12.07.2015 Views

273014D-7I LIB. Silenclima.indd

273014D-7I LIB. Silenclima.indd

273014D-7I LIB. Silenclima.indd

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12SELEZIONE FUNZIONIPRIMA ACCENSIONEAppena inserita la spina, sulla parteinferiore del display (8) compare latemperatura impostata.Sulla partesuperiore due trattini lampeggiantiindicano che non è impostata l’oracorrente, per il funzionamento inTimer del climatizzatore.STAND-BYTasto (1).Tutte le funzioni vengono escluseper poter impostare le funzioni desiderate.Terminata la selezione, per riattivareil climatizzatore è sufficiente premeredi nuovo il tasto.SELEZIONE DELLA TEMPERA-TURATasto (2), aumentare.Tasto (3), diminuire.Il display (8) visualizza la temperaturaimpostata.Per variarla agire sui tasti (2) e (3).Le temperature consigliate sonocomprese tra i 22-25°C in estate etra i 18-22°C in inverno.RAFFREDDAMENTOTasto (14).Prima di selezionare questa funzionesi deve impostare la temperatura.La funzione è sempre abbinata allavelocità di ventilazione (10).Avvertenza:Nel modo Raffreddamento il climatizzatoredeumidifica l’aria ambientale.Non è quindi necessario attivare lafunzione Deumidificazione per ridurrel’umidità.Avvertenza:Per impedire daneggiamenti al compressoreogni partenza è ritardata ditre minuti dal momento in cui vieneselezionata la funzione.RISCALDAMENTO (Optional)Tasto (12).Prima di selezionare questa funzionesi deve impostare la temperatura.Non è necessario posizionare al difuori del locale da climatizzare l'unitàesterna.SELECTION DES FONCTIONSPREMIERE MISE EN MARCHEUne fois la fiche introduite dans la prise,la température programmée apparaît enbas de l’affichage (8).Sur la partie supérieure, deux traitsqui clignotent indiquent que l’heurecourante n’est pas programmée pourle fonctionnement avec Timer du climatisateur.STAND-BYTouche (1).Toutes les fonctions sont exclues pourpermettre de programmer les fonctionsdésirées.Une fois la sélection terminée, pourremettre le climatiseur en marche il suffitd’appuyer à nouveau sur la touche.SELECTION DE LA TEMPERATURETouche (2), augmenter.Touche (3), diminuer.L’affichage (8) indique la températureprogrammée. Pour la varier, agir sur lestouches (2) et (3).Les températures conseillées sontcomprises entre 22 et 25°C en été et18 et 22°C en hiver.REFROIDISSEMENTTouche (14).Avant de sélectionner cette fonction,programmer la température.La fonction va toujours de paire avec lavitesse de ventilation (10).Information:Lorsque le climatiseur fonctionne enmode Refroidissement, il déshumidifieaussi l’air ambiant.Il n’est donc pas nécessaire d’enclencherla fonction Déshumidification pourréduire l’humidité.Information:Dans le mode Refroidissement, toutesles mises en marche sont retardées detrois minutes par rapport au moment oùla fonction est sélectionnée afin d’éviterd’endommager le compresseur.CHAUFFAGE (Optional)Touche (12)Réglez la température, avant de sélectionnercette fonction. Il n’est pasnécessaire d’installer l’unité extérieureen dehors de la pièce à climatiser.FUNCTION SELECTIONINITIAL START-UPAs soon as the plug has been inserted,the temperature set is shown in thelower part of the display (8).Two flashing bars in the upper partindicate that the current time has notbeen set for conditioner functioning inTimer mode.STAND-BYKey (1):All functions are bypassed in order toset the functions required.Once you have selected the functions,press the key again to restart theconditioner.TEMPERATURE SELECTIONKey (2) to increase.Key (3) to reduce.The temperature set is shown on thedisplay (8).Use keys (2) and (3) to modify thetemperature.The recommended temperature rangeis between 22-25°C in the Summer and18-22°C in the Winter.COOLINGKey (14).Set the temperature before selectingthis function.This function is always combined withventilation speed (10).Warning:In cooling mode, the conditioner dehumidifiesambient air.There is no need therefore to activatethe dehumidification function to reducehumidity.Warning:There is a three minute delay betweenselection of the function and start-upin order to avoid damage to the compressor.HEATING (Optional)Key (12).The temperature has to be set beforeselecting this functioning mode. The outdoorunit does not have to be installedoutside the room to be conditioned.FUNKTIONSWAHLBEI ERSTEM EINSCHALTENNach Einstecken des Steckers wird aufdem unteren Feld des Display (8) dieeingestellte Temperatur angezeigt. Aufdem oberen Feld zeigen zwei blinkendeStrichlinien an, daß die Uhrzeit für denTimer-Betrieb der Klimaanlage nochnicht eingestellt ist.STAND-BYTaste (1)Alle Funktionen des Geräts werdenausgeschlossen, damit die gewünschteBetriebsart eingestellt werden kann. Umdie Klimaanlage wieder einzuschaltengenügt es, nach Ausführung der Einstellungendiese Taste erneut zu drücken.TEMPERATURWAHLTaste (2), erhöhenTaste (3), senken.Display (8) zeigt die eingestellte Temperatur.Die Temperatur wird mit den Tasten (2)und (3) geändert.Empfohlene Temperaturwerte liegenzwischen 22-25°C im Sommer undzwischen 18-22°C im Winter.KÜHLUNGTaste (14)Vor dem Einstellen dieser Funktion,muß der Temperaturwert eingegebenwerden.Diese Funktion ist immer mit derGeschwindigkeit des Ventilators (10)kombiniert.Hinweis:Während des Kühlbetriebs wird dieRaumluft gleichzeitig entfeuchtet.Es ist daher überflüssig, die FunktionEntfeuchtung zur Reduzierung derLuftfeuchtigkeit einzuschalten.Hinweis:Um Schäden am Kompressor zu vermeiden,wird die Funktion erst nachVerstreichen von 3 Minuten ab Tastendruckgestartet.HEIZBETRIEB (Optional)Taste (12).Vor Betätigen dieser Taste ist die Temperatureinzustellen. Das Außengerätbraucht in diesem Falle nicht außerhalbdes zu klimatisie-renden Raumes angebrachtwerden.SELECCION FUNCIONESPRIMER ENCENDIDOApenas se enchufa el aparato en laparte inferior del display (8) aparece latemperatura programada. En la partesuperior dos rayitas emiten destellosindicando que no ha sido programadala hora corriente para el funcionamientoen Timer del climatizador.STAND-BYTecla (1).Todas las funciones se excluyen parapoder programar las funciones deseadas.Una vez que se ha terminado la selecciónpara reactivar el climatizador essuficiente apretar de nuevo la tecla.SECCIÓN DE LA TEMPERATURATecla (2), aumentarTecla (3), disminuirEl display (8) visualiza la temperaturaprogramada.Para cambiarla usar las teclas (2) y(3).Las temperaturas aconsejadas estáncomprendidas entre los 22-25°C en veranoy entre los 18-22°C. en invierno.REFRIGERACIÓNTecla (14)Antes de seleccionar esta función hayque programar la temperatura.La función siempre está relacionadacon la velocidad de ventilación (10).Observaciones:En el modo Refrigeración el climatizadordeshumidifica el aire del ambiente.Por tanto no es necesario activar lafunción Deshumidificación para reducirla humedad.Observaciones:Para impedir daños al compresor cadapuesta en marcha está retrasada de tresminutos desde el momento en que seselecciona la función.CALEFACCION (Optional)Tecla (12)Antes de seleccionar esta función hayque programar la temperatura. No esnecesario posicionar fuera del local quese ha de climatizar la unidad externa.KEUZE FUNKTIES HETAPPARAATEERSTE KEER AANZETTENZodra u de stekker erin gedaan heeftdan wordt op het onderste gedeeltevan de display (8) de ingesteldetemperatuur weergegeven. Op hetbovenste gedeelte van de displaygeven twee knipperende streepjesaan dat de huidige tijd niet ingesteldis voor de werking van de timer vande airconditioner.STAND-BYToets (1)Alle funkties worden uitgeschakeldom de gewenste funkties in te kunnenstellen.Na afloop van de instelling hoeft u slechtsopnieuw op de toets te drukkenom de airconditioner in werking testellen.DE TEMPERATUUR INSTELLENToets (2) om een hogere temperatuurin te stellen.Toets (3) om een lagere temperatuurin te stellen.De display (8) geeft de ingesteldetemperatuur weer.Om de temperatuur te veranderenmoet u op de toetsen (2) en (3)drukken.De geadviseerde temperaturen variërentussen de 22-25°C in de zomeren tussen de 18-22°C in de winter.KOELFUNKTIEToets (14).Voordat u deze funktie kiest moet ueerst de temperatuur instellen.De funktie is altijd gekoppeld aan deventilatiesnelheid (10).Let op:Op de koelstand ontvochtigt de airconditionerde omgevingslucht.Het is dus niet nodig de ontvochtigingsfunktiein te schakelen om devochtigheidsgraad te verminderen.Let op:Om beschadigingen aan de compressorte voorkomen wordt elke start drieminuten vertraagd vanaf het momentdat de funktie gekozen wordt.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!