensation munie d'un siphon. L'eau de condensationgénérée lors de la combustion est soit acheminée directementdans le canal d'évacuation via le siphon, soitneutralisée puis acheminée dans l'évacuation.h RemarqueLorsqu'une neutralisation est nécessaire, ilconvient de consulter la fiche technique ATV A251 ou de se renseigner auprès des compagniesd'eau locales. Voir également le document deplanning <strong>ecoCRAFT</strong>, chapitre 5, évacuation del'eau de condensation.• Remplissez d'eau le siphon d'eau de condensationavant la mise en fonctionnement de la chaudière àgaz.3d Danger !Risque d'intoxication lié aux gaz d'évacuationqui s'échappent !Lorsque l'appareil est utilisé avec un siphonpour eau de condensation vide, les produits decombustion qui s'échappent peuvent être àl'origine d'empoisonnements. Veuillez donc toujoursremplir le siphon avant la mise en service.Si la conduite d'ecoulement de l'eau de condensationdoit être rallongée lors de l'installation, utiliser uniquementdes tuyaux d'évacuation conformes à la normeDIN 1986-4.Raccordement de l'évacuation de l'eau de condensationL'écoulement de la cheminée est placé en pente dans untube en plastique ou en inox adapté d'une section transversaleminimale DN 20. L'évacuation de l'eau decondensation menant vers le canal s'effectue égalementen pente par l'intermédiaire d'une canalisation DN 25(plastique ou inox) vers le prochain raccord de canalisation.L'évacuation de la chaudière à gaz s'effectue parl'intermédiaire d'un tube plastique ø 21 mm. Le point dedéversement doit rester visible.h RemarquePour la chaudière à gaz jusqu'à 200 kW :Si nécessaire, il est possible de raccorder undispositif de neutralisation avec une pompe decirculation de l'eau de condensation (accessoire<strong>Vaillant</strong>).Pour les chaudières à gaz au-delà de 200 kW :Si nécessaire, il est possible de raccorder undispositif de neutralisation en fonctionnementcontinu (accessoire <strong>Vaillant</strong>).2Fig. 5.6 Siphon15.10 Raccordement électriquee Danger !Danger de mort par électrocution au niveau desbornes sous tension !L'installation électrique doit uniquement êtreeffectuée par un installateur agréé qui se portegarant du respect des normes et des directivesen vigueur. Nous renvoyons plus précisément àla norme VDE 0100 et aux consignes du fournisseurd'électricité compétent.Légende1 Siphon2 Tuyau d'évacuation vers le boîtier de neutralisation (en option)ou vers l'évacuation3 Tuyau entre le piège à eau de condensation et le siphonDanger !Danger de mort par électrocution au niveau desbornes sous tension !• Coupez d'abord toujours l’arrivée de courantde l’appareil. Vous ne pouvez procéder à l’installationqu’après avoir effectué cette opération.La tension reste permanente au niveaudes bornes L et N du connecteur turquoise,même lorsque l'interrupteur principal estéteint !Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0517


5 Installatione Danger !Danger de mort par électrocution au niveau desbornes sous tension !Les câbles d'alimentation secteur et les câblesbasse tension (câble de la sonde, etc.) doiventêtre posés de manière distincte. Utilisez pourcela le caniveau électrique en deux parties surla pièce latérale gauche.a Attention !L'accès à l'interrupteur principal (4, voirfig. 2.2) doit être garanti à tout moment et nedoit être ni couvert, ni encombré afin de pouvoirêtre éteint en cas de panne de l'appareil.L'appareil est équipé de connecteurs de raccord systèmeProE et est livré prêt au raccordement.Le câble d'alimentation secteur et tous les autres câblesde raccordement(par ex. du régulateur de la température ambiante) peuventêtre branchés sur les connecteurs ProE du systèmeprévus à cet effet.e Danger !Danger de mort par électrocution !Le ventilateur est raccordé avec une tensionde 230 V/50 Hz.Procédez au câblage de raccordement de la manièresuivante :• Ouvrez le panneau avant en soulevant la poignée argentée.• Desserrez la vis au-dessus du panneau de commandemultifonctions.• Repliez l'habillage de protection avant sur lui-mêmedans la zone supérieure et levez-la pour l'extraire.• Rabattez le boîtier de commande vers l'avant.• Décrochez la partie arrière du couvercle du boîtier decommande et rabattez-la vers le haut.• Faites passez les conduites à travers l'orifice destinéaux câbles situés dans la paroi arrière de l'appareilparcourant l'appareil vers le boîtier de commande.• Pour le guidage des câbles à travers l'appareil, utilisezle caniveau électrique sur la pièce latérale gauche.a Attention !Risque de dysfontionnement de l'appareil !N'utilisez pas le même dispositif de déchargede traction pour le câble à très basse tensionque pour le câble d'alimentation secteur !• Veillez à la séparation spatiale des câbles d'alimentationsecteur et des câbles à très basse tension.• Bloquez tous les câbles avec les décharges de traction.• Dénudez tous les embouts de brins et procédez auxraccordements en vous conformant aux sections 5.10.1à 5.10.2.• Fermez ensuite le couvercle arrière du boîtier de commandeet appuyez dessus jusqu'à ce que vous l'entendiezs'encliqueter.• Relevez le boîtier de commande.• Fixez l'habillage de protection avant.• Revissez la vis au-dessus du panneau multifonctions.• Refermez le cache avant.5.10.1 Raccordement du câble d'alimentation secteurLa tension nominale du secteur doit s'élever à 230 V ;En cas de tensions secteur supérieures à 253 V et inférieuresà 190 V, des dysfonctionnements sont possibles.Vous devrez donc procéder à un raccordement fixe ducâble d'alimentation secteur et installer un dispositif deséparation avec un intervalle de coupure d'au moins3mm (ex. : fusibles ou disjoncteur).Procédez au câblage de raccordement de la manièresuivante :• Ouvrez le panneau avant en soulevant la poignée argentée.• Desserrez la vis au-dessus du champ de contact multifonctionnel.• Repliez l'habillage de protection avant sur lui-mêmedans la zone supérieure et levez-la pour l'extraire.• Rabattez le boîtier de commande vers l'avant.• Décrochez la partie arrière du couvercle du boîtier decommande et rabattez-la vers le haut.• Faites passez les conduites à travers l'orifice destinéaux câbles situés dans la paroi arrière de l'appareilparcourant l'appareil vers le boîtier de commande.• Pour le guidage des câbles à travers l'appareil, utilisezle caniveau électrique sur la pièce latérale gauche.• Enfichez le câble d'alimentation secteur au niveau desbornes prévues à cet effet, N, L et PE du connecteurturquoise.• Veillez à la séparation spatiale des câbles d'alimentationsecteur et des câbles à très basse tension.• Bloquez tous les câbles avec les décharges de traction.• Dénudez tous les embouts de brins et procédez auxraccordements en vous conformant aux sections 5.10.1à 5.10.2.• Fermez ensuite le couvercle arrière du boîtier de commandeet appuyez dessus jusqu'à ce que vous l'entendiezs'encliqueter.• Relevez le boîtier de commande.• Fixez l'habillage de protection avant.• Serrez la vis au-dessus du champ de contact multifonctionnel.• Refermez le cache avant.• Enclenchez la tension de secteur et contrôlez le fonctionnementde l'appareil.18Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Installation 5h RemarqueDans le cas de foyers à gaz ayant une puissancecalorifique nominale totale supérieure à 50kW, il faut installer un interrupteur d'urgence àl'extérieur du lieu d'installation qui coupe l'alimentationélectrique du brûleur en cas d'urgence.Outre l'interrupteur d'urgence, il convient d'apposerun panneau portant la mention « Interrupteurd'urgence-Combustion ».Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0519


5 Installation5.10.2 Raccordement d'accessoires électriques etcâblage interneConnecteur latéralTension secteurAccessoire VR40X12230 V~24 VX6F44A à retardbleuNLX11AccessoireroseL NX1X41X18Très basse tension Tension secteurbleu rouge blanc turquoise violetX22X40X13Connecteur latéralvert gris543NL947+-216NLNLFBAFRFDCF00161Pompe de chargeOption régulateur ext. / th. d’ambiance3-4 (Contact)Entrée secteurCircuit Chauffage Central-/pompe de circuit de chaudièreOption régulateur ext. /th. d’ambiance 7-8-9 (Analogique)Raccord bus(Régulateur/thermomètre d'ambiance numérique)0 .. 10 VsignalModule depompesThermostat contactEntrée PWMTélécommande pompe de circulationSonde extérieureSonde départ (Option)Raccordement DCF Connecteur accessoireMassede régulateurMasse VRC 4xx ou démarrage unique pompe circ.Signal PWM pompeSignaux, module accessoire VR40bleurougeAlimentation24 VblancbleunoirSortie0-10 VVR 32, vrDIALOG,vrnetDIALOGX30X20X29AllumeurX14Connecteur faible tension17341510618921657812131422581817192096rougenoirgrisbleurougevertbleurougerougenoirrougenoirnoirbleunoirnoirnoirnoirbrunnoirorangenoirnoirrougevertnoirnoirblancblancSTBPRésistance de codage 4320 ΩvertrougenoirtransparentPCapsule de pressiongaz d’échappementblancblancP1 +24 V2 Signal HallVentilateur4 PWM-Signal5 MassePressostatd’airVanne gazContact du ballon"C1-C2"Sonde bloc chaudière (R25=2k7)Sonde départ (R25=10k)Sonde retour (R25=10k)Limiteur de température des gaz d’échappementSi ce n'est pas déjà fait, ponter le contact !Sonde de ballon(R25=2k7) (Accessoire)Capteur de pression d’eau230 V~24 VElectrode d'ionisationElectrode d'allumageMasse de l’appareilFig. 5.7 Raccordement d'accessoires électriques et câblageinterne20Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Installation 5Pompe de circuit de chaudière, régime fixe• Raccordez la pompe du circuit de chaudière au niveaudu connecteur enfichable vert ProE sur la barrette deconnexion.Tension secteurturquoiseTrès basse tensionConnecteur latéral bleu rouge blancvert grisPompe de chargeEntrée secteurRégulateur ext./thermostat d'ambiance 7-8-9Raccord eBusThermostat contactConnecteur accessoirerégulateur VCR 4xxou démarrage unique pompe circ.Signal PWM pompebleurougenoirChauffage-/pompe de circuit de chaudièreModule depompesSortie 0-10 VConnecteur latéralblancbleuFig. 5.8 Plan de raccordement électrique VKK 806/3-E-HL àVKK 2806/3-E-HLPompe de circuit de chaudière, à régulation de vitesse• Raccordez la pompe de circuit de chaudière auconnecteur enfichable Pro E vert, à la barrette deconnexion, raccordez en plus le câble de commandeau boîtier d'adaptation 0 — 10 V, qui se trouve à côtédes deux capsules de pression dans l'appareil. Veillezdans ce contexte à la polarité, puisque la pompe nefonctionne qu'à sa vitesse minimale lorsque lesconducteurs ne sont pas correctement raccordés.Thermostat de départ externeUn thermostat de départ, par ex. pour la protection deschauffages au sol, peut être intégré électriquementdans la chaîne de sécurité au niveau des bornes « thermostatcontact ».Limiteur de température de sécurité pour gazd'échappement• Raccordez le limiteur de température pour les gazd'échappement dans la conduite du boîtier sous pressiondes gaz d'échappement, consulter pour cela lanotice fournie pour les accessoires.Surveillance de la pression du gaz• Un contrôleur de la pression de gaz peut être intégréélectriquement dans la chaîne de sécurité au niveaudes bornes « thermostat contact ».Pompe de circulation de l'eau de condensation• Branchez la sortie d'alarme d'une pompe de circulationde l'eau de condensation sur le connecteur« thermostat contact ».h RemarqueSi plusieurs contacts doivent être raccordéssur le raccord « thermostat contact », il fautraccorder ceux-ci en série, et non en parallèle !Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0521


5 Installation5.10.3 Raccordement d'un appareil de régulationRaccordement de l'appareil de régulation VRC 430(régulateur à l'extérieur du boîtier électronique)Pour la régulation de l'installation de chauffage, il estpossible d'employer un appareil de régulation barométriquede la température extérieure avec une commandedu brûleur modulant.L'appareil de régulation <strong>Vaillant</strong> calorMATIC 430, 630ou un appareil de régulation <strong>Vaillant</strong> calorMATIC 620doit être raccordé conformément aux fig. 5.8 ou fig. 5.9via le raccord « Bus » (connecteur rouge). Le pont entreles bords 3 et 4 reste présent (connecteur mauve).Les sondes et les modules de l'installation qui ne sontpas mentionnés dans la section 5.10.2 sont branchés surl'appareil de régulation.Le raccordement électrique sur l'appareil de régulationdu chauffage <strong>Vaillant</strong> est représenté sur la figure 5.7.La notice d'emploi du régulateur vous fournira de plusamples informations.Avant d'ouvrir le boîtier de commande, coupez l'alimentationélectrique de l'appareil et protégez-le contretoute remise sous tension involontaire.DCF / AF0 - DCF- AFX41Connecteurlatéralrouge1 00RFDCFAppareil de chauffage6 FBAFBusSecteurturquoisePompebleurougeblanc violet 1vert+ -X1X18X13Pompe2grisVRC 430BusrougeϑSonde de ballonPompe dechauffagePompe dechargeSecteurFig. 5.9 Raccordement de l'appareil de régulation VRC 430Appareils de régulation VRC 430, VRC 630,VRS 620• Reliez les raccords « Bus » (connecteur rouge)à 2 conducteurs aux raccords portant le même nomdans le régulateur pour les modèles VRC 630, VRC620 ou VRS 430, lorsque celui-ci est installé en externe.• Alternativement, enfichez le régulateur VRC 430 dansle panneau de commande de la chaudière à gaz (installationinterne).22Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


-11111Installation 5Raccordement de l'appareil de régulation VRS 620,VRC 630 (régulateur à l'extérieur du boîtier électronique)SecteurX40100DCFRFAFFB612—+789LN345SecteurConnecteur latéral Busturquoiserouge blau rouge blanc violetX14X1Appareil de chauffageX40LNLNSecteurpompe pompe1 2vert grisX18X13X12Ex. :ecoLEVELEx. : message dedysfonctionnementp. ex.vanne gaz ext.12LNLN21Nrel 1 rel 1 rel 2vert brun jaune blanc230 V~ „2 modules sur 7“SecteurX3DCF / AF0 - DCF - AFSonde de ballonϑSonde départ 3 ϑSonde départ 2ϑSonde départ 1ϑPompe dechauffage 3Pompe de chauffageMPompe de chauffagePompe circulationPompe de chargeSecteurNLNLNLturquoise rougeturquoiseNLorangeNLnaturZuNAufbeigeNLbeigeZuNAufjauneNL221NAufZujaune natur blancnatur212222jaune beige grisvert jaune blau2121+natur rougenaturDCFAF0C2C1978jaune blanc blanc978blanc230V Secteur230V SecteurLP/UVZPHK 1-PHK 2 MitigeurHK 2-PHK 3 MitigeurHK 3-PNiveau1Niveau2KP / AVVF 1VRC 630VF 2VF 3KFSpCommande à distance.1x ZP230 V~ 5 V / 24 VBusSonde extérieureC1 C27-8-9 I7-8-9 IIFig. 5.10 Raccordement de l'appareil de régulation, VRS 620,VRC 630Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0523


6 Mise en fonctionnement6 Mise en fonctionnementLa première mise en service comme la première utilisationde l'appareil ainsi que l'initiation de l'utilisateur doiventêtre effectuées <strong>exclusiv</strong>ement par un professionnel.La notice d'emploi contient toutes les instructionsnécessaires à l'utilisation et à la mise en fonctionnement.a Attention !Avant la mise en service, ainsi qu'avant les travauxd'inspection, de maintenance et de réparations,il convient de contrôler l'étanchéité augaz de la chaudière !L'utilisation de la chaudière à gaz et le réglage des différentsparamètres ou états de fonctionnement s'effectuentpar l'intermédiaire de l'élément de commande surla barrette de connexion de la chaudière.On atteint le niveau réservé à l'installateur avec les paramètreset les réglages relatifs à l'installation aprèsavoir saisi le code de service.6.1 Saisie d'un code de serviceh RemarqueAprès 15 min, le système quitte automatiquementle Niveau réservé à l'installateur.Toute nouvelle saisie du code de service entraîneune prolongation de 15 min.Pour la saisie du code de service, procédez comme suit :• Activez le mode diagnostic en appuyant simultanémentsur les touches « i » et « + ».• Sélectionnez Dia point 97, appuyez sur « i ».• Définissez la valeur 17.• Enregistrez cette valeur en maintenant la touche « i »enfoncée pendant 5 s. (jusqu'à ce que le clignotementcesse).6.2 Liste de contrôle de mise en serviceLors de la mise en service, veuillez observer la liste decontrôle suivante. Une description de chaque écran figuredans les paragraphes suivants.Avant la mise en service, vous devez retirer l'habillagede la chaudière à gaz.• Desserrez pour cela la vis au-dessus du panneau decommande multifonctions.• Retirez le couvercle en le rabattant vers l'avant.• Retirez enfin la pièce latérale.24Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Mise en fonctionnement 6N° Procédure Remarque Outillage requis1 Vérifier la pression du raccordement degazLa pression à l'environnement doit êtrecomprise entre 17 et 30 mbar2 Vérifier si le siphon est rempli Si nécessaire, effectuer le remplissage via lemanchon de mesure des gaz d'échappement3 Vérifier la barrette de raccordementélectrique4 Mettre en marche l'appareil, écrand'affichage actifRaccordement secteur : bornes L,N, PEBornes régulateur : « Bus », /7-8-9 ou 3-4Sinon, vérifier les fusibles6 Activer la fonction ramonage Appuyer simultanément sur les touches « + » et« - »7 Contrôler l'étanchéité de l'ensemble ducircuit de gaz8 Effectuer une mesure du tirage de lacheminéeAérosol de détection des fuites ou détecteur degaz (un détecteur de gaz est particulièrementrecommandé pour le contrôle de l'étanchéité augaz des joints du brûleur. Si besoin, resserrer lejoint du brûleur à 12 Nm.)Le tirage max. ne doit pas excéder 20 mbar !Si le tirage est trop important, il faut limiter letirage de la cheminée par des mesuresappropriées.9 Mesure de CO 2Valeur de consigne :En cas de charge thermique nominale :9,3 Vol.-% (0,2 Vol.-%)à charge minimale : 9,0 Vol.-% (0,2 Vol.-%)10 Si la teneur en CO 2est en dehors de la Régler le CO 2, voir paragraphe 6.5.3tolérance admise :11 Après le réglage du gaz, nouvelle Valeur de consigne :nouvelle mesure du CO 29,3 Vol.-% (0,2 Vol.-%)commutation en mode ramonage et En cas de charge thermique nominale :à charge minimale : 9,0 Vol.-% (0,2 Vol.-%)12 Mesure du CO (valeur de consigne< 80 ppm)13 Contrôler l'étanchéité du bac àcondensats, du siphon et del'ecoulement de l'eau de condensation14 Coupez la chaudière à gaz et remettez-laen marche15 Programmez le régulateur de chauffageavec le client et vérifiez la fonction eausanitaire/chauffage16 Coller l'autocollant 835593 « Lire lanotice d'emploi » dans la langue del'utilisateur sur la façade de l'appareilTab. 6.1 Liste de contrôle de mise en serviceInspection visuelle ou parcourir les points defuites avec les appareils de mesure du CO.Quitter le mode test et réinitialiserRemettre la notice d'emploi du régulateur auclientManomètre à tube U oumanomètre numériqueDétecteur de gazAppareil de mesure du tirage de lacheminéeAppareil de mesure de la teneuren CO 2Appareil de mesure de la teneuren CO 2Appareil de mesure du CONotice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0525


6 Mise en fonctionnement6.3 Menu de fonctions (pour les travaux de maintenanceet d'entretien)Le menu de fonctions permet au professionnel d'exécuterun contrôle fonctionnel des différents composants.Celui-ci peut toujours être démarré après une « REINI-TIALISATION » ou une mise « SOUS TENSION » gestartetwerden. Après un délai d'attente de 5 sec ou enappuyant sur la touche « - », le système électronique del'appareil bascule en mode normal.DémarrageAprès réinitialisationAprès mise sous tensionActiver menude fonctionsNonFin,lancementdu modenormal3OUIRetourVérifier lapomperaccordée eninterne ?OuiMarcheArrêtRetour / ContinuRetourContrôleventilateur ?OuiMarcheArrêtVentilateur piloté àvitesse max.Retour / ContinuRetourContrôle pompede charge ?OuiMarcheArrêtTous les raccords définis commepompe de charge de ballonsont alimentés en 230 V- Plaque conductrice, si d.26 = 1.- si d.27 ou d.28 = 3.Retour / ContinuRetourContrôle pompede circulation ?OuiMarcheArrêtTous les raccords définis commepompe de circulation de ballonsont alimentés en 230 V- Plaque conductrice, si d.26 = 1.- si d.27 ou d.28 = 3.Retour / Continu2Fig. 6.1 Menu de fonctions (suite, page suivante)26Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Mise en fonctionnement 62RetourContrôle pompeexterne ?OuiMarcheArrêtTous les raccords définiscomme pompe externesont alimentés en 230 V.- 2 modules sur 7 si d.27ou d.28 = 2.Retour / ContinuRetourHydraulikentlüften?OuiCircuit eauchaudeAffichage pression d’eau.Circuit ChauffageCentralRetour / ContinuTest brûleur ?OuiMarcheArrêtEn même temps que lebrûleur, la pompe de chauffageest commandée,menu de fonction achevé.VT de consigne = VL max °C32Retour / ContinuContrôle pompede circulation ?OuiFonctionnementnormalRetour / Continu3Fig. 6.1 Menu de fonctions (suite)Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0527


6 Mise en fonctionnement6.4 Remplissage de l'installationa Attention !Dysfonctionnement !Rincez soigneusement l'installation de chauffageavant le raccordement de l'appareil !Vous pourrez ainsi éliminer les résidus tels quegouttes de sueur, calamine, chanvre, mastic,rouille, impuretés et autres des canalisations.Ces substances pourraient sinon se déposerdans l'appareil et provoquer des pannes.• Pour le remplissage de l'installation de chauffage,n'utilisez que de l'eau répondant aux exigences de ladirective VDI 2035.Protection contre la corrosion grâce au traitement del'eauDans le cas d'une eau de chauffage conditionnée parl'ajout de matières fortement alcalisées (selonDIN 2035, fiche 2), l'aluminium et ses alliages sont menacéspar la corrosion.Le pH de l'eau de condensation ne doit pas dépasser lavaleur de 8,5 et ne doit pas être inférieur à 6,5 en permanence.• Informez l'exploitant des mesures nécessaires si vousavez mis en oeuvre ces additifs.• Informez l'utilisateur du comportement nécessaire àadopter pour la protection contre le gel.• Pour le traitement de l'eau de remplissage et d'appoint,veuillez respecter les dispositions légales et règlestechniques applicables.Dans la mesure où les exigences des dispositions légalesnationales et des règles techniques ne sont pas supérieures,les consignes suivantes s'appliquent :• Vous devez traiter l'eau de chauffage si- pendant la durée d'utilisation de l'installation, laquantité de remplissage et d'appoint totale est supérieureau triple du volume nominal de l'installationde chauffage,ou- les valeurs de référence figurant dans le tableau cidessousne sont pas respectés.L'ajout d'additifs à l'eau de chauffage peut entraînerdes dommages matériels. Lors d'une utilisation conformedes produits suivants sur des <strong>Vaillant</strong>, aucune incompatibilitén'a été constatée à ce jour.• En cas d'utilisation, veuillez respecter impérativementla notice du fabricant de l'additif.<strong>Vaillant</strong> décline toute responsabilité pour la compatibilitéet l'efficacité des additifs dans le système de chauffage.Additifs de nettoyage(un rinçage consécutif est indispensable)- Fernox F3- Jenaqua 200- Jenaqua 300- Jenaqua 400- Sentinel X 300- Sentinel X 400Additifs destinés à rester durablement dans l'installation- Fernox F1- Fernox F2- Jenaqua 100- Jenaqua 110- Sentinel X 100- Sentinel X 200Additifs de protection antigel destinés à rester durablementdans l'installation- Fernox Antifreeze Alphi 11- Sentinel X 50028Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Mise en fonctionnement 6Puissance totale dechauffageTitre hydrotimétrique à 20 l/kWavec la plus petite surface dechauffage du ballon 2)Titre hydrotimétrique à> 20 l/kW < 50 l/kWavec la plus petite surface dechauffage du ballon 2)kW mol/m 3 mol/m 3 mol/m 3Titre hydrotimétrique à> 50 l/kW avec la plus petitesurface de chauffage du ballon 2)< 50 Aucune demande ou < 3 1) 2 0,02< 50 à≤ 200 2 1,5 0,02> 200 à ≤ 600 1,5 0,02 0,02> 600 0,02 0,02 0,021) Pour les installations avec chaudières à circulation d'eau et pour les systèmes avec éléments de chauffage électriques2) Des volumes spécifiques des installations (litre capacité nominale/puissance de chauffage ; pour les installations comportantplusieurs ballons, on procédera au réglage de la plus petite puissance individuelle de chauffage)Ces données ne sont valables que jusqu'au triple des volumes des installations, pour l'eau de remplissage et l'eau d'appoint. Une foiscette valeur dépassée, on traitera l'eau exactement comme dans le cas du dépassement des valeurs limites indiquées dans le tableau6.1 (adoucissement, élimination des sels, stabilisation de la dureté ou purge).Tab. 6.2 Valeurs indicatives pour l'eau de chauffage :dureté de l'eauCaractéristiques del'eau de chauffageUnitéFaibleteneur enselTeneurélevée enselConductivité à 25 °C μS/cm < 100 100 - 1 500Apparencelibre de matièressédimentéesValeur du pH à 25 °C 8,2 - 10,0 1) 8,2 - 10,0 1)Oxygène < 0,1 < 0,021) Pour l'aluminium et les alliages d'aluminium, la plage de valeurdu pH est comprise entre 6,5 et 8,5.Tab. 6.3 Valeurs indicatives pour l'eau de chauffage :teneur en selsa Attention !Corrosion de l'aluminium et pertes d'étanchéitéqui en découlent par utilisation d'une eau chaudenon appropriée !Contrairement à, par exemple, l'acier, la fontegrise ou le cuivre, l'aluminium réagit à l'eau dechauffage alcaline (valeur de pH > 8,5) par unecorrosion considérable.En cas de présence d'aluminium, assurez-vousque la valeur du pH de l'eau de chauffage est situéeentre 6,5 et, au plus, 8,5.a Attention !Risque de dommages matériels par l'ajout d'additifsantigel ou anticorrosion non adaptés àl'eau de chauffage !Les produits antigel et anticorrosion peuventêtre à l'origine d'altérations des joints, debruits en mode de chauffage et d'autres dommagesconsécutifs éventuels.N'utilisez pas de produits antigel et anticorrosionnon adaptés.Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0529


6 Mise en fonctionnement6.4.1 Remplissage côté chauffage• Desserrez le bouchon du purgeur rapide installé enusine de un à deux tours. Veillez à ce que l'ouverturedu bouchon ne se trouve pas dans la direction descomposants électroniques.• Remplissez l'installation jusqu'à ce que celle-ci présenteune pression de raccordement de 2,3 - 2,5 bars. Enappuyant sur la touche « - », la pression d'eau actuelles'affiche pendant env. 3 s.• Remplissez l'installation par l'intermédiaire du dispositifde remplissage et de vidange de la chaudière, côtéinstallation.• Fermez le raccord fileté de purge.• Purgez les radiateurs.• Relevez à nouveau la pression sur le manomètre. Si lapression de l'installation a chuté, répétez le remplissageet la purge de l'installation.• Contrôlez l'étanchéité de tous les raccords et de l'ensemblede l'installation.Pour purger le circuit de chauffage, la chaudière à gazet le ballon le cas échéant, vous pouvez utiliser le programmede contrôle P0.• Maintenez enfoncée la touche « + » pendant environ5 sec. lors de la mise sous tension.• Avec les touches « + » ou « - » sélectionnez P0.• Démarrez le programme avec la touche « i ».• En appuyant de nouveau, vous basculez sur le circuitde charge du ballon.6.4.2 Remplissage du siphon• Remplissez le siphon d'eau par l'orifice des gazd'échappement dans le collecteur des gaz d'échappement.d Danger !Risque d'intoxication lié aux gaz d'évacuationqui s'échappent !Lorsque l'appareil est utilisé avec un siphonpour eau de condensation vide, les produits decombustion qui s'échappent peuvent être àl'origine d'empoisonnements. Veuillez donc toujoursremplir le siphon avant la mise en service.6.5 Contrôle du réglage du gazL'appareil est réglé départ usine aux valeurs indiquéesdans le chapitre 12 « Caractéristiques techniques ». Uneadaptation in situ peut s'avérer nécessaire dans certainssecteurs d'approvisionnement.Pour garantir le fonctionnement sans faille de la régulationmixte gaz/air, il faut mesurer la teneur en O 2-/CO 2dans les gaz d'échappement (voir paragraphe 6.5.2),ainsi que la pression de gaz devant la robinetterie degaz (voir paragraphe 6.5.1).Le contrôle et le réglage doivent s'effectuer pour lacharge nominale et minimale.a Attention !Comparez les indications relatives au modèle del'appareil (catégorie et type de gaz réglé) mentionnéessur la plaque signalétique au type degaz disponible sur le lieu d'installation.Une vérification de la quantité de gaz n'est pasnécessaire. Ce réglage se fait sur la base de lateneur en CO 2dans les fumées évacuées.Les appareils sont fournis dans la variante gaz naturel.6.5.1 Contrôle de la pression de raccordement(pression de gaz dynamique)Fig. 6.2 Contrôle de la pression de gaz dynamiqueLégende1 Raccord de mesure de la pressionPour contrôler la pression de raccordement, veuillezprocéder de la façon suivante :• Retirez l'habillage de protection avant de l'appareil.• Relevez le couvercle avant.• Desserrez la vis sur le raccord de mesure de la pression(1, fig. 6.2) devant la robinetterie de gaz.• Raccordez un manomètre.• Mettez l'appareil en service.• Basculez l'appareil en mode test sur la puissancemaximale ; état de fonctionnement « Ramonage » enappuyant simultanément sur « + » et « - »• Mesurez la pression de raccordement en fonction dela pression atmosphérique. La pression mesurée doitse situer entre 17 mbar et 25 mbar.a Attention !Si la pression de raccordement (pression de gazdynamique) se situe en dehors d'une plage compriseentre 17 et 25 mbar, vous ne devez procéderà aucun réglage et ne pas mettre en servicela machine !130Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Mise en fonctionnement 6Dans ce cas, procédez comme suit :• Mettez l'appareil à l'arrêt.• Retirez le manomètre et revissez la vis sur le raccordde mesure de la pression (1, fig. 6.2).Si vous ne parvenez pas à éliminer l'erreur, ne mettezpas l'appareil en service et informez votre compagnied'approvisionnement en gaz.a Attention !Dysfonctionnement !L'air de combustion doit être exempt de particulescar sinon, cela peut entraîner l'encarssementdu brûleur.Veillez tout particulièrement à ce qu‘aucunepoussière de construction, fibre du matériaud‘isolation ou de pollen ne parviennent dansl‘air de combustion.6.5.2 Contrôle de la teneur en CO 2L'orifice pour la mesure de la teneur en CO 2doit êtrecréé par le client dans le tube des gaz d'échappement.a Attention !Risque de mesures erronées en raison de l'entréed'air parasite !Calfeutrez l'orifice de contrôle de la sonde pendantla mesure afin d'éviter l'entrée d'air parasite!h RemarqueLa traction maximale ne doit pas dépasser 20pa car sinon, les résultats de la mesure du CO 2pourraient se trouver erronés. En cas de besoin,vous pouvez retirer le couvercle de l'ouvertured'inspection dans la conduite des gaz d'échappementprévue par le client et le replacer aprèsla mesure.h RemarqueLes appareils de mesure actuels fonctionnentselon la méthode O 2et la convertissent en lateneur en CO 2. Une mesure directe du CO 2,comme la permettaient les anciens appareils demesure, peut entraîner des erreurs de mesurecar en fonction de leur gisement, les gaz naturelscontiennent du CO 2.Contrôle en cas de charge thermique nominale• Démarrez le programme de contrôle « P1 » pour lapuissance calorifique nominale.• Appuyez sur la touche « + » et maintenez-la enfoncée.• Appuyez sur la touche de réinitialisation.• Maintenez la touche « + » enfoncée jusqu'à ce que« P0 » apparaisse.• Basculez sur « P1 » avec la touche « + ».• Appuyez sur la touche « i » pour démarrer le programmede contrôle.Après une durée de stabilisation d'une minute, la chaudièreà gaz est pilotée à la puissance calorifique nominale.• Mesurez la teneur en CO 2dans les gaz d'échappement.VKK xx6/3% CO 2à chargethermique nominale% CO 2à chargeminimaleG20/G25 9,3 0,2 9,0 0,2Tab. 6.4 Valeurs de consigne du CO 2à charge nominale etminimaleSi la valeur mesurée correspond à la valeur du tableau,aucun autre réglage n'est requis. Si la teneur en CO 2mesurée se situe en dehors de cette plage, il faut procéderà un réglage de la liaison gaz/air.Contrôle à charge minimale• Démarrez le programme de contrôle « P2 » pour lacharge minimale (tel que décrit ci-dessus).• Mesurez la teneur en CO 2dans les gaz d'échappement.Si la valeur de mesure correspond à la valeur du tableau(voir Tableau 6.4), il est inutile de procéder à d'autresréglages. Si la teneur en CO 2mesurée se situe en dehorsde cette plage, il faut procéder à un réglage de la liaisongaz/air.Procédez comme suit pour mettre fin au contrôle :• Mettez la chaudière à gaz hors service.• Fermez les orifices de mesure et le raccord de mesurede la pression.• Contrôlez leur étanchéité.RemarqueRemarque relative aux programmes de contrôle:Après 15 min., on quitte automatiquement lemode test. Si vous n'avez pas encore terminé lamesure pendant ce laps de temps, vous devezréactiver le mode test.Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0531


6 Mise en fonctionnement6.5.3 Réglage de la teneur en CO 2Réglage de la liaison gaz/airLe réglage du gaz doit s'effectuer dans l'ordre spécifié.La liaison gaz/air est réglée d'usine sur le gaz naturelE (G20).h RemarqueAprès 15 min., on quitte automatiquement lemode test. Si vous n'avez pas encore terminé lamesure pendant ce laps de temps, vous devezréactiver le mode test.RemarqueLa traction maximale ne doit pas dépasser 20pa car sinon, les résultats de la mesure du CO 2pourraient se trouver erronés. En cas de besoin,vous pouvez retirer le couvercle de l'ouvertured'inspection dans la conduite des gaz d'échappementprévue par le client et le replacer aprèsla mesure.Réglage du CO 2à charge thermique nominaleLe réglage du gaz à charge thermique nominale s'effectuepar le biais de la vis du débit de gaz (1, fig. 6.3) aumoyen d'une clé à six pans, 3 mm de la robinetterie degaz.1• Calculez la teneur en CO 2à pleine charge et comparezcette valeur aux valeurs du tableau 6.4.• Corrigez si besoin la teneur en CO 2sur la vis de débitde gaz (1, fig. 6.3) à l'aide d'une clé à six pans de3 mm, conformément au tableau 6.4.• Pour réduire la teneur en CO 2, tournez la clé à sixpans dans le sens des aiguilles d'une montre (vers ladroite).• Pour augmenter la teneur en CO 2, tournez la clé à sixpans dans le sens inverse des aiguilles d'une montre(vers la gauche).h RemarqueEffectuez le réglage par étapes de 1/8 de tour,et attendez env. 1 min. après chaque réglage,jusqu'à ce que la valeur se soit stabilisée.Après le réglage, contrôlez la qualité de la combustion àtravers le regard vitré :— aucun soulèvement des flammes— aucune incandescence à la surface du brûleur• Terminez le programme de contrôle « P1 ».• Montez le bouchon de la robinetterie de gaz.Réglage à charge minimaleh RemarqueAvant le réglage, effectuez d'abord une mesuredu CO 2car le réglage à charge thermique nominalemodifie également la charge minimale. Unréglage de la charge minimale n'est requis quedans des cas exceptionnels.Fig. 6.3 Vis de débit de gaz• Guidez la sonde de l'appareil de mesure des gazd'échappement dans l'orifice de mesure.• Retirez le bouchon de la robinetterie de gaz.Pour démarrer le programme de contrôle « P1 » pour lapuissance calorifique nominale, procédez comme suit :• Appuyez sur la touche « + » et maintenez-la enfoncée.• Appuyez sur la touche de réinitialisation.• Maintenez la touche « + » enfoncée jusqu'à ce que« P0 » apparaisse.• Basculez sur « P1 » avec la touche « + ».• Appuyez sur la touche «i» pour démarrer le programmede contrôle.Après une durée de stabilisation d'une minute, la chaudièreà gaz est pilotée à la puissance calorifique nominale.Fig. 6.4 Vis du point zéro132Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Mise en fonctionnement 6Le réglage du gaz pour la charge minimale s'effectuepar le biais de la vis du point zéro (1, fig. 6.4) (TorxTx40 sous l'habillage de protection) de la robinetteriede gaz.• Retirez le capuchon de la vis du point zéro (1, fig. 6.4)de la robinetterie de gaz.• Démarrez le programme de contrôle « P2 » pour lacharge minimale (tel que décrit ci-dessus).• Calculez la teneur en CO 2à charge minimale et comparezcette valeur aux valeurs du tableau 6.4.• Corrigez si besoin la teneur en CO 2au niveau de la visdu point zéro à l'aide d'une Torx Tx40 sur la vannemixte de gaz, conformément au tableau 6.4.h RemarqueLe réglage réagit de manière très sensible. Undemi-tour (180°) correspond à une modificationde la concentration en CO 2d'env. 1,0 Vol.-%.RemarqueEffectuez le réglage par étapes de 1/8 de tour,et attendez env. 1 min. après chaque réglage,jusqu'à ce que la valeur se soit stabilisée.• Pour augmenter la teneur en CO 2, tournez la vis dupoint zéro dans le sens des aiguilles d'une montre(vers la droite).• Pour réduire la teneur en CO 2, tournez la vis du pointzéro dans le sens inverse des aiguilles d'une montre(vers la gauche).6.5.4 Changement de gazLe passage au gaz naturel E/LL ne peut s'effectuerqu'en réglant la robinetterie de gaz.Procédez de la manière suivante :• Guidez la sonde de l'appareil de mesure du CO 2dansl'orifice de mesure sur le tube des gaz d'échappement.• Démarrez le programme de contrôle « P1 » pour lacharge thermique nominale (voir paragraphe 6.5.3).• Mesurez la teneur en CO 2et réglez-la conformémentau tableau 6.4.• Démarrez le programme de contrôle « P2 » pour lacharge partielle.• Mesurez la teneur en CO 2et le cas échéant, réglez-laconformément au tableau 6.4.Procédez comme suit pour terminer la permutation degaz :• Mettez la chaudière à gaz hors service.• Fermez les orifices de mesure et le raccord de mesurede la pression et contrôlez leur étanchéité.• Après un passage réussi vers un autre type de gaz,collez l'autocollant correspondant « Réglé surLL - G25 - 20 mbar ».6.6 Contrôle du fonctionnement de l'appareilAprès l'installation et le réglage du gaz, procédez à uncontrôle du fonctionnement de l'appareil avant de mettrel'appareil en service et de le remettre à l'utilisateur.Après le réglage, contrôlez la qualité de la combustion àtravers le regard vitré :— aucun soulèvement des flammes— aucune incandescence à la surface du brûleur• Terminez le programme de contrôle « P2 ».• Montez le bouchon de la robinetterie de gaz.a Attention !Pendant le réglage du CO 2, il faut tenircompte de l'émission de CO. Si la valeur du COest supérieure à 200 ppm alors que la valeurdu CO 2est correcte, la vanne de gaz n'est pasréglée correctement. Un réglage de base est nécessaire.Effectuez ce réglage, tel que décrit auparagraphe 6.5.4 Changement de gaz.Procédez comme suit pour terminer le réglage :• Mettez la chaudière à gaz hors service.• Fermez les orifices de mesure et le raccord de mesurede la pression et contrôlez leur étanchéité.Fig. 6.5 Contrôle visuel et contrôle d'étanchéité de l'appareil etde l'installation• Mettez l'appareil en fonctionnement conformément àla notice d'emploi correspondante.• Contrôlez l'étanchéité au gaz du joint du brûleur enparticulier, à l'aide d'un appareil de mesure du CO 2. Lecas échéant, vous devez resserrer le joint du brûleur à12 Nm.Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0533


6 Mise en fonctionnement• Vérifiez l'étanchéité de la conduite de gaz, l'installationdes gaz d'échappement, la chaudière à gaz ainsique les conduites d'eau chaude.• Contrôlez l'installation sans problème des accessoirespour gaz d'échappement.• Vérifiez la régularité de la flamme du brûleur.• Contrôlez le fonctionnement du chauffage et la productiond'eau chaude.• Remettez l'appareil à l'utilisateur.6.7 Formation de l'exploitanta Attention !L'appareil ne peut être exploité- pour la mise en service,- à des fins de contrôle,- pendant la durée de fonctionnementqu'avec le système d'air/de gaz d'échappemententièrement monté et fermé.L'utilisateur de l'appareil doit être instruit sur la manipulationet le fonctionnement de sa chaudière à gaz<strong>Vaillant</strong>VKK 806/3 — 2806/3-E-HL.• Remettez-lui toutes les notices et documents de l'appareilafin qu'il les conserve soigneusement.• Parcourez avec lui la notice d'emploi et répondez àses questions le cas échéant.• Attirez notamment son attention sur les consignes desécurité qu'il doit impérativement respecter.• Rappelez-lui qu'il est nécessaire d'effectuer l'inspection/lamaintenance régulière de l'installation (contratd'inspection/de maintenance).• Attirez son attention sur le fait qu'il est nécessaireque les notices restent à proximité de la chaudière àgaz à condensation <strong>Vaillant</strong> VKK 806/3 —2806/3-E-HL.• Informez l'utilisateur sur les mesures prises pour l'alimentationde l'air de combustion et l'évacuation desgaz d'échappement. Insistez sur le fait qu'il est interditde modifier ces mesures ultérieurement.• Informez l'utilisateur sur le contrôle du niveau d'eau/pression de remplissage requis de l'installation et surles mesures destinées au remplissage d'appoint et à lapurge de l'installation de chauffage en cas de besoin.• Attirez l'attention de l'utilisateur sur le réglage correct(économique) des températures, appareils de régulationet valves thermostatiques.h RemarqueUne fois l’installation terminée, veuillez apposersur la face avant de l’appareil l’autocollant835593 fourni dans la langue de l’utilisateur.34Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Adaptation à l'installation de chauffage 77 Adaptation à l'installation dechauffageL'adaptation de la chaudière à gaz à l'installation dechauffage s'effectue en mode diagnostic. Le concept desélection des différents paramètres et leur réglage estreprésenté dans le paragraphe 6.2. Certains réglagessont réservés à l'installateur spécialisé et ne peuventêtre appelés qu'après avoir saisi le code de service« 17 » dans Dia 97.Vous trouverez un aperçu des points de diagnostic réglablesdans le tableau 7.1.Point de Description Plage de réglage Réglage usinediagnosticd.0 Charge partielle de chauffage Valeurs réglables en kW Puissance maximaleen mode chauffaged.1 Temporisation de la pompe à eau pour le mode 2 - 60 min 5 minchauffaged.2 Durée maximale de blocage du brûleur à 20°C 2 - 60 min 20 mind.17 Commutation du type de réglage 0 = Réglage de la température de départ1 = Réglage de la température de retour (parex. pour le chauffage au sol)0d.18 Type de fonctionnement de la pompe 1 = confort1 = confort3 = écod.20 Valeur de réglage maximale du potentiomètre de la 50 °C - 70 °C 65 °Cvaleur théorique du ballond.26 Relais d'accessoires interne à X 6 (connecteur rose) 1 = Pompe de circulation (réglage d'usine)2 = Pompe ext.3 = Pompe d'alimentation du ballon4 = Clapet des gaz d'échappement/Hotted'évacuation des fumées ; Attention àl'inverse de d27/285 = Vanne de gaz externe6 = Message de dysfonctionnement externed.27 Basculement du relais accessoire 1 sur l'accessoireVR40d.28 Basculement du relais accessoire 2 sur l'accessoireVR401 = Pompe de circulation2 = Pompe ext.3 = Pompe d'alimentation du ballon4 = Trappe des gaz d'échappement / Hotted'évacuation5 = Vanne de gaz externe6 = Message de dysfonctionnement externe1 = Pompe de circulation2 = Pompe ext.3 = Pompe d'alimentation du ballon4 = Trappe des gaz d'échappement / Hotted'évacuation5 = Vanne de gaz externe6 = Message de dysfonctionnement externed.54 Hystérèse de mise en marche rapportée à la valeur 0 ... -10 K -2 Kde consigne actuelled.55 Hystérèse de mise à l'arrêt 0 ... 10 K 6 Kd.71 Valeur de consigne maximale réglable de la40 °C - 85 °C 75 °Ctempérature de départ chauffaged.72 Temps de marche à vide de la pompe après lechargement d'un ballon d'eau sanitaire régulé par lesystème électronique (chargement via C1/C2)0 - 600 s 300 sd.75 Temps de chargement maximal d'un ballon sanscommande propreTab. 7.1 Caractéristiques techniques (suite, voir page suivante)1 = Pompe decirculation20 - 90 min 45 min2 = Pompe ext.Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0535


7 Adaptation à l'installation de chauffagePoint dediagnosticd.77 Charge partielle du ballon (limitation de la puissancede charge du ballon) en kWDescription Plage de réglage Réglage usined.78 Limitation de la température de charge du ballon(température de consigne de départ en mode ballon)en °Cd.84 Nombre d'heures jusqu'à la prochaine maintenance(saisie des heures de service jusqu'à ce que lemessage de maintenance s'affiche à l'écran)Valeurs réglables en kWVKK 806 = 14 - 80 kWVKK 1206 = 22 - 120 kWVKK 1606 = 27 - 160 kWVKK 2006 = 44 - 200 kWVKK 2406 = 48 - 240 kWVKK 2806 = 52 - 280 kW75 °C - 85 °C 80 °C0 ... 3000 heures de service« » lorsque désactivéd.95 Lire le niveau du logiciel 1ère valeur = BMU2ème valeur = AILes valeurs s'affichent alternativementd.96 Réglage usine (retour des paramètres réglables auxréglages usine)Plage de réglage :0 = arrêt, 1 = marcheVKK 806 = 30 kWVKK 1206 = 30 kWVKK 1606 = 50 kWVKK 2006 = 50 kWVKK 2406 = 70 kWVKK 2806 = 70 kW« » lorsquedésactivé0(voir égalementPLI)d.98 Possibilité de saisie du numéro de téléphone quis'affiche en cas de message de maintenanced.99 Sélection de la langue d'affichage FrançaisTab. 7.1 Paramètres réglables (suite)7.1 Réglage de la température maximale de départde la chaudièreLa température maximale de départ de la chaudière enmode chauffage doit être réglée au point de diagnosticd.71 ; pour le mode de charge du ballon, au point d.78(voir Tableau 9.2).7.2 Réglage de la temporisation de la pompeLe temps de marche à vide de la pompe du circuit dechauffage peut être défini au point de diagnostic d.1. Letemps de marche à vide de la pompe de charge du ballondirectement raccordée à la chaudière à gaz peutêtre défini au paramètre d.72. Mais lorsque la pompe decharge du ballon est raccordée au calorMATIC 630,auroMATIC 620, il faut procéder au réglage au niveaude celui-ci (voir tableau 7.1).7.3 Types de fonctionnement de la pompe7.3.1 Type de fonctionnement « Continu »(« Mode confort »)L'activation s'effectue via les paramètres de diagnosticd.18, en choisissant le réglage « 1 ».La pompe tourne lorsque– le réglage de la température ambiante via la borne 3-4-5 fait une demande de chaleur et– le réglage de la température ambiante ou la régulationintégrée préconise une valeur de consigne de latempérature de départ supérieure à 30 °C via la borne7-8-9 ou supérieure à 20 °C via le eBUS et– l'appareil de chauffage se trouve en fonctionnementhiver (le poti chauff de consigne n'est pas en butéegauche) et– le thermostat contact est fermé.La pompe est coupée lorsque– l'une des conditions énumérées ci-dessus n'est plusremplie et– le temps de marche à vide de la pompe est écoulé.Le temps de coupure du brûleur n'agit plus sur lapompe.Si l'une des conditions est supprimée pendant la marcheà vide, celle-ci est tout de même achevée.7.3.2 Type de fonctionnement « Intermittent »(« Mode Eco »)Alternativement au type de fonctionnement « Pompe encontinu », il y a la possibilité de régler le mode de fonctionnementd'une « pompe intermittente » (d.18 = « 3 »).Ceci permet une économie d'énergie électrique pour lapompe.Une fois le fonctionnement brûleur achevé et après 5min. de marche à vide, la pompe est coupée et mise enmarche pendant 5 min. au moins en l'espace de 30 min.pour utiliser entièrement l'énergie de l'eau de chauffage.Si la température de retour de l'eau de chauffage baisserapidement, la pompe tourne (en l'espace de 30 min.)plus longtemps que le temps de marche minimum decinq minutes.Le type de fonctionnement « Intermittent » peut être interrompuà tout moment par le démarrage du brûleur etla pompe tourne en mode de chauffage normal.36Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Adaptation à l'installation de chauffage 7Entretien 87.4 Temps de blocage et charge partielle dechauffageLe temps de coupure maximal du brûleur en modechauffage peut être défini au point d.2, la charge minimalede chauffage au point d.0 et la charge minimale duballon au point d.77 (voir tableau 9.2).7.5 Comportement de démarrageDans le cadre d'une demande de chaleur, la chaudière àgaz bascule à l'état « S.2 » (départ pompe) pendantenv. 15 sec., puis le ventilateur démarre (« S. 3 »).Après la commutation de la capsule de pression et l'obtentionde la vitesse de démarrage, la vanne de gazs'ouvre et le brûleur démarre (état « S.4 »).La chaudière à gaz fonctionne alors à puissance minimumpendant 30 ... 60 s. en fonction de la températurede la chaudière et, en fonction de l'écart par rapport àla valeur de consigne, le régime de consigne calculé estréglé.8 Entretien8.1 Consignes généralesUne inspection/un entretien annuel(le) effectué(e) parun professionnel est la condition des facteurs suivants :fonctionnement et sécurité durables, fiabilité et longévitévéritables. Nous vous recommandons donc la conclusiond'un contrat de maintenance.d Danger !Seul un professionnel agréé est habilité à réaliserles travaux d'inspection, d'entretien et lesréparations.Si les inspections/les entretiens ne sont pas effectués,il existe des risques de dommages dumatériel et des personnes.Pour garantir toutes les fonctions de votre appareil<strong>Vaillant</strong> sur la durée et afin de ne pas modifier l'état desérie homologué, vous ne devez utiliser que des piècesd'origine <strong>Vaillant</strong> dans le cadre des travaux de maintenanceet d'entretien !Les catalogues en vigueur des pièces de rechangecontiennent les pièces éventuellement requises. Pourobtenir des informations supplémentaires, veuillez vousadresser au service après-vente <strong>Vaillant</strong>.8.2 Consignes de sécuritéAvant de commencer les travaux d'inspection, effectueztoujours les opérations suivantes :h RemarqueSi des travaux d'inspection et d'entretiens'avèrent nécessaires avec un commutateurprincipal en marche, consultez la descriptiondes travaux d'entretien.• Eteignez le commutateur secteur.• Fermez le robinet d'arrêt du gaz.• Fermez le départ et le retour chauffage.e Danger !Danger de mort par électrocution !Au niveau de la barrette de connexion de l'appareil,il existe une tension électrique, mêmelorsque l'interrupteur principal est coupé. Coupezl'alimentation électrique avant d'effectuerdes travaux sur l'appareil et bloquez-la pourempêcher toute remise sous tension !8.3 Affichage des heures de serviceLes heures de service du brûleur s'affichent ici :- point de diagnostic d.81 pour le mode ballon- point de diagnostic d.82 pour le mode chauffage8.4 Mode ramonagePour les mesures des émissions par le ramoneur et pourd'autres mesures, il peut s'avérer nécessaire de laisserfonctionner la chaudière à gaz à charge maximale pendantune durée prolongée. On a prévu pour cela unmode ramonage.• Appuyez simultanément sur les touches «i» et «+».La chaudière à gaz fonctionne maintenant pendant 15minutes à charge maximale.En appuyant simultanément sur « + » et « - »,il est possible d'interrompre cette durée avant sonterme. Une fois la température de départ de 85 °C atteinte,cette fonction s'interrompt automatiquement(protection contre les températures excessives).Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0537


8 Entretien8.5 Liste de contrôle de maintenanceContrôlez les points énoncés ici dans le cadre de l'inspectionet effectuez si nécessaire les travaux de maintenancecorrespondants en vous conformant au chapitresuivant.Avant la maintenance, vous devez retirer l'habillage dela chaudière à gaz.• Desserrez pour cela la vis au-dessus du panneau decommande multifonctions.• Retirez l'habillage de protection avant.• Si nécessaire, retirez le couvercle et les pièces latérales.N° Procédure Remarque Outil1Contrôler la pression de remplissage de l'installation dechauffage (touche « - »)Remplir si besoin (env. 2,5 bar)2 Contrôle visuel de l'étanchéité du circuit de chauffage Contrôle du fonctionnement du purgeur rapide3 Contrôle visuel de la vanne de sécurité4Collecteur d'eau de condensation, siphon, contrôle del'étanchéité et de l'encrassement de la conduite d'arrivéed'air et des gaz d'échappement. Contrôler l'endommagementdes joints du bac à condensats, de l'orifice d'inspectionet entre le manchon des gaz d'échappement et del'échangeur thermique et les remplacer le cas échéant.Contrôler la présence de dépôts sur les électrodes et remplacercelles-ci le cas échéant.Soupape de sécurité correcte présente(plage de pression, installation), pas de bouchon,écoulement visible, entonnoir d'évacuation et conduiteprésents, aucune possibilité de blocage entre la chaudièreà gaz et la soupape de sécuritéVoir sections 8.5 à 8.115 Mise en marche de l'appareil - Appel du programme test P1 = Charge thermique nominale, P2 = charge minimum6Mesure du CO 2(valeur de consigne :En cas de charge thermique nominale :9,3 Vol.-% (0,2 Vol.-%)à charge minimale : 9,0 Vol.-% (0,2 Vol.-%)Mesure du CO (valeur de consigne < 80 ppm)7 Mesure de la charge89Contrôle du pressostat des gaz d'échappement, contrôlevisuel de tous les flexibles et raccords de mesure,contrôle fonctionnel par bouchage complet des gazd'échappement avec des ventilateurs ou tout moyen analogueContrôler l'étanchéité du siphon et de l'ecoulement del'eau de condensation10 Contrôle de l'étanchéité des tubes de gaz d'échappement1112Replacer les éléments de protection,compléter la chaudière à gazAppareil à l'arrêt - Mettre l'appareil en marche - Contrôlerle fonctionnement du régulateur(production d'eau chaude/chauffage)Tab. 8.1 Liste de contrôle de l'inspectionSi les valeurs ne se situent pas dans cette plage,il faut effectuer un réglage du CO 2avant la prochaine inspection(voir : 6.5.3)Appareil demesure de lateneur enCO 2Calcul à partir de la lecture de la quantité de gazLorsque la charge se situe à plus de 15% au-dessous de lavaleur nominale, nettoyer le brûleur, le remplacer le caséchéant. A chaque dépose du brûleur, remplacer les jointsdu brûleur et le collet du brûleurSerre en croix à 12 Nm.Détecteur deAprès le nettoyage ou le remplacement du brûleur, il est gaznécessaire d'effectuer une mesure supplémentaire de lavaleur de CO 2et de la charge. Le cas échéant, la valeur deCO 2- doit être à nouveau réglée.Vérifiez l'étanchéité au gaz derrière le ventilateur et lelong du joint du brûleur avec un détecteur de gaz.A charge nominale et en cas de bouchage complet, le brûleurdoit s'éteindre dans un délai de 2 minutes au maximum,après une remise en marche automatique continue.Aucun gaz d'échappement ne doit parvenir jusque dans lapièce de montage par l'intermédiaire du siphon.Contrôler visuellement les colliers de raccord et de fixation.Aucun condensat ne s'écoule des points de jonction,les tubes présentent une pente > 3° en direction de lachaudière à gaz.38Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Entretien 88.6 Nettoyage de l'accumulateur d'eau decondensation• Dévissez les tuyaux (1) et (2, fig. 8.2).31Fig. 8.1 Nettoyage du collecteur de l'eau de condensation• Démontez la partie antérieure de l'habillage de lachaudière.• Dévissez le couvercle de l'orifice d'inspection(1, fig. 8.1).• Vérifiez l'encrassement du collecteur de l'eau decondensation et nettoyez-le si nécessaire avec ungrattoir.• Vérifiez la présence d'éventuels dommages sur le jointde l'orifice d'inspection avant l'assemblage. Si nécessaire,il faut installer un nouveau joint.8.7 Nettoyage du siphon• Démontez l'habillage de la chaudière.h RemarqueEn retirant les tuyaux d'évacuation, de l'eau decondensation peut s'écouler.Fig. 8.3 Retrait de l'étrier• Retirez l'étrier (3, fig. 8.3).• Enlevez le siphon et nettoyez-le.• Montez le siphon dans l'ordre inverse.• Vissez le bouchon sur l'orifice de mesure des gazd'échappement et remplissez le siphon d'eau par cetorifice.• Fermez l'orifice sur le raccord des gaz d'échappementavec le bouchon.8.8 Contrôle du pressostat des gaz d'échappement1 212Fig. 8.4 Contrôle du pressostat des gaz d'échappement• Contrôlez l'encrassement et la bonne fixation dutuyau raccordé au pressostat (2, fig. 8.4).Fig. 8.2 Retrait des tuyauxa Attention !Le tuyau doit être branché sur le raccord identifié« P1 » du pressostat des gaz d'échappement.Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0539


8 Entretien8.9 Contrôle du pressostatde l'air de combustion• Vérifiez l'encrassement et la bonne fixation destuyaux raccordés au pressostat d'air de combustion(1,voir fig. 8.4).67891a Attention !Le raccord identifié « P1 » du pressostat d'airde combustion doit être branché sur le tubeVenturi.Le raccord identifié « P2 » du pressostat d'airde combustion doit être raccordé entre la robinetteriede gaz et le tube Venturi.21P1P2543P343Fig. 8.5 Raccordement du pressostat d'air de combustionLégende1 Pressostat d'air de combustion2 Venturi3 Vanne gaz4 Boîtier d'arrivée d'air8.10 Nettoyage du brûleurd Danger !Risque de dégâts matériels et de dommagescorporels !Bloquez la conduite de gaz avant le démontagedu brûleur car sinon, du gaz pourrait s'échapperde manière incontrôlée.h RemarqueLe nettoyage du brûleur doit être effectué unefois par an. A cet effet, il est indispensable dedémonter l'unité brûleur/ventilateur en entier.P2P3P12Fig. 8.6 Démontage du brûleur• Retirez l'habillage de protection avant.• Rabattez le boîtier de commande.• Desserrez les raccords situés sur la robinetterie degaz (4, fig. 8.6) et sur le ventilateur (1, fig. 8.6).• Débranchez la ligne de terre (8, Fig• Débranchez le connecteur de l'électrode d'allumage(7, fig. 8.6) et de l'électrode d'ionisation/de surveillance(6, fig. 8.6).• Débranchez les tuyaux de régulation (3, fig. 8.6) sur lavanne de gaz et sur le venturi.• Desserrez les quatre vis entre le venturi et l'amortisseurd'arrivée d'air ou le tube HT (2, fig. 8.6).• Déposez avec précaution l'amortisseur d'arrivée d'airavec le coude HT 87°.• Desserrez les quatre vis M5 (5, fig. 8.6) sur le tube àgaz (filtre gaz) / robinetterie de gaz.• Desserrez les quatre écrous M8 (9, fig. 8.6) surl'échangeur thermique.• Sortez l'unité complète, composée de la bride ducoude, du ventilateur, du venturi et de la robinetteriede gaz, vers l'avant et déposez-la avec précaution.• Retirez le joint entre l'échangeur thermique et la bridedu coude.• Extrayez le brûleur avec précaution vers l'avant.a Attention !Risque d'endommagement de la surface du brûleur!Veillez à ne pas endommager la surface dubrûleur lors du nettoyage !• Nettoyez le brûleur par soufflage d'air comprimé del'extérieur vers l'intérieur à l'extérieur de la pièce demontage. Si vous ne disposez pas d'air comprimé,vous pouvez également rincer le brûleur à l'eau. Encas de fort encrassement, le brûleur doit être remplacé.40Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Entretien 8• Remontez ensuite tous les composants dans l'ordreinverse.18.11 Remplacement de l'électrode d'allumage etd'ionisation/de surveillancea Attention !Risques de dysfonctionnements provoqués pardes dépôts ! Le dépôts sur les électrodespeuvent être à l'origine de dysfonctionnementsde l'appareil. Remplacez donc une fois par anles électrodes d'allumage et d'ionisation/desurveillance. Le nettoyage n'est pas suffisantet n'est donc pas autorisé.671Fig. 8.7 Rainures de guidage du brûleur22543Fig. 8.8 Tôle avanth RemarqueEn insérant le brûleur, veillez à ce que celui-cirepose sur les rainures de guidage arrière(1, fig. 8.7) dans l'échangeur thermique et à ceque la tôle avant (2, fig. 8.8) se termine à fleurde l'échangeur thermique.RemarqueSerrez les vis sur le coude régulièrement à uncouple de 12 Nm.• Ouvrez le robinet de gaz et vérifiez l'étanchéité augaz jusqu'à la robinetterie de gaz.• Enclenchez la chaudière à gaz.• Vérifiez l'étanchéité au gaz de la liaison gaz/air derrièrela robinetterie de gaz et le long de tous les jointsdu brûleur avec un détecteur de gaz.• Resserrez si besoin les vis à un couple de 12 Nm.Fig 8.9 Démontage de l'électrode d'allumage etd'ionisation/de surveillance• Retirez le câble de raccordement (1, fig. 8.9) de l'électroded'allumage (7, fig. 8.9) avec précaution.• Desserrez les deux écrous de fixation (2, fig. 8.9) del'électrode d'allumage et retirez-la intégralement.• Remplacez le joint (6, fig. 8.9) et montez la nouvelleélectrode d'allumage.• Retirez avec précaution le câble de raccordement del'électrode d'ionisation/de surveillance (3, fig. 8.9).• Desserrez les deux écrous de fixation (4, fig. 8.9) del'électrode d'ionisation/de surveillance et retirez-la intégralement.• Remplacez le joint (5, fig. 8.9) et montez la nouvelleélectrode d'ionisation/de surveillance.• Serrez les deux écrous de fixation (2 et 4, fig . 8.9) à2 Nm et reconnectez les câbles de branchement.Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0541


8 Entretien8.12 Contrôle du limiteur de température de sécurité18.13 Contrôle du filtre à poussière• Vérifiez annuellement que le filtre à poussière n‘estpas encrassé.• Nettoyez le filtre à poussière ou remplacez-le par unneuf.8.14 Contrôle fonctionnelEffectuez un contrôle fonctionnel à l'issue des travauxd'inspection et d'entretien, tel que décrit dans le paragraphe6.6.Fig. 8.10 Touche de verrouillageLégende1 Touche de déverrouillage du limiteur de température aveccache• Enclenchez l'interrupteur principal.• Bloquez le circuit de chauffage.• Réglez l’appareil à la température de départ maximaleet chauffez celui-ci jusqu’à ce que la régulation s’arrête.• Après 2 minutes d'attente (compensation thermique),lancez le programme de contrôle « P.5 ».En démarrant le programme de contrôle « P.5 », lachaudière à gaz reste en fonctionnement jusqu'à ce quele limiteur de température de sécurité se déclenche.Procédez comme suit pour ouvrir le programme decontrôle « P.5 » :• Mettez « sous tension » et maintenez simultanémentla touche « + » pendant 5 sec.• Sélectionnez le programme de contrôle « P5 » à l'aidedes touches « + » ou « - ».• Confirmez votre choix en appuyant sur la touche« Info ».Le programme de contrôle et la chaudière à condensationau gaz sont démarrée par le contrôle STB.h RemarqueLa pompe de chauffage à raccordement interneest coupée pendant le contrôle du limiteur detempérature.La chaudière à gaz doit s’éteindre lorsqu’elle atteint110 °C.• Après le refroidissement de la chaudière à gaz, (voirsection 9.4), déverrouillez le limiteur de températurede sécurité.h RemarqueAprès 15 min, le programme de contrôle estautomatiquement quitté. Vous devez effectuerle contrôle pendant ce délai.42Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Dépannage 99 Dépannage9.1 Messages d'état• Appuyez sur la touche « i » pour lire l'état de fonctionnementactuel.• Appuyez de nouveau sur la touche « i » pour quitterl'affichage.Tous les paramètres sont synthétisés dans le tableausuivant.EcranMessages d'étatMode chauffageS.00 Pas de demande de chaleurS.02 Amorce de la pompe à eauS.03 Processus d'allumageS.04 Fonctionnement brûleurS.06 Temporisation ventilationS.07 Temporisation pompeS.08 Blocage brûleur après mode chauffageChargement du ballon/Démarrage à chaudS.20 Amorce de la pompe à eauS.23 Processus d'allumageS.24 Fonctionnement brûleurS.26 Temporisation du ventilateur après le chargement du ballonS.27 Temporisation pompeS.28 Blocage brûleur après chargement ballon (suppression cyclique)Cas spéciaux pour le message d'étatS.30 Le thermostat d'ambiance 230V/24V bloque le mode chauffageS.31 Mode été actif ou mode chauffage bloqué par le régulateur eBUS ou minuteur de montagePage 32 Temps d'attente pour la vitesse du ventilateur (l'écart de vitesse est encore trop élevé)S.33 Temps d'attente pour la capsule de pression (le contact de la capsule de pression ne s'est pas encore fermé)S.34 Mode protection contre le gel actifS.35 Temps d'attente pour la rampe de vitesse (écart de vitesse lors du lancement de la rampe)S.36 Valeur de consigne du régulateur continu < 20 °C, d. h. l'appareil de régulation externe bloque le mode chauffageS.39 Le thermostat d'applique émet un signalS.40Affichage mode de secours actif ; l'appareil fonctionne en mode confort restreint <strong>Vaillant</strong>.Le code d'erreur correspondant s'affiche en alternance avec le message d'étatS.41 Pression de l'installation trop élevée côté eauS.42- Mode brûleur bloqué par message retour du clapet d'évacuation des gaz (en conjonction avec accessoires seulement)- Pompe à condensats défectueux -> la demande est bloquéeS.49 La capsule de pression du siphon s'est déclenchée, temps d'attenteS.53L'appareil se trouve dans le temps d'attente de la fonction de blocage de service en raison du manque d'eau (écart départretourtrop important)S.57L'appareil se trouve dans le temps d'attente de la fonction de blocage de service en raison du manque d'eau (gradient detempérature)S.59 Le volume de circulation minimal n'est pas atteint (température de bloc trop élevée)S.96 Le test de la sonde de retour est en cours, les demandes de chauffage sont bloquéesS.97 Le test du capteur de pression d'eau est en cours, les demandes de chauffage sont bloquéesS.98 Le test de la sonde départ et retour est en cours, les demandes de chauffage sont bloquéesTab. 9.1 Messages d'étatNotice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0543


9 Dépannage9.2 Mode diagnosticPour la lecture de l'état de fonctionnement et le diagnosticdes pannes, il est possible de consulter les différentsparamètres en mode diagnostic.• Appuyez simultanément sur les touches « i » et « + »pour appeler le mode diagnostic.• Sélectionnez le point de diagnostic souhaité avec lestouches « + » et « – ».• Appuyez sur la touche « i » pour afficher la valeurcorrespondante.Ecran Signification Plage de réglage et réglage d'usine pour les paramètres àdéfinird.0 Charge partielle de chauffage, valeurs réglables en KW Réglage d'usine : Puissance maximaled.1 Temporisation de la pompe à eau pour le mode chauffage Plage de réglage : 2,3 … 60 min; Réglage d'usine : 5 mind.2 Durée maximale de blocage du brûleur à 20°C Plage de réglage : 2 ... 60 min ; Réglage d'usine : 20 mind.4 Valeur mesurée pour la température du ballon [°C]d.5 Valeur de consigne de la température de départ/retour[°C]Valeur de consigne actuelle, calculée à partir du potentiomètre, régulateur,mode de régulation.....d.7 Température de consigne du ballon (15 °C à gauche, puis 40 °C jusqu'à d.20 (max. 70 °C)d.8 Thermostat d'ambiance sur bornes 3-4 Valeurs d'affichage : 0 = ouvert, pas de mode chauffage ; 1 =fermé, mode chauffaged.9 Température de départ de consigne [°C] du régulateurcontinu externe au niveau des bornes 7-8-9/eBusd.10 Pompe à eau interne 1 = marche ; 0 = arrêtd.11 Pompe à eau externe 1 - 100 = marche ; 0 = arrêtd.12 Pompe de ballon 1 - 100 = marche ; 0 = arrêtd.13 Pompe de circulation 1 - 100 = marche ; 0 = arrêtd.14 Réglage de la pompe à régulation de vitesse à raccordementinterneValeur de consigne eBUS ext. minimale d'arrêt et valeur de consigneborne 7Plage de réglage : 0 = auto, 20 ... 100 % réglage de valeur fixe ; Réglaged'usine : 0d.15 Puissance actuelle de la pompe actuelle de la pompe à régulationde vitesse en %d.17 Type de régulation 0 = Réglage départ, 1 = Réglage retour ;Réglage d'usine : 0d.18 Mode de fonctionnement de la pompe (poursuite de marche)0 = Temporisation (confort) ; 1 = continu (éco) ;Réglage d'usine : 0d.20 Valeur de réglage maximale du potentiomètre de la valeurthéorique du ballonPlage de réglage : 50 °C – 70 °C ;Réglage d'usine : 65 °Cd.22 Chargement du ballon externe, borne C1-C2 1 = marche ; 0 = arrêtd.23 Fonction été / hiver : 1= hiver, 0= étéd.24 Pressostat d'air 0 = Contact ouvert, 1 = Contact ferméd.25 Chargement ballon/démarrage à chaud activé par régulateur/programmateurpar défaut : activéde l'heure de démarrage à chaud : 1 =oui, 0 = nond.26 Relais d'accessoires interne à X6 (connecteur rose) 1 = Pompe de circulation (réglage d'usine)2 = Pompe ext.3 = Pompe d'alimentation du ballon4 = Trappe des gaz d'échappement / Hotte d'évacuation ; Attentionà l'inverse de d27/285 = Vanne de gaz externe6 = Message de dysfonctionnement externed.27 Basculement du relais accessoire 1 pour l'accessoire VR40 1 = Pompe de circulation (par défaut)2 = Pompe ext.3 = Pompe d'alimentation du ballon4 = Clapet des gaz d'échappement / hotte d'évacuation des fumées5 = Vanne de gaz externe6 = Message de dysfonctionnement externed.28 Basculement du relais accessoire 2 pour l'accessoire VR40 1 = Pompe de circulation2 = Pompe ext. (réglage standard)3 = Pompe d'alimentation du ballon4 = Clapet des gaz d'échappement / hotte d'évacuation des fumées5 = Vanne de gaz externe6 = Message de dysfonctionnement externed.30 Signal de commande pour les deux vannes de gaz 0 = arrêt ; 1 = marched.33 Valeur de consigne de la vitesse du ventilateur [10-1/min]Tab. 9.2 Valeurs de diagnostic (suite, page suivante)44Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Dépannage 9Ecran Signification Plage de réglage et réglage d'usine pour les paramètresà définird.34 Valeur réelle de la vitesse du ventilateur [10-1/min]d.40 Température de départ [°C]d.41 Température de retour [°C]d.43 Température de chaudièred.44 Valeur réelle courant d'ionisationd.47 Température extérieure [°C]d.50 Ecart pour la vitesse minimale en upm/10 Plage de réglage: -40... +40d.51 Ecart pour la vitesse maximale en upm/10 Plage de réglage: -40... +40d.54 Hystérèse de mise en marche 0 K — -10 K ; Réglage d'usine : -2d.55 Hystérèse de mise à l'arrêt 0 K — 10 K ; Réglage d'usine : 6d.60 Nombre d'arrêts déclenchés par le limiteur de températured.61 Nombre de dysfonctionnements du foyer automatique = Nombred'allumages infructueux lors de la dernière tentatived.63 Nombre d'arrêts du contrôle d'aird.64 Temps d'allumage moyen en secondesd.65 Temps d'allumage maximal en secondesd.67 Temps de coupure du brûleur restant [min]d.68 Nombre d'allumages ratés lors de la 1ère tentatived.69 Nombre d'allumages ratés lors de la 2ème tentatived.71 Valeur de consigne maximale réglable de la température de départ Plage de réglage : 40 °C ... 85 °C ; Réglage d'usine : 75 °Cchauffaged.72 Temps de marche à vide de la pompe après le chargement d'unballon d'eau sanitaire régulé par le système électronique (égalementdémarrage à chaud et chargement via C1/C2)Plage de réglage : 0, 10, 20 ... 600 sRéglage d'usine : 300 sd.73 Ecart de charge du ballon, température surélevée se situant entre 0 ... 25 K ; Réglage d'usine : 25 Kla température de consigne du ballon et la température de consignede départ lors de chargement du ballond.74 Protection anti-légionellose 0 = arrêt, 1 = activation de la commande par le régulateurd.75 Temps de chargement maximal d'un ballon sans commande propre Plage de réglage : 20, 21, … 90 min ; Réglage d'usine : 45mind.77 Charge partielle du ballon (limitation de la puissance de charge duballon) en kWd.78 Limitation de la température de charge du ballon (température deconsigne de départ en mode ballon) en °Cd.80 Nombre d'heures en mode chauffage Remarque :d.81 Nombre d'heures de fonctionnement en mode eau chauded.82 Nombre de jeux de commutation en mode chauffaged.83 Nombre de jeux de commutation en mode eau chauded.84 Affichage de la maintenance : Nombre d'heures jusqu'à la prochainemaintenanceRéglage d'usine :VKK 806 = 30 kWVKK 1206 = 30 kWVKK 1606 = 50 kWVKK 2006 = 50 kWVKK 2406 = 70 kWVKK 2806 = 70 kWPlage de réglage : 55 °C à 85 °C; Réglage d'usine : 80 °CEn appuyant une fois sur la touche « i », les 3 premierschiffres s'affichent, en appuyant une deuxième fois sur latouche « i », les 3 chiffres suivants du nombre à 6 chiffress'affichent (démarrages du brûleur x 100).Plage de réglage : 0 — 3000 h et « - »réglage d'usine : « - » (300 correspond à 3000 h)d.90 Régulateur numérique =1, non détecté = 0 (adresse eBUS < = 10)d.91 Etat DCF en cas de sonde externe raccordée à un récepteur DCF770 : pas de réception ; 1 : réception ;2 : synchronisé ; 3 : valided.93 Réglage modèle DSN Plage de réglage 0 ... 99 (0=80 kW, 1 =120 kW...5 =280 kW)d.95 Affichage de version de logiciel 1 = Version électronique, 2 = Version partie commande etaffichaged.96 Réglage usine (Retour des paramètres réglables aux réglages Plage de réglage : 0 = arrêt, 1 = marche Par défaut : 0usine)d.97 Activation du 2e niveau de diagnostic Mot de passe : 17d.98 Numéro de téléphone sur l'écran de texte en clair Possibilité de saisie du numéro de téléphone qui doit s'afficheren cas de dysfonctionnementd.99 Langue sur l'écran de texte en clairTab. 9.2 Valeurs de diagnostic (suite)Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0545


9 Dépannage9.3 Messages d‘erreurUn dysfonctionnement est indiqué à l'écran par un « F »suivi des chiffres suivants. En outre, le symbole « flammebarrée » est représenté.ErreurN°« F.. »0DescriptionInterruption sonde départCause possible1 Interruption sonde retour10 Court-circuit sonde départ11 Court-circuit sonde retour13 Court-circuit sonde ballon20 Le limiteur de température de sécurité s'est déclenché22 Pression d'eau trop faible, absence d'eau Pression de l'eau inférieure à 0,3 bar23 Dispersion des températures dans le bloc de chaudière tropélevée parce que le débit de circulation d'eau est trop faible24 Augmentation trop rapide de la température au niveau ducapteur du bloc ou du départPompe encrassée ou défectueusePompe de puissance trop faibleRéduction de la puissance de l'installation sanscompensateurPompe encrassée ou défectueusePompe de puissance trop faibleRéduction de la puissance de l'installation sanscompensateur27 « Lumière parasite » La flamme est détectée alors que la vanne de gaz estfermée, erreur électronique28 Pas de flamme au démarrage Absence d'approvisionnement en gaz, allumage oudétection de flamme défectueux29 Pas de flamme lors du fonctionnement Problème d'approvisionnement en gaz30 Interruption sonde de chaudière31 Court-circuit sonde de chaudière32 Ecart de vitesse trop important, vitesse du ventilateur horstolérance33 Capsule de pression ne se met pas en marcheErreur de faisceau de câbles, erreur de ventilateur34 Capsule de pression ne se met pas à l'arrêt (lorsque leventilateur est immobile)37 en marche de détresse, augmentation du régime minimum Problèmes intermittents dans la conduite d'air42 Résistance de codage en court-circuit Résistance de codage en court-circuit ou erreur dans lefaisceau de câbles43 Résistance de codage interrompue Résistance de codage interrompue ou faisceau de câblesdéfectueux49 Tension eBUS en court-circuit par ex. VRC 630/620 raccordée avec inversion despolarités ou Netdialog mal raccordé50 Capsule de pression des gaz d'échappement ne se met pas enserviceNiveau d'eau trop élevé dans le collecteur des gazd'échappement ou dans l'installation des gazd'échappement60 Erreur commande vanne de gaz + Défaut système électronique61 Erreur commande vanne de gaz - Défaut système électronique62 Erreur arrêt vanne de gaz Défaut sytème électronique ou flamme non détectée 4 saprès la coupure du gaz63 Erreur EEPROM Défaut système électronique64 Erreur ADC Défaut système électronique ou court-circuit sur la sondede sécurité65 Température du système électronique (ASIC) trop élevée Défaut système électronique66 Erreur système électronique Défaut système électronique70 Erreur DSN L'identification du système électronique et l'écran necorrespondent pas73 Erreur capteur de pression d'eau Capteur de pression non raccordé ou en court-circuit74 Erreur capteur de pression d'eau Capteur de pression défectueux ou rupture de câbleTab. 9.3 Messages d‘erreur46Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Dépannage 9Service après-vente et garantie 109.4 Déverrouillage après la désactivation par le limiteurde température de sécurité (STB)Fig. 9.1 Déverrouillage après désactivation par le STBLorsque le code d'erreur « F.20 » s'affiche, le limiteurde température de sécurité (STB) coupe la chaudière àgaz automatiquement en raison d'une température excessive.Pour le déverrouillage, procédez comme indiqué ciaprès:• Retirez la protection avant.• Déverrouillez le STB en appuyant sur la pointe(1, fig. 9.1).Effectuez toujours une recherche de pannes après ledéclenchement du STB et éliminez le dysfonctionnement.9.5 Consignes généralesAucun affichage à l'écranSi la chaudière à gaz ne se met pas en fonctionnementet si aucun affichage n'apparaît sur le panneau de commande,contrôlez d'abord les points suivants :– Raccordement électrique 230 V/50 Hz au niveau duconnecteur.– Interrupteur principal enclenché ?– Contrôler le fusible 4 AT dans la commande de lachaudière.e Danger !Le fusible 4 AT est sur 230 V. Pour le contrôleet le remplacement, la chaudière à gaz doit êtremise hors tension.1La chaudière à gaz ne répond pas à la régulation 2points• Vérifiez sur le système ProE que le contact entre lesbornes 3 et 4 du régulateur externe a bien été fermé.h RemarqueSi un pont est établi entre les bornes 3 et 4, etsi l'<strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> se met en fonctionnement,il faut contrôler le régulateur externe.La chaudière à gaz ne réagit pas à une demanded'eau chaude• Contrôlez les réglages de l'appareil de régulation.• Contrôlez la pompe de charge.• Contrôlez le réglage du dispositif de réglage de la valeurde consigne du ballon sur la commande de lachaudière.9.6 Valeurs de mesure des composantsCourant d'ionisationLe courant d'ionisation s'élève à 1,5 A au minimum.10 Service après-vente et garantie10.1 Service après-vente<strong>Vaillant</strong> GmbH Werkskundendienst (SuisseDietikonTéléphone : (044) 744 29 -39Télécopie : (044) 744 29 -38Fribourg :Téléphone : (026)409 72 -17Fax : (026)409 72 -19<strong>Vaillant</strong> GmbHPostfach 86Riedstrasse 12CH-8953 Dietikon 1/ZHTéléphone : (044)744 29 -29Télécopie : (044)744 29 -28Rte du Bugnon 43CH-1752 Villars-sur-GlâneTéléphone : (026)409 72 -10Fax : (026)409 72 -14La chaudière à gaz ne réagit pas à l'appareil de régulationcalorMATIC 430, 630 et auroMATIC 620• Contrôlez la liaison entre les raccords « Bus » du régulateuret de la chaudière à gaz.• Mettez en marche puis à l'arrêt le VRC 630 ou VRC620 afin que celui-ci lise de nouveau le composantrelié au bus.Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0547


10 Service après-vente et garantie11 Recyclage et mise au rebut10.2 GarantieGarantie constructeur (Suisse)Si vous souhaitez bénéficier de la garantie constructeur,l‘appareil doit impérativement avoir été installé par uninstallateur qualifié et agréé. Nous accordons une garantieconstructeur au propriétaire de l‘appareil conformémentaux conditions générales de vente <strong>Vaillant</strong> localeset aux contrats de maintenance correspondants.Seul notre service après-vente est habilité à procéder àdes travaux s‘inscrivant dans le cadre de la garantie.Garantie constructeur (FranceNous assurons la garantie des appareils <strong>Vaillant</strong> dans lecadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du 4/10/78).Pour bénéficier de la garantie légale de deux ans, l’appareildoit impérativement être installé par un professionnelqualifié, suivant les règles de l’art et normes envigueur. La garantie est exclue si les incidents sontconsécutifs à une utilisation non-conforme de notre matérielet en particulier en cas d’erreurs de branchement,de montage ou de défaut d’entretien. Cette garantie dedeux ans est obligatoirement subordonnée à un entretienannuel effectué par un professionnel qualifié dès lapremière année d’utilisation (circulaire ministérielle du09/08/78 -JO du 13/09/78).11 Recyclage et mise au rebutPour les produits <strong>Vaillant</strong>, le recyclage ultérieur ou l'éliminationdes déchets fait partie intégrante du développementdes produits. Les normes d'usine de <strong>Vaillant</strong> imposentdes exigences rigoureuses.Nous sélectionnons nos matières premières en fonctiondes critères suivants : capacité de récupération, de démontageet de séparation des matériaux comme desmodules ; risque sanitaire et impact environnementallors du recyclage et de l'élimination des déchets nonréutilisables.11.1 AppareilLa chaudière à gaz <strong>Vaillant</strong> de modèle est composée à92 % de matériaux métalliques, qui peuvent être refondusdans les aciéries et les fonderies et qui sont ainsiréutilisables de manière presque illimitée.L'EPS (polystyrène expansé)® EPP utilisé pour l'isolationdu ballon et d'autres éléments est recyclable etexempt de CFC.Les plastiques utilisés sont identifiés, afin que le tri et laséparation des matériaux soient préparés pour le recyclageultérieur.11.2 Emballage<strong>Vaillant</strong> a réduit les emballages de transport des appareilsà l'essentiel. Lors de la sélection des matériauxd'emballage, nous portons toute notre attention sur lapossibilité de revalorisation des matériaux.Les cartonnages de qualité constituent depuis longtempsune matière brute secondaire prisée par l’industriedu carton et du papier.Le polystyrène ® (EPS et EPP) est nécessaire à la protectiondes produits pour le transport. L'EPS est recyclableà 100 % et exempt de CFC.Les films ainsi que les bandelettes de cerclage sont égalementen matières plastiques recyclables.48Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


Caractéristiques techniques 1212 Caractéristiques techniquesPlage de puissance calorifique nominaledu chauffageConditionUnitéVKK806/3-E-HLVKK1206/3-E-HLVKK1606/3-E-HLVKK2006/3-E-HLVKK2406/3-E-HLVKK2806/3-E-HL80/60 kW 13,6—78,2 21,3—113,4 26,2—156,5 43,1—196,8 47,0—236,2 51,0—275,560/40 kW 14,1—80,4 22,1—116,5 27,1—160,8 44,2—201,0 48,2—241,2 52,3—281,450/30 kW 14,4—82,4 22,7—119,4 27,8—164,8 45,3—206,0 49,1—247,2 5 3 , 6 —288,440/30 kW 14,7—84,1 23,1—121,8 28,4—168,2 46,2—210,2 50,4—252,2 5 4 , 7 —294,3Charge thermique nominale max. Hi kW 80,0 115,9 160,0 200,0 240,0 280,0Charge thermique nominale min. Hi kW 14,0 22,0 27,0 44,0 48,0 52,0CatégorieI 2H(CH)I 2Er(FR)Pression de raccordement G20 mbar 20Valeur de raccordement(15 °C, 1013 mbar)G20 m 3 /h 8,5 12,3 16,9 21,2 25,4 29,6Débit massique des gaz d'échappement Qmin g/s 6,3 10,0 12,2 19,9 21,7 23,5(G20)Qmax g/s 35,4 51,2 70,7 88,4 106,1 123,8Température des gaz d'échappement(pou tV/tR = 80/60 °C)min. °C 60 — 65max. °C 65 — 70CO 2nominal (G20/G25)Qmin9,1Vol%Qmax 9,3Pression d'alimentation résiduelle Pa 100,0 100,0 150,0 150,0 150,0 150,0Catégorie NOx 5Emissions d'oxyde d'azote (NOx) (DINEN 483)mg/kWh < 60Emissions de CO mg/kWh < 20Chauffage80/60 % 97,8 98,4Rendement nominal (stationnaire)60/40 % 100,550/30 % 103,040/30 % 105,1Degré d'utilisation normal (faitréférence au réglage sur la puissance75/60 % 106,0thermique nominale)(DIN 4702, T8)40/30 % 110Rendement 30 %(DIN EN 483)% 108,4 108,2Evaluation WR (en nombre d'étoiles) ****Température de départ maxi °C 85Température de départ réglable(Réglage d'usine 80°C)°C 35 — 85Pression de service max. bar 6Contenu de la chaudière(sans manifolds)l 5,74 8,07 10,40 12,73 15,05 17,37Débit nominal circulation d'eau t = 20K m 3 /h 3,44 4,99 6,88 8,60 10,33 12,05Perte de pression t = 20K mbar 80 85 90 95 100 105Débit eau de condensation 40/30 l/h 13 20 27 34 40 47Perte de chauffage 70 °C % < 0,4Tab. 12.1 Caractéristiques techniques (suite, voir page suivante)Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_0549


12 Caractéristiques techniquesConditionUnitéVKK806/3-E-HLVKK1206/3-E-HLVKK1606/3-E-HLVKK2006/3-E-HLVKK2406/3-E-HLVKK2806/3-E-HLEquipement électriqueTension nominale V/Hz 230/50Consommation élect max. W 260 260 320 320 320 320Consommation élect. en mode veille W 8Protection électriqueIP20Fusibles intég.4 ATDimensions et poidsHauteur mm 1285Largeur mm 695Profondeur mm 1240 1550Poids de montage kg 200 220 235 275 295 310Poids opérationnel kg 210 235 255 300 320 340Raccordement chauffage R2 »Raccord de condensats Ø mm 21Raccordement gaz R 1 1/2 «Raccord gaz d'échappement / arrivéed'airmm 150/130 200/130DiversTypes d'installation admisB23,B23P,C33,C43,C53,C83,C93N° d'enregistrement CE (PIN)CE-0063BS3740ÖVGW-Reg.-Nr. G 2.918SVGW-Reg.-Nr. 08-024-4Tab. 12.1 Caractéristiques techniques (Suite)50Notice d'installation et de maintenance <strong>ecoCRAFT</strong> <strong>exclusiv</strong> 0020063364_05


0020063364_05 CHFRFR 112009 - Sous réserve de modifications

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!