12.07.2015 Views

Stainless Steel Submersible Utility Pump Call 1-419 ... - Pump Express

Stainless Steel Submersible Utility Pump Call 1-419 ... - Pump Express

Stainless Steel Submersible Utility Pump Call 1-419 ... - Pump Express

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Información general sobre la seguridad 2DESCRIPCIÓNEsta Bomba sumergible de acero inoxidable para todo uso hasido diseñada para drenar sótanos inundados, bombear aguasresiduales domésticas, rejillas y desagües. Se opera manualmente.Posee un motor monofásico, con condensador auxiliarpermanente de 115 V, 60 Hz. Los cojinetes de bola delubricación permanente nunca requieren lubricación. Conprotección automática contra sobrecarga térmica. La unidadviene equipada con un cordón eléctrico 18/3, de 4,5 metrosde largo, con puesta a tierra. La descarga es de 1-1⁄4".La caja y la base están hechas de acero inoxidable.Impulsor de compuesto anti-obstrucciones, eje con superficiede cerámica y cámara de aceite para lubricación delsello. La caja del motor, el eje y la quincalla externa sonde acero inoxidable.ESPECIFICACIONESFuente de alimentación ................................115 V, 60 HzRégimen del Motor ..............................................ContinuoGama de la Temperatura del Líquido................0˚- 54,4˚ CRequerimiento del Circuito (mínimo) ...................15 AmpsDescarga de la bomba...........................1-1⁄4" NPT machoAdaptador de descarga:..............................1" NPT hembraManguera de 3/4"Codo de 1-1⁄4" NPT hembra x 1-1⁄4" NPT machoDESEMPAQUE E INSPECCIÓNManéjelo con cuidado. Inspeccione las piezas recibidascon la lista de embalaje para asegurarse de que hayarecibido todo el equipo. Verifique que no hayan averíasde envío. Si encuentra alguna, envíe un reclamo a laempresa de transportes inmediatamente.INFORMACIÓN GENERALSOBRE LA SEGURIDADES IMPORTANTE QUE SELEAN Y QUE SE OBSERVENLAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.Infórmese sobre la aplicación, limitaciones y posibles riesgosde la bomba.Desconecte la energía eléctrica antes de efectuarreparaciones.Drene toda el agua del sistema antes de efectuar reparaciones.Asegure bien la tubería de descarga antes de poner enmarcha la bomba. Una tubería de descarga que no estébien segura puede moverse y causar lesiones personalesy/o daños materiales.Antes de cada uso, verifique si las mangueras estándébiles o gastadas, asegurándose de que todas las conexionesestén firmes.Inspeccione la bomba y los componentes del sistema periódicamente.Manténgalos libres de escombros y objetosextraños.AVISO: No ha sido diseñada para aplicaciones con aguasalada o salmuera. El uso con agua salada o salmueraanulará la garantía.Seguridad Personal:1. Use lentes protectores en todo momento cuando trabajeen la bomba.2. Mantenga el lugar de trabajo limpio, despejado ydebidamente iluminado - guarde todas herramientas yel equipo que no se use.3. Mantenga a los visitantes a una distancia segura dellugar de trabajo.4. Asegúrese de que su taller sea a prueba de niños - concandados, interruptores maestros y sacando las llavesdel arrancador.Cuando instale el cableado de una bomba accionadaeléctricamente, siga todos los códigos eléctricos y deseguridad que correspondan.Esta bomba solamente se puede usar con corriente de115 voltios (monofásica) y está equipado con un cordónaprobado de 3 conductores y 3 clavijas, del tipo de puestaa tierra.Para reducir el riegso de choque eléctrico,desenchufe la bomba antes de repararla. No se ha comprobadoaún si esta bomba pueda ser usada en albercas.La bomba es suministrada con un conductor de puesta atierra y un enchufe del tipo de puesta a tierra. Asegúresede que sea conectado solamente a un tomacorrientepuesto a tierra, del tipo de puesta a tierra. Si el tomacorrientemural es del tipo para 2 clavijas, éste debe ser reemplazadopor un tomacorriente de 3 clavijas e instalado deacuerdo con los códigos y reglamentos que correspondan.Todo el cableado debe ser efectuado por un electricistacalificado.Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple conlos requisitos de su equipo.Proteja el cordón eléctrico contra objetos afilados, superficiescalientes, aceite y productos químicos. Evite que seenrede. Reemplace o repare inmediatamente un cordónque esté dañado o gastado.No manipule la bomba o el motor de la bomba con lasmanos mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo omojado o en el agua.No use esta bomba en un estanque para peces.Riesgo de descarga eléctrica. Puede producirdescarga quemaduras o muerte. Si su sótano tieneagua o humedad en el piso, no camine en el lugar mojadohasta que no haya cortado toda la energía eléctrica. Si lallave de paso está en el sótano, llame a la compañía eléctricao a la compañía de electricidad para cortar el servicioa su casa o llame al departamento de bomberos de sulocalidad para solicitar instrucciones. Saque la bomba yrepárela o reemplácela. El incumplimiento de esta advertenciapuede resultar en un choque eléctrico mortal.Aceite en la bomba o en el sumidero puede ser indicaciónde fugas en el motor y peligro de choque eléctrico.Apague la corriente e inspeccione la bomba para asegurarsede que no hayan fugas de aceite desde la zona delimpulsor. Cambie la bomba si tiene fugas.Bombee solamente agua con esta bomba.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!