12.07.2015 Views

ENVIRO-DUO - Refco Manufacturing Ltd.

ENVIRO-DUO - Refco Manufacturing Ltd.

ENVIRO-DUO - Refco Manufacturing Ltd.

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>4686353Instruction ManualTwo – Piston Recovery StationBedienungsanleitungZwei-Kolben-AbsauggerätMode d'emploiStation de récupération à double pistonIstruzioni per l'usoUnità di recupero a due pistoniManual de instruccionesEstación de recuperación de dos pistones


Instruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>EnglishOPERATING INSTRUCTIONS<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Table of Contents1. General Information……………… ……………………12. Safety………………………………………………………32.1 Personnel Qualifications…………………………32.2 Special Hazards……………………………………42.3 Labels / Safety Markings…………………………73. Technical Specifications………………………………84. Parts Description…………………………………………95. Instruction of Operation Panel………………………106. Electrical Diagram……………………………………117. Operation………………………………………………128. Recovery Method………………………………………159. Self-Purge Method……………………………………1710. Liquid Push / Pull Mode………………………………1811. FAQ and Trouble Shooting……………………………2012. Maintenance……………………………………………2213. Service……………………………………………………2314. Recycling…………………………………………………23


EnglishInstruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>1. General InformationThank you for purchasing the <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> RefrigerantRecovery Machine!<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> combines an innovative refrigerant gascompression system with a rugged, moulded case that isdesigned to offer maximum protection from damage duringtransit and normal handling.With normal use and with care as prescribed in this Manual,your <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> will give you years of trouble-freeoperation.Safety First!When found on the machine, this international symbolis intended to alert the user to the presence of importantoperating, safety and maintenance (servicing) instructionsin this Manual. As used in the Manual, it is intended to drawyour attention to critical items.It is important to read this entire Manual and be familiar withits contents before using the machine!The <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> is a Recovery Machine for a broad rangeof refrigerants. Recovering refrigerants into a separatestorage cylinder involves a process of gas compression,resulting in high pressures within the machine, the connectinghoses and the storage cylinder. High-pressure systems mustalways be treated with care and respect to prevent carelessaccidents.1


Instruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>EnglishProduct Safety:The <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> has been designed to meet therequirements of the Standard for Refrigerant RecoveryMachines, ARI and certification.If an approved cylinder with overfill is not available alwaysuse an approved scale to monitor the cylinders capacity.Additionally, approved refrigerant hoses must be used whichhave shut-off devices within 300 mm of the ends to reducethe likelihood of refrigerant leakage to the atmosphere whenchanging cylinders or setups.Responsibility:A qualified technician who has been properly trained in thecare and use of such equipment and in the recovery processitself must only operate the <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>.The operating instructions are part of the product andmust be stored in close proximity to the <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>where they should be readily accessible to qualifiedpersonnel at all times.The qualified personnel must have carefully read andunderstood the operating instructions prior to operatingthe device.The manufacturer shall not be liable for any damagewhatsoever arising through improper use, failure to complywith these operating instructions, assignment of inadequatelyqualified personnel, or unauthorised modification of the<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>.The General Terms and Conditions as set out in the salesdocumentation shall apply.Subject to technical modifications.2


EnglishInstruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Key to symbolsWARNING!… indicates a potentially hazardous situation thatcould result in serious injury or death if not avoided.DANGER!… indicates electrical hazard. Failure to complywith these safety instructions may result in seriousinjury or death.2. SafetyWARNING!Before setup and operation of the device, ensurethat it is not damaged in any way. Failure to complycould result in serious physical injury and/or materialdamage.DANGER!Risk of death by electrocution.2.1 Personnel QualificationsWARNING!Risk of injury through use by unqualified personnel!Improper handling of the device can lead to seriouspersonal and material damage.3


Instruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>EnglishThe activities described in these operating instructionsshould only be carried out by skilled personnel inpossession of the qualifications outlined below.Keep unqualified personnel away from hazardous areas.Skilled personnelSkilled personnel are workers who, through their specialisttraining and operational knowledge of the recovery machine,are capable of carrying out the described work andindependently identifying potential hazards.ONLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL SHOULDOPERATE THIS UNIT. MOST STATES ANDCOUNTRIES, MAY REQUIRE THE USER TO BELICENSED. PLEASE CHECK WITH YOUR LOCALGOVERNMENT AGENCY.2.2 Special HazardsBefore starting the Equipment assure that it iswell grounded.Risk of serious injury and death!While using the electrical wire, the wire must bewell connected and grounded.Risk of serious injury and death!Only a qualified electrician should perform wireconnection according to the technical standardand circuit diagram.Risk of serious injury and death!4


EnglishInstruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Be sure the power is off before examining orrepairing the recovery unit. Risk of seriousinjury and death!Use only authorized refillable refrigerant tanks.The Unit requires the use of recovery tanks witha minimum working pressure of 40 bar (580psi).Do not overfill the recovery tank. Tank is full at80% capacity. There should be enough space forliquid expansion.Overfilling of the tank may cause a violentexplosion.A charging scale is required to prevent overfilling.It is compulsory to wear safety goggles, and protectivegloves while working with refrigerants to protectskin and eyes from refrigerant gas and liquid. Avoidany contact with caustic gas or liquid.Risk of serious injury!Be sure that any room where work is beingconducted is thoroughly ventilated.When using an extension cord, the cord should2be a minimum of 1.5 mm (15 awg) and no longerthan 7.5 m. Otherwise Voltage may drop and damagethe compressor! The cable must be completelyunrolled.5


Instruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>EnglishInput pressure of the unit should not exceed 26bar (377 psi).Only keep unit in a horizontal position, otherwiseunexpected vibrations, noise or abrasions mayoccur.Avoid exposing the equipmment to the sun or rain.USE CAUTION WHEN OPERATION OUTDOORS.Be certain that the power cord, the cylinder overfillsafety cord and the unit itself are not placed inwater or other potentially dangerous locations.While the <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> is very safe to operate,using in environments such as hard rain or sandand dust storms must be avoided.FLAMMABLE <strong>ENVIRO</strong>NMENTS AREDANGEROUSwhen any machine is used because motors andswitches can generate sparks. This equipment shouldbe used in locations with mechanical ventilationproviding at least four air changes per hour, or theequipment should be located at least 50 cm abovethe floor.DO NOT USE THIS EQUIPMENT IN THEVICINITY OF SPILLED OR OPEN CONTAINERSOF GASOLINE OR ANY OTHER FLAMMABLE6


EnglishInstruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Do not block the ventilation opening of the unit.If the overload protector pops, reposition it after5 minutes.2.3 Labels / Safety Markings on MachineIdentification plate7


Instruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>English3. Technical SpecificationsRefrigerantCategory ⅢCategory ⅣCategory ⅤPowerMotorMotor SpeedCurrentCompressorHigh PressureProtectionRecovery SpeedGasLiquidPush/Pull ModeAmbientTemperatureDimensionsNet WeightR-12, R-134a, R-401C, R-406A, R-500R-22, R-401A, R-401B, R-402B,R-407C, R-407D, R-408A, R-409A,R-411A, R-411B, R-412A, R-502, R-509R-402A, R-404A, R-407A, R-407B,R-410A , R-507220-240V CA 50-60 Hz0.75 kW1450rpm@50Hz5A@50HzOil-less, Air-cool, Piston38.5bar/3850kPa (558psi)Category Ⅲ0.40 Kg/min3.00 Kg/min7.50 Kg/min0°C-40°C/32-104°FCategory Ⅳ0.60 Kg/min3.50 Kg/min8.50 Kg/minCategory Ⅴ0.80 Kg/min3.50 Kg/min9.50 Kg/min400mm(L)×250(W)mm×345mm(H)15.8kg8


Instruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>English5. Instruction of Operation PanelOVERFILLCABLE SOCKETINTAKE PORTINLET FILTER INCL. O-RINGFILTER THRED ADAPTER10


EnglishInstruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>6. Electrical Diagram11ITEM123456789101112131415161718GraphicsCodeXSSAFRM1SRC1C2STTCHPLPOFPd1,d3d2SCSBCTRK1DescriptionPower OutletPower SwitchesOverload Protection DeviceCompressor MotorCentrifugal SwitchStart CapacitorRunning CapacitorMotor Thermal ProtectorsElectronic TransformerHigh Pressure SwitchLow Pressure Switch80% O.F.P. SwitchRed IndicatorGreen IndicatorOption SwitchStart ButtonControl ModuleRelayRemarks


Instruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>English7. Operation1. Do not mix different refrigerants together in one tank,otherwise they cannot be separated or used.2. The switch should be at“Position 0”before operation. Allthe valves must be closed, the input and output fittingsshould be covered with protective caps when the unit isnot in operation. Air humidity is harmful to the recoveryresult and will shorten the life span of the unit.3. A filter drier should always be used and should be replacedfrequently. Each type of refrigerant must have its ownfilter. For the sake of ensuring the proper operationof theunit, please use the filter specified by our company.High quality filter drier will bring high quality services.4. Special caution is needed when recovering from a burntsystem. In this case two dry filters are required.5. The unit has an Internal High Pressure Shut-Off Switch.If the pressure inside the system is above 38.5 bar, thecompressor will automatically shut off the power.To restart the compressor, please lower the internal pressure,then push on the start button to restart the compressor.When High Pressure Protection is initiated, please find outthe cause and deal with it before restarting the unit.Cause of High Pressure Protection and Trouble Shooting:a. The input value of the refrigerant tank is closed — openthe valve to solve the problem.12


EnglishInstruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>b. The connecting hose between the recovery unit andrefrigerant tank is stuck — close all the valves and replacethe connecting hose.c. The temperature of the refrigerant tank is too high,therefore, pressures is too high — give it some time tocool down and the pressure will come back to normal.d. The unit has an Internal Low Pressure Shut-Off Switchand delay circuit. If the pressure inside the system is below-2.5 ~ -6.8 psi for 20 seconds, the unit will auto-maticallyshut off and the Green Alarm Light will switch on.When the unit completes recovery and purge oper-ation,there is no pressure in the intake port. Therefore the unitcan only run for 20 seconds after restart.When the input pressure is above 0.8 bar (11 psi), theunit will run continuously.e. This unit can be used together with a overfill level sensor.Please connect the recovery unit and the tank with the80% O.F.P. Cable (Item 1 in the PARTS DIAGRAM).If the liquid refrigerant reaches 80% capacity of the tank,the recovery unit will automatically shut off and the RedAlarm Light will switch on (80% O.F.P. ALARM). Beforerestart please replace tank.f. If the refrigerant tank has no float level sensor, pleasetake the 80% O.F.P Cable off. Otherwise the recoveryunit can not start. In this case, an electric scale is requiredto monitor the recovered refrigerant amount.13


Instruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Englishg. In order to gain maximum recovery speed, a hose withinner diameter bigger than 4 mm and shorter than 1.5 mis recommended.h. While recovering large amounts of liquid, use thePush/Pull Mode.I. After recovering, make sure there is no refrigerant leftin the unit. Read the Purge Operation carefully. Liquidrefrigerant remaining in the unit may be expanded anddamage the components.j. If the unit is to be stored or not used for any length of time,we recommend that it be completely evacuated of anyresidual refrigerant and purged with dry nitrogen.k. A connection hose with check valve is recommended, itcan prevent refrigerant loss.l. The intake port is equipped with filter screen;please wash it frequently to keep it clean.m. If it is difficult to start the unit, please turn the Switchtwo rounds to balance the internal pressure and makeit easier to start the unit.n. The Low Pressure Gauge shows the pressure of theintake port of the compressor and the High PressureGauge shows the pressure of the outlet port.o. After Using, please turn the knob to "0" position.14


EnglishInstruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>8. Recovery Method1. Turn the Switch to position "1".2. Correctly and firmly connect the hoses.(See Connection Drawing)3. Connect the unit to the right power supply (as shownon the Name Plate), turn the power on to start the unit.4. Push the START button to turn on the unit.Manifoldgauge setHVAC System80% O.F.P.float cableVaporLiquidInputFilterOutputVapor valveLiquid valveTankScale5. Open the valve of the refrigerant tank.6. Open the liquid valve on the manifold gauge.7. Slowly turn the Switch to position "2" for faster recovery.15


Instruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>EnglishNotice:a. If liquid impacting occurs in the compressor when atposition “2”, please turn the knob to position “start”slowly. The reading of low pressure gauge will decreaseuntil the impacting stops, but the pressure should beabove“0”, because the intake port cannot intake whenthe pressure is “0”.If it is difficult to start or restart after power off , pleaseturn the knob to position “START”, then turn on thepower and hit the RESET button.b. If the knob is turned to position “1” and the unit it running,a stable recovery of liquid refrigerant can occur, butat a lower recovery rate. If liquid impacting occurs inthe compressor when at position “1”, slowly turn theknob clockwise to position “start”. The reading of lowpressure gauge will decrease until the impacting stops.The pressure should be above “0”, because it cannotintake if the pressure is “0”.8. When liquid recovery is finished, turn the Switch toposition "2" for faster recovery.9. The unit will automatically stop when recovery is finished,please start the Purge operation now.16


EnglishInstruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>9. Self-Purge Method1. 1Do not turn off the power when the "complete" lightturns green and unit stops running, please hit the resetbutton first, then turn the switch to position "3" to startpurge.2 If the ultimate vacuum meets your request but theunit is still running, please turn the switch to position"3" to start purge directly.2. When the required vacuum is reached, purging ends.a. Close the valve on the refrigerant tank.b. Close the check valves on the connecting hoses.c. Close the liquid valve and gas valve on the manifoldgauge.d. Close the connecting valve between the refrigerationsystem and the manifold valve.e. Turn the power off, and disconnect all the externalhoses.f. Cap the intake port and the outlet port.17


Instruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>EnglishWARNING!After each use the unit must be purged, to makesure there is no refrigerant left in the unit.Remaining liquid refrigerant may expand anddamage the components.10. Liquid Push / Pull ModeWhen recovering more than 10 kgs of liquidrefrigerant, Push/Pull is recommended.WARNING!An electric scale needs to be used together withthe recovery unit to monitor the recover process.Once the siphon is started, it can overfill the recoverytank even if the tank is equipped with a float levelsensor. The siphon can continue even if the machineis turned off. You must manually close the valveson the tank and the unit to prevent overfilling.1. Turn the Switch to position "1".2. Correctly and firmly connect the hoses(See Connection Diagram).3. Turn the power on and hit the start button.4. Open the gas valve and liquid valve of the refrigeranttank.5. Turn the Switch to position "2" to start Push/Pull Modeoperation recovery.18


EnglishInstruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>80% O.F.P.float cableHVAC SystemInputOutputVapor valveLiquid valveFilterVaporLiquidTankScale6. When the reading on the electric scale is not changingor changing very slowly, it means that the liquid recoveryis finished, it's time for gas recovery. (The hoses needto be re-connected and please follow the Purge Operationto purge the gas refrigerant.)7. Close the gas valve on the refrigerant tank and then turnthe power off.8. Close all the valves and disconnect all the external hoses.Connect the hoses according to the Recovery Operationto do the gas refrigerant recovery.9. PURGEWARNING!When the reading on the electric scale showsthat the refrigerant in the tank reaches 80%capacity, please turn the power off and closethe valves on the tank.19


Instruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>English11. FAQ and Trouble ShootingFault Cause SolutionFan is notrevolvingCompressordoesn't workCompressorcan't start(blocked)Compressorstarts butstops withina fewminutesMechanical damage 1. Replace the fan2. Factory service isneeded1. Shut off by High 1. Lower the pressurePressureof the unitProtection, red 2. Check to see if thelight ONhoses are well2. Low Pressure connectedProtection, green 3. Check thelight ON (recovery connectionnot finished) 4. Turn the switch two3. 80% O.F.P cable rounds and stop atnot well connected position “1”1. External pressureis too high2. Motor failure orother componentdamage1. High PressureProtection causedby mis-operationshuts the unit off,ie: Outlet valveclosed, refrigeranttank valve cloesd1. Turn the Switchtwo rounds andpoint to position "1",and then restart2. Factory service isneeded1. Read carefully theOperation Manualand follow theinstructions whileoperating20


EnglishInstruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>21Fault Cause SolutionCompressorstarts butstops withina fewminutesLowrecoveryspeedNot enoughvacuum2. Motor OverloadProtection shutsthe motor off3. 80% Over FillingProtection, redlight ON4. Recovery finished,green light ON5. Overload duringliquid recoveryprocess, lightflashes on and off6. Circuit breakershuts off2. Give the motorsome time to restart3. Follow the purgeOperation to do thePurging4. Turn the Switch tworounds and point toposition "1", andthen restart the unit5. Turn the switch tworounds and stop atposition “1” whilerecovering liquidrefrigerant6. Cool the circuitbreaker down andrestart after 5minutes1. The pressure of 1. Cooling the tankthe refrigerant down can help totank is too high bring down the2. Piston ring on the pressurecompressor is 2. Factory service isdamagedneeded1. Hose connectionloosened2. Leakage of theunit1. Tighten theconnecting hoses2. Factory service isneeded


Instruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>English12. Maintenance1. Your <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> will provide many seasons of reliableservice if it is properly maintained. The actual maintenancerequirements are minimal but important.2. Keep the unit clean by wiping it down with a damp clothto remove dirt, oils, etc. prior to storage for the day.Standard household detergent or isopropyl alcohol maybe used if the unit is particularly dirty; in all cases,exercisecare to prevent liquids from entering the unit.Gasoline and other solvents are to be avoided as theycan damage the <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>'s plastic enclosure andthey are hazardous.3. Clean inlet particle filter regularly. Discard internal filterscreen if it is heavily contaminated and replace with anew screen. Replace screen as per sketch for efficiency.4. Ensure that the Inlet and Discharge ports are protectedand kept clean by replacing the plastic caps after everyuse. For best results, keep a FILTER permanentlyconnected to the INLET port and change it regularly.5. Change HOSES periodically as they develop leaks anda build-up of contaminants over time. Change hoses atleast once per season.6. When performance declines it is likely that the compressorseals require replacing. This is normal with use and mayoccur after a year or two or more often, depending uponthe conditions that are prevalent during therecoveryoperations. Contact your Wholesaler for assistance inselecting the proper maintenance kit.22


EnglishInstruction Manual <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>13. ServiceDO NOT CHANGE any of the original components as thesafety of the machine could be compromised. All servicework must be performed at a REFCO approved facilityin order to maintain the safety rating and the Warranty,if applicable.14. RecyclingFor disposal, please bring your recovery machine to anofficial recycling location.23


Bedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>DeutschBEDIENUNGSANLEITUNG<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Inhaltsverzeichnis1. Allgemeines……………………………… …… 1………… ……2. Sicherheit……………………………………………………32.1 Personalqualifikation…………………………………42.2 Besondere Gefahren………………………………42.3 Sicherheitsmarkierungen………………………… 83. Technische Daten…………………………………………94. Teilbezeichnung…………………………………………105. Anleitung zur Betriebskonsole…………………………116. Elektrischer Schaltplan…………………………………127. Betrieb………………………………………………………138. Absaugvorgehen…………………………………………169. Selbstreinigungsverfahren………………………………1910. Push-/Pull-Modus für Flüssigkeiten …………………2011. Häufig gestellte Fragen und Problemlösungen…… 2312. Unterhalt …………………………………………………2613. Service ……………………………………………………2714. Recycling …………………………………………………27


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>1.AllgemeinesVielen Dank für den Erwerb des <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Kältemittelabsauggeräts!<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> kombiniert innovative Absaugtechnologiemit einem ergonomischen, robusten Design für maximalenSchutz bei Transport und Gebrauch.Bei ordnungsgemässem Gebrauch und richtiger Pflegeentsprechend der Bedienungsanleitung, können Sie Ihr<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> Absauggerät jahrelang störungsfreieinsetzen.Sicherheit geht vor!Dieses internationale Symbol, das auf dem Gerätvorzufinden ist, weist den Benutzer auf wichtige Betriebs-,Sicherheits- und Wartungsanweisungen hin, die in dieserBedienungsanleitung zu finden sind. Wenn dieses Symbolin der Anleitung verwendet wird, weist es auf kritischeAspekte hin.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Verwendung des Gerätsvollständig durch und machen Sie sich mit allen Inhaltenvertraut!<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> ist ein Absauggerät, das für zahlreicheKältemittel eingesetzt werden kann. Das Absaugen vonKältemitteln in einen separaten Zylinder erfolgt durchGasverdichtung, wodurch ein hoher Druck im Gerät, inden Verbindungsschläuchen und im separaten Zylinderentsteht. Hochdrucksysteme müssen stets vorsichtigbehandelt werden, um Unfälle durch Unachtsamkeit zuvermeiden.1


Bedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>DeutschProduktsicherheit:<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> wurde so konzipiert, dass die Anforderungender Norm für Kältemittelabsauggeräte, ARI und , erfülltwerden.Verwenden Sie immer eine zugelassene Waage zurÜ b erwachung der Zylinderfüllmenge, sofern keinzugelassener Zylinder mit Überfüllsicherung zur Verfügungsteht. Darüber hinaus müssen die Kältemittelschläuchemit mehr als 300 mm Länge mit einer Absperrsicherungversehen sein, um bei Zylinderwechsel oderAufbauveränderung die Wahrscheinlichkeit einesKältemittelaustritts in die Atmosphäre zu verringern.Haftung:Das <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> Absauggerät darf nur durchausgebildetes Fachpersonal verwendet werden, das mitder Pflege und dem Gebrauch des Geräts und mit demAbsaugprozess vertraut ist.Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und mussin unmittelbarer Nähe des <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> für dasFachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginnaller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstandenhaben.Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durchbestimmungswidrige Verwendung, Nichtbeachten dieserBetriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualifiziertenFachpersonals sowie eigenmächtigen Veränderungenam <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>.2


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, wiesie in den Verkaufsunterlagen dargelegt sind.Technische Veränderungen vorbehalten.Symbolerklärung2. SicherheitWARNUNG!… weist auf eine möglicherweise gefährlicheSituation hin, die zum Tod oder zu schwerenVerletzungen führen kann, wenn sie nichtgemieden wird.GEFAHR!… kennzeichnet Gefährdung durch elektrischenStrom. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweisebesteht die Gefahr schwerer oder tödlicherVerletzungen.WARNUNG!Vor Einrichtung und Betrieb sicherstellen, dassdas Gerät keine Schäden aufweist. BeiNichtbeachten können schwereKörperverletzungen und/oder Sachschädenauftreten.GEFAHR!Lebensgefahr durch elektrischen Strom.3


Bedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Deutsch2.1 PersonalqualifikationDie in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeitennur durch Fachpersonal mit nachfolgend beschriebenerQualifikation durchführen lassen.Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichenfernhalten.FachpersonalWARNUNG!Verletzungsgefahr bei Betrieb durch unzureichendqualifiziertes Personal!Unsachgemässer Umgang kann zu erheblichenPersonen- und Sachschäden führen.Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildungund seiner Bedienungskenntnisse des Absauggeräts inder Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen undmögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.DIESES GERÄT DARF AUSSCHLIESSLICH DURCHFACHPERSONAL VERWENDET WERDEN.IN DEN MEISTEN LÄNDERN MUSS DER BENUTZER ÜBEREINE ENTSPRECHENDE FACHAUSBILDUNG VERFÜGEN.BITTE KLÄREN SIE DIES MIT DER ZUSTÄNDIGEN LOKALENBEHÖRDE AB.2.2 Besondere GefahrenVor jedem Einsatz ist die ordnungsgemässeErdung des Geräts zu prüfen!Gefahr von schweren Körperverletzungen mitmöglicher Todesfolge!4


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Während der Verwendung des Elektrokabelsmuss dieses ordnungsgemässangeschlossen und geerdet sein.Gefahr von schweren Körperverletzungen mitmöglicher Todesfolge!Die Verkabelung muss entsprechend dertechnischen Spezifikationen und dem Schaltplandurch einen ausgebildeten Elektrikervorgenommen werden.Gefahr von schweren Körperverletzungen mitmöglicher Todesfolge!Vor Inspektion oder Reparatur des Absauggerätsmuss sichergestellt werden, dass die Stromzufuhrabgestellt ist.Gefahr von schweren Körperverletzungen mitmöglicher Todesfolge!Ausschliesslich zugelassene, wiederauffüllbareKältemitteltanks verwenden. Das Gerät erfordertdie Verwendung von Absaugtanks mit einemMindestarbeitsdruck von 40 bar (580 psi). DerAbsaugtank darf nicht überfüllt werden. DerTank ist bei einer Füllmenge von 80% voll befüllt.Es muss ausreichend Platz zurFlüssigkeitsausdehnung vorhanden sein. BeiÜberfüllen des Tanks besteht Explosionsgefahr.Zur Vermeidung eines Überfüllens ist eineFüllWaage erforderlich.5


Bedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>DeutschDas Tragen von Schutzbrille undSchutzhandschuhen ist beim Arbeiten mitKältemitteln zum Schutz von Haut und Augenvor Kühlgasen und Kälteflüssigkeit Pflicht. DerKontakt mit ätzenden Flüssigkeiten oder Gasenist zu vermeiden. Gefahr von schwerenKörperverletzungen!Vor dem Einsatz muss sichergestellt werden, dassder Raum, in welchem Arbeiten vorgenommenwerden, gut belüftet ist.Bei Verwendung eines Verlängerungskabels mussdieses einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm²(15 awg) aufweisen und darf nicht länger als 7,5m sein.Das Kabel soll ganz abgerollt sein. Andernfallskann es zu einem Spannungsabfall und einerBeschädigung des Kompressors kommen!Der Eingangsdruck des Geräts darf 26 bar(377 psi) nicht überschreiten.Das Gerät darf nur in horizontaler Positionverwendet werden, da sonst Vibrationen,Geräusche und Abschleifungen auftretenönnen.Das Gerät sollte weder Sonne noch Regenausgesetzt werden.6


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>BEIM EINSATZ IM FREIEN IST BESONDEREVORSICHT GEBOTEN. Es ist sicherzustellen,dass das Netzkabel, das Überfüllsicherungskabelund das Gerät selbst nicht in Wasser oder ananderen potentiell gefährlichen Orteneingesetzt werden. Trotz des äusserst sicherenBetriebs von <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> darf das Gerät beiRegenfall oder Sandstürmen im Freien nichtverwendet werden.ENTZÜNDLICHE UMGEBUNGEN sind beimBetrieb aller Geräte GEFÄHRLICH, da Motorenund Schalter Funkenbildung verursachenkönnen. Dieses Gerät darf nur an Orten mitmechanischer Belüftung mit mindestens vierLuftwechseln pro Stunde oder mit einemBodenabstand von mindestens 50 cm eingesetztwerden.DIESES GERÄT DARF NICHT IN DERUMGEBUNG VON AUSGELAUFENEM BENZINODER JEDWEDEN ANDEREN ENTZÜNDLICHENFLÜSSIGKEITEN ODER IN DER NÄHE OFFENERBEHÄLTER VERWENDET WERDEN, WELCHESOLCHE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTEN.Die Belüftungsöffnung des Geräts darf nichtblockiert werden.Bei Aktivierung der Überlastsicherung kann diesenach 5 Minuten zurückgesetzt werden.7


Bedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Deutsch2.3 Sicherheitsmarkierungen8


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>3. Technische DatenKältemittelKategorie ⅢKategorie ⅣKategorie ⅤMotorMotorgeschwindigkeitSpannungsversorgung:StromaufnahmeKompressorausführungHochdruckabschaltungAbsauggeschwindigkeitGasFlüssigkeitPush-/Pull-Modus 7.50 Kg/min 8.50 Kg/min 9.50 Kg/minUmgebungstemperatur0°C-40°C/32-104°FAbmessungen 400mm(L)×250(B)mm×345mm(H)9NettogewichtR-12, R-134a, R-401C, R-406A, R-500R-22, R-401A, R-401B, R-402B,R-407C, R-407D, R-408A, R-409A,R-411A, R-411B, R-412A, R-502, R-509R-402A, R-404A, R-407A, R-407B,R-410A , R-507220-240V CA 50-60 Hz0.75 kW1450rpm@50Hz5A@50HzÖlfrei, luftgekühlt, 2 Kolben-Ausführung38.5bar/3850kPa (558psi)Kategorie Ⅲ Kategorie Ⅳ Kategorie Ⅴ0.40 Kg/min3.00 Kg/min15.8kg0.60 Kg/min3.50 Kg/min0.80 Kg/min3.50 Kg/min


Bedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Deutsch4. TeilbezeichnungNr. Komponente Nr. Komponente1 Überfüllsicherungskabel 8 Startkondensator2 Frontkonsole9 Ventilator34KontrollventilKupferrohre1011VentilatorabdeckungNetzanschlusskabel5AbdeckungGrundplatteAbzweigdose1267KompressorBetriebskondensator13 Plastikabdeckung10


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>5. Anleitung zur BetriebskonsoleHOCHDRUCKWARNLEUCHTEKOMPLETT80% ÜBERFÜLLSICHERUNGWARNLEUCHTESTROMSCHALTERSTARTSCHALTERLEITUNGSSC-HUTZSCHALTEREINLASS-MANOMETERAUSLASS-MANOMETERSTECKÖFFNUNGÜBERFÜLLSICHERUNGANSAUGÖFFNUNGFILTERSCHEIBE/O-RINGNIPPELVERSCHRAUBUNGAUSLASSÖFFNUNG11


126. Elektrischer SchaltplanITEMSymbol inder GraphikBESCHREIBUNGAnmerkungen123456789101112131415161718XSSAFRM1SRC1C2STTCHPLPOFPd1,d3d2SCSBCTRK1SteckdoseStromschalterKompressormotorZentrifugalschalterStartkondensatorBetriebskondensatorMotor-ThermoschutzElektronischerTransformatorHochdruckschalterNiederdruckschalter80%ÜberlastschutzschalterRote AnzeigeGrüne AnzeigeOptionsschalterStartschalterKontrollmodulÜberlastschutzRelaisBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Deutsch


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>7. Betrieb1. Keine unterschiedlichen Kältemittel in ein und demselbenTank mischen. Ihre Trennung und Verwendung istansonsten nicht mehr möglich.2. Der Drehschalter muss vor Inbetriebnahme auf„Position 0“ stehen. Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist,müssen alle Ventile geschlossen und die Einlass- undAuslass anschlüsse mit Schutzkappen versehen sein.L u f t f e u c h t i g k e i t k a n n d i e R ü c k g e w i n n u n gbeeinträchtigen und zu einer verkürzten Lebensdauerdes Geräts führen.3. Es sollte ein Trockenfilter verwendet werden, derregelmässig ausgetauscht werden muss. Für jedesKältemittel muss ein eigener Filter vorhanden sein. Essollten von unserem Unternehmen empfohlene Filterverwendet werden, um einen ordnungsgemässen Betriebdes Geräts zu gewährleisten. Mit Qualitäts-Trockenfilternkönnen die besten Ergebnisse erzielt werden.4. Vorsicht beim Absaugen aus „durchgebrannten“ Anlagen.In diesem Fall müssen zwei in Reihe geschaltete Filterverwendet werden.5. Das Gerät verfügt über eine interne Hochdruckabschaltung.Übersteigt der interne Systemdruck 38,5 bar, schaltetder Kompressor automatisch die Stromzufuhr ab. ZumNeustart des Kompressors muss der interne Druckabgelassen und die Hochdruckabschaltung zurückgesetztwerden. Anschliessend kann die Stromzufuhr zumNeustart des Kompressors wieder eingeschaltet werden.13


Bedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>DeutschSchaltet sich das Gerät durch die Hochdruckabschaltungaus, zunächst eine Fehlersuche durchführen undanschliessend neu starten.Hauptgründe und Problemlösungen für dieDruckabschaltung:a. Das Einlassventil des Kältemitteltanks ist verschlossen– zur Problembehebung das Ventil öffnen.b. Der Verbindungsschlauch zwischen Absauggerät undKältemitteltank ist blockiert – alle Ventile schliessenund den Verbindungsschlauch ersetzen.c. Die Temperatur im Kältemitteltank ist zu hoch,wodurch der Druck zu hoch ist – zum Abkühlen etwasZeit verstreichen lassen, wodurch sich der Drucknormalisiert.d. Das Gerät verfügt über eine interneNiederdruckabschaltung und eineVerzögerungsschaltung. Wenn der interneSystemdruck 20 Sekunden unter -5 inHg~ -14 inHg(-2.5 ~ -6.8 psi) liegt, schaltet sich das Gerät automatischab und die grüne Warnleuchte leuchtet auf. NachAbschluss des Absaug- und Reinigungsvorgangs stehtdie Ansaugöffnung nicht unter Druck. Sie ist daher beieinem Neustart des Geräts nur für einen Zeitraum von20 Sekunden funktionsfähig.Wenn der Eingangsdruck über 0,8 bar (11 psi) liegt,kann das Gerät kontinuierlich arbeiten.e. Dieses Gerät kann mit einem Schwimmer-Füllstan dssensor verwendet werden. Bitte das14


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>15Absauggerätund den Tank mit dem 80%Überfüllsicherungskabel verbinden (Teil 1 in derTEILEÜBERSICHT). Wenn ein flüssiges Kältemittel80% der Füllmenge des Tanks ausfüllt, schaltet sichdas Absauggerät automatisch ab und die roteWarnleuchte leuchtet auf (80% ÜBERFÜLLALARM)Vor dem Neustart muss der Tank ausgetauscht werden.f. Das 80% Überfüllsicherungskabel entfernen, wennder Kältemitteltank über keinen Schwimmer-Füllstandssensor verfügt. Ansonsten kann dasAbsauggerät nicht gestartet werden. In diesem Fallmuss die abgesaugte Kältemittelmenge durch eineFüll-Waage überwacht werden.g. Zum Erreichen der maximalen Absauggeschwindigkeitwird ein Schlauchinnendurchmesser von über 4 mmempfohlen, wobei der Schlauch kürzer als 1,5 m seinsollte.h. Beim Absaugen grosser Flüssigkeitsmengen denPush-/Pull-Modus verwenden.i.j.Vergewissern Sie sich nach dem Absaugen, dass dieAnlage frei von Kältemittel ist. Lesen Sie die Hinweisezur Selbstreinigung sorgfältig durch. Rückständeflüssigen Kältemittels können sich ausdehnen unddie Bauteile beschädigen.Wir empfehlen, das Kältemittel vollständig aus derAnlage abzulassen und sie mit trockenem Stickstoffzu spülen, wenn diese über einen beliebigenZeitraum gelagert oder nicht verwendet wird.


Bedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Deutschk. Zur Vermeidung von Kältemittelverlust wird empfohlen,Verbindungsschläuche mit Absperrventil zuverwenden.l. Die Ansaugöffnung ist mit einer Filterscheibe versehen.Diese muss regelmässig gesäubert werden.m. Lässt sich das Gerät nur schwer starten, denDrehschalter zweimal herumdrehen, damit sich derInnendruck normalisiert und das Gerät leichtergestartet werden kann.n. Die Niederdruckanzeige gibt den Druck derAnsaugöffnung des Kompressors an, während dieHochdruckanzeige den Druck der Auslassöffnunganzeigt.o. Den Schalter nach Verwendung auf Position „0“drehen.8. Absaugvorgehen1. Den Schalter auf Position „1“ drehen.2. Alle Anschlüsse korrekt und fest anziehen(siehe Anschlussübersicht).3. Das Absauggerät an die richtige Stomzufuhr anschliessen(siehe Typenschild). Die Stromzufuhr einschalten, umdas Gerät zu starten.4. Zum Starten des Geräts den STARTSCHALTERbetätigen.16


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Heizungs-,Lüftungs- undKlimaanlagen-SystemVerteiler mitMesseinrichtungenSchwimmerkabelder 80% ÜberfüllsicherungGasEINLASSAUSLASSGasventilFlüssigkeitsventilFlüssigkeitWaage5. Das Ventil des Kältemitteltanks öffnen.6. Das Flüssigkeitsventil des Verteilers mitMesseinrichtungen öffnen.7. Drehen Sie den Schalter zum schnelleren Absaugenlangsam auf Position „2“.Hinweis:17a. Falls der Kompressor auf Position „2" klopft , langsamden Schalter auf Position „START” drehen. DieNiederdruckanzeige beginnt abzufallen bis esschliesslich zu keinem Klopfen mehr kommt. Der Druckmuss über “0” liegen , da die Ansaugöffnung sonst keinKältemittel aufnehmen kann.Falls die Maschine nach dem Ausschalten nicht startet,den Schalter auf Position „START” drehen, danneinschalten und „RESET” drücken.


Bedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Deutschb. Bei laufendem Gerät, auf Position „1" , kann einekonstante, jedoch langsamere Absauggeschwindigkeitbeibehalten werden. Falls es auf Position „1" klopft ,den Schlter langsam im Uhrzeigersinn auf Position„START” drehen. Die Niederdruckanzeige fällt ab, bises zu keinem Klopfen mehr kommt. Der Druck mussüber „0" bleiben, da sonst kein Kältemittelaufgenommen werden kann.8. Drehen Sie den Schalter nach erfolgtem Absaugen derFlüssigkeit zum schnelleren Absaugen des Gases aufPosition „2“.9. Das Gerät stellt sich nach erfolgtem Absaugenautomatisch ab. Bitte anschliessend Reinigungsvorgangstarten.ABSAUGENSCHNELLABSAUGENLANGSAMREINIGUNGAUS18


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>9. Selbstreinigungsverfahren1. 1Die Stromzufuhr nicht abschalten, wenn die„Komplett"-Leuchte grün wird und das Gerät aufhörtzu arbeiten. Betätigen Sie zunächst den Resetschalterund bringenSie den Drehschalter auf Position „3", umdie Reinigung zu starten.2Wenn das Endvakuum bereits erreicht ist, das Gerätaber weiterhin arbeitet, den Drehschalter auf Position„3" bringen, um die Reinigung direkt zu starten.2. Bei Erreichen des benötigten Vakuums wird derReinigungsvorgang beendet.19a. Das Ventil des Kältemitteltanks schliessen.b. Das Absperrventil der Verbindungsschläucheschliessen.c. Das Flüssigkeits- und Gasventil des Verteilers mitMesseinrichtungen schliessen.d. Das Verbindungsventil zwischen demKältemittelsystem und dem Ventilblock schliessen.e. Die Stromzufuhr abstellen und alle externenSchläuche entfernen.f . Die Ansaug- und Auslassöffnung jeweils mit einerVerschlusskappe versehen.WARNUNG!Nach jeder Verwendung muss eine Reinigungvorgenommen werden. Vergewissern Sie sich,dass die Anlage frei von Kältemittel ist.Rückstände von flüssigem Kältemittel könnensich ausdehnen und Bauteile beschädigen.


Bedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Deutsch10. Push-/Pull-Modus für FlüssigkeitenBeim Absaugen grosser Kälteflüssigkeitsmengenvon über 10 kg wird der Push-/Pull-Modusempfohlen.WARNUNG!Zur Überwachung des Absaugprozesses mussdas Absauggerät mit einer Füll-Waage verwendetwerden. Sobald der Absaugprozess beginnt, kannes zu einem Überfüllen des Kältemitteltankskommen, selbst wenn der Tank mit einemSchwimmer-Füllstandssensor ausgestattet ist.Selbst durch Abschalten des Geräts kann dasAbsaugen möglicherweise nicht gestopptwerden. Die Ventile des Tanks und Gerätsmüssen in diesem Fall manuell verschlossenwerden, um ein Überfüllen zu vermeiden.1. Den Drehschalter auf Position „1“ stellen.2. Alle Anschlüsse korrekt und fest anziehen(siehe Anschlussübersicht).3. Die Stromzufuhr anstellen und den Startschalterbetätigen.20


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Schwimmerkabel der80% ÜberfüllsicherungHeizungs-, LüftungsundKlimaanlagen-SystemEINLASSAUSLASSGasGasventilFlüssigkeitsventilFlüssigkeitWaage4. Das Gas- und Flüssigkeitsventil des Kältemitteltanksöffnen.5. Den Drehschalter auf Position „2“ bringen, um denAbsaugprozess im Push-/Pull-Modus zu starten.6. Wenn sich die Anzeige der elektrischen Waage nichtoder nur sehr langsam verändert, ist das Absaugen derFlüssigkeit beendet und es kann mit derGasrückgewinnung fortgefahren werden.7. Das Gasventil des Kältemitteltanks schliessen undanschliessend die Stromzufuhr abstellen.8. Alle Ventile schliessen und externe Schläuche abnehmen.Alle Schläuche zur Rückgewinnung des gasförmigenKältemittels anschliessen.9. REINIGUNG21


Bedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>DeutschWARNUNG!Wenn die Anzeige der elektrischen Waage angibt,dass das Kältemittel 80% der Füllmenge des Tanksausfüllt, die Stromzufuhr abstellen und dieTankventile schliessen.22


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>11. Häufig gestellte Fragen und ProblemlösungenFehler Ursache LösungVentilatordreht sichnichtKompressorarbeitetnicht.Kompressorkann nichtgestartetwerden(blockiert)MechanischerSchaden1. Externer Druckist zu hoch1. Ventilator ersetzen2. Wenden Sie sich andenWerkskundendienst.1. Abschalten des 1. Gerätedruck senkenGeräts durch 2. Prüfen Sie, ob dieHochdruckabschaltung,rote angeschlossen sind.Schläuche richtigWarnleuchte 3. Prüfen Sie denNiederdruckabschaltung,4. Drehen Sie denAnschluss.grünes Licht Drehschalter zweimal(Absaugen nicht herum und bringenabgeschlossen) Sie ihn dann auf2. 80%Position „1“.Überfüllsicherungskabelnicht richtigangeschlossen1. Drehen Sie denDrehschalterzweimal herum,stellen Sie ihn dannauf Position „1“ undnehmen Sieanschliessendeinen Neustart vor.23


Bedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>DeutschFehler Ursache LösungKompressorkann nichtgestartetwerden(blockiert)Kompressorläuft an,schaltet sichjedochinnerhalbwenigerMinutenwieder ab.2. MotorversagenoderBeschädigungeines anderenBauteils1. HochdruckabschaltungdurchunsachgemässenGebrauch wie:Auslassventilverschlossen,Kältemitteltankventilverschlossen2. Abschalten desMotors durchMotorüberlastschutz3. 80%Überfüllsicherung,rote Leuchte4. Absaugenabgeschlossen,grüne Leuchte2. Wenden Sie sich andenWerkskundendienst.1. Lesen Sie dieBedienungsanleitungsorgfältig durch undbefolgen Sie beiAnwendung sämtlicheAnweisungen.2. Lassen Sie etwas Zeitverstreichen, bis Sieden Motor neu starten.3. Befolgen Sie beiDurchführung desReinigungsvorgangsdie entsprechendenAnweisungen.4. Drehen Sie denDrehschalter zweimalherum und bringenSie ihn dann aufPosition „1“. NehmenSie anschliessendeinen Neustart desGeräts vor.24


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Fehler Ursache LösungKompressorläuft an,schaltet sichjedochinnerhalbwenigerMinutenwieder ab.NiedrigeAbsauggeschwindigkeitKein ausreichendesVakuum5. Überlast währenddes AbsaugprozessesvonFlüssigkeiten,Leuchte blinkt6. AbschaltungdurchLeistungsschalter1. Der Druck desKältemitteltanksist zu hoch.2. DieKolbenmanschettedes Kompressorsist beschädigt.1. Schlauchanschlussgelockert2. Gerät undicht5. Drehen Sie denDrehschalter zweimalherum und bringenSie ihn dann aufPosition „1“, währendflüssiges Kältemittelabgesaugt wird.6. Lassen Sie denLeistungsschalterabkühlen und führenSie nach 5 Minuteneinen Neustart durch.1. Durch Abkühlen desTanks kann der Druckgesenkt werden.2. Wenden Sie sich andenWerkskundendienst.1. Verbindungsschläuchefest anziehen2. Wenden Sie sich andenWerkskundendienst.25


Bedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Deutsch12. Unterhalt1. Die Massnahmen zum Unterhalt der <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> sindminimal aber sehr wichtig.2. Halten Sie das Gehäuse stets sauber und reinigen Siedieses mit einem feuchten Lappen um Staub und Ölrestezu entfernen. Falls das Gerät äusserlich stark verschmutztist, benützen Sie normales Haushaltreinigungsmittel oderReinigungsalkohol. Stellen Sie beim Reinigen sicher,dass kein Wasser ins Innere des Gerätes kommen kann.Lösungsmittel dürfen nicht benützt werden, da diese dasGehäuse beschädigen könnten.3. Reinigen Sie den Einlasspartikelfilter regelmässig.4. Stellen Sie nach jedem Gebrauch des Gerätes sicher,dass die Plastikverschlusskappen wieder aufgesetzt wird.5. Die Schläuche sollten von Zeit zu Zeit ersetzt werden,jedoch mindestens einmal pro Jahr.6. Wenn die Leistung der <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> nachlässt ist esmöglich, dass die Dichtungen im Kompressor ersetztwerden müssen. Dies ist normal und muss je nachGebrauch und Gebrauchskonditionen nach 1-2 Jahrenvorgenommen werden. Kontaktieren Sie in diesem FallIhren Händler.26


DeutschBedienungsanleitung <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>13. ServiceERSETZEN SIE KEINE DIESERKOMPONENNTEN DURCH ANDERE,sonst kann das Funktionieren und die Sicherheitder <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> nicht mehr gewährleistet werden.Reparaturen dürfen nur durch REFCO oder vonREFCO anerkannte Betriebe ausgeführt werden.14. RecyclingZur Entsorgung, bringen Sie die <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> zu einemoffiziellen Recycling Platz.27


Mode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>FrançaisMODE D'EMPLOI<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Sommaire1. Généralités………………………………… …………………12. Sécurité……………………………………………………… 32.1 Qualifications du personnel……………………42.2 Dangers spécifiques………………………………52.3 Signalisation / Marquages de sécurité………83. Caractéristiques techniques……………………………94. Désignation des pièces……………………………………105. Consignes du panneau de commande ………………116. Schéma électrique…………………………………………127. Fonctionnement……………………………………………138. Processus de récupération……………………………169. Processus de purge automatique………………………1910. Réfrigérant liquide : mode Push / Pull (surpression)…2011. FAQ et dépannage ……………………………………2212. Maintenance ……………………………………………2413. Service …………………………………………………2514. Recyclage…………………………………………………25


FrançaisMode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>1. GénéralitésFélicitations pour l'achat de la station de récupération pourréfrigérants <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>! <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> associe unsystème novateur de compression à gaz pour réfrigérantet un solide carter moulé offrant un maximum de protectionen cours de transport et d'utilisation normale. Dans le cadrede l'usage normal et du soin recommandés dans ce moded'emploi, votre <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> fonctionnera parfaitementpendant des années.Priorité à la sécurité !Apposé sur l'appareil, ce symbole international vise àalerter l'utilisateur du fait que ce mode d'emploi contient desconsignes importantes en matière d'utilisation, de sécuritéet de maintenance (entretien). Comme employé dans cedocument, il doit attirer l'attention de l'utilisateur sur certainspoints cruciaux. Il est donc essentiel d'avoir lu et comprisce mode d'emploi dans son intégralité avant d'engager touttravail!L'<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> est une station de récupération convenantà toute une série de réfrigérants. La récupération deréfrigérants dans un cylindre accumulateur dissocié impliqueun processus de compression à gaz. Ce processus provoquede fortes pressions dans l'appareil, les tuyaux deraccordement et le cylindre accumulateur. Les systèmesà haute pression doivent toujours être manipulés avec soinet précaution pour éviter tous accidents par négligence.1


Mode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>FrançaisSécurité du produit :L'<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> a été conçu conformément aux exigencesde la norme applicable aux dispositifs de récupération pourréfrigérants, ARI et . En cas d'indisponibilité d'un cylindreà trop-plein homologué, se servir systématiquement d'unebalance homologuée pour surveiller la capacité du cylindre.En outre, il est indispensable de recourir à des tuyaux deréfrigérant homologués, munis de dispositifs d'arrêt de300 mm pouces aux extrémités. Ceux-ci permettent de limiterles fuites potentielles de réfrigérant dans l'atmosphèrelors du remplacement du cylindre ou des changementsd'installation.Responsabilité :Seul un technicien qualifié – ayant été correctement forméau maniement précautionneux et à l'usage de cet appareilet du processus de récupération en tant que tel – peut fairefonctionner l'<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>.Les consignes d'utilisation font partie intégrante duproduit et doivent être conservées à proximité directede <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> pour être accessibles à tout momentau personnel qualifié.Le personnel qualifié doit avoir lu attentivement et comprisces consignes avant de faire fonctionner l'appareil.Le fabricant est dégagé de toute responsabilité en casde dommages découlant d'une utilisation non-conforme,de l'inobservation des présentes consignes, de l'interventionde personnel insuffisamment qualifié, voire de la2


FrançaisMode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>réalisation de modifications sur l'<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> sansl'accord du fabricant.Les conditions générales de vente figurant dans lesdocuments commerciaux s'appliquent.Sous réserve de modifications techniques.Explication des symboles2. SécuritéAVERTISSEMENT !… indique une situation potentiellement dangereusequi peut entraîner la mort ou des blessures gravessi elle n'est pas évitée.DANGER !… indique un danger lié au courant électrique.L'inobservation de ces recommandations desécurité peut provoquer des blessures graves,voire la mort.AVERTISSEMENT !S'assurer que le dispositif ne présente aucundommage avant sa mise en service et sonutilisation.L'inobservation de cette recommandation peutprovoquer des blessures graves et/ou desdommages matériels.3


Mode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>FrançaisDANGER !Danger de mort par électrocution.2.1 Qualifications du personnelAVERTISSEMENT !Risque de blessures dû à un manque dequalification du personnel !Une manipulation non conforme de l'appareilpeut entraîner de graves dommages matérielset corporels.Les travaux décrits dans ce mode d'emploi doivent êtreréalisés exclusivement par un personnel compétentpossédant les qualifications requises ci-dessous.Interdire l'accès des zones dangereuses au personnelnon qualifié.Personnel qualifiéDu fait de sa formation spécialisée et de ses connaissancesdu fonctionnement de la station de récupération, le personnelqualifié est en mesure d'exécuter les travaux décrits et dedétecter lui-même d'éventuels dangers.SEUL UN PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ DOITFAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL ; LA PLUPARTDES ÉTATS, PAYS, ETC… SONT EN DROIT D'EXIGERQUE L'UTILISATEUR DISPOSE D'UNE FORMATIONADEQUATE. VEUILLEZ VOUS RENSEIGNER AUPRÈSDES AUTORITÉS LOCALES.4


FrançaisMode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>2.2 Dangers spécifiquesS'assurer que l'appareil est bien raccordé à laterre avant de le mettre en marche.Danger de blessures graves et de mort !Le cordon électrique doit être parfaitement branchéet raccordé à la terre pendant son utilisation.Danger de blessures graves et de mort !Seul un électricien qualifié peut brancher le cordonconformément à la norme technique et au schémade connexion.Danger de blessures graves et de mort !S'assurer que l'électricité est coupée avantd'examiner ou de réparer la station de récupération.Danger de blessures graves et de mort !Se servir exclusivement de réservoirs réutilisableshomologués pour contenir le réfrigérant. La stationrequiert l'usage de réservoirs de récupération d'unepression de service minimale de 40 bars (580 psi).Ne pas remplir excessivement ce réservoir carcelui-ci est plein lorsque 80% de sa capacité estatteinte. On doit laisser suffisamment d'espacepour l'expansion du liquide ; un réservoirexcessivement rempli peut causer une violenteexplosion.5


Mode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>FrançaisUne balance électrique est nécessaire pour évitertout trop-plein.obligatoire lorsqu'on travaille avec des réfrigérants ;le but est de protéger la peau et les yeux desréfrigérants liquides et gazeux. Éviter tout contactavec des gaz ou liquides caustiques.Risque de blessures graves !Veiller à ce que le local de travail soitentièrement aéré.En cas d'usage d'une rallonge, le cordon doitmesurer au moins 1,5 mm² (15 awg) et ne pasdépasser 7,5 m de longueur. Sinon, la tensionpeut chuter et endommager le compresseur !La pression d'aspiration de l'appareil ne doitpas dépasser 26 bars (377 psi).Laisser l'appareil en position horizontale. Sinon,on peut voir apparaître des vibrationsintempestives, du bruit et des abrasions.Éviter d'exposer le matériel au soleil ou à la pluie.6


FrançaisMode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>PRENDRE DES PRÉCAUTIONS EN CASD'USAGE DU DISPOSITIF À L'EXTÉRIEUR.S'assurer que le cordon électrique, le cordon desécurité du cylindre et la station en tant que tellene se trouvent pas dans l'eau ou d'autres lieuxpotentiellement dangereux. Bien que lefonctionnement de l'<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> soit très sûr,il faut éviter de s'en servir dans des milieux telsque des pluies très fortes ou des tempêtes de sable.IL EST DANGEREUX D'UTILISER tout appareildans des <strong>ENVIRO</strong>NNEMENTS INFLAMMABLES,car les moteurs et interrupteurs peuvent produiredes étincelles. Ce matériel doit être utilisé dansdes locaux équipés d'une ventilation mécaniqueeffectuant au moins quatre changements d'air àl'heure ; sinon, il doit être placé à 18" minimumau-dessus du sol.Ne pas bloquer l'orifice de ventilation de l'appareil.Si le système de protection de surcharge saute,le repositionner au bout de 5 minutes.7


Mode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Français2.3 Signalisation / Marquages de sécuritéPlaque signalétique8


FrançaisMode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>3. Caractéristiques techniquesCompresseurCoupe-circuithaute pression(coupureautomatique)Vitesse derécupérationVapeurLiquideMode Push/PullTempérature defonctionnementDimensions9RéfrigérantsCatégorie ⅢCatégorie ⅣCatégorie ⅤAlimentationMoteurVitesse moteurPuissancePoids netR-12, R-134a, R-401C, R-406A, R-500R-22, R-401A, R-401B, R-402B,R-407C, R-407D, R-408A, R-409A,R-411A, R-411B, R-412A, R-502, R-509R-402A, R-404A, R-407A, R-407B,R-410A , R-507220-240V CA 50-60 Hz0.75 kW1450rpm@50Hz5A@50HzSans huile, à refroidissement à air, piston38.5bar/3850kPa (558psi)Category Ⅲ0.40 Kg/min3.00 Kg/min7.50 Kg/min0°C-40°C/32-104°FCategory Ⅳ0.60 Kg/min3.50 Kg/min8.50 Kg/min400mm(L)×250(I)mm×345mm(H)15.8kgCategory Ⅴ0.80 Kg/min3.50 Kg/min9.50 Kg/min


Mode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Français4. Désignation des piècesN° Composant N° ComposantCâble de flottaisonCondensateur de18démarrage23Tuyaux en cuivre4 11567Panneau avantValve de contrôleCouvercle boîte dedérivationCompresseurCondensateur demarche9101213VentilateurCapot de protectiondu ventilateurCordon d'alimentationélectriqueBaseCouvercle enplastique10


FrançaisMode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>5. Consignes du panneau de commandeVOYANT LUMINEUXHAUTE PRESSIONFINVOYANT LUMINEUX80% OFPINTERRUPTEURPRINCIPALCOUPE-CIRCUITMANOMETRED'ASPIRATIONMANOMETRE DEREFOULEMENTCONNECTEURCÂBLE DEFLOTTAISONPRISE D'ASPIRATIONFILTRETENDEUR DE FILTREPRISE DE REFOULEMENT11


Mode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Français6. Schéma électriqueITEM123456789101112131415161718Code duschémaXSSAFRM1SRC1C2STTCHPLPOFPd1,d3d2SCSBCTRK1DESIGNATIONPrise de courantInterrupteurDispositif de protectioncontre la surchargeMoteur du compresseurInterrupteur centrifugeCondensateur de démarrageCondensateur de marcheThermo-protections du moteurTransformateur électroniqueInterrupteur haute pressionInterrupteur basse pressionInterrupteur 80% OFPVoyant rougeVoyant vertInterrupteur en optionTouche de démarrageModule de contrôleRelaisRemarques12


FrançaisMode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>7. Fonctionnement1. S'abstenir de mélanger divers réfrigérants dans un seulréservoir car ils ne pourraient pas être séparés niutilisés.2. Avant toute utilisation, l'interrupteur doit être en"position 0". Toutes les valves doivent être fermées, etles prises d'aspiration et de refoulement doivent êtremunies de bouchons protecteurs lorsque l'appareil nefonctionne pas. L'humidité de l'air nuit au résultat de larécupération et limite par ailleurs la durée de vie de lastation.3. Il faut toujours utiliser un déshydrateur-filtre et leremplacer fréquemment. Chaque type de réfrigérant doitpar ailleurs posséder son propre filtre. Prière d'utiliserle filtre indiqué par notre société afin de garantir le bonfonctionnement de l'appareil. Un déshydrateur-filtre degrande qualité fournira des services de qualité équivalente.4. Des précautions particulières s'imposent lorsqu'onrécupère un réfrigérant à partir d'un système brûlé ; ilfaut alors deux filtres5. L'appareil est équipé d'un coupe-circuit pour la hautepression interne. Si la pression à l'intérieur du systèmedépasse 38,5 bars, le compresseur coupe automatiquementl'alimentation. Pour relancer le compresseur, prière defaire chuter la pression interne et d'appuyer sur le bouton"Haute Pression (HP)", puis enclencher l'alimentationélectrique pour redémarrer le compresseur.13


Mode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>FrançaisEn cas d'amorçage du système de protection hautepression, prière d'en découvrir la cause et de régler leproblème avant de relancer l'appareil. Cause(s) duproblème de protection de haute pression et dépannage:a. La valve d'aspiration du réservoir de réfrigérant estfermée : son ouverture permet de résoudre le problème.b. Le tuyau raccordant la station de récupération auréservoir de réfrigérant est coincé : fermer toutesles valves et changer ce tuyau.c. La température du réservoir de réfrigérant est tropélevée, ce qui entraîne une pression trop forte –laisserrefroidir quelques instants et la pression revient à lanormale.d. L'appareil comprend un coupe-circuit pour la bassepression interne et un circuit de retard. Si la pressionà l'intérieur de l'appareil est inférieure à -2.5 psi ~ 6.8psi pendant 20 secondes, la station s'arrêteautomatiquement et le voyant lumineux vert s'allume.En cas d'absence de pression dans la prise d'aspirationlorsque la station termine l'opération de récupérationet de purge, elle ne peut fonctionner que pendant 20secondes si vous redémarrez l'appareil.Si la pression d'aspiration est supérieure à 0,8 bar(11 psi), la station travaille en continu.14


FrançaisMode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>e. La station peut être utilisée uniquement avec un capteurde niveau à flotteur. Prière de raccorder la station etle réservoir à l'aide d'un câble 80% OFP (poste 1,TABLEAU DES PIÈCES). Si le réfrigérant atteint 80%de capacité du réservoir, la station de récupérations'arrête automatiquement et le voyant lumineux rouges'allume (VOYANT LUMINEUX 80% OFP ). Installerun réservoir neuf avant de redémarrer.f. Si le réservoir de réfrigérant ne possède pas decapteur de niveau à flotteur, prière de retirer lecâble 80% OFP. Sinon, la station de récupération nepeut pas être lancée. Dans ce cas, une balanceélectrique est indispensable pour surveiller levolume de réfrigérant récupéré.g. Pour atteindre une vitesse de récupération maximale,il est recommandé d'user d'un tuyau flexible d'undiamètre interne supérieur à 4 mm et d'une longueurinférieure à 1,5 m.h. Utiliser le mode Push/Pull (surpression) pour récupérerde grandes quantités de liquide.i.j.Une fois l'opération de récupération terminée, s'assurerqu'il ne reste plus de réfrigérant dans l'appareil. Lireattentivement le paragraphe Opération de purge. Leréfrigérant liquide restant dans l'appareil peut fuir etendommager les éléments.En cas d'entreposage ou de non-utilisation de la stationpendant un certain temps, nous recommandons.15


Mode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Françaisk. de la vider entièrement de tout réfrigérant résiduelet de la purger à l'azote sec.l. Il est recommandé de raccorder le tuyau à la valvede contrôle pour prévenir toute perte de réfrigérant.m. La prise d'aspiration est équipée d'un filtre à nettoyerfréquemment pour qu'il reste propre.n. En cas de difficultés à faire démarrer l'appareil,prière d'orienter l'interrupteur sur la position 2 pouréquilibrer la pression interne et faire en sorte que ledémarrage soit plus facile.o. Le manomètre basse pression indique la pressionde la prise d'aspiration du compresseur, tandis quele manomètre haute pression indique la pression dela prise de refoulement.p. Après utilisation, prière de mettre l'interrupteur enposition "0".8. Processus de récupération1. Tourner l'interrupteur en position "1".2. Raccorder les tuyaux correctement et solidement(cf. schéma de connexion).3. Brancher correctement la station à l'alimentation électrique(comme indiqué sur la plaque signalétique), mettre soustension pour démarrer l'appareil.4. Appuyer sur la touche Démarrage pour la mise en service.16


FrançaisMode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Manomètres(ensemble de jauges)Câble de flottaison80% OFPSystème HVAC (CVC)REFOULEMENTVapeurLiquideASPIRATIONRobinetVapeurRobinet LiquideRéservoir5. Ouvrir le robinet du réservoir de réfrigérant.6. Ouvrir le robinet Liquide de la jauge.Balance7. Tourner lentement l'interrupteur en position "2" pourune récupération plus rapide. N.B.:N.B. :a. Si du liquide passe dans le compresseur lorsque lecommutateur est en position 2, basculer lentementsur la position START. La pression affichée sur lemanomètre BP va diminuer jusqu'à ce que lesàcoups cessent mais la pression devra restersupérieure à "0" afin que l'aspiration ait lieu. Si ledémarrage ou redémarrage est difficile après que lamachine ait été arrêtée, mettre le commutateur surla position "START", mettre la machine sous tensionet appuyer sur le bouton RESET.17


Mode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Françaisb. Lorsque le commutateur est en position 1 et que lamachine est en marche, la récupération de fluidefrigorigène liquide peut avoir lieu à vitesse lente.Si des à-coups se produisent dans le compresseurlorsque le commutateur est en position 1, tournerlentement en position "START". La pression BP vadiminuer jusqu'à ce que les à-coups cessent. Lapression doit être maintenue supérieure à "0" afinque l'aspiration ait lieu.8. Lorsque la récupération du liquide est finie, mettrel'interrupteur en position "2" pour une récupération plusrapide.9. La station s'arrête automatiquement lorsque larécupération est terminée ; prière de procéder à présentà la purge.RÉCUPÉRATIONRAPIDERÉCUPÉRATIONLENTEPURGEARRÊT18


FrançaisMode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>9. Processus de purge automatique1. 1Ne pas couper l'alimentation électrique si le voyantlumineux "complete" verdit et si l'appareil cesse defonctionner. Prière d'appuyer d'abord sur la touche deréinitialisation, tourner l'interrupteur en position "3"pour engager la purge.2Si le vide final répond aux exigences, mais que ledispositif fonctionne encore, prière de tournerl'interrupteur en position "3" pour engager directementla purge.2. La purge prend fin lorsque le vide exigé est atteint.a. Fermer le robinet du réservoir de réfrigérant.b. Fermer la valve de contrôle des tuyaux deraccordement.c. Fermer le robinet Liquide et le robinet Vapeur de la jauge.d. Fermer la valve de raccordement entre le système deréfrigérant et la vanne à plusieurs voies.e. Fermer la valve de raccordement entre le système deréfrigérant et la vanne à plusieurs voies.f. Couper l'alimentation électrique et débrancher tousles tuyaux externes.Boucher les prises d'aspiration et de refoulement.AVERTISSEMENT !Le dispositif doit être purgé après chaque utilisation.S'assurer alors qu'il n'y reste plus de réfrigérantcar un résidu de réfrigérant liquide peut fuir etendommager les composants.19


Mode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Français10. Réfrigérant liquide : mode Push / Pull (surpression)Le mode Push/Pull est recommandé pour récupérerplus de 10 kg de réfrigérant liquide.AVERTISSEMENT !La station de récupération doit être utilisée avecune balance électrique pour surveiller le processusde récupération. Une fois que le siphon mis enmarche, il peut submerger le réservoir derécupération même si celui-ci est muni d'un capteurde niveau à flotteur. Le siphon peut continuer mêmesi l'appareil a été mis hors tension. Pour éviter letrop-plein, les robinets du réservoir et l'appareildoivent être fermés à la main.1. Tourner l'interrupteur en position "1".2. Raccorder les tuyaux correctement et solidement(cf. schéma de connexion).3. Mettre sous tension et appuyer sur la touche Démarrage.Câble de flottaison80% OFPSystème HVAC (CVC)ASPIRATIONRobinet VapeurRobinet LiquideREFOULEMENTVapeurLiquideRéservoirBalance20


FrançaisMode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>4. Ouvrir le robinet Vapeur et le robinet Liquide du réservoirde réfrigérant.5. Tourner l'interrupteur en position "2" pour engager larécupération en mode Push/Pull.6. Si l'affichage de la balance électrique ne change pas ouchange très lentement, cela signifie que la récupérationdu liquide est terminée et qu'il faut à présent récupérerla vapeur.(Les tuyaux doivent être raccordés à nouveau : prière desuivre les instructions énoncées au paragrapheOpérationde purge, pour vidanger le réfrigérant gazeux).7. Fermer le robinet Vapeur du réservoir et couperl'alimentation électrique.8. Fermer toutes les valves et robinets et débrancher tousles tuyaux externes. Raccorder les tuyaux suivant lesinstructions énoncées au paragraphe Opération derécupération, pour récupérer le réfrigérant gazeux(vapeur).9. PURGEAVERTISSEMENT !Lorsque l'affichage de la balance électriqueindique que le réfrigérant atteint 80% de lacapacité du réservoir, prière de mettre le dispositifhors tension et de fermer les robinets du réservoir.21


Mode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Français11. FAQ et dépannageProblème Origine SolutionLe ventilateur Dégât mécaniquene tourne pasLecompresseurne marchepas1. Désenclenché parla protection hautepression, voyantrouge ALLUMÉ2. Protection bassepression, voyantvert ALLUMÉ(récupération nonterminée)3. Câble 80% OFPmal raccordéLe1. Pression externecompresseur excessivene démarrepas (bloqué)2. Défaillance moteurou autre élémentendommagé1. Changer leventilateur2. Entretien d'usinenécessaire1. Baisser la pressionde l'appareil2. Vérifier le bonraccordement destuyaux3. Vérifier lebranchement4. Tourner deux foisl'interrupteur etl'arrêter en position“1".1. Tourner deux foisl'interrupteur et lepointer sur laposition "1", puisredémarrer2. Entretien d'usinenécessaire22


FrançaisMode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Problème Origine SolutionLecompresseurdémarre,mais s'arrêteau bout dequelquesminutes1. La protection hautepression (due audysfonctionnement)met l'appareil horstension, ex. : valvede refoulementfermée, robinet duréservoir deréfrigérant fermé2. Le coupe-circuitmoteur arrête lemoteur3. Protection Trop-plein80%, voyant rougeALLUMÉ4. Récupérationterminée : voyantvert ALLUMÉ5. Surcharge durantle processus derécupération deliquide : voyantlumineux clignote6. Coupe-circuit arrêté1. Lire attentivement lemode d'emploi etsuivre les consignesdurant l'utilisation2. Laisser un peu detemps au moteurpour qu'il redémarre3. Suivre les instructionsdu paragrapheOpération de purgepour réaliser la purge4. Tourner deux foisl'interrupteur et lepointer sur la position"1", puis redémarrerl'appareil5. Tourner deux foisl'interrupteur etl'arrêter en position"1" pendant larécupération deréfrigérant liquide.6. Refroidir le coupecircuitet redémarrerau bout de 5 minutes23


Mode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>FrançaisProblème Origine SolutionFaiblevitesse derécupérationVideinsuffisant1. La pression duréservoir deréfrigérant est tropélevée2. Segment de pistondu compresseurendommagé1. Raccord de tuyaudesserré2. Fuite sur l'appareil2. Refroidir le réservoirpeut aider à fairechuter la pression3. Entretien d'usinenécessaire1. Serrer les tuyaux deraccordement2. Entretien d'usinenécessaire12. Maintenance1. Les opérations de maintenance de la <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>sont minimes mais importantes.2. Tenir l'appareil constamment propre en enlevantpoussières et huile à l'aide d'un chiffon légèrement humide.Si l'appareil est très sale utiliser un produit de ménageou un alcool de nettoyage. Faire attention à ne pasintroduire d'eau à l'intérieur de l'appareil. Ne pas utiliserde solvant qui pourrait endommager la carrosserieplastique.3. Nettoyer régulièrement le filtre à particules; celui-ci setrouve sur le bloc des vannes comme montré ci-dessous.4. Après chaque utilisation, mettre en place les bouchonsplastiques sur les raccords d'entrée et de sortie.24


FrançaisMode d'emploi <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>5. Changer de temps en temps les tuyaux, au minimum unefois par an.6. Si la puissance de la <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> diminue dans letemps, il est possible que les clapets du compresseuraient besoin d'être changés. Ceci est normal après uneou deux années d'utilisation. Dans ce cas contacter votredistributeur habituel.13. ServiceNE REMPLACER AUCUN DE CES COMPOSANTSPAR D'AUTRES sinon le fonctionnement et lasécurité peuvent s'en trouver affectés.Les réparations ne peuvent être réalisées que parREFCO ou une société recommandée par REFCO.NOTE: Ne jamais retourner un appareil défectueuxdirectement à REFCO, contacter le distributeur habituel.14. ReciclajePour l'élimination apporte votre <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> à un centrede recyclage officiel.25


Istruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>ItalianoISTRUZIONI<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Indice1. Informazioni generali………………………………… 1 ……2. Sicurezza……………………………………………………32.1 Qualificazione del personale……………………42.2 Pericoli particolari……………………………………52.3 Etichette / Contrassegni di sicurezza……………83. Dati tecnici …………………………………………………94. Descrizione dei componenti……………………………105. Istruzioni quadro comandi …………………………116. Schema elettrico…………………………………………127. Funzionamento ……………………………………………138. Metodo di recupero………………………………………169. Metodo di auto-spurgo……………………………………1810. Funzione Push/Pull …………………………………… 1911. FAQ e Risoluzione problemi …………………………2212. Manutenzione ……………………………………………2413. Struttura …………………………………………………2514. Riciclaggio …………………………………………………25


ItalianoIstruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>1. Informazioni generaliGrazie per aver acquistato l'unità di recupero refrigerante<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>.<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> coniuga un innovativo sistema dicompressione del gas refrigerante con una strutturasagomata e solida, progettata per offrire massima protezioneda danni derivanti dal trasporto o dall'utilizzo ordinario.Seguendo attentamente le istruzioni contenute nel presentemanuale, sarà possibile utilizzare <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> a lungoe senza alcun problema.Sicurezza prima di tutto!Questo simbolo internazionale, se presente sullamacchina, avverte l'utente della presenza di importantidisposizioni di sicurezza e mantenimento, contenute nelpresente manuale. All'interno di quest'ultimo, lo stessosimbolo indica la presenza di punti particolarmente critici.È importante leggere attentamente il presente manuale efamiliarizzare con i suoi contenuti prima di utilizzare lamacchina.<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> è un'unità di recupero refrigerante perun'ampia gamma di refrigeranti. I refrigeranti recuperativengono immagazzinati in una bombola di stoccaggioseparata. Ciò prevede un processo di compressione delgas, che genera alta pressione all'interno dellamacchina, dei tubi di collegamento e della bombola distoccaggio. I sistemi ad alta pressione devono essere1


Istruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Italianosempre maneggiati con cura e attenzione per prevenireincidenti.Sicurezza del prodotto:<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> è stato progettato per soddisfare gli standardARI e .relativi alle macchine di recupero refrigerante.Se non è reperibile una bombola omologata dotata di undispositivo di sovra riempimento (overfill), utilizzare sempreuna bilancia elettronica omologata per controllare lacapacità della bombola. Si devono inoltre utilizzare tubirefrigeranti dotati di valvole shut off, ciascuna collocata auna distanza di 300 mm dalle estremità dei tubi, al fine diridurre la probabilità di perdita di liquido refrigerantenell'atmosfera, in caso di cambio della bombola o di modificheapportate in fase di installazione.Responsabilità:L'utilizzo dell'<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> è consentito solo a personalealtamente qualificato e specializzato nel processo direcupero e nell'utilizzo dell'unità.Le istruzioni sono parte integrante del prodotto e devonopertanto essere conservate nei pressi dell'<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>,sempre accessibili al personale specializzato.Il personale specializzato deve aver letto attentamentee compreso le istruzioni prima di operare sull'unità.Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivantidall'uso improprio, dall'inosservanza delle istruzionicontenute nel presente manuale, dall'impiego di personale2


ItalianoIstruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>non sufficientemente qualificato o autorizzato o damodifiche apportate all'<strong>ENVIRO</strong> <strong>DUO</strong>.Sono valide le Condizioni Generali di contratto presentinella documentazione di vendita.Riserva di modifiche tecniche.Spiegazione dei simboliPERICOLO!… indica una situazione potenzialmentepericolosa che può provocare lesioni gravi omorte, se non evitata.PERICOLO ELETTRICO!… indica un pericolo di natura elettrica.L'inosservanza delle presenti istruzioni disicurezza può provocare lesioni gravi o morte.2. SicurezzaPERICOLO!Prima di installare e utilizzare l'unità, assicurarsic h e e s s a n o n p r e s e n t i a l c u n d a n n o .L'inosservanza di tali istruzioni può provocaregravi danni fisici e/o materiali.3


Istruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>ItalianoPERICOLO ELETTRICO!Pericolo di morte per scossa elettrica.2.1 cazione del personalePERICOLO!Pericolo di lesioni per impiego di personale nonqualificato. L'utilizzo improprio dell'unità puòprovocare gravi danni personali e materiali.Le operazioni descritte nel presente manuale devonoessere condotte da personale qualificato, in possessodelle qualificazioni di seguito specificate.Tenere lontano il personale non qualificato dalle aree dilavoro pericolose.Personale qualificatoIl personale qualificato è in grado di eseguire le operazionidescritte e identificare, al tempo stesso, i potenziali pericoligrazie a proprie conoscenze specialistiche e operative.LE OPERAZIONI SU QUESTA UNITA' SONOCONSENTITE SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.LA MAGGIOR PARTE DEGLI STATI RICHIEDEALL'UTENTE UNA LICENZA DI UTILIZZO. VERIFICAREPRESSO LE AUTORITÀ LOCALI PREPOSTE4


ItalianoIstruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>2.2 Pericoli particolariPrima di avviare l'unità, assicurarsi che esso siaadeguatamente messo a terra.Pericolo di lesioni gravi o morte!Il cavo elettrico deve essere opportunamentecollegato e messo a terra.Pericolo di lesioni gravi o morte!Solo un tecnico qualificato può provvedere al collegamento dei cavi elettrici, seguendo gli standardtecnici e lo schema elettrico.Pericolo di lesioni gravi o morte!Assicurarsi che l'alimentazione sia spenta primadi esaminare o riparare l'unità di recupero.Pericolo di lesioni gravi o morte!Usare solo serbatoi refrigeranti omologatiricaricabili. L'unità richiede l'uso di serbatoi conuna pressione minima di recupero di 40 bar (580psi).Non far straripare il serbatoio.Il serbatoio è pieno quando ha raggiunto l'80%della sua capacità. È necessario lasciare spazioa sufficienza per l'espansione del liquido.L'eccessivo riempimento del serbatoio puòcausare una violenta esplosione.È necessaria una bilancia elettronica per prevenirel'eccessivo riempimento.5


Istruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>ItalianoÈ obbligatorio indossare occhiali di protezione eguanti di sicurezza per proteggere la pelle e gliocchi da gas o liquido refrigerante. Evitare ognicontatto con gas o liquido caustico.Pericolo di gravi lesioni!Assicurarsi che ogni ambiente di lavoro siaadeguatamente ventilato e con un buon ricambiod'aria.Se si utilizza una prolunga elettrica, essa deve2avere un diametro minimo di 1,5 mm (15 awg) euna lunghezza non superiore a 7,5 m. In casocontrario può verificarsi a un drasticoabbassamento di pressione e un conseguentedanno al compressore!La pressione di ingresso (input) dell'unità nondeve superare i 26 bar (377 psi).Mantenere l'unità in posizione orizzontale perevitare vibrazioni, rumore o abrasioni.Non esporre l'unità al sole o alla pioggia.6


ItalianoIstruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>PROCEDERE CON CAUTELA NELLEOPERAZIONI ALL'APERTO.Assicurarsi che la prolunga elettrica e l'unità stessanon si trovino in acqua o in aree potenzialmentepericolose. L'<strong>ENVIRO</strong> <strong>DUO</strong> è un dispositivo moltosicuro, tuttavia è da evitare l'uso in ambienti nonadatti (ad esempio in presenza di precipitazionio di tempeste di sabbia).GLI AMBIENTI INFIAMMABILI SONOPERICOLOSI.Durante l'impiego di qualsiasi macchina, I motorie gli interruttori possono provocare scintille.Il presente impianto deve essere usato in ambientidotati di ventilazione meccanica, che forniscanoun ricambio d'aria di minimo quattro volte all'ora,o deve essere collocato a una distanza minimadi circa 50 cm dal pavimento.NON USARE QUESTO IMPIANTO INPRESENZA DI SERBATOI DI GASOLIO O DIALTRO LIQUIDO INFIAMMABILE APERTI OCHE PRESENTINO FUORIUSCITE.Non bloccare la ventilazione all'apertura dell'unità.Se il dispositivo di protezione sovraccarico salta,procedere al riposizionamento dopo 5 minuti.7


Istruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Italiano2.3 Etichette / Contrassegni di sicurezza8


ItalianoIstruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>3. Dati tecniciRefrigerantiCategoria ⅢCategoria ⅣCategoria ⅤAlimentazioneMotoreVelocità motoreAssorbimento dicorrenteCompressoreProtezione altapressione(pressostato dimassima)Velocità direcuperoGasLiquidoPush/PullTemperaturad'esercizioDimensioniPeso nettoR-12, R-134a, R-401C, R-406A, R-500R-22, R-401A, R-401B, R-402B,R-407C, R-407D, R-408A, R-409A,R-411A, R-411B, R-412A, R-502, R-509R-402A, R-404A, R-407A, R-407B,R-410A , R-507220-240VAC 50-60Hz0.75 kW1450rpm@50Hz5A@50HzRaffreddamento senza olio, con pistone38.5bar/3850kPa (558psi)Categoria Ⅲ Categoria Ⅳ Categoria Ⅴ0.40 Kg/min3.00 Kg/min7.50 Kg/min0.60Kg/min0°C-40°C/32-104°F15.8kg3.50 Kg/min8.50 Kg/min400mm(I)×250(L)mm×345mm(A)0.80 Kg/min3.50 Kg/min9.50 Kg/min9


Istruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Italiano4. Descrizione dei componentiN. Componente N. Componente1Cavo de galleggiante8Condensatore diavviamento23Pannello frontaleValvola di controllo910VentolaCopertura ventola4 Tubi di rame11 Cavo di alimentazione5Copertura cassetta di Basederivazione126 Compressore13 Copertura in plastica7Condensatore infunzione10


ItalianoIstruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>5. Istruzioni quadro comandiINTERRUTTOREDI ACCENSIONESPIA ALTA PRESSIONEFINESPIA 80% DISPOSITIVO DIPROTEZIONE DASOVRARIEMPIMENTO (O.F.P.)STARTINTERRUTTOREDI CIRCUITOMANOMETROINGRESSOMANOMETROUSCITACONNETTOREFEMMINA AGALLEGGIANTERACCORDO DI ENTRATAFILTRO A SIPARIOTENDITORE FILTRORACCORDO DI USCITA11


Istruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Italiano6. Schema elettricoELEMENTO CODICI DESCRIZIONE Osservazioni123456789101112131415161718XSSAFRM1SRC1C2STTCHPLPOFPd1,d3d2SCSBCTRK1Presa di correnteInterruttori principaliDispositivo protezionesovraccaricoMotore del compressoreInterruttore centrifugoCondensatore di avviamentoCondensatore in funzioneTermoprotezioni del motoreTrasformatore elettronicoInterruttore alta pressioneInterruttore bassa pressioneInterruttore 80% conprotezione dasovrariempimento (O.F.P.)Spia rossaSpia verdeTasto opzioniStartModulo di controlloRelè12


ItalianoIstruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>7. Funzionamento1. Non mescolare refrigeranti diversi in uno stesso serbatoio;poiché essi non sarebbero più separabili o utilizzabili.2. L'interruttore deve trovarsi in “Posizione 0” primadell'utilizzo. Quando l'unità non è in funzione, tutte levalvole devono essere chiuse, e i raccordi di entratae di uscita coperti con i loro cappucci di protezione.L'aria e l'umidità possono danneggiare le prestazionidi recupero e ridurre la durata dell'unità.3. Usare sempre un filtro deidratore e sostituirlofrequentemente. Ogni tipo di refrigerante deve esseredotato del proprio filtro apposito. Al fine di assicurareun buon funzionamento dell'unità, si consiglia diutilizzare il filtro autorizzato dall'azienda produttrice.Filtri deidratori di elevata qualità, garantiscono servizidi elevata qualità.4. Prestare particolare attenzione al recupero di un sistema“bruciato”. In questo caso sono necessari due filtrideidratori.5. L'unità è dotata di un dispositivo interno di arrestoautomatico di alta pressione (pressostato di massima).Se la pressione all'interno del sistema supera i 38,5bar, il compressore disattiverà automaticamentel'alimentazione elettrica. Per riavviare il compressore,ridurre la pressione interna e premere l'interruttore altapressi-one.Successivamente, ripristinare l'alimentazioneelettrica, per riavviare il compressore. Se si avvia ilpressostato, identificare la causa e provare a risolvere13


Istruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Italianoil problema. Possibili cause di avvio del pressostato epossibile soluzione dei problemi:a. La valvola di ingresso (input) del serbatoio refrigeranteè chiusa – aprire la valvola per risolvere il problema.b. Il tubo di collegamento tra l'unità di recupero e ilserbatoio refrigerante è ostruito – chiudere tutte levalvole e sostituire il tubo di collegamento.c. La temperatura del serbatoio refrigerante è troppo altaa causa dell'elevata pressione, lasciar raffreddare ela pressione tornerà ai valori normali.d. L'unità è dotata di un dispositivo interno di arrestoautomatico di bassa pressione e ritardo di circuito.Se la pressione all'interno del sistema è minore di-2.5 psi~-6.8 psi per 20 secondi, l'unità si spegneràautomatica mente e si accenderà la spia di allarmeverde.Una volta terminate le operazioni di recuperoe spurgo e quando la pressione nella porta di entratasarà nulla, l'unità funzionerà al riavvio solo per 20secondi. Se la pressione di ingresso (input) supera i0,8 bar (11 psi), l'unità funzionerà continuativamente.e. Questa unità può essere utilizzata solo insieme a unsensore di livello a galleggiante. Collegare il serbatoioal cavo 80 % di protezione da sovrariempimento.(spia 80% di protezione sovra riempimento).Cambiare il serbatoio prima di riavviare l'unità.f. Se il serbatoio refrigerante non è dotato di sensoredi livello a galleggiante, staccare il cavo 80% diprotezione da sovrariempimento, (O.F.P.) per poter14


ItalianoIstruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>15avviare l'unità.In questo caso, è necessaria unabilancia elettronica per controllare la quantità direfrigerante ripristinata.Per ottenere la velocità massima di recupero, siraccomanda l'uso di un tubo con un diametro internomaggiore di 4 mm e di lunghezza inferiore a 1,5 m.g. Per recuperare grandi quantità di liquido, usare lafunzione Push/Pull.h. Dopo il recupero, assicurarsi che non ci sia tracciadi refrigerante nell'unità. Leggere attentamente ilMetodo di auto-spurgo. Le tracce di liquido refrigerantepotrebbero espandersi e danneggiare i componenti.i.j.In previsione di un lungo periodo di inattività o sel'unità deve essere riposta, evacuare l'unità da ogniresiduo di refrigerante e ripulirla con azoto secco.Si raccomanda l'uso del tubo di connessione dotatodi valvola shut off, al fine di prevenire la perdita diliquido refrigerante.k. Il raccordo di entrata è dotato di un filtro a sipario: èconsigliabile pulire il filtro frequentemente.l. Se non si riesce ad avviare l'unità, ruotare l'interruttoredi due giri completi per bilanciare la pressione internae facilitare il procedimento di attivazione.m. Il manometro per la bassa pressione misura lapressione del raccordo di entrata; il manometro perl'alta.n. pressione misura la pressione del raccordo di uscita.


Istruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Italianoo. Dopo l'uso, riportare l'interruttore su “0”.8. Metodo di recupero1. Posizionare l'interruttore su "1".2. Collegare correttamente e saldamente I tubi.(Vedere schema di connessione).3. Collegare l'unità all'impianto di alimentazione corretto(come mostrato sulla targhetta identificativa). Avviarel'alimentazione elettrica per avviare l'unità.4. Premere il pulsante START per avviare l'unità.Sistema HVAC Valvola del collettore(condizionamentoambientale)VaporeLiquidoINGRESSOCavo a galleggiante80% protezione dasovrariempimentoUSCITAValvola Valvola liquidovaporeSERBATOIOBilancia5. Aprire la valvola del serbatoio refrigerante.6. Aprire la valvola del collettore.7. Posizionare lentamente l'interruttore su "2" per unrecupero più veloce.16


ItalianoIstruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Attenzione:a. In caso il compressore batte, mentre posta la posizione“ 2", dirigere l'interruttore gradualmente in posizione“Start". Dopodiché l'indicatore di bassa pressionecalerà finché il battito cessa. Per far modo che il recuperopossa riiniziare, porgere attenzione alla pressione,la quale dovrà indicare al disopra dello "0".Se una volta spenta l'unità, non si riaccende, metterel'interruttore su "START", poi rimettere in moto l'unitàe premere "RESET".b. L'unità è in grado di recuperare constante a bassavelocità. In caso di battito mentre posta la posizione"1", dirigere l'interruttore progressivamente in posizione"Start". Dopodiché l'indicatore di bassa pressionecalerà finché il battito cessa. Per far modo che ilrecupero possa riiniziare, porgere attenzione allapressione,la quale dovrà indicare al disopra dello "0".8. Una volta terminato il recupero liquido, posizionarel'interruttore su “2” per un recupero più veloce.9. L'unità si fermerà automaticamente una volta terminatoil recupero. Effettuare ora l'operazione di spurgo.17


Istruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>ItalianoRECUPEROVELOCERECUPEROLENTOSPURGO9. Metodo di auto-spurgo1. 1Quando la spia “complete” diventa verde e l'unità nonlavora, si prega di non disattivare l'alimentazione.Premere il pulsante “reset”, poi posizionare l'interruttoresu “3” per iniziare lo spurgo.2Se il vuoto definitivo soddisfa le richieste, ma l'unitàè ancora in funzione, posizionare l'interruttore su “3” periniziare direttamente lo spurgo.2. Lo spurgo terminerà, una volta raggiunto il vuoto.a. Chiudere la valvola del serbatoio refrigerante.b. Chiudere la valvola shut off dei tubi di collegamento.c. Chiudere la valvola del liquido e la valvola del gas delcollettore.d. Chiudere la valvola di connessione tra il sistema direfrigerazione e la valvola del collettore.18


ItalianoIstruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>e. Disattivare l'alimentazione elettrica e disconnetteretutti i tubi esterni.f . Avvitare i tappi di protezione sui raccordi di entrata euscita.PERICOLO!Dopo ogni utilizzo l'unità deve essere sottopostaa spurgo: assicurarsi che non ci siano tracce direfrigerante nell'unità. Il liquido refrigerantepotrebbe espandersi e danneggiare i componenti.10. Funzione Push/Pull19Se la quantità di liquido refrigerante da recuperareè superiore a 10 kg, si raccomanda l'utilizzo dellafunzione push/pull.PERICOLO!È necessario usare una bilancia elettronica insiemeall'unità di recupero, per monitorare il procedimento.Una volta avviato il sifone, questo può continuarea far straripare il serbatoio di recupero, anche sequesto è dotato di un sensore a galleggiante. Ilsifone può continuare anche a macchina spenta.È necessario chiudere manualmente le valvoledel serbatoio e spegnere l'unità per evitare unriempimento eccessivo del serbatoio di recupero.1. Posizionare l'interruttore su "1".2. Collegare correttamente e saldamente I tubi(Vedere schema di connessione).


Istruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Italiano3. Avviare l'alimentazione elettrica per avviare l'unità.Cavo a galleggiante80% protezione dasovrariempimentoSystème HVAC (CVC)Robinet VapeurASPIRATIONRobinet LiquideREFOULEMENTVapeurLiquideRéservoirBalance4. Aprire la valvola gas e la valvola liquido del serbatoiorefrigerante.5. Posizionare l'interruttore su "2" per avviare la funzionedi recupero Push/Pull.6. Quando i valori della bilancia elettronica restano invariatio cambiano molto lentamente, il recupero liquido èterminato e si deve iniziare con il recupero gas. (I tubidevono essere ricollegati: seguire le istruzioni per lospurgo.)7. Chiudere la valvola gas del serbatoio refrigerante edisattivare l'alimentazione elettrica.8. Chiudere tutte le valvole e scollegare tutti i tubi esterni.Collegare i tubi secondo le istruzioni per il recupero delgas refrigerante.9. Procedere allo SPURGO20


ItalianoIstruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>PERICOLO!Se la bilancia elettronica mostra che il refrigerantenel serbatoio ha raggiunto l'80% della capacità,disattivare l'alimentazione elettrica e chiuderele valvole del serbatoio.21


Istruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Italiano11. FAQ e Risoluzione problemiProblema Cause AzioneLa ventolanon funzionaIlcompressorenon funzionaIlcompressorenon si avvia(bloccato)Danno meccanico1. Il pressostato dimassima èintervenuto, lucerossa ACCESA.2. Il pressostato diminima è intervenuto,luce verde ACCESA(recupero non ancoracompletato).3. Il cavo 80% diprotezione da sovrariempimento (O.F.P.)non è collegatocorrettamente.1. La pressione esternaè troppo elevata.2. Guasto al motore o aun altro componente.1. Sostituire la ventola2. È richiesto un serviziodi assistenza.1. Ridurre la pressionedell'unità.2. Controllare se i tubisono collegaticorrettamente.3. Controllare il cablaggio4. Ruotare l'interruttore didue giri e posizionarlosu “1”.1. Ruotare l'interruttoredi due giri, posizionarlosu“1” e riavviare l'unità.2. È richiesto un serviziodi assistenza.22


ItalianoIstruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Ilcompressoreparte ma siblocca dopopochi minuti23Problema Cause Azione1. Il pressostato dimassima èintervenuto inseguito aun'operazionesbagliata e haspento l'unità: adesempio valvola diuscita chiusa, valvoladel serbatoiorefrigerante chiusa.2. Il dispositivo diprotezionesovraccarico delmotore bloccaquest'ultimo3. Il dispositivo 80% diprotezione dasovrariempimento,luce rossa ACCESA4. Recupero terminato,luce verde ACCESA.1. Leggere attentamenteil manuale e seguire leistruzioni durantel'operazione.2. Attendere prima diriavviare il motore.3. Seguire le istruzioniper effettuarel'operazione di spurgo.4. Ruotare l'interruttoredue voltecompletamente eposizionarlo su “1”.Riavviare l'unità.5. Sovraccarico durante 5. Ruotare l'interruttoreil recupero del liquido,luce lampeggia e sispegne.di due giri eposizionarlo su “1”durante il recupero delliquido refrigerante.6. L'interruttore di 6. Raffreddare il cavo dicircuito spegne l'unità.circuito e riavviarel'unità dopo 5 minuti.


Istruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>ItalianoProblema Cause AzioneIl recupero ètroppo lentoL'unità nonriesce adandare invuoto1. La pressione delserbatoiorefrigerante è troppoelevata2. Le guarnizioni ditenuta delcompressore sonologore.1. I tubi di collegamentosono allentati.2. Presenza di unaperdita nell'unità.1. Raffreddarre ilserbatoio può aiutare aridurre la pressione.2. È richiesto un serviziodi assistenza1. Stringere i tubi dicollegamento.2. È richiesto un serviziodi assistenza.12. Manutenzione1. I requisiti effettivi di manutenzione per la <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>sono minimi ma importanti.2. Pulire regolarmente l'unità con un panno umido perrimuovere accumuli di sporco, grasso, ecc. , prima diriporla al termine delle operazioni giornaliere. Se l'unitàè particolarmente sporca, si può usare un normaledetergente per uso domestico o alcool isopropilico: intutti casi prestare attenzione ad evitare l'infiltrazionedi liquidi all'interno dell'unità. Evitare benzina e altrisolventi in quanto queste sostanze, oltre ad esserepericolose, possono danneggiare il telaio di plastica.3. Pulire regolarmente il filtro d'entrata. Smontare il filtrocome disegnato sotto.24


ItalianoIstruzioni per l'uso <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>4. Assicurarsi che dopo ogni uso dell'apparechio, i tappidi protezioni siano avvitati ai raccordi.5. Sostituire periodicamente i tubi flessibili e almeno unavolta per stagione.6. Quando si verifica una riduzione delle prestazioni, èpossibile che sia necessario sostituire le guarnizioni delcompressore. Questo è normale con l'uso, e puòverificarsi dopo un anno o due, secondo le condizionipresenti durante le operazioni di recupero.Rivolgersial rivenditore per ottenere l'assistenza nella selezionedel kit di manutenzione adeguato.13. StruttureNON CAMBIARE nessuno di questi componenti per evitaredi compromettere la sicurezza della <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>. Permantenere integri i livelli di sicurezza e non invalidare lagaranzia, tutti gli eventuali interventi d'assistenza devonoessere effettuati presso una struttura autorizzata dellaREFCO.14. RiciclaggioIl corretto smaltimento, si prega di portare la <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> un luogo ufficiale di riciclaggio.25


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>EspañolINSTRUCCIONES DE USO<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Índice1. Información general…………………………………… 1 ……2. Seguridad……………………………………………………32.1 Cualificación del personal………………………42.2 Peligros especiales………………………………52.3 Rótulos / Etiquetas de seguridad………………83. Especificaciones técnicas………………………………94. Descripción de componentes……………………………105. Instrucciones del panel de control……………………116. Esquema eléctrico…………………………………………127. Funcionamiento……………………………………………138. Método de recuperación…………………………………169. Método de auto-purga ……………………………………1910. Modo Push / Pull de recuperación de líquido ………2011. Preguntas frecuentes y solución de problemas … 2212. Mantenimiento……………………………………………2513. Reparación ………………………………………………2614. Reciclaje …………………………………………………26


EspañolManual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>1. Información generalGracias por adquirir la máquina de recuperación derefrigerante <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>.<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> combina un innovador sistema de compresiónde gas refrigerante con una robusta carcasa moldeada queestá diseñada para ofrecer la máxima protección contra todotipo de daños durante el transporte y el manejo habitual. Conun uso correcto y teniendo en cuenta los cuidados quesedescriben en este manual, su <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> le proporcionaráun funcionamiento adecuado durante años.¡La seguridad es lo primero!Cuando aparezca en la máquina, este símbolointernacional tiene la función de alertar al usuario de la presenciade instrucciones importantes de manejo, seguridad ymantenimiento (puesta a punto) en este manual. Al igual queen el manual, su objetivo es llamar su atención sobreaspectos esenciales.¡Antes de utilizar la máquina, es importante leer todo elmanual y estar familiarizado con su contenido!El <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> es una máquina de recuperación para unaamplia gama de refrigerantes. Recuperar refrigerantes enun cilindro de almacenamiento independiente implica unproceso de compresión de gas que produce altas presionesdentro de la máquina, las mangueras de conexión y elcilindro de almacenamiento. Los sistemas de alta presióndeben manejarse siempre con cuidado y precaución para1


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Españolprevenir accidentes debidos a un uso negligente.Seguridad del producto:<strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> ha sido diseñado para cumplir la normativaestándar ARI y para máquinas de recuperación derefrigerante. Si no dispone de un cilindro homologado deprotección contra sobrellenado, emplee siempre unabalanza homologada para controlar la capacidad delcilindro. Además, es necesario emplear manguerasrefrigerantes homologadas que cuenten con una válvulade cierre en las últimas 300 mm de cada extremo parareducir la posibilidad de escape de refrigerante a la atmósferadurante el cambio de cilindro o las odificaciones en elmontaje.Responsabilidad:Solamente puede manejar el <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> un técnicocualificado que haya recibido la formación adecuada enel uso y cuidado de este tipo de equipos y en el proceso derecuperación.El uso de este equipo por parte de personal no cualificadosupone un peligro potencial y debe ser evitado.Este manual de instrucciones de uso forma parte delproducto y ha de almacenarse cerca del <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>para que el personal cualificado pueda acceder a élrápidamente siempre que sea necesario.El personal cualificado ha de leer detenidamente lasinstrucciones de uso y entenderlas correctamenteantes de manejar el dispositivo.2


EspañolManual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>El fabricante no asume responsabilidad alguna por dañosde cualquier tipo debido a uso indebido, a no tener encuenta las instrucciones de este manual, al empleo porparte de personal no cualificado o a cualquier modificaciónno autorizada del <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>.Se aplicarán los términos y condiciones generales quese especifican en la documentación de venta.Nos reservamos el derecho a realizar modificacionestécnicas.Explicación de los símbolos¡ADVERTENCIA!… indica una situación potencialmente peligrosaque puede conducir a lesiones graves o a lamuerte si no se evita.¡PELIGRO!… indica peligro eléctrico. Si no se tienen encuenta estas indicaciones de seguridad existeel peligro de lesiones graves o mortales.2. Seguridad3¡ADVERTENCIA!Antes de instalar y usar el equipo, asegúrese deque no muestre ningún tipo de daño. De no hacerlopueden producirse graves lesiones físicas y/odaños materiales.


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Español¡PELIGRO!Peligro de muerte por electrocución.2.1 Cualificación del personal¡ADVERTENCIA!¡Peligro de lesiones debido a manejo porpersonal no cualificado!Un uso inadecuado del equipo puede producirgraves daños físicos y materiales.Las actividades descritas en este manual sólo debenrealizarse por personal especializado con la cualificacióndescrita a continuación.Mantenga al personal no cualificado lejos de las zonasde peligro.Personal especializadoEl personal especializado son aquellos trabajadores que,gracias a su formación especializada y a sus conocimientosen el manejo de la máquina de recuperación, son capacesde desempeñar las tareas descritas y de reconocer por símismos los posibles peligros.ESTE EQUIPO SÓLO DEBE SER MANEJADO PORPERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. LA MAYORÍADE ESTADOS, PAÍSES, ETC. PUEDEN EXIGIR QUE ELUSUARIO CUENTE CON UNA LICENCIA. POR FAVOR,COMPRUÉBELO CON LA AGENCIA GUBERNAMENTALCOMPETENTE.4


EspañolManual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>2.2 Peligros especialesAntes de encender el equipo, asegúrese de queestá bien conectado a tierra.¡Peligro de lesiones graves o muerte!Cuando se use el cable eléctrico, el cable ha deestar bien conectado y con conexión a tierra.¡Peligro de lesiones graves o muerte!Sólo un electricista cualificado debe realizar laconexión de los cables siguiendo los estándarestécnicos y el esquema eléctrico.¡Peligro de lesiones graves o muerte!Asegúrese de que el equipo esté apagado antesde examinar o reparar la unidad de recuperación.¡Peligro de lesiones graves o muerte!Emplee solo tanques de refrigerante rellenablesautorizados. El equipo necesita tanques derecuperación con una presión de trabajo mínimade 40 bar (580 psi). No llene en exceso el tanquede recuperación. El tanque se llena al alcanzare l 8 0 % d e s u c a p a c i d a d . E s n e c e s a r i o q u equede espacio suficiente para la expansión dellíquido. Llenar en exceso el tanque puedeprovocar una explosión violenta.Para prevenir el sobrellenado es necesarioemplear una balanza eléctrica.5


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>EspañolEs obligatorio llevar guantes de seguridad y gafasprotectoras mientras se trabaja con refrigerantespara evitar el contacto del gas y el líquidorefrigerante con la piel y los ojos. Evite cualquiercontacto con gas o líquido cáustico.¡Peligro de lesiones graves!Asegúrese de que todas las habitaciones en lasque se trabaje estén convenientemente ventiladas.Si se usa un cable alargador, este debe ser deun mínimo de 1,5mm² (15 awg) y no superar los7,5 m de longitud. ¡De no ser así el voltaje podríareducirse y dañar el compresor!La presión de entrada de la unidad no debeexceder los 26 bar (377 psi).Mantenga la unidad en posición horizontal; de nohacerlo pueden producirse vibracionesinesperadas, ruidos o abrasiones.Evite exponer el equipo al sol o a la lluvia.TENGA CUIDADO AL TRABAJAR AL AIRE LIBRE.Asegúrese de que el cable de alimentación, elcable de seguridad del cilindro y el equipo en síno se encuentren sobre agua o en algún otrolugar potencialmente peligroso. A pesar de queel manejo del <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> es muy seguro,debe evitarse su uso en situaciones de lluviacopiosa o tormentas de arena.6


EspañolManual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>LAS ATMÓSFERAS INFLAMABLES SONPELIGROSAS siempre que se emplee cualquiermáquina, ya que los motores y los interruptorespueden generar chispas. Este equipo debeutilizarse en lugares con una ventilación mecánicaque proporcione al menos cuatro cambios de airepor hora o debe situarse a un mínimo de 50 cm'por encima del suelo.NO USE ESTE EQUIPO SI HAY CERCAGASOLINA DERRAMADA O CONTENEDORESDE GASOLINA O CUALQUIEROTRO LÍQUIDOINFLAMABLE.No bloquee la salida de ventilación de la unidad.Si se salta el protector contra sobrecargas, vuelvaa colocarlo en posición pasados 5 minutos.7


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Español2.3 Rótulos / Etiquetas de seguridad8


EspañolManual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>3. Especificaciones técnicasRefrigerantesCategoría ⅢCategoría ⅣCategoría ⅤVoltajeMotorVelocidad delmotorCorrienteCompressorProtección dealta presiónTasa derecuperaciónGasLíquidoModo Push/PullTemperaturaambienteDimensionesPeso netoR-12, R-134a, R-401C, R-406A, R-500R-22, R-401A, R-401B, R-402B,R-407C, R-407D, R-408A, R-409A,R-411A, R-411B, R-412A, R-502, R-509R-402A, R-404A, R-407A, R-407B,R-410A , R-507220-240VAC 50-60Hz0.75 kW1450rpm@50Hz5A@50HzSin aceite, refrigerado por aire, tipopistón38.5bar/3850kPa (558psi)Categoría Ⅲ Categoría Ⅳ Categoría Ⅴ0.40 Kg/min3.00 Kg/min7.50 Kg/min0°C-40°C/32-104°F0.60 Kg/min3.50 Kg/min8.50 Kg/min400mm(largo)×250(ancho)mm×345mm(alto)15.8kg0.80 Kg/min3.50 Kg/min9.50 Kg/min9


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Español4. Descripción de componentesNº Componente Nº Componente1Cable de flotador8Condensador dearranque23Panel frontalVálvula de control910VentiladorCubierta del ventilador4 Tubos de cobre11 Cable de alimentación5Cubierta de la caja deconexiones12Base67CompresorCondensador demarcha13 Cubierta de plástico10


EspañolManual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>5. Instrucciones del panel de controlINTERRUPTORDE ENCENDIDOPILOTO DE ALARMAPOR ALTA PRESIÓNFINALIZADOPILOTO DEALARMA POR80% PR.SOBR.BOTÓN DEARRANQUEDISYUNTORMANÓMETRODE ENTRADAMANÓMETRODE SALIDACONEXIÓN DECABLE DE FLOTADORPUERTO DE ENTRADAPANTALLA DE FILTROHUSILLO DE PANTALLA DE FILTROPUERTO DE SALIDA11


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Español6. Esquema eléctricoPIEZA123456789101112131415161718Código deesquema DESCRIPCIÓN NotasXSSAFRM1SRC1C2STTCHPLPOFPd1,d3d2SCSBCTRK1Toma de corrienteInterruptores de potenciaDispositivo de proteccióncontra sobrecargasMotor del compresorInterruptor centrífugoCondensador de arranqueCondensador de marchaProtectores térmicos del motorTransformador electrónicoInterruptor de alta presiónInterruptor de baja presiónInterruptor 80% prot. SobrecargaIndicador rojoIndicador verdeMando de opcionesBotón de arranqueMódulo de controlRelé12


EspañolManual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>7. Funcionamiento1. No mezcle diferentes refrigerantes en un solo tanque,ya que no podrían ser separados o usados.2. El mando debe estar en “Posición 0” antes de usar. Todaslas válvulas han de estar cerradas y los racores de entraday salida han de estar cubiertos con cápsulas protectorascuando la unidad no esté en funcionamiento. La humedaddel aire perjudica los resultados de la recuperación yacortará la vida de la unidad.3. Utilice siempre un filtro deshidratador y sustitúyalo confrecuencia. Cada tipo de refrigerante debe tener su propiofiltro. Para asegurar el funcionamiento normal del equipoutilice los filtros especificados por nuestra compañía.Los filtros deshidratadores de alta calidad proporcionaránun servicio de alta calidad.4. Es necesario prestar especial atención cuando serecupera de un sistema “quemado”, siendo necesarioemplear dos filtros secos.5. La unidad cuenta con un dispositivo interno de paradaautomática ante altas presiones. Si la presión en elinterior del sistema supera los 38,5 bar, el compresordetendrá automáticamente la alimentación. Para volvera restaurar el compresor, reduzca la presión interna ypresione el botón de alta presión, después encienda elequipo para volver a arrancar el compresor.13Cuando se haya iniciado el sistema de protección contraalta presión, es necesario encontrar la causa ysolucionarla antes de volver a encender la unidad.


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>EspañolCausas de parada por alta presión y solución deproblemas:a. La válvula de entrada del tanque de refrigerante estácerrada: abrir la válvula ayudará a solucionar elproblema.b. La manguera de conexión entre la unidad derecuperación y el tanque de refrigerante estáatascada: cierre todas las válvulas y sustituya lamanguera de conexión.c. Si la temperatura del tanque de refrigerante esdemasiado alta, la presión será también demasiadoalta: deje que pase algún tiempo para que se enfríey la presión volverá a la normalidad.d. La unidad cuenta con un dispositivo interno deapagado ante baja presión y un circuito de retardo.Si la presión en el interior del sistema es inferior a-2.5 psi ~ 6.8 psi durante 20 segundos, el equipo seapagará automáticamente y se encenderá la luz dealarma verde. Cuando la unidad termina lasoperaciones de recuperación y purga y no hay presiónen el puerto de entrada, solo podrá funcionar durante20 segundos si reinicia el equipo.Cuando la presión de entrada es superior a 0,8 bar(11 psi), la unidad funcionará de manera continuada.e. Esta unidad puede usarse junto con un sensor denivel con flotador. Conecte la unidad de recuperacióny el tanque con el cable de protección contrasobrellenado 80% (elemento 1 en la DESCRIPCIÓN14


EspañolManual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>15DE COMPONENTES). Si el líquido refrigerantealcanza el 80% de lacapacidad del tanque, la unidadde recuperación se apagará automáticamente y seencenderá la luz de alarma roja (ALARMA 80% prot.sobr.). Cargue un nuevo tanque antes de reiniciar.f. Si el tanque de refrigerante no tiene un sensor de nivelcon flotador, retire el cable 80% prot. sobr. De nohacerse no se podrá activar la unidad de recuperación.En este caso es necesario emplear una balanzaelectrónica para visualizar la cantidad de refrigeranterecuperado.g. Para obtener la máxima velocidad de recuperación serecomienda una manguera con un diámetro internosuperior a los 4mm y una longitud inferior a 1,5m.h. Durante la recuperación de grandes cantidades delíquido, emplee el modo Push/Pull.i.j.Asegúrese de que no quede refrigerante en la unidaddespués de la recuperación. Lea atentamente elprocedimiento de purga. Si el refrigerante líquidopermanece en la unidad puede expandirse y dañarlos componentes.Si la unidad va a ser almacenada o no va a utilizarsedurante un largo periodo de tiempo, recomendamosextraer por completo cualquier residuo de refrigerantey purgarlo con nitrógeno seco.k. Aconsejamos emplear mangueras de conexión conválvula de aislamiento para prevenir pérdidas derefrigerante.


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Españoll.El puerto de entrada está equipado con un filtro;lávelo con frecuencia para mantenerlo limpio.m. Si resulta difícil arrancar el equipo, dele dos giros almando para equilibrar la presión interna y facilitar elarranque del equipo.n.o.El manómetro de baja presión muestra la presión delpuerto de entrada del compresor y el manómetro dealta presión, la presión del puerto de salida.Después del uso ponga el mando en la posición “0”.8. Método de recuperación1. Ponga el mando en la posición "1".2. Conecte los tubos de manera correcta y firme(véase esquema de conexión).3. Conecte la unidad al sistema correcto de alimentación(como aparece mostrado en la placa del nombre),encienda el equipo para iniciarlo.4. Presione el botón de inicio para que la unidadcomience a funcionar.16


EspañolManual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Juego demanómetrosCable flotador80%prot. sobr.Sistema HVACVaporLíquidoENTRADASALIDAVálvulade vaporVálvulade líquidoTanqueBalanza5. Abra la válvula del tanque de refrigerante.6. Abra la válvula de líquido del juego de manómetros.7. Gire lentamente el mando hasta la posición "2" para unarecuperación más rápida.Nota:a. Por si acaso el compresor golpeta mientras colocadoen posiciòn "2", colocar el iterruptor paso a paso enposiciòn "START". El indicador de baja presion bajaràhasta que el compresor para de golpear. La presiontiene que indicar màs que "0", en caso contrariola admisiòn de refrigerante no tendra efecto. Si despuesde la desconexiòn, el aparato no se encende, ponerel interruptor en pociciòn "START". Acender y pulsar“RESET".17


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Españolb. La maquina puesta en "1" es capaz de recuperarrefrigerantes en una manera conste, però a velocidadmas lenta. Por si acaso golpeta mientras colocadoen posiciòn "1", colocar el iterruptor paso a paso enposiciòn "START". El indicador de baja presionbajarà hasta que el golpear para. La presion tiene queindicar màs que "0", en caso contrario la admisiòn derefrigerante no tendra efecto.8. Cuando la recuperación de líquido haya finalizado, gireel mando hasta la posición “2” para una recuperaciónmás rápida.9. La unidad se detendrá automáticamente cuando larecuperación haya finalizado. Realice ahora la operaciónde purgado.RECUPERACIÓNRÁPIDARECUPERACIÓNLENTAPURGAAPAGADO18


EspañolManual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>9. Método de auto-purga1. 1No apague el equipo cuando la luz “complete” se pongaverde y la unidad deje de funcionar; presione antes elbotón de reinicio y ponga el mando en la posición “3” paracomenzar la purga.2Si la aspiración final cumplió sus requerimientos peroel equipo sigue funcionando, ponga el mando en laposición “3” para comenzar la purga directamente.2. La purga finaliza cuando se alcanza el vacío requerido.a. Cierre la válvula del tanque de refrigerante.b. Cierre la válvula de aislamiento de las mangueras deconexión.c. Cierre la válvula de líquido y la válvula de gas del juegode manómetros.d. Cierre la válvula de conexión entre el sistema de refrigeración y la válvula múltiple.e. Apague el equipo y desconecte todas las manguerasexternas.f . Tape el puerto de entrada y el puerto de salida.¡ADVERTENCIA!Después de cada uso es necesario purgar el equipo.Asegúrese de que no quede refrigerante en launidad. El líquido refrigerante restante puedeexpandirse y dañar los componentes.19


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Español10. Modo Push / Pull de recuperación de líquidoEs recomendable aplicar el método Push/Pullcuando se desea recuperar más de 10 kg delíquido refrigerante.¡ADVERTENCIA!Es necesario emplear una balanza eléctrica juntocon la unidad de recuperación para controlar elproceso de recuperación. Una vez se haya activadoel sifón, el tanque de recuperación puede llegara sobrellenarse incluso si está equipado con unsensor de nivel con flotador. El sifón puede continuarincluso si la máquina ha sido apagada. Debe cerrarmanualmente las válvulas del tanque para prevenirel obrellenado.1. Ponga el mando en la posición "1".2. Conecte las mangueras de forma firme y correcta(véase esquema de conexión).3. Encienda el equipo para iniciarlo.Cable flotador 80% .prot.sobr.Sistema HVACTanqueVálvula de vaporENTRADAVálvula de líquidoSALIDAVaporLíquidoBalanza20


EspañolManual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>4. Abra la válvula de gas y la válvula de líquido del tanquede refrigerante.5. Abra la válvula de gas y la válvula de líquido del tanquede refrigerante.6. Si el visor de la balanza eléctrica no cambia o lo hacecon mucha lentitud quiere decir que la recuperación delíquido ha finalizado y que es el momento de la recuperaciónde gas (es necesario reconectar las mangueras y llevara cabo la operación de purga para purgar el gasrefrigerante).7. Cierre la válvula de gas del tanque de refrigerante ydespués apague el equipo.8. Cierre todas las válvulas y desconecte las manquerasexternas. Conecte las mangueras de acuerdo a laoperación de recuperación para realizar la recuperaciónde gas refrigerante.9. PURGA¡ADVERTENCIA!Cuando el visor de la balanza eléctrica muestreque el refrigerante en el tanque ha alcanzado el80% de su capacidad, apaque el equipo y cierrelas válvulas del tanque.21


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Español11. Preguntas frecuentes y solución de problemasError Causa SoluciónEl ventiladorno giraEl compresorno funcionaEl compresorno puedeiniciarse(atascado)Daño mecánico1. Apagado debido alsistema deprotección contraalta presión, luzroja encendida2. Protección contrabaja presión, luzverde encendida(recuperación nofinalizada)3. Cable 80% pr.sobr.no está bienconectado1. La presión externaes demasiado alta2. Fallo del motor odaño en otroscomponentes1. Sustituya elventilador2. Es necesario serviciode asistencia1. Baje la presión delequipo2. Compruebe si lasmangueras estánbien conectadas3. Compruebe lasconexiones4. Dele dos vueltas almando y deténgaseen la posición “1”1. Dele dos vueltas almando, colóquelo enla posición "1" yreinicie2. Es necesarioservicio deasistencia22


EspañolManual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Error Causa SoluciónEl compresorarranca, perose detiene alos pocosminutos1. El sistema deprotección contraalta presión apagael equipo debido aerrores como:válvula de salidacerrada, válvula detanque derefrigerante cerrada2. El sistema deprotección contrasobrecarga delmotor apaga elmotor3. Luz roja deprotección contrasobrellenado 80%encendida4. Recuperaciónfinalizada, luzverde encendida5. Sobrecargadurante el procesode recuperación delíquido, luzparpadeante yapagado6. El disyuntor apagala máquina1. Lea atentamente elmanual y siga susinstruccionesdurante el uso2. Déjele al motoralgún tiempo antesde reiniciar3. Siga el procedimientode purga pararealizar el purgado4. Dele dos vueltas almando y colóqueloen la posición "1",después reinicie elequipo5. Dele dos vueltas almando y colóqueloen la posición “1”durante larecuperación delíquido refrigerante6. Enfríe el disyuntor yreinicie pasados 5minutos23


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>EspañolError Causa SoluciónBajavelocidad derecuperaciónNo seconsiguesuficientevacío1. La presión deltanque derefrigerante esdemasiado alta2. El anillo del pistóndel compresor estádañado1. Las manguerasestán sueltas2. Fugas en la unidad1. Enfriar el tanquepuede ayudar areducir la presión2. Es necesarioservicio deasistencia1. Apriete lasmangueras deconexión2. Es necesarioservicio deasistencia24


EspañolManual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>12. Maintenance1. El equipo <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong> le proporcionará un servicioeficiente y duradero si se mantiene correctamente.Sus ne cesidades de mantenimiento son mínimas,pero importantes.2. Mantenga el equipo limpio pasando un paño húmedopara eliminar la suciedad, las manchas de aceite, etc.antes de guardarlo y, si el equipo estuviera especialmentesucio, límpielo utilizando un producto de limpiezaestándar o alcohol isopropílico y procure que no entreningún líquido en el equipo. Evite utilizar gasolina u otrosdisolventes, ya que son peligrosos y podrían dañar lacarcasa de plástico de <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>.3. Limpie el filtro de absorción de partículas con regularidady, si la pantalla interna del filtro estuviera muy sucia,sustitúyala por una nueva colocándola tal y como seindica en el dibujo para que sea más eficiente.4. Cerciórese de que los puertos de entrada y descargaestán protegidos y manténgalos limpios cambiando lastapas de plástico después de cada uso. Además, paraoptimizar los resultados, conecte al puerto de ENTRADAun FILTRO permanente y cámbielo con cierta frecuencia.5. Cambie periódicamente las MANGUERAS, ya que sepueden producir fugas o acumular partículascontaminantes con el paso del tiempo. Por eso, serecomienda cambiar las mangueras al menos una vez portemporada.25


Manual de instrucciones <strong>ENVIRO</strong>-<strong>DUO</strong>Español6. Si constata una pérdida de potencia, es probable quenecesite cambiar los sellos del compresor. Esto se debeal desgaste por el uso y puede ocurrir una vez cadaaño o cada dos o, incluso, más a menudo, dependiendode las condiciones que prevalezcan durante el procesode recuperación. Póngase en contacto con su distribuidorpara que le asesore sobre el kit de mantenimiento másadecuado.13. ReparaciónNO CAMBIE ningún componente, ya que ello podría afectara la seguridad del equipo. Todos los trabajos de reparacióndeberán ser efectuados por un servicio técnico oficial deREFCO, a fin de conservar la clase de seguridad delequipo y, en caso dado, su garantía.14. ReciclajeDeseche su equipo de recuperación en un punto de reciclajeoficial.26


REFCO <strong>Manufacturing</strong> <strong>Ltd</strong>.Industriestrasse 116285 HitzkirchSwitzerlandTelefon +41 41 919 72 82Telefax +41 41 919 72 83info@refco.chwww.refco.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!