273014D-7I LIB. Silenclima.indd

273014D-7I LIB. Silenclima.indd 273014D-7I LIB. Silenclima.indd

ecvest.com1.ru
from ecvest.com1.ru More from this publisher
12.07.2015 Views

20- RACCORDO SINISTRO (4)• Con una chiave da 19 mmtenete bloccata la parte fissadel raccordo femmina (Fig. 12Part. A).• Con una chiave da 24 mm svitate,ruotando in senso antiorariol'elemento mobile del raccordofemmina (Fig. 12 Part. B) sinoal completo distacco.- RACCORDO DESTRO (5)• Con una chiave da 21 mm tenetebloccata la parte maschiodel raccordo (Fig. 12 Part C)collegata alla linea flessibile.• Con una chiave da 24 mmsvitate girandola in sensoorario, l'elemento mobile delraccordo femmina fissato allamacchina (Fig. 12 Part. D) sinoal completo distacco delle dueparti.☞ Togliere la fascetta metallica (6)che fissa la linea flessiblie svitando le2 viti relative.PASSAGGIO DELLA LINEA FLESSI-BILE ATTRAVERSO IL FORO DELLAPARETEPrima di fare passare la linea flessibile(fig. 13 - step 1) attraverso il foro dellaparete bisogna ruotare il tubo con il suorelativo attacco rapido maschio (RIF.A)verso l’attacco rapido femmina (RIF.B) in modo da riuscire a infilare tuttala linea flessibile nel foro da 60 mm didiametro (fig. 13 - step 2).Successivamentefare passare la linea flessibileattraverso il foro della parete.A questopunto per riuscire a ricollegare la lineaflessibile al condizionatore bisognaripristinare la posizione iniziale deltubo con il suo relativo attacco rapidomaschio (fig. 13 - step 3)”.- RACCORD DE GAUCHE (4)• Bloquer la partie fixe du raccordfemelle (Fig. 12, Détail A) aumoyen d'une clé de 19 mm.• Dévisser l'élément mobile duraccord femelle (Fig. 12, DétailB) en tournant avec une clé de24 mm dans le sens contraire desaiguilles d'une montre jusqu' à cequ'il se sépare complètement.- RACCORD DE DROITE (5)• Bloquer la partie mâle du raccord(Fig. 12, Détail C) reliée à la ligneflexible au moyen d'une clé de 21mm.• Dévisser l'élément mobile duraccord femelle fixé à la machine(Fig. 12, Détail D) en tournantavec une clé de 24 mm dans lesens des aiguilles d'une montrejusqu' à ce que les deux partiesse séparent complétement.☞ Oter le collier métallique (6) qui fixela ligne flexible aprés avoir dévissé ses2 vis.PASSAGE DU TUYAU FLEXIBLEA TRAVERS LE TROU DE LA PAROIAvant de faire passer le tuyau flexible(fig. 13 - step 1) à travers le trou de laparoi, faire tourner le tuyau avec sonraccord mâle à connexion rapide (REF.A) vers le raccord femelle à connexionrapide (REF.B) de telle sorte à pouvoirfaire passer tout le tuyau flexible dans letrou de 60 mm de diamètre (fig. 13 - step2). Puis faire passer le tuyau flexible àtravers le trou de la paroi. Ensuite pourrelier le tuyau flexible au climatiseur,rétablir la position de départ du tuyauavec son raccord mâle à connexionrapide (fig. 13 - step 3).- LEFT COUPLING (4)• Using a 19 mm spanner, hold thefixed female part of the couplingstill (Fig. 12 Part A).• Using a 24 mm spanner, loosenthe moving female part of thecoupling by turning anti-clockwise(Fig. 12 Part B) until it comesoff.- RIGHT COUPLING (5)• Using a 21 mm spanner, holdthe male part of the couplingconnected to the flexible line still(Fig. 12 Part C).• Using a 24 mm spanner, turn themoving female element of thecoupling that is fixed to the unitclockwise to loosen (Fig. 12 PartD) until the two parts separate.☞ Remove the metal clamp (6) thatattaches the flexible line by looseningthe two screws.PASSAGE OF A FLEXIBLE LINETHROUGH A HOLE IN THE WALLBefore getting the flexible line (fig. 13- step 1) to pass through a hole in thewall, you need to rotate the tube withits relative fast male part joint (REF.A)towards the fast female part joint (REF.B) in order to insert the whole flexibleline in a 60 mm diameter hole (fig. 13- step 2). Subsequently, get the flexibleline through the hole in the wall. At thispoint, in order to reconnect the flexibleline to the air-conditioner, you need torestore the initial position of the tubewith its relative fast male part joint (fig.13 - step 3).- LINKER ANSCHLUSS (4)• Das Teil "A" mit einem 19 mmGabelschlüssel festhalten (Fig.12).• Teil "B" mit einem 24 mmGa-belschlüssel entgegendem Uhrzeigersinn zügiglosschrauben, bis sich die Leitungtrennen läßt (Fig.12).- RECHTER SCHLUSS (5)• Den Gewindebolzen des mitdem Verbindungsschlauchverbundenen Anschlusses (Fig.12 Teil C) mit einem 21 mmGabelschlüssel festhalten.• Mit einem 24 mm Gabelschlüsseldie auf dem Gerät befestigte,bewegliche Überwurfmutter(Fig. 12 Teil D) im Uhrzeigersinnkomplett abschrauben.☞ Die Metallschelle (6), welche dieSchlauchverbindung festhält, durchAbschrauben der beiden Schraubenabnehmen.DURCHGANG DER FLEXIBLEN LEI-TUNG DURCH EIN WANDLOCHBevor die flexible Leitung (fig. 13 - step1) durch das Wandloch eingeführt wird,das Rohr mit der relativen Schnellkupplungmit Außengewinde (Hinweis A)in Richtung des Gegenstücks drehen(Hinweis B), so dass die ganze flexibleLeitung in das Wandloch des Durchmessers60 mm (fig. 13 - step 2) eingestecktwird. Demnach die flexible Leitung durchdas Wandloch einführen. Um die flexibleLeitung an die Klimaanlage wiederanzuschließen, sollte die anfänglichePosition des Rohres mit der relativenSchnellkupplung mit Außengewinde (fig.13 - step 3) wiedereingestellt werden.- EMPALME IZQUIERDO (4)• Con una llave de 19 mm mantenerbloqueada la parte fija delempalme hembra (Fig. 12 detalleA).• Con una llave de 24 mmdesatornillar, girando en direcciónantihoraria el elemento móvildel empalme hembra (Fig. 12,detalle B) hasta que se separecompletamente.- EMPALME DERECHO (5)• Con una llave de 21 mm mantenerbloqueada la parte macho delempalme (Fig. 12, detalle C)conectada con la línea flexible.• Con una llave de 24 mmdesator nillar, girando endirección horaria, el elementomóvil del empalme hembrafijado en la maquina (Fig. 12,detalle D), hasta que se separencompletamente da los partes.☞ Quitar la abrazadera metálica (6)que fija la línea flexible desatornillandolos 2 tornillos correspondientes.PASO DE LA LÍNEA FLEXIBLE A TRA-VÉS DEL ORIFICIO DE LA PAREDAntes de hacer pasar la línea flexible(fig. 13 - step 1) a través del orificio dela pared, hay que girar el tubo con suempalme rápido macho correspondiente(REF. A) hacia el empalme rápidohembra (REF.B), para lograr introducirtoda la línea flexible en el orificio dediámetro 60 mm (fig. 13 - step 2). Sucesivamentehacer pasar la línea flexiblea través del orificio de la pared. Ahora,para lograr reconectar la línea flexibleal acondicionador, hay que restablecerla posición inicial del tubo con su empalmerápido macho correspondiente(fig. 13 - step 3).AFig. 13 - STEP 1 Fig. 13 - STEP 2 Fig. 13 - STEP 3B

21RICONNESSIONE DELLA LINEAFLESSIBILEAVVERTENZA:• I due collegamenti a vite non sonointercambiabili.• I tubi per il refrigerante vannosempre avvitati in posizione verticalee non inclinati.• Al momento dell'avvitamento nonesercitare pressione sui collegamentia vite poichè potrebbero aprirsi.☞ Avvitare i due raccordi rapidi(4) e (5) agendo come descritto diseguito:- RACCORDO SINISTRO (4)• Imboccate la parte femmina delraccordo sulla parte maschiofissata alla macchina avvitandomanualmente l'elemento mobiledella parte femmina (Fig.12 Part. B) in senso orario.• Completate l'operazione tenendobloccata la parte fissadel raccordo femmina (Fig. 12Part. A) con una chiave da 19mm e avvitando l'elementomobile in senso orario sino alcompleto serraggio.- RACCORDO DESTRO (5)• Imboccate la parte maschiodel raccordo (Fig. 12 Part. C)nella parte femmina (Fig. 12Part. D) avvitando la stessa insenso antiorario.• Completate l'operazione diavvitamento tenendo bloccatala parte maschio con unachiave da 21 mm e avvitandoin senso antiorario l'elementomobile della parte femmina conuna chiave da 24 mm sino alcompleto serraggio.☞ Fissare la linea flessibile alla macchinatramite la fascetta metallica.ATTENZIONE:DOPO AVERE EFFETTUATO ILCOLLEGAMENTO DEI RACCORDIRAPIDI CONTROLLARE CHE NONVI SIANO PERDITE DI GAS REFRI-GERANTE.☞ Inserite il connettore elettricocontrollando che le linguette lateralisi inseriscano nelle apposite tacchedella parte fissata alla macchina.☞ Inserire con cura il tubo di drenaggiocondensa.☞ Riposizionare la protezione alloschienale del climatizzatore, quindiavvitare le viti.RECONNEXION DE LA LIGNEFLEXIBLECONSEILS:• Les deux connexions à vis ne sontpas interchangeable.• Les câbles pour le refrigérantdoivent toujours être vissés en positionverticale et non pas inclinés.• Lors du vissage, ne pas exercer depression sur les connexions à vis carelles pourraient s'ouvrir.☞ Visser les deux raccords rapides(4) et (5) en procédant comme indiquéci-après:- RACCORD DE GAUCHE (4)• Enfiler la partie femelle duraccord sur la partie mâle fixéeà la machine en vissant à lamain l'élément mobile de lapartie femelle (Fig. 12, Détail B)dans le sens des aiguilles d'unemontre.• Compléter l'opération en bloquantla partie fixe du raccord femelle(Fig. 12, Détail A) au moyend'une clé de 19 mm et en vissantl'élément mobile dans le sens desaiguilles d'une montre jusqu'à cequ'il soit complètement sérré.- RACCORD DE DROITE (5)• Enfiler la partie male du raccord(Fig. 12, Détail C) dans la partiefemelle (Fig. 12, Détail D) et lavisser dans le sens contraire desaiguilles d'une montre.• Compléter le vissage en bloquantla partie mâle au moyen d'une cléde 21 mm et en vissant dans lesens contraire des aiguilles d'unemontre l'élément mobile de lapartie femelle au moyen d'uneclé de 24 mm jusqu'au serragecomplet.☞ Fixer la ligne flexible à la machineau moyen du collier metallique.ATTENTION:APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LACONNEXION DES RACCORDSRAPIDES, VERIFIER QU'IL N'YAIT PAS DE PERTES DE GAZREFRIGÉRANT.☞ Introduire le connecteur électriqueen contrôlant que les languettes latéralespénètrent bien dans les encoches de lapartie fixée sur la machine.☞ Introduire le tuyau de drainage dela condensation avec soin.☞ Replacer la protection au dos duclimatiseur puis visser la vis.RECONNECTING THE FLEXIBLELINEWARNING:• The two screw connections are notinterchangeable.• The coolant hoses should alwaysbe attached in the vertical position andnever tilted.• At the moment of startup, never putpressure on the screw attachments asthey could open.☞ Screw the two quick couplings (4)and (5) as described below:- LEFT COUPLING (4)• Fit the female part of the couplingon the male part fixed to theunit, manually screwing in themoving element of the femalepart clockwise (Fig. 12 Part B).• Complete the operation, keepingthe fixed female part of the couplingstill (Fig. 12 Part A) using a19 mm spanner and turning themoving element clockwise untilit is completely tightened.- RIGHT COUPLING (5)• Fit the male part of the coupling(Fig. 12 Part C) into the femalepart (Fig. 12 Part D) by turningthe female part anti-clockwise.• Complete the tightening operation,keeping the male part stillusing a 21 mm spanner andturning the moving element ofthe female part anti-clockwiseusing a 24 mm spanner until itis completely tightened.☞ Attach the flexible line to the air conditioningunit using the metal clamp.IMPORTANT NOTE:AFTER CONNECTING THE QUICKCOUPLINGS, CHECK TO MAKE SURETHAT THERE ARE NO LEAKS OFCOOLANT.☞ Insert the electrical connector,making sure that the side tabs fit intothe notches on the fixed part of the airconditioning unit.☞ Carefully insert the moisture drainagehose.☞ Reposition the guard on the backof the air conditioner; then tighten thescrews.HINWEISE:Die Trennstellen der Verbindungsleitungenmüssen absolut sauber gehalten werden.Daher beim Durchstecken durch eine Öffnungdie mitgelieferten Schutzkapper benutzen odermit einer Folientüte schützen. VerschmutzteTrennstellen führen zu Kältemittelverlusten(Undichtigkeit). Zusammenschraubender Kältemit-telverbindungsleitung. Diebeiden Verschraubungen sind unverwechselbar.Kältemittelleitungen stetssenkrecht aufschrauben, nicht ver-kanten.Beim Zusammenschrauben nicht auf dieVerschraubungen drücken, da diese sichdadurch eventuell öffnen könnten. Die erstenGewindegänge mit der Hand festschrauben.• Auf Leichtgängigkeit achten.W I E D E R A N S C H L U S S D E SVERBINDUNGSSCHLAUCHES• Die beiden Schraubverbindungen sindunverwechselbar.• Die Kältemittelleitung muß stets, ohne siezu neigen in senkrechter Stellung angeschraubtwerden.• Beim Anschrauben keinen Druck auf dieSchraubanschlüsse ausüben, da diese sichöffnen könnten.☞ Die zwei Schnellanschlüsse (4) und (5)wie nachstehend beschrieben festschrauben:- LINKER ANSCHLUSS (4)• Die Überwurfmutter auf dasGerätegewinde stecken und zuerst imUhrzeigersinn mit der Hand festziehen(Fig. 12 Teil B). Die vollständigeVerbindung so herstellen, indem miteinem 19 mm Gabelschlüssel derobere Teil festgehalten und mit einem24 mm Schlüssel die Überwurfmutterfestgezogen wird.- RECHTER ANSCHLUSS (5)• Das Gewinde (Fig. 12 Teil C) in dieÜberwerfmutter (Fig. 12 Teil D) steckenund diese entgegen dem Uhrzeigersinnanschrauben.• Den Anschluß vervoll-ständigen, indemdas Gewindestück mit einem 21 mmGabelschlüssel gehalten und derbewegliche Teil der Überwurfmuttermit einem 24 mm Gabelschlüsselentgegen dem Uhrzeigersinn komplettfestgeschraubt wird.☞ Den Verbindungsschlauch mit derMetallschelle an das Gerät befestigen.ACHTUNG:N A C H V E R B I N D U N G D E RS C H N E L L A N S C H L Ü S S E I S T Z UKONTROLLIEREN, OB KEINE LECKAGENVON KÄLTEMITTELGAS BESTEHEN.☞ Den Elektroanschluß einstecken unddarauf achten, daß die seitlichen Federn indie auf dem Gerät befestigten Klammerneinrasten.☞ D e n K o n d e n s w a s s e r s c h l a u c hzusammenstecken.☞ Die Abdeckung wieder an dieGeräterückwand anschrauben.CONEXION DE LA LINEA FLEXIBLEOBSERVACIONES:• Las dos conexiones de rosca noson intercambiables.• Los cables para el refrigerador seenroscan siempre en posición verticaly no inclinados.• En el momento de atornillar noejercer presión sobre las conexionesde rosca porque podrí an abrirse.☞ Atornillar los dos empalmes rápidos(4) y (5) según se indica a continuación:- EMPALME IZQUIERDO (4)• Colocar la parte hembra delempalme sobre la parte machoy fijar a la máquina enroscandomanualmente el elemento móvilde la parte hembra (Fig. 12,Elemento B) en dirección de lasagujas del reloj.• C o m p l e t a r l a o p e raciónmanteniendo bloqueada la partefija del empalme hembra ( Fig. 12,Elemento A) con una llave de 19mm y atornillando el elementomóvil en dirección horaria hastaajustarlo completamente.- EMPALME DERECHO (5)• Colocar la parte macho delempalme (Fig. 12, Elementoc) en la parte hembra (Fig. 12Elemento C) enroscando lamisma en dirección contraria alas agujas del reloj.• C o m p l e t a r l a o p e raciónmanteniendo bloqueada la partemacho con una llave de 21 mmy atornillando el elemento móvilde la parte hembra, en direcciónantihoraria, con una llave de 24mm hasta ajustarlo completamente.☞ Fijar la Iínea flexible a la máquinacon una abrazadera metálica.ATENCION:DESPUÉS DE HABER EFECTUADOLA CONEXIÓN DE LOS EMPALMESRÁPIDOS CONTROLAR QUE NOHAYA PÉRDIDAS DEL GAS DEREFRIGERACIÓN.☞ Insertar el conector eléctrico,controlando que las lengüetas lateralesentren en las muescas correspondientesde la parte fijada a la máquina.☞ Colocar con cuidado el tubo devaciado del agua de condensación.☞ Poner nuevamente las proteccionesde la parte trasera del acondicionador,luego apretar los tornillos.

20- RACCORDO SINISTRO (4)• Con una chiave da 19 mmtenete bloccata la parte fissadel raccordo femmina (Fig. 12Part. A).• Con una chiave da 24 mm svitate,ruotando in senso antiorariol'elemento mobile del raccordofemmina (Fig. 12 Part. B) sinoal completo distacco.- RACCORDO DESTRO (5)• Con una chiave da 21 mm tenetebloccata la parte maschiodel raccordo (Fig. 12 Part C)collegata alla linea flessibile.• Con una chiave da 24 mmsvitate girandola in sensoorario, l'elemento mobile delraccordo femmina fissato allamacchina (Fig. 12 Part. D) sinoal completo distacco delle dueparti.☞ Togliere la fascetta metallica (6)che fissa la linea flessiblie svitando le2 viti relative.PASSAGGIO DELLA LINEA FLESSI-BILE ATTRAVERSO IL FORO DELLAPARETEPrima di fare passare la linea flessibile(fig. 13 - step 1) attraverso il foro dellaparete bisogna ruotare il tubo con il suorelativo attacco rapido maschio (RIF.A)verso l’attacco rapido femmina (RIF.B) in modo da riuscire a infilare tuttala linea flessibile nel foro da 60 mm didiametro (fig. 13 - step 2).Successivamentefare passare la linea flessibileattraverso il foro della parete.A questopunto per riuscire a ricollegare la lineaflessibile al condizionatore bisognaripristinare la posizione iniziale deltubo con il suo relativo attacco rapidomaschio (fig. 13 - step 3)”.- RACCORD DE GAUCHE (4)• Bloquer la partie fixe du raccordfemelle (Fig. 12, Détail A) aumoyen d'une clé de 19 mm.• Dévisser l'élément mobile duraccord femelle (Fig. 12, DétailB) en tournant avec une clé de24 mm dans le sens contraire desaiguilles d'une montre jusqu' à cequ'il se sépare complètement.- RACCORD DE DROITE (5)• Bloquer la partie mâle du raccord(Fig. 12, Détail C) reliée à la ligneflexible au moyen d'une clé de 21mm.• Dévisser l'élément mobile duraccord femelle fixé à la machine(Fig. 12, Détail D) en tournantavec une clé de 24 mm dans lesens des aiguilles d'une montrejusqu' à ce que les deux partiesse séparent complétement.☞ Oter le collier métallique (6) qui fixela ligne flexible aprés avoir dévissé ses2 vis.PASSAGE DU TUYAU FLEXIBLEA TRAVERS LE TROU DE LA PAROIAvant de faire passer le tuyau flexible(fig. 13 - step 1) à travers le trou de laparoi, faire tourner le tuyau avec sonraccord mâle à connexion rapide (REF.A) vers le raccord femelle à connexionrapide (REF.B) de telle sorte à pouvoirfaire passer tout le tuyau flexible dans letrou de 60 mm de diamètre (fig. 13 - step2). Puis faire passer le tuyau flexible àtravers le trou de la paroi. Ensuite pourrelier le tuyau flexible au climatiseur,rétablir la position de départ du tuyauavec son raccord mâle à connexionrapide (fig. 13 - step 3).- LEFT COUPLING (4)• Using a 19 mm spanner, hold thefixed female part of the couplingstill (Fig. 12 Part A).• Using a 24 mm spanner, loosenthe moving female part of thecoupling by turning anti-clockwise(Fig. 12 Part B) until it comesoff.- RIGHT COUPLING (5)• Using a 21 mm spanner, holdthe male part of the couplingconnected to the flexible line still(Fig. 12 Part C).• Using a 24 mm spanner, turn themoving female element of thecoupling that is fixed to the unitclockwise to loosen (Fig. 12 PartD) until the two parts separate.☞ Remove the metal clamp (6) thatattaches the flexible line by looseningthe two screws.PASSAGE OF A FLEXIBLE LINETHROUGH A HOLE IN THE WALLBefore getting the flexible line (fig. 13- step 1) to pass through a hole in thewall, you need to rotate the tube withits relative fast male part joint (REF.A)towards the fast female part joint (REF.B) in order to insert the whole flexibleline in a 60 mm diameter hole (fig. 13- step 2). Subsequently, get the flexibleline through the hole in the wall. At thispoint, in order to reconnect the flexibleline to the air-conditioner, you need torestore the initial position of the tubewith its relative fast male part joint (fig.13 - step 3).- LINKER ANSCHLUSS (4)• Das Teil "A" mit einem 19 mmGabelschlüssel festhalten (Fig.12).• Teil "B" mit einem 24 mmGa-belschlüssel entgegendem Uhrzeigersinn zügiglosschrauben, bis sich die Leitungtrennen läßt (Fig.12).- RECHTER SCHLUSS (5)• Den Gewindebolzen des mitdem Verbindungsschlauchverbundenen Anschlusses (Fig.12 Teil C) mit einem 21 mmGabelschlüssel festhalten.• Mit einem 24 mm Gabelschlüsseldie auf dem Gerät befestigte,bewegliche Überwurfmutter(Fig. 12 Teil D) im Uhrzeigersinnkomplett abschrauben.☞ Die Metallschelle (6), welche dieSchlauchverbindung festhält, durchAbschrauben der beiden Schraubenabnehmen.DURCHGANG DER FLEXIBLEN LEI-TUNG DURCH EIN WANDLOCHBevor die flexible Leitung (fig. 13 - step1) durch das Wandloch eingeführt wird,das Rohr mit der relativen Schnellkupplungmit Außengewinde (Hinweis A)in Richtung des Gegenstücks drehen(Hinweis B), so dass die ganze flexibleLeitung in das Wandloch des Durchmessers60 mm (fig. 13 - step 2) eingestecktwird. Demnach die flexible Leitung durchdas Wandloch einführen. Um die flexibleLeitung an die Klimaanlage wiederanzuschließen, sollte die anfänglichePosition des Rohres mit der relativenSchnellkupplung mit Außengewinde (fig.13 - step 3) wiedereingestellt werden.- EMPALME IZQUIERDO (4)• Con una llave de 19 mm mantenerbloqueada la parte fija delempalme hembra (Fig. 12 detalleA).• Con una llave de 24 mmdesatornillar, girando en direcciónantihoraria el elemento móvildel empalme hembra (Fig. 12,detalle B) hasta que se separecompletamente.- EMPALME DERECHO (5)• Con una llave de 21 mm mantenerbloqueada la parte macho delempalme (Fig. 12, detalle C)conectada con la línea flexible.• Con una llave de 24 mmdesator nillar, girando endirección horaria, el elementomóvil del empalme hembrafijado en la maquina (Fig. 12,detalle D), hasta que se separencompletamente da los partes.☞ Quitar la abrazadera metálica (6)que fija la línea flexible desatornillandolos 2 tornillos correspondientes.PASO DE LA LÍNEA FLEXIBLE A TRA-VÉS DEL ORIFICIO DE LA PAREDAntes de hacer pasar la línea flexible(fig. 13 - step 1) a través del orificio dela pared, hay que girar el tubo con suempalme rápido macho correspondiente(REF. A) hacia el empalme rápidohembra (REF.B), para lograr introducirtoda la línea flexible en el orificio dediámetro 60 mm (fig. 13 - step 2). Sucesivamentehacer pasar la línea flexiblea través del orificio de la pared. Ahora,para lograr reconectar la línea flexibleal acondicionador, hay que restablecerla posición inicial del tubo con su empalmerápido macho correspondiente(fig. 13 - step 3).AFig. 13 - STEP 1 Fig. 13 - STEP 2 Fig. 13 - STEP 3B

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!