LUBRICACIÓN YPOSICIONES DEMONTAJESCHMIERUNG UNDMONTAGEPOSITIONENLUBRICATION ANDASSEMBLY POSITIONLUBRIFICATION ETPOSITIONS DEMONTAGETabla Nº 8 LUBRICANTES MINERALES RECOMENDADOSTabelle 8 EMPFOHLENE MINERALÖLETable Nr. 8 RECOMMENDED MINERAL OILSTableau Nbre. 8 LUBRIFIANTS MINÉRAUX RECOMMANDÉSViscosidadmm 2 /s (cSt)a40° CViskositätmm 2 /s (cSt)bis 40 °CViscositymm 2 /s (cSt)at 40 ° CViscositémm 2 /s (cSt)à40° CFLIBERIAExtraGearBPEnergol SPARTAN MobilgearShellOmalaOilEngranajesHPKlüberoilGEM 1SuperTauroARALDegolCastrolAlpha FALCON TRIBOLVG 320 - 320GR-XP320EP 320 632 320 320 320 320 BG 320 MW 320 CLP 320 1100 / 320VG 220FLBAKUTO 4/50220GR-XP220EP 220 630 220 220 220 220 BG 220 MW 220 CLP 220 1100 / 220VG 150 - 150GR-XP150EP 150 629 150 150 150 150 BG 150 MW 150 CLP 150 1100 / 150VG 100 - 100GR-XP100EP 100 627 100 100 100 100 BG 100 MW 100 CLP 100 1100 / 100LUBRICANTES PARA LAINDUSTRIA ALIMENTARIA YFARMACÉUTICALos lubricantes suministrados conlos <strong>reductores</strong> cumplen con lanormativa de homologaciónUSDA- H2 lo cual significa quepueden ser recomendados en laindustria alimentaria y farmacéutica,siempre que sea imposible uncontacto con los alimentos.Bajo demanda puedensuministrarse los <strong>reductores</strong> conlubricantes bajo homologaciónUSDA- H1 lo cual significa quepueden ser utilizados en la industriaalimentaria y farmacéutica, allídonde puede existir un contactoocasional técnicamente inevitableentre los alimentos y el lubricante.SCHMIERSTOFFE FÜR DIENAHRUNGSMITTELINDUS-TRIE UND DIEPHARMAZEUTISCHEINDUSTRIEDie mit den Getrieben geliefertenSchmierstoffe entsprechen derZulassungsnorm USDA- H2, diebesagt, dass sie in derNahrung<strong>smi</strong>ttelindustrie und derpharmazeutischen Chemieempfohlen werden können, sobaldausgeschlossen ist, dass sie mitden Nahrung<strong>smi</strong>ttel in Berührungkommen können.Auf Anfrage können die Getriebe mitSchmierstoffen in Einklang mit derNorm USDA- H1 befüllt werden, d.h.sie können dort in derNahrung<strong>smi</strong>ttel- undPharmaindustrie verwendet werden,wo es zu einem unvermeidbarenKontakt zwischen Nahrung<strong>smi</strong>ttelund Schmierstoffen kommen kann.LUBRICANTS FOR THEFOODSTUFFS ANDPHARMACEUTICALSINDUSTRYThe lubricants supplied with thereducers comply with the USDA- H2standard, which means that theymay be recommended for thefoodstuffs and pharmaceuticalsindustry, provided that there is nopossible contact with food.We can supply, to order, reducerswith lubricants which comply withthe USDA- H1 standard and whichmay be used in the foodstuffs andpharmaceuticals industry ininstances where, for technicalreasons, contact between foodstuffsand the lubricant may occasionallybe unavoidable.LUBRIFIANTS POURL’INDUSTRIE ALIMENTAIREET PHARMACEUTIQUELes lubrifiants fournis avec lesréducteurs remplissent les normesd’homologation USDA- H2, ce quisignifie qu’ils peuvent êtrerecommandés pour l’industriealimentaire et pharmaceutique bienqu’un contact avec les aliments seraimpossible.Sur demande les réducteurspeuvent être livrés avec deslubrifiants homologués USDA- H1,ce qui signifie qu’ils peuvent êtreutilisés dans l’industrie alimentaireet pharmaceutique, la où il peutexister un contact occasionneltechniquement inévitable entre lesaliments et le lubrifiant.0.8
MÉTODO DESELECCIÓN1. Cálculo de potencia.Determinar la potencia o par desalida necesario, teniendo encuenta que las potencias que seindican en las tablas han sidoestablecidas considerando que los<strong>reductores</strong> tendrán unfuncionamiento de 8 horas diariascon carga uniforme,(sin sobrecargas en el arranque nien marcha). Si la tran<strong>smi</strong>sión quese proyecta no se ajusta a lascaracterísticas indicadas, deberácorregirse la potencia de acuerdocon la tabla Nº 1 de clasificación decargas y con la Nº 2 de coeficientesde corrección.Ejemplo:Reductor para montacargas conmotor eléctrico de 2.2 kW,funcionamiento 8 -10 horas diarias.Según tabla Nº 1: Carga moderadaSegún tabla Nº 2: Coeficiente 1.25Pot. corregida:2.2 kW x 1.25 = 2.75 kW2. Cálculo de relación dereducción.Determinar la relación de reducciónque se desea conociendo lasvelocidades en el eje de entrada yen el eje de salida.Ejemplo:Velocidad eje de entrada1410 1/minVelocidadejedesalida301/min1410Relación de reducción ⎯⎯⎯ =47303. Selección de tipos convelocidades de entrada de1440 1/min aproximadamente.Conociendo la potencia corregida,la velocidad de salida y la relaciónde reducción, consultar en lastablas de potencias y elegir el tipode reductor teniendo en cuenta quela potencia máx. tran<strong>smi</strong>sible poreste sea igual o superior a lapotencia corregida.Selección de tipos convelocidades de entrada diferentesa 1440 1/minLas potencias indicadas en lastablas son validas solamente parauna velocidad de entrada nominaligual o aproximada a la indicada enellas. Para elegir un tipo de reductorde la serie ”L”, utilizar los gráficosde potencias de las págs. 5.2.13,5.2.14 y 5.2.15Para elegir un tipo de reductor de laserie ”I” o “S”, proceder de lasiguiente manera:Utilizando solamente la zona de latabla de la págs. 1.3.2 a 1.3.10correspondiente a 1440 1/min,efectuar primero la relación develocidad de entrada paracorrección de potencias.Ejemplo:Potencia corregida: 1.1 kWVelocidad eje entrada: 567 1/minVelocidad eje de salida: 150 1/minRelación de reducción: 3.78/1Relación de velocidad de entrada:según tabla 1440⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯ =2.5vel. deseada 567Corrección de potencia(solamente para selección)1.1 kW x 2.5 = 2.75 kWPara una relación de reducciónaproximada de 3.78/1 no figura lapotencia de 2.75 kW, por lo tantodeberá escogerse el reductor quecorresponda para la potencia de3.6 kWReductor elegido:Tipo IP- IB 128HINWEISE ZURAUSWAHL DESGETRIEBES1. Berechnung der LeistungUm das richtige Getriebe zu wählenmuss man das benötigteAbtriebsdrehmoment und dieLeistung wissen. Die kW -Angabenin den Tabellen sind auf der Basiseines 8 stündigen Einsatzes proTag berech<strong>net</strong> bei einergleichmässigen Belastung, (ohneÜberlastung des Getriebes währenddes Startens und während desBetriebes).Wenn die geforderte kW -Leistungnicht der Eigenschaft der Tabelleentspricht, müssen folgendeFaktoren berücksichtigt werden:Tabelle 1 -BelastungsartTabelle 2 -Betriebsfaktor(Betriebsdauer)Beispiel:Mixer mit 2.2 kW Elektromotor beieinen täglichenEinsatz von 8 -10 StundenGemäss Tabelle 1 mittlereBelastungGemäss Tabelle 2 Betriebsfaktor1.25Korrekte kW2.2 kW x 1.25 = 2.75 kW2. Berechnung der ÜbersetzungDie Übersetzung ergibt sich aus derEingangsdrehzahl geteilt durch diegewünschte Abtriebsdrehzahl.Beispiel:Eingangsdrehzahl 1410 1/minAbtriebsdrehzahl 30 1/min1410Übersetzung ⎯⎯⎯⎯ =47303. Auswahl der Getriebe miteiner Eingangsdrehzahl vonca. 1400 1/minWenn Sie die genaue Leistung, dieAbtriebsdrehzahl und dieÜbersetzung wissen, können Sie inder Leistungstabelle das benötigteGetriebe auswählen.Auswahl von Typen mit anderenAntriebsdrehzahlen als1440 1/minDie in den Tabellen angegebenenLeistungen sind nur gültig fürAntriebsdrehzahlen, die genau oderähnlich wie diejenigen sind, die inden Tabellen aufgeführt sind. Umein Getriebe der Serie Lauszuwählen, suchen Sie in derLeistungsgraphik Seite 5.2.13,5.2.14 und 5.2.15Um ein Stirnradgetriebe der Serie ”I”oder “S” auszuwählen gehen Siefolgendermassen vor:Lediglich den Bereich der Tabelleauf Seite 1.3.2 bis 1.3.10verwenden, der die Drehzahl1440 1/min angibt und dasVerhältnis zur gewünschtenAntriebsdrehzahl ermittelt.Beispiel:Benötigte kW 1.1 kWEingangsdrehzahl 567 1/minAbtriebsdrehzahl 150 1/minÜbersetzung 3.78Verhältnis der Antriebsdrehzahlen:gem. Tabelle 1440⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯ =2.5gewünschte 1/min 567Leistungskorrektur (nur für Auswahl)1.1 kW x 2.5 = 2.75 kWIn der entsprechenden Tabelle istkeine Leistung von 2.75 kW für eineÜbersetzung von 3.78, angegeben.Es muss also ein Getriebeausgewählt werden, dass dernächstgrössten Leistung von 3.6 kWentspricht.Ausgewähltes Getriebe:Typ IP- IB 128METHOD OFSELECTION1. Calculation of power.For determining the power or outputtorque necessary, bearing in mindthat the powers shown in the tableswere established on the basis thatthe speed reducers will be operatingfor 8 hours a day with a uniformload, (without overloads on startingup or during running).If the tran<strong>smi</strong>ssion planned does notmeet the characteristics indicated,the power must be corrected inaccordance with table Nr. 1concerning load classification andwith table Nr. 2 concerningcorrection coefficients.Example:Speed reducer for an elevator withelectric motor of 2.2 kW, operating8 -10 hours per day.According to table nr. 1: ModerateloadAccording to table nr. 2: Coefficient1.25Corrected power kW:2.2 kW x 1.25 = 2.75 kW2. Calculation of reduction ratio.To determine the reduction ratiorequired from the speeds on theinput and output shafts.Example:Speed on the input shaft 1410 1/minSpeed on the output shaft 30 1/min1410Reduction ratio ⎯⎯⎯⎯ =47303. Selection of types with inputspeeds of 1440 1/min approx.Knowing the corrected power theoutput speed and the reductionratio, you have to consult to thepower tables and choose the type ofreducer, bearing in mind that themaximum tran<strong>smi</strong>ssible power ofthis one being the same or superiorto the corrected power.Selection of types with inputspeeds different from 1440 1/minThe powers given in tables, are onlyvalids for one nominal input speedsimilar or approximate to the oneindicated in them. To choose a typeof reducer serie ”L”, please use thepower graphics on pages 5.2.13,5.2.14 und 5.2.15To choose a type of reducer serie ”I”or “S”, please go on of follows:Only using the table zone of pages1.3.2 to 1.3.10 corresponding at1440 1/min mode first the inputspeed ratio in order to correct thepower.Example:Corrected power kW: 1.1 kWInput shaft speed: 567 1/minOutput shaft speed: 150 1/minReduction ratio: 3.78Ratio of input speed:As table 1440⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯ =2.5Wished speed 567Correction of power (only forselection)1.1 kW x 2.5 = 2.75 kWOn the corresponding table, for onereduction ratio of 3.78 it doesn’tappears the power of 2.75 kW, so,you should choose the reducercorresponding for power 3.6 kWSpeed reducer selected:Type IP- IB 128METHODE DESELECTION1. Calcul de puissance.Déterminer la puissance ou lecouple de sortie nécessaire, entenant compte du fait que lespuissances indiquées dans lestableaux ont été établies enconsidérant que les réducteursauront un fonctionnement de 8heures par jour avec une chargeuniforme (sans surcharges audémarrage ni pendant la marche).Si la tran<strong>smi</strong>ssion que l’on envisagen’est pas conforme auxcaractéristiques indiquées, il faudracorriger la puissance d’après letableau Nº 1 de classification descharges et avec le Nº 2 decoefficients de correction.Exemple:Réducteur pour monte -chargesavec un moteur électrique de 2.2kW fonctionnement 8 -10 heures parjour.D’après le tableau nbre. 1: ChargemodéréeD’après le tableau nbre. 2:Coefficient 1.25Puissance corrigée:2.2 kW x 1.25 = 2.75 kW2. Calcul du rapport de réduction.Déterminer le rapport de réductionque l’on désire en connaissant lesvitesses à l’arbre d’entrée et celuide sortie.Exemple:Vitesse à l’arbre d’entrée1410 1/minVitesse à l’arbre de sortie 30 1/min1410Rapport de réduction ⎯⎯⎯⎯ =47303. Sélection de types ayant desvitesses d’entrée d’environ1440 1/minEn connaissant la puissancecorrigée, la vitesse de sortie et lerapport de réduction, consulter letableau de puissances et choisir letype de réducteur en tenant compteque la puissance maxi tran<strong>smi</strong>ssiblepar celui-ci sera égale ousupérieure à la puissance corrigée.Sélection de types ayant desvitesses d’entrée différentes à1440 1/minLes puissances indiquées dans letableau sont valables uniquementpour une vitesse d’entrée nominaleégale ou proche à la vitesseindiquée dans le tableau. Pourchoisir un type de réducteur de lasérie ”L”, utiliser les graphiques depuissances des pages 5.2.13,5.2.14 et 5.2.15Pour choisir un type de réducteur dela série ”I” ou “S”, il faut procéder dela façon suivante:En utilisant uniquement la zone dutableau de la pages 1.3.2 à 1.3.10correspondant à 1440 1/min, faired’abord le rapport de vitessed’entrée pour correction depuissances.Exemple:Puissance corrigée: 1.1 kWVitesse à l’arbre d’entrée: 567 1/minVitesse à l’arbre de sortie:150 1/minRapport de réduction: 3.78Rapport de vitesse d’entrée:d’après tableau 1440⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯ =2.5vitesse désirée 567Correction de puissance(uniquement pour sélection)1.1 kW x 2.5 = 2.75 kWDans le tableau correspondant,pour un rapport de réductionapproximatif de 3.78 il n’y a pas lapuissance de 2.75 kW, donc ilfaudra choisir le réducteur quicorrespond à la puissance de3.6 kWRéducteur choisi: Type IP- IB 1280.9