12.07.2015 Views

273014D-7I LIB. Silenclima.indd

273014D-7I LIB. Silenclima.indd

273014D-7I LIB. Silenclima.indd

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

21RICONNESSIONE DELLA LINEAFLESSIBILEAVVERTENZA:• I due collegamenti a vite non sonointercambiabili.• I tubi per il refrigerante vannosempre avvitati in posizione verticalee non inclinati.• Al momento dell'avvitamento nonesercitare pressione sui collegamentia vite poichè potrebbero aprirsi.☞ Avvitare i due raccordi rapidi(4) e (5) agendo come descritto diseguito:- RACCORDO SINISTRO (4)• Imboccate la parte femmina delraccordo sulla parte maschiofissata alla macchina avvitandomanualmente l'elemento mobiledella parte femmina (Fig.12 Part. B) in senso orario.• Completate l'operazione tenendobloccata la parte fissadel raccordo femmina (Fig. 12Part. A) con una chiave da 19mm e avvitando l'elementomobile in senso orario sino alcompleto serraggio.- RACCORDO DESTRO (5)• Imboccate la parte maschiodel raccordo (Fig. 12 Part. C)nella parte femmina (Fig. 12Part. D) avvitando la stessa insenso antiorario.• Completate l'operazione diavvitamento tenendo bloccatala parte maschio con unachiave da 21 mm e avvitandoin senso antiorario l'elementomobile della parte femmina conuna chiave da 24 mm sino alcompleto serraggio.☞ Fissare la linea flessibile alla macchinatramite la fascetta metallica.ATTENZIONE:DOPO AVERE EFFETTUATO ILCOLLEGAMENTO DEI RACCORDIRAPIDI CONTROLLARE CHE NONVI SIANO PERDITE DI GAS REFRI-GERANTE.☞ Inserite il connettore elettricocontrollando che le linguette lateralisi inseriscano nelle apposite tacchedella parte fissata alla macchina.☞ Inserire con cura il tubo di drenaggiocondensa.☞ Riposizionare la protezione alloschienale del climatizzatore, quindiavvitare le viti.RECONNEXION DE LA LIGNEFLEXIBLECONSEILS:• Les deux connexions à vis ne sontpas interchangeable.• Les câbles pour le refrigérantdoivent toujours être vissés en positionverticale et non pas inclinés.• Lors du vissage, ne pas exercer depression sur les connexions à vis carelles pourraient s'ouvrir.☞ Visser les deux raccords rapides(4) et (5) en procédant comme indiquéci-après:- RACCORD DE GAUCHE (4)• Enfiler la partie femelle duraccord sur la partie mâle fixéeà la machine en vissant à lamain l'élément mobile de lapartie femelle (Fig. 12, Détail B)dans le sens des aiguilles d'unemontre.• Compléter l'opération en bloquantla partie fixe du raccord femelle(Fig. 12, Détail A) au moyend'une clé de 19 mm et en vissantl'élément mobile dans le sens desaiguilles d'une montre jusqu'à cequ'il soit complètement sérré.- RACCORD DE DROITE (5)• Enfiler la partie male du raccord(Fig. 12, Détail C) dans la partiefemelle (Fig. 12, Détail D) et lavisser dans le sens contraire desaiguilles d'une montre.• Compléter le vissage en bloquantla partie mâle au moyen d'une cléde 21 mm et en vissant dans lesens contraire des aiguilles d'unemontre l'élément mobile de lapartie femelle au moyen d'uneclé de 24 mm jusqu'au serragecomplet.☞ Fixer la ligne flexible à la machineau moyen du collier metallique.ATTENTION:APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LACONNEXION DES RACCORDSRAPIDES, VERIFIER QU'IL N'YAIT PAS DE PERTES DE GAZREFRIGÉRANT.☞ Introduire le connecteur électriqueen contrôlant que les languettes latéralespénètrent bien dans les encoches de lapartie fixée sur la machine.☞ Introduire le tuyau de drainage dela condensation avec soin.☞ Replacer la protection au dos duclimatiseur puis visser la vis.RECONNECTING THE FLEXIBLELINEWARNING:• The two screw connections are notinterchangeable.• The coolant hoses should alwaysbe attached in the vertical position andnever tilted.• At the moment of startup, never putpressure on the screw attachments asthey could open.☞ Screw the two quick couplings (4)and (5) as described below:- LEFT COUPLING (4)• Fit the female part of the couplingon the male part fixed to theunit, manually screwing in themoving element of the femalepart clockwise (Fig. 12 Part B).• Complete the operation, keepingthe fixed female part of the couplingstill (Fig. 12 Part A) using a19 mm spanner and turning themoving element clockwise untilit is completely tightened.- RIGHT COUPLING (5)• Fit the male part of the coupling(Fig. 12 Part C) into the femalepart (Fig. 12 Part D) by turningthe female part anti-clockwise.• Complete the tightening operation,keeping the male part stillusing a 21 mm spanner andturning the moving element ofthe female part anti-clockwiseusing a 24 mm spanner until itis completely tightened.☞ Attach the flexible line to the air conditioningunit using the metal clamp.IMPORTANT NOTE:AFTER CONNECTING THE QUICKCOUPLINGS, CHECK TO MAKE SURETHAT THERE ARE NO LEAKS OFCOOLANT.☞ Insert the electrical connector,making sure that the side tabs fit intothe notches on the fixed part of the airconditioning unit.☞ Carefully insert the moisture drainagehose.☞ Reposition the guard on the backof the air conditioner; then tighten thescrews.HINWEISE:Die Trennstellen der Verbindungsleitungenmüssen absolut sauber gehalten werden.Daher beim Durchstecken durch eine Öffnungdie mitgelieferten Schutzkapper benutzen odermit einer Folientüte schützen. VerschmutzteTrennstellen führen zu Kältemittelverlusten(Undichtigkeit). Zusammenschraubender Kältemit-telverbindungsleitung. Diebeiden Verschraubungen sind unverwechselbar.Kältemittelleitungen stetssenkrecht aufschrauben, nicht ver-kanten.Beim Zusammenschrauben nicht auf dieVerschraubungen drücken, da diese sichdadurch eventuell öffnen könnten. Die erstenGewindegänge mit der Hand festschrauben.• Auf Leichtgängigkeit achten.W I E D E R A N S C H L U S S D E SVERBINDUNGSSCHLAUCHES• Die beiden Schraubverbindungen sindunverwechselbar.• Die Kältemittelleitung muß stets, ohne siezu neigen in senkrechter Stellung angeschraubtwerden.• Beim Anschrauben keinen Druck auf dieSchraubanschlüsse ausüben, da diese sichöffnen könnten.☞ Die zwei Schnellanschlüsse (4) und (5)wie nachstehend beschrieben festschrauben:- LINKER ANSCHLUSS (4)• Die Überwurfmutter auf dasGerätegewinde stecken und zuerst imUhrzeigersinn mit der Hand festziehen(Fig. 12 Teil B). Die vollständigeVerbindung so herstellen, indem miteinem 19 mm Gabelschlüssel derobere Teil festgehalten und mit einem24 mm Schlüssel die Überwurfmutterfestgezogen wird.- RECHTER ANSCHLUSS (5)• Das Gewinde (Fig. 12 Teil C) in dieÜberwerfmutter (Fig. 12 Teil D) steckenund diese entgegen dem Uhrzeigersinnanschrauben.• Den Anschluß vervoll-ständigen, indemdas Gewindestück mit einem 21 mmGabelschlüssel gehalten und derbewegliche Teil der Überwurfmuttermit einem 24 mm Gabelschlüsselentgegen dem Uhrzeigersinn komplettfestgeschraubt wird.☞ Den Verbindungsschlauch mit derMetallschelle an das Gerät befestigen.ACHTUNG:N A C H V E R B I N D U N G D E RS C H N E L L A N S C H L Ü S S E I S T Z UKONTROLLIEREN, OB KEINE LECKAGENVON KÄLTEMITTELGAS BESTEHEN.☞ Den Elektroanschluß einstecken unddarauf achten, daß die seitlichen Federn indie auf dem Gerät befestigten Klammerneinrasten.☞ D e n K o n d e n s w a s s e r s c h l a u c hzusammenstecken.☞ Die Abdeckung wieder an dieGeräterückwand anschrauben.CONEXION DE LA LINEA FLEXIBLEOBSERVACIONES:• Las dos conexiones de rosca noson intercambiables.• Los cables para el refrigerador seenroscan siempre en posición verticaly no inclinados.• En el momento de atornillar noejercer presión sobre las conexionesde rosca porque podrí an abrirse.☞ Atornillar los dos empalmes rápidos(4) y (5) según se indica a continuación:- EMPALME IZQUIERDO (4)• Colocar la parte hembra delempalme sobre la parte machoy fijar a la máquina enroscandomanualmente el elemento móvilde la parte hembra (Fig. 12,Elemento B) en dirección de lasagujas del reloj.• C o m p l e t a r l a o p e raciónmanteniendo bloqueada la partefija del empalme hembra ( Fig. 12,Elemento A) con una llave de 19mm y atornillando el elementomóvil en dirección horaria hastaajustarlo completamente.- EMPALME DERECHO (5)• Colocar la parte macho delempalme (Fig. 12, Elementoc) en la parte hembra (Fig. 12Elemento C) enroscando lamisma en dirección contraria alas agujas del reloj.• C o m p l e t a r l a o p e raciónmanteniendo bloqueada la partemacho con una llave de 21 mmy atornillando el elemento móvilde la parte hembra, en direcciónantihoraria, con una llave de 24mm hasta ajustarlo completamente.☞ Fijar la Iínea flexible a la máquinacon una abrazadera metálica.ATENCION:DESPUÉS DE HABER EFECTUADOLA CONEXIÓN DE LOS EMPALMESRÁPIDOS CONTROLAR QUE NOHAYA PÉRDIDAS DEL GAS DEREFRIGERACIÓN.☞ Insertar el conector eléctrico,controlando que las lengüetas lateralesentren en las muescas correspondientesde la parte fijada a la máquina.☞ Colocar con cuidado el tubo devaciado del agua de condensación.☞ Poner nuevamente las proteccionesde la parte trasera del acondicionador,luego apretar los tornillos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!