12.07.2015 Views

Manuel - Scubastore

Manuel - Scubastore

Manuel - Scubastore

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• ORDINATEUR DE PLONGÉEPuck AirFélicitations !Votre nouvel ordinateur de plongée Puck Airest le fruit des plus récentes recherchesMares, il a été conçu pour garantir lemaximum de sécurité, d’efficacité, de fiabilitéet de longévité.Simple et facile d’utilisation, c’est l’idéal pour tousles types de plongée.Ce manuel contient toutes les instructionsnécessaires à son utilisation.Mares vous remercie de votre choix et vousrecommande de toujours plonger avec le sens desresponsabilités et la plus extrême prudence.Bonne plongée !Aucune partie de ce document ne peut êtrereproduite, conservée dans un système d’extractionou transmise sous quelque forme que ce soit sansune autorisation écrite de Mares S.p.A.Mares a une politique d’amélioration continue,et par conséquent se réserve le droit d’apporterdes modifications et des améliorations à tous lesproduits décrits dans ce manuel sansavertissement préalable.En aucun cas Mares ne pourra être tenuresponsable de toute perte ou tout dommagesubi par des tierces parties du fait del’utilisation de cet instrument.• AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ATTENTIONAvant de plonger avec le Puck Air vousdevez vous assurer d’avoir lu et compristout l’ensemble du manuel. ATTENTIONLorsque vous utilisez des mélanges richesen oxygène (Ean), il vous est conseillé deremplacer le flexible de haute pression (HP)tous les deux ans. ATTENTIONLes joints de haute pression sur le Puck Airdoivent être exclusivement lubrifiés avecune graisse compatible avec l’oxygène.L’utilisation d’autres types de lubrifiants enprésence de mélanges riches en oxygènepourrait provoquer une explosion. ATTENTIONL’air utilisé dans la bouteille doit êtreconforme à la norme européenne EN12021. Pour des raisons de sécurité, lesmélanges autres que celui indiqué nedoivent pas être utilisés. ATTENTIONN’utilisez en aucune circonstancedes mélanges enrichis (Ean) dont lepourcentage en oxygène serait supérieurà 50 %.Au cas où des mélanges contaminés parde l’huile seraient utilisés, le systèmeentier devrait être nettoyé par dupersonnel spécialisé. ATTENTIONAvant de commencer une plongée Ean,vérifiez que l’ordinateur de plongée esten mode Ean, puis vérifiez la compositiondu mélange respiratoire que vous allezutiliser et saisissez son pourcentaged’oxygène dans le réglage approprié. Sivous saisissez un pourcentage d’oxygèneincorrect, des erreurs d’affichage vont seproduire pour :• Du temps d’immersion restant avantd’entrer en mode décompression,• La durée des paliers de décompression• L’alarme de dépassement de la« pression partielle de O 2 maximaleautorisée » ATTENTIONL’utilisation de mélanges enrichis enoxygène expose le plongeur à des dangersdifférents de ceux qui concernent l’aircomprimé.Le plongeur doit être averti de ces risqueset doit savoir comment les éviter. ATTENTIONIl faut garder à l’esprit le fait que laprofondeur et la durée de la plongée sontstrictement dépendantes du pourcentageen oxygène du mélange respirable. ATTENTIONLe Puck Air ne doit être utilisé pour laplongée avec des mélanges enrichis enoxygène (Ean) que par des plongeurs qui ontreçu la formation nécessaire.Plonger sans une formation appropriée auNitrox entraîne un risque sérieux d’accident. ATTENTIONLors de plongées dans l’eau froide, laconsommation d’air pourrait être plusélevée que lors de plongées normales.Consultez fréquemment les indications dela jauge d’air. ATTENTIONLors des plongées qui exigent une dépensephysique plus importante que la normale,la consommation d’air pourrait être plusimportante. Consultez fréquemment lesindications de la jauge d’air. ATTENTIONVérifiez la position du flexible hautepression pour éviter le risque d’unenchevêtrement. ATTENTIONL’ordinateur de plongée Puck Air est conçuexclusivement pour la plongée loisirs etnon pour la plongée professionnelle. ATTENTIONL’ordinateur de plongée ne peut pasgarantir contre un possible accident dedécompression (DCS). L’ordinateur deplongée ne peut pas prendre en compte lacondition physique d’un plongeur particulier,celle-ci pouvant varier d’un jour à l’autre.Pour votre sécurité, effectuez une visitemédicale de contrôle avant la plongée. ATTENTIONNe plongez jamais seul. Puck Air neremplace pas un coéquipier. ATTENTIONNe plongez pas si les données affichéesà l’écran de l’instrument paraissentirrégulières ou peu claires. ATTENTIONVérifiez toujours le niveau de la pile avantde plonger.Ne plongez pas si l’icône indique que la pileest trop faible. Remplacez la pile. ATTENTIONNe prenez pas l’avion dans les 24 heuressuivant votre dernière plongée, et danstous les cas attendez que le signal«No Fly» du Puck Air disparaisse. ATTENTIONNe plongez jamais au-delà de 40 mètres(130 pieds), et ne faites jamais de plongéesnécessitant des paliers avec Puck Air sauf sivous possédez le brevet spécifique (IANTD,NAUI, PADI-DSAT, PSA, SSI, TDI, etc.) pourla plongée à des profondeurs supérieures à40 mètres (130 pieds) et que vous comprenezparfaitement les risques et les compétencesque ce type de plongée nécessite. Ce typede plongée comporte un risque plus grandd’accident de décompression, même pourles plongeurs les plus expérimentés etqualifiés, quel que soit le type d’instrumentsou d’ordinateur utilisé. Les plongeurs tentantce type de plongée doivent avoir suivi uneformation spécialisée et acquis l’expériencenécessaire. ATTENTIONMares recommande de ne jamais dépasserla profondeur limite autorisée par sonniveau de formation. Les plongées à desprofondeurs supérieures à 40 m (130 pieds)ou dépassant la courbe de sécurité(plongées avec paliers de décompression)augmentent de façon significative lerisque d’accident de décompression.Remontez toujours plusieurs minutesavant d’entrer en mode décompression,et ménagez-vous une marge de sécuritéencore plus grande en cas de plongées eneaux froides, successives au-delà de 18 m(60 pieds) ou nécessitant une dépensephysique inhabituelle. Le non-respect deces recommandations accroît le risqued’accident de décompression.3


Puck Air Ordinateur de plongée ATTENTIONN’utilisez pas le Puck Air, ou toutautre ordinateur de plongée, pour desplongées successives «à profil carré»(des plongées à la même profondeurou presque) si celles-ci sont effectuéesà des profondeurs supérieures à 18 m(60 pieds). Cette pratique est considéréecomme dangereuse et augmenteconsidérablement le risque d’accident dedécompression, quelles que soient lesindications affichées par le Puck Air. ATTENTIONAvant de plonger, vérifiez que vous avezcorrectement réglé les unités de mesure.Un réglage incorrect peut porter à confusionpendant la plongée, et être la cause decomportements erronés sous l’eau. ATTENTIONNe plongez pas dans des lacs demontagne avant d’avoir vérifié quele programme altitude approprié estsélectionné, et sans une formationparticulière pour la plongée en altitude. ATTENTIONAfin d’utiliser votre Puck Air en toutesécurité, en plus de l’ordinateur,Mares conseille à l’utilisateur d’avoirà sa disposition un profondimètre, unmanomètre immergeable, une montre ouun chronomètre et des tables de plongée. ATTENTIONLorsque vous plongez dans de mauvaisesconditions de visibilité, il est possibleque vous ayez du mal à visualiser lesindications fournies par l’ordinateur. ATTENTIONL’ordinateur ne doit jamais être utilisé dansdes conditions qui entravent son utilisation(par exemple : visibilité faible ou inexistanterendant impossible la lecture du cadran) etdans lesquelles il est nécessaire d’utiliserdes systèmes de sécurité appropriés.La sécurité d’une plongée ne peut êtreaméliorée que par une préparation et unentraînement adaptés. Mares conseille parconséquent de n’utiliser l’ordinateur deplongée qu’après avoir achevé une formationde plongée spécialisée. Mares conseille derespecter scrupuleusement les règles decomportement simples indiquées ci-dessous :COMPORTEMENT RESPONSABLEEN PLONGÉE• Planifiez toujours vos plongées à l’avance• Ne dépassez jamais les limites de voscompétences et de votre expérience• Descendez dès les premières minutes del’immersion à la profondeur maximum prévue• Consultez souvent votre ordinateur en coursde plongée• Respectez la vitesse de remontée indiquéepar l’ordinateur• Effectuez toujours un palier de sécurité de3 minutes au moins à une profondeur situéeentre 3 et 6 mètres (entre -20 et -10 pieds)• Remontez très lentement vers la surfaceaprès chaque palier• Évitez les plongées « en yoyo » (descentes etremontées répétées)• Évitez les efforts en plongée et pendant lademi-heure qui suit l’arrivée en surface• Lors de plongées en eau froide ou après desefforts intenses, commencez à remonterbien avant d’avoir atteint les limites dutemps autorisé sans paliers• Dans le cas d’une plongée avec paliers,prolongez le dernier près de la surface parmesure de sécurité• Respectez un intervalle de surface dedeux heures minimum entre des plongéessuccessives• Effectuez toujours en premier la plongéela plus profonde d’une journée• Évitez de plonger si l’ordinateur n’est pasencore revenu à zéro après une plongée dela veille• En cas de plongées successives pendantplusieurs jours consécutifs, observez aumoins un jour de repos sans plongée parsemaine• Dans le cas de plongées avec paliers, il estrecommandé de prendre un jour de repossans plongée tous les trois jours• Évitez les plongées avec paliers etlimitez-vous à la profondeur de 40 mètres(130 pieds), à moins d’avoir suivi uneformation spécifique à la plongée technique• Évitez les plongées successives à profil« carré » (plongées à profondeur unique)au-delà de 18 mètres (60 pieds)• Attendez toujours au moins 12 heures, etde préférence 24 heures, avant de prendrel’avion après une plongée, en suivant lesrecommandations du D.A.N. (Divers AlertNetwork).PRENDRE L’AVION APRÈS UNE PLONGÉELes ordinateurs de plongée Mares donnent lesinformations suivantes :• Une seule plongée sans décompression :une durée minimale d’interdiction de vol de12 heures est suggérée• Une seule plongée avec paliers dedécompression : une durée minimaled’interdiction de vol de 24 heures est suggérée• Plongées successives : une durée minimaled’interdiction de vol de 24 heures estsuggérée• FONCTIONNEMENT DEL’ORDINATEUR DE PLONGÉEPUCK AirAppuyez sur le bouton pour allumer Puck Air, quidémarre en mode pré-plongée « Pre-Dive » – Air(Figure 1).FIG. 1Appuyez sur le bouton pour faire défiler lemenu principal, qui propose 10 modes defonctionnement :• Predive (pré-plongée)• Mode Réglages (Set Mode).• Réglage des Données (Set Data)• Set Alarm (réglage de l’alarme)• Time (heure)• Watchset• Pc Link (connexion PC)• Carnet de Plongée (Logbook)• Planning (planification)• Système (System)Les boutons suivent la même logique dans tous lesmodes de fonctionnement :• Appuyez sur le bouton et relâchez-le pourfaire défiler les éléments du menu• En maintenant enfoncé le bouton pendantenviron 2 secondes, vous arrivez dans un menuspécifique ou vous confirmez les sélections quevous avez faites.SURVEILLANCE DU NIVEAU DE CHARGE DELA PILEPuck Air va régulièrement vérifier le niveau decharge de la pile; vous pouvez voir un témoinen mode System.Il y a trois niveaux de charge de la pile :• Batt Ok (Figure 2)• Batt Lo1• Batt Lo2FIG. 2Si un faible niveau de charge est détecté(Batt Lo1), l’icône de la pile s’allume et lafonction de rétro éclairage est désactivée(Figure 3).4


Puck Air Ordinateur de plongéeWatchset – IntroAppuyez sur le bouton et maintenez-le pour entrerdans ce mode.La valeur actuelle, «on» ou «off», clignotera.Appuyez sur le bouton pour changer votre choix.Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourconfirmer votre choix.Appuyez sur le bouton pour passer en positionEsc (Figure 11).Fig. 11Appuyez sur le bouton pour retourner au menuWatchset.Appuyez sur le bouton et maintenez-le poursortir de ce menu et retourner au menuprincipal.NoteIl est possible d’atteindre la position Escà partir de tous les menus. Lorsque vousêtes dans cette position, si vous appuyezsur le bouton vous retournez au débutdu menu en cours. Si vous appuyez surle bouton et que vous le maintenez, voussortez du menu en cours et vous retournezau menu principal.RÉGLAGE DES PARAMÈTRESGÉNÉRAUX DE PLONGÉE : Réglagedes Données (Set Data)Dans ce menu vous pouvez régler lesparamètres généraux choisis pour la plongée.• salt / fresh water (eau douce/eau salée)• Degrees in Celsius – meters – Bar /degrees Fahrenheit – feet – PSI(degrés Celsius – mètres – bars / degrésFahrenheit – pieds – PSI)• Clear residual nitrogen (remise à zéro del’azote résiduel)Faites défiler le menu principal jusqu’àSet Data (Figure 12).(«Salt»). Vérifiez souvent ce réglage, surtoutsi vous utilisez cet instrument dans desenvironnements divers (lac, mer, piscine).Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourentrer dans le mode de réglage (Figure 13).Fig. 13Appuyez sur le bouton pour choisir le modedésiré.Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourconfirmer votre choix.Appuyez sur le bouton pour passer au choixsuivant. ATTENTIONAvant de plonger, vérifiez que vous avezcorrectement réglé les unités de mesure.Un réglage incorrect peut porter à confusionpendant la plongée, et être la cause decomportements erronés sous l’eau.Set Data (réglage des données) :°C METERS BAR / °F FEET PSI(°C MÈTRES BAR / °F PIEDS PSI)Vous pouvez choisir les unités de mesure quevous désirez utiliser : métriques(°C, m et bars) ou impériales (°F, pieds et PSI)(Figure 14).Réglage des Données : SUPPRESSION DEL’AZOTE (Set Data – N2 RESET)Utilisez cette fonction pour remettre à zérola mémoire de l’azote résiduel dans lescompartiments de tissus. ATTENTIONCette option est uniquement destinéeaux centres de plongée et aux magasinsde plongée.Un plongeur qui remet à zéro lamémoire de l’azote résiduel ne peut pasutiliser l’instrument pour des plongéessuccessives. Après cette opération, neplongez pas avec Puck Air si vous avezdéjà plongé dans les 24 heures quiprécèdent.En mode Set Data, faites afficher le mot N2Reset(Figure 15).Fig. 15Appuyez sur le bouton et maintenez-lepour entrer, le mot « no » (non) va clignoter(Figure 16).Fig. 16Si vous ne désirez pas remettre à zéro lamémoire de l’azote résiduel dans les différentstypes de tissus, appuyez sur le bouton etmaintenez-le quand « no » (non) est affiché.Appuyez sur le bouton pour changer votrechoix. Pour remettre à zéro la mémoire del’azote résiduel dans les compartiments detissus, appuyez sur le bouton et maintenezlelorsque le mot « yes » (oui) apparaît(Figure 17).Fig. 12Pour entrer dans le menu Set Data, appuyezsur le bouton et maintenez-le. FRESH (eaudouce) ou SALT (eau salée) apparaîtra.Set Data – FRESH / SALT (eau douce / eausalée)Pour garantir un maximum de précision,vous devez régler le Puck Air soit pourl’eau douce («Fresh»), soit pour l’eau saléeFig. 14Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourentrer dans le mode de réglage.Appuyez sur le bouton pour choisir les unités demesure désirées.Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourconfirmer votre choix.Appuyez sur le bouton pour passer au choixsuivant.Fig. 17De façon à finaliser l’effacement de lamémoire de l’azote résiduel dans lescompartiments de tissus, vous devezconfirmer votre choix (Figure 18).6


églage de l’alarme (Set Alarm) :Réserve LLe deuxième niveau qui peut être fixé est :Réserve L (réserve minimum).Les valeurs peuvent être réglées depuis50 bars (725 psi) jusqu’à 70 bars (1015 psi) parincréments de 10 bars (145 psi).La valeur par défaut est de 50 bars (725 psi)(Figure 24).Fig. 18NoteSi vous ne désirez pas remettre à zérola mémoire de l’azote résiduel dans lesdifférents types de tissus, appuyez sur lebouton et maintenez-le quand « no » (non)est affiché.Appuyez sur le bouton pour changer votre choix.Le mot « yes » (oui) va clignoter (Figure 19).Fig. 19Pour remettre à zéro la mémoire de l’azoterésiduel dans les compartiments de tissus,appuyez sur le bouton et maintenez-le lorsquele mot « yes » (oui) apparaît. L’affichageapparaît tel que sur la figure 20.Fig. 20Appuyez sur le bouton pour passer en positionEsc.Appuyez sur le bouton pour retourner au menuSet Data.Appuyez sur le bouton et maintenez-le poursortir de ce menu et retourner au menuprincipal.RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DEL’ALARME : Set Alarm (réglagede l’alarme)Dans ce menu, vous pouvez activer oudésactiver les signaux d’alarme qui peuventêtre déclenchés lors de la plongée.• Réserve H (réserve)• Réserve L (réserve minimum)• Alarme de remontée rapide (fast asc.) :on/off (Air et Ean seulement)• Son (audio) : on/off.Faites défiler le menu principal jusqu’àSet Alarm (Figure 21).Fig. 21Pour entrer dans le menu Set Alarm, appuyezsur le bouton et maintenez-le.ALARMES DE Réserve D’AirSur le Puck Air, vous pouvez fixer deux seuilsd’alarme différents qui vous avertiront lorsquevous atteignez les réserves d’air minimum.Lorsque ces niveaux sont atteints, il y auradivers signaux sonores et indications visiblessur l’affichage.réglage de l’alarme (Set Alarm) :Réserve HLe premier niveau qui peut être fixé est :Réserve H (réserve).Cette première alarme peut être réglée de80 bars (1160 psi) à 120 bars (1740 psi) parincréments de 10 bars (145 psi), ou elle peutêtre désactivée (Figure 22).Fig. 22Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourentrer dans ce mode.Lorsque vous arriverez dans cette section, lavaleur sélectionnée pour la réserve d’air vaclignoter.(Le réglage par défaut est désactivé).La valeur peut être modifiée par incréments de10 bars (145 psi) à l’aide du bouton.Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourconfirmer votre choix.Appuyez sur le bouton pour passer au choixsuivant.Si vous dépassez le niveau programmélors de la plongée, une alarme sonore sefera entendre et la valeur de la pression vaclignoter (Figure 23).Fig. 23L’alarme visible sera désactivée en modesurface.Fig. 24Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourentrer dans ce mode. Lorsque vous arriverezdans cette section, la valeur sélectionnée pourla réserve d’air va clignoter. La valeur pardéfaut est de 50 bars (725 psi).La valeur peut être modifiée par incréments de10 bars (145 psi) à l’aide du bouton. Appuyezsur le bouton et maintenez-le pour confirmervotre choix. Appuyez sur le bouton pour passerau choix suivant.Si la pression de la bouteille chute au-dessousde la valeur fixée au cours de la plongée, unealarme sonore constante se fera entendre, etLOW AIR s’affichera à l’écran, tandis que lavaleur de la pression de la bouteille clignotera(Figure 25).Fig. 25NoteLes alarmes peuvent être éteintesen appuyant sur le bouton. Lorsquela pression de la bouteille chute audessousde 30 bars (450 psi), les alarmesse remettent en marche. Les alarmespeuvent de nouveau être éteintes enappuyant sur n’importe quel bouton.7


Puck Air Ordinateur de plongéeréglage de l’alarme (Set Alarm) :FAST ASC (remontée incontrôlée)Cette fonction active ou désactive la fonction«Stop» en cas de remontée incontrôlée, afind’empêcher que l’ordinateur de plongée nese bloque après une remontée rapide. Cettefonction peut être utile pour les moniteursqui doivent effectuer un entraînement auxremontées d’urgence. Appuyez sur le boutonet maintenez-le si vous désirez changer ceréglage. La sélection actuelle («on» ou «off»)va clignoter (Figure 26):• «on» indique que la fonction est activée• «off» indique que la fonction est désactivée.Fig. 26Appuyez sur le bouton pour choisir la fonctiondésirée. Appuyez sur le bouton et maintenez-lepour enregistrer votre choix. ATTENTIONUne remontée rapide augmente le risqued’accident de décompression (DCS). ATTENTIONCette fonction n’est destinée qu’auxplongeurs très expérimentés, qui prennentl’entière responsabilité des conséquencesde la désactivation de la fonction «Stop» encas de remontée incontrôlée.réglage de l’alarme (Set Alarm) :SIGNAL SONORE (AL BEEP)Cette fonction active ou désactive les signauxsonores. Pour choisir la sélection désiréeappuyez sur le bouton et maintenez-le lorsqueles mots Al-Beep apparaissent. Le mot «on»ou «off» clignotera (Figure 27).sur le bouton et maintenez-le pour sortir de cemenu et retourner au menu principal.NoteL’alarme de tous les paliers profonds esttoujours activée. ATTENTIONLes alarmes sonores ne doivent êtredésactivées que par des plongeursconfirmés qui prennent l’entièreresponsabilité de cette opération.RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DEPLONGÉE : Mode Réglages(Set Mode)En Set Mode, vous pouvez définir lesparamètres spécifiques pour le type deplongée que vous envisagez d’effectuer.Lorsque “Set Mode” apparaît, appuyez sur lebouton et maintenez-le pour entrer dans cemenu (Figure 28).Fig. 28Le réglage actuel sera affiché : Air, Ean, ouBottom TimeÀ ce moment, vous pouvez choisir deconserver le mode de plongée actuel ou enchoisir un autre.Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourchoisir le type de plongée souhaité.Le dernier mode utilisé va clignoter.Appuyez sur le bouton pour faire défiler les3 options de mode de plongée (Figure 29).Appuyez sur le bouton pour avancer auxréglages suivants.NoteSi vous avez terminé une plongée Ean etque vous voulez en faire une autre à l’aircomprimé, réglez l’ordinateur sur « Ean »avec O 2 à 21 %. En faisant cela, le calcul du% SNC restera actif.AirDans ce mode, vous pouvez régler :• Le facteur de correction personnel• L’altitude.RÉGLAGE DE L’Air – FACTEUR DE CORRECTIONPERSONNEL (SET Air – PERSONALCORRECTION FACTOR)Puck Air vous permet d’intégrer un facteurde sécurité personnelle supplémentaire, afinque l’ordinateur se comporte de façon plusprudente. Le facteur de correction devraitêtre utilisé par les plongeurs inexpérimentés,pour les plongées difficiles, ou lorsquevous plongez après une période d’inactivitéprolongée. Le programme Pf0 ne donne pas demarge de sécurité supplémentaire. Lorsqu’ilest activé, le facteur de correction personnelsera affiché. Cela peut être Pf0, Pf1, ou Pf2.Pour choisir une autre valeur, appuyez sur lebouton et maintenez-le lorsque les lettres Pfapparaîtront (Figure 30).Fig. 30Le nombre qui suit Pf va clignoter. Si lavaleur sélectionnée est Pf1 ou Pf2, uneicône apparaîtra qui restera visible lors dela plongée, pour indiquer que le facteur decorrection personnel est activé et à quelniveau. Appuyez sur le bouton pour choisirle mode de sécurité désiré. Appuyez sur lebouton et maintenez-le pour enregistrer votrechoix et passer au réglage suivant.Fig. 27Appuyez sur le bouton pour changer leréglage. Appuyez sur le bouton et maintenezlepour confirmer votre choix. Appuyez sur lebouton pour passer en position Esc. AppuyezFig. 29Lorsque le type de plongée que vousdésirez est affiché, appuyez sur le bouton etmaintenez-le.Cela enregistrera le mode choisi.RÉGLAGE DE L’Air – ALTITUDE(SET Air - ALTITUDE)Lorsque cette fonction est utilisée, le programmed’altitude en cours est affiché.Pour choisir la sélection désirée, appuyez surle bouton et maintenez-le lorsque le mot “alt”apparaît (figures 31 et 32).8


Appuyez sur le bouton pour passer en positionEsc.Appuyez sur le bouton et maintenez-le poursortir de ce menu et retourner au menuprincipal.Fig. 31NoteCe réglage ne peut pas être modifiépendant la plongée. Par conséquent,vérifiez soigneusement tous les réglagesavant d’aller sous l’eau. ATTENTIONNe plongez pas dans des lacs demontagne avant d’avoir vérifié quele programme altitude approprié estsélectionné, et sans une formationparticulière pour la plongée en altitude.EanDans ce mode, vous pouvez régler :• Le facteur de correction personnel (personalcorrection factor)• L’altitude• Pourcentage d’oxygène (%O 2) dans lemélange,• La pression partielle maximale d’O 2 (PPO 2),Les paramètres généraux des plongées enEan sont identiques à ceux des plongées à l’aircomprimé (Air), avec l’ajout de paramètrespour le pourcentage en oxygène et sa pressionpartielle maximale.Nous vous conseillons de soigneusement lirela section «Set Mode – Air» avant d’aller plusloin. ATTENTIONL’utilisation de mélanges enrichis enoxygène expose le plongeur à des dangersdifférents de ceux qui concernent l’aircomprimé. Le plongeur doit être avertide ces risques et doit savoir comment leséviter.Fig. 33Le pourcentage d’oxygène clignote.Appuyez sur le bouton pour augmenter cenombre.Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourchoisir la valeur désirée.Appuyez sur le bouton pour passer au choixsuivant.Set – Ean - PPO 2 (réglage mélange – PPO 2 )Puck Air émet un son lorsque la pressionpartielle d’oxygène atteint une limitepréétablie.Cette limite peut varier d’un minimumde 1,2 bar à un maximum de 1,6 bar, parincréments de 0,1 bar.Suivant cette valeur, Puck Air affichera laprofondeur maximale de plongée qui soitcompatible avec le pourcentage en oxygèneet la pression partielle maximale qui ont étéprogrammés.Pour choisir la sélection désirée appuyez surle bouton et maintenez-le lorsque la PPO 2apparaît (Figure 34). ATTENTIONN’utilisez pas de mélange dont le %d’oxygène dépasse 50 %.Fig. 32Programmes d’altitude :P0(0 à 700 m) (0 à 2296 pieds)P1(700 à 1500 m) (2296 à 4921 pieds)P2(1500 à 2400 m) (4921 à 7874 pieds)P3(2400 à 3700 m) (7874 à12139 pieds)Le mot “alt” et le nombre correspondant àl’altitude maximale vont clignoter.Appuyez sur le bouton pour changer l’altitudedésirée.Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourconfirmer votre choix. ATTENTIONIl est essentiel de régler correctement lepourcentage d’oxygène dans le mélangerespiratoire pour obtenir un affichagecorrect :• Du temps de plongée restant sansdécompression• De la durée des paliers dedécompression• De l’alarme en cas de dépassement dela PPO 2 maximale.SET Ean – %O 2(réglage mélange – oxygène)Le pourcentage d’oxygène dans le mélangepeut être réglé dans l’intervalle de 21 % à50 %, par incréments de 1 %.Pour choisir la sélection désirée appuyezsur le bouton et maintenez-le lorsque lepourcentage d’oxygène apparaît (Figure 33).Fig. 34Le mot PPO 2 et le nombre qui est à côtéclignotent.Appuyez sur le bouton pour choisir la valeurdésirée.Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourconfirmer la valeur désirée.Appuyez sur le bouton pour passer en positionEsc.Appuyez sur le bouton et maintenez-le pour sortirde ce menu et retourner au menu principal.Temps d’immersion –Profondimètre (Bottom Time –Gauge)Dans ce mode, Puck Air fonctionne comme unminuteur électronique et un profondimètre. Iln’y a pas de réglages spécifiques pour ce type9


Puck Air Ordinateur de plongéede plongée. Lisez soigneusement les sectionsSet Data et Set Alarm.MODE HEURE (Time MODE)Dans ce menu vous pouvez accéder à l’horloge,à la date et à la température.Faites défiler le menu principal jusqu’à Time(heure) (Figure 35).Fig. 35Appuyez sur le bouton et maintenez-lepour entrer en mode Time, l’heure actuelleapparaît.Appuyez sur le bouton pour afficher la date.Enfin, appuyez sur le bouton pour afficher latempérature.Appuyez sur le bouton pour passer en positionEsc.Appuyez sur le bouton et maintenez-le poursortir de ce menu et retourner au menuprincipal.• PLONGER AVEC Puck AirPuck Air peut prendre en compte trois typesdifférents de plongée :• Air• Ean• Temps d’immersion – Profondimètre(Bottom Time – Gauge)Pour aider à clarifier les fonctions du Puck Airpendant la plongée, les écrans d’affichage ontété regroupés en quatre phases :• Predive (pré-plongée)• Dive (plongée)• Surfacing (arrivée en surface)• Surface mode (mode surface)NoteMaintenez le bouton enfoncé pendant2 secondes pour activer le rétroéclairage.PRÉ-PLONGÉE – Air(Predive – Air)Ce mode de fonctionnement reste actif jusqu’àce que le plongeur soit plus profond que1,2 mètres (4 pieds).Les informations suivantes sont affichées(Figure 36) :Fig. 36• Le type de plongée (Air)• Les unités de mesure (m – °C ou pieds – °F)• Le type d’eau (douce ou salée)• Le programme d’altitude (si activé) et leniveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• La pression de la bouteille en bars ou en psi.NoteAvant chaque plongée, vous devez vérifierque tous les paramètres ont été régléscorrectement.NoteSi vous restez en mode pré-plongéependant plus de 10 minutes sans appuyersur le bouton, le Puck Air va s’éteindre. ATTENTIONAvant votre plongée, nous vousrecommandons de toujours mettre votrePuck Air en mode pré-plongée (Predive).Vérifiez toujours que l’ordinateur deplongée est bien mis en marche dès ledébut de votre plongée.PLONGÉE – Air (Dive – Air):PLONGÉE SANS PALIERS(NO-DECOMPRESSION)Lorsque le plongeur descend en dessous d’uneprofondeur de 1,2 mètre (4 pieds), Puck Airpasse automatiquement en mode plongée(Dive Mode) et commence à afficher lesdonnées de la plongée. Si ce mode continuependant plus de 20 secondes, l’ordinateurcommence à enregistrer les détails dans lecarnet de plongée (Logbook). Les informationssuivantes sont affichées (Figure 37) :Fig. 37• La profondeur actuelle (en mètres ou enpieds),• La durée de la plongée jusque-là (dive time)en chiffres• Le temps de plongée restant sansdécompression exprimé en minutes• L’icône «No dec» (pas de décompression)• La température (en °C ou °F)• L’icône Deepstop (palier profond) – si celuiciest requis• Le programme d’altitude (si activé) et leniveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• La vitesse de remontée en mode analogiqueet numérique• La pression de la bouteille en bars ou en psi.En appuyant sur le bouton vous affichez desinformations supplémentaires (Figure 38) :Fig. 38• La profondeur maximale atteinte• L’icône Deepstop (palier profond) (si applicable)• Le programme d’altitude (si activé) et le niveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• L’autonomie restante à la profondeur actuelle• La vitesse de remontée en mode analogiqueet numériqueEn appuyant de nouveau sur le bouton vousaffichez• Le type de plongée (Air)• Les unités de mesure (m – °C ou pieds – °F)• Le type d’eau (douce ou salée)• Le programme d’altitude (si activé) et le niveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• La pression de la bouteille en bars ou en psi.NoteLorsque l’icône de palier profond(Deepstop) apparaît, appuyer sur le boutonfera afficher la durée estimée du palierrequis. Les données affichées durant laremontée peuvent varier en fonction ducomportement du plongeur. Les plongeursdoivent vérifier ces données pendant qu’ilsremontent pour avoir des informationsplus précises sur le palier estimé.NoteQuand le temps restant sansdécompression arrive à 1 minute, unsignal sonore retentit pour indiquer que leplongeur est sur le point de dépasser leslimites de la plongée sans décompression.PLONGÉE – Air (Dive – Air):PLONGÉE AVEC PALIERSDE DÉCOMPRESSION(DECOMPRESSION STOP)Si le plongeur ne remonte pas alors que letemps restant est expiré, Puck Air passe enmode plongée avec paliers (decompressionstop), ce qui est indiqué par l’apparition dumessage «deco» et d’une alarme sonore.Les données suivantes sont affichées dans cemode (Figure 39) :10


En appuyant de nouveau sur le bouton vousaffichez :• Le type de plongée (Air)• Les unités de mesure (m – °C ou pieds – °F)• Le type d’eau (douce ou salée)• Le programme d’altitude (si activé) et le niveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveauDURÉE DE LA REMONTÉE (ASC Time)Le temps de remontée est la somme deséléments suivants :• Les durées des différents paliers dedécompression• Le temps nécessaire pour remonter à unevitesse moyenne de 10 m/min (32 pieds/min)• La durée des paliers profonds éventuels.PALIER PROFOND (DEEPSTOP)Pour réduire la probabilité de formation debulles, dans le cas de plongées avec paliersou proches de la limite de la plongée sanspaliers, Puck Air demande une série depaliers profonds d’une minute à différentesprofondeurs en fonction du profil de plongée.Par conséquent, lorsque les conditions sontremplies, Puck Air affiche une icône Deepstoplors de la plongée. Cet affichage est utilepour prévoir votre palier profond pendantla remontée. À l’approche de la profondeurdu palier profond, Puck Air va émettre unealarme sonore, et le mot Deepstop apparaît(Figure 42).Fig. 39• L’icône « Dec »• La profondeur actuelle (en mètres ou en pieds),• La profondeur du palier de décompressionle plus profond (en mètres ou en pieds)• La durée du palier de décompression le plusprofond• L’icône Deepstop (palier profond) – si celuiciest requis• Le temps de remontée• Le programme d’altitude (si activé) et le niveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• La vitesse de remontée en mode analogique etnumérique• La pression de la bouteille en bars ou en psi.En appuyant sur le bouton vous affichez desinformations supplémentaires (Figure 40) :Fig. 40• La profondeur maximale atteinte• L’icône Deepstop (palier profond)(si applicable)• Le programme d’altitude (si activé) et leniveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• L’autonomie restante à la profondeuractuelle• La vitesse de remontée en mode analogiqueet numérique• La température actuellePALIERS DE DÉCOMPRESSIONPuck Air va aussi vérifier que les paliers dedécompression ont bien été effectués, deuxicônes indiquent quelle action le plongeurdevrait effectuer (Figure 41) :Fig. 41• 2 triangles : profondeur correcte du palierde décompression• Triangle vers le haut : le plongeur est endessous de la profondeur du palier dedécompression; il doit remonter !• Triangle vers le bas : le plongeur estremonté au-dessus de la profondeur dupalier de décompression, il doit descendre ! ATTENTIONQuand les alarmes de violation de palierse déclenchent, le calcul de simulationde désaturation des tissus s’arrête; ilreprend quand le plongeur retourneà la profondeur correcte du palier dedécompression.Si la profondeur du palier de décompressionest dépassée de plus de 30cm (11pouces),l’icône «triangle vers le bas» va clignoter, sielle est dépassée de plus de 1mètre (3pieds),elle clignote constamment et un signal sonorese fera entendre. Ces avertissements restentactifs jusqu’à ce que le plongeur retourne à laprofondeur correcte. ATTENTIONNe montez jamais au-dessus de laprofondeur correcte du palier dedécompression.NoteSi le dépassement du palier dedécompression excède un mètre etdure plus de trois minutes, l’ordinateurpasse en mode «Palier omis» et l’icônecorrespondante apparaît.Dans ce cas, si le plongeur essaie derefaire une plongée après être arrivé ensurface, Puck Air ne fonctionnera quecomme profondimètre et chronomètre(mode «Bottom Time», tempsd’immersion), et il affichera les erreurs dela plongée précédente.Fig. 42À la profondeur indiquée, un compte àrebours apparaît également, qui va vousindiquer combien de temps du palier profond(Deepstop) il vous reste à effectuer. Il peuty avoir plus d’un palier profond pour uneplongée. Cela dépend du profil de plongée etdu type de décompression (Figure 43).Fig. 4311


Puck Air Ordinateur de plongéeNoteLors de la plongée, si vous appuyez surle bouton, LE Puck Air affichera la duréeestimée du palier profond (Deepstop)requis. Les données affichées durant laremontée peuvent varier en fonction ducomportement du plongeur. Les plongeursdoivent vérifier ces données pendant laremontée pour avoir des informations plusprécises sur le palier estimé (Figure 44).PALIER DE SÉCURITÉ (SAFETY STOP)Si la profondeur maximale d’une plongéeest supérieure à 10 mètres, un « palier desécurité » (safety stop) est activé pour laremontée. Puck Air suggère que les plongeurseffectuent un palier de 3 minutes entre 2,5mètres et 6 mètres de profondeur (8 et 19pieds), et affichera le mot «SAFE STOP» (palierde sécurité) (Figure 45).• Le programme d’altitude (si activé) et le niveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• La pression de la bouteille en bars ou en psi. ATTENTIONSi une plongée en mode Air ou Ean setermine par une remontée incontrôléeou un palier omis , le Puck Airrestreindra les modes Air et Eanpendant 24 heures et ne permettrale fonctionnement qu’en mode tempsd’immersion (Bottom Time).NoteLa fonction rétroéclairage estopérationnelle en mode surface.Fig. 44PLONGÉE – Air (Dive – Air):REMONTÉE ATTENTIONUne remontée rapide augmente le risqued’accident de décompression (DCS). ATTENTIONDésactiver le «Stop» en cas de remontéeincontrôlée ne devrait être fait que par lesplongeurs très expérimentés, qui prennentl’entière responsabilité des conséquencesde cette action.Au fur et à mesure que la profondeur diminue,Puck Air active l’algorithme de contrôle dela vitesse de remontée, affiche la valeur à lafois en m/min (pieds/min) et graphiquement ;lorsque la vitesse de remontée dépasse12 m/min (39 pieds/min) la barre affiche le mot« Slow », et Puck Air émet une alarme sonorejusqu’à ce que la vitesse de remontée revienneen-dessous de la limite maximale permissible(12 m/min – 39 pieds/min). Au même momentque celui où le signal sonore se déclenche,l’ordinateur commence à surveiller uneremontée incontrôlée «uncontrolled ascent».Une remontée est considérée commeincontrôlée lorsque le plongeur excède lavitesse maximale sur une distance égale àau moins les deux tiers de la profondeur àlaquelle l’alarme sonore s’est déclenchée.Ce critère s’applique uniquement aux alarmesdéclenchées en dessous de la profondeurde 12 mètres (39 pieds). En cas de remontéeincontrôlée , lors de l’arrivée en surfacePuck Air désactive les fonctions Air et Ean dumode plongée (Dive Mode), et ne fonctionneraque comme chronomètre et profondimètre(Bottom Time).Les autres modes de fonctionnement restentactifs. La fonction «Stop» sur la remontéeincontrôlée peut être désactivée dans le mode«Set Data».Fig. 45Un compte à rebours indique le tempsnécessaire à effectuer le palier. Si le plongeurse déplace en-dehors de l’intervalle deprofondeur mentionnée ci-dessus, lechronométrage du palier de sécurité est arrêté.Quand le plongeur entre à nouveau dansl’intervalle de profondeur du palier de sécurité,le chronométrage du palier de sécuritéreprend au point où il avait été abandonné.Si le plongeur retourne à une profondeurplus importante que 10 mètres (32 pieds), lechronométrage du palier de sécurité ignorera lepalier précédemment arrêté et recommenceraà zéro. Dans le cas d’une plongée avec palier dedécompression, le palier de sécurité allonge ladurée du palier de décompression à 3 mètres(10 pieds) de 3 minutes supplémentaires,affichant les informations du palier de sécuritécomme décrit précédemment.PLONGÉE – Air (Dive – Air):ARRIVÉE EN SURFACE (SURFACING)Lorsque la profondeur mesurée est inférieureà 1 mètre (3 pieds), Puck Air considère quela plongée est arrêtée («Surfacing») et arrêtede chronométrer la plongée. Si le plongeurne retourne pas à une profondeur supérieureà 1,2 mètre (4 pieds) dans les 3 minutes quisuivent, Puck Air considère que la plongéeest terminée et enregistre ses données dansla mémoire du carnet de plongée (Logbook).Si le plongeur redescend dans les 3 minutes, laplongée continue et le chronomètre reprend làoù il avait arrêté. Données affichées en modesurface (Figure 46) :Fig. 46• La durée de la plongée• La profondeur maximale• Les icônes pour toutes les erreurs faitespendant la plongée (palier omis, remontéeincontrôlée)• La température la plus basse enregistrée ATTENTIONNe prenez pas l’avion ou ne voyagezpas à haute altitude lorsque l’alerted’interdiction de vol («No fly») resteactive.PLONGÉE – Air (Dive – Air): MODESURFACE (SURFACE MODE)Lorsque Puck Air considère que la plongée estterminée, il passe du mode plongée (Dive) aumode heure (Time),et affiche le temps de désaturation et l’icôned’interdiction de vol (No Fly).De plus, Puck Air affiche les icônes de toutesles erreurs faites pendant la plongée (palieromis, remontée incontrôlée).Appuyez sur le bouton pour afficher le tempsd’interdiction de vol (No Fly) et le temps ensurface (Surf Time).Appuyez sur le bouton pour passer en positionEsc.Appuyez sur le bouton et maintenez-le poursortir de ce menu et retourner au menuprincipal.PLONGÉE – Ean (Dive - Ean)Du fait de la plus faible proportion d’azotedans le mélange respiratoire, la plongée auxmélanges enrichis en oxygène rend possibled’étendre les limites de la plongée sanspaliers comparativement à la même plongéeà l’air.Cependant, la quantité plus élevée d’oxygèneexpose le plongeur aux dangers de toxicitéde l’oxygène qui n’existent généralement pasdans la plongée à l’air comprimé.En mode Ean, Puck Air calcule la toxicité del’oxygène sur la base du temps de plongée,la profondeur et le pourcentage en oxygène,donnant des indications qui permettent auplongeur de rester dans les limites de sécuritéde l’exposition à l’oxygène.Pour effectuer une plongée à l’air enrichi Ean, vous devez choisir le mode Ean dans le menu« Set Mode ».Puck Air gère les plongées Ean d’une manièresimilaire à celles effectuées à l’air comprimé.Cela signifie que vous avez les mêmesfonctions et procédures de choix du mode deplongée.Les seules différences entre les deux typesde plongée concernent les réglages des12


paramètres généraux de la plongée Ean etl’affichage de ces paramètres en plus deceux de la plongée à l’air normal (dont il estquestion au chapitre précédent).Ce paragraphe va examiner les paramètresspécifiques à la plongée Ean, surveillés parPuck Air, et les différences dans la manièredont les données sont affichées. ATTENTIONIl est essentiel de régler correctement lepourcentage d’oxygène dans le mélangerespiratoire pour obtenir un affichagecorrect :• Du temps de plongée restant sansdécompression• De la durée des paliers dedécompression• De l’alarme en cas de dépassement dela PPO 2 maximale. ATTENTIONAvant la plongée, vérifiez que vous avezcorrectement réglé tous les paramètresd’une plongée Ean : le pourcentage d’oxygènedans le mélange et la limite de pressionpartielle d’oxygène, qui déterminent laprofondeur maximum autorisée de laplongée. ATTENTIONL’utilisation de mélanges enrichis en oxygèneexpose le plongeur à des dangers différentsde ceux qui concernent l’air comprimé. Leplongeur doit être averti de ces risques et doitsavoir comment les éviter. ATTENTIONPuck Air ne doit être utilisé pour la plongéeavec des mélanges enrichis en oxygène(Ean) que par des plongeurs qui ont reçula formation nécessaire. Le manque d’uneformation adéquate du plongeur peutrésulter en des blessures éventuellementgraves. ATTENTIONIl est conseillé à l’utilisateur de liresoigneusement le chapitre sur la plongéeà l’air comprimé avant de lire le chapitresur la plongée aux mélanges enrichis enoxygène.PLONGÉE – Ean (Dive – Ean):CONTRÔLE DES PARAMÈTRESGÉNÉRAUX DE PLONGÉEPRESSION PARTIELLE D’OXYGÈNELorsque le plongeur atteint une profondeur àlaquelle la PPO2 dépasse la limite maximaleentrée pour le paramètre correspondant, (de1,2 à 1,6 ATM), Puck Air déclenche une alarmesignalée par :• Un clignotement de l’indication deprofondeur• Un signal sonore.L’alarme continue jusqu’à ce que le plongeurremonte suffisamment pour que la PPO 2revienne dans les limites programmées. ATTENTIONLorsque l’alarme de PPO 2 max sedéclenche, remontez immédiatementjusqu’à ce que la situation qui a provoquél’alarme ait cessé. Dans ce cas, vousdevez terminer la plongée et retournerà la surface. Faites attention à respectertous les paliers de décompression et desécurité indiqués. Mares recommandede ne pas plonger dans les 12 heures quisuivent si le cas se produisait.EFFETS SUR LE Système NERVEUXCENTRALLa toxicité à l’oxygène est contrôlée au moyend’un calcul du SNC (système nerveux central),ce calcul est basé sur les limites d’expositionnormalement admises.Cette toxicité s’exprime comme une valeur depourcentage, de 0 % à 100 %. Lorsque la valeurdu pourcentage du SNC affichée excède75 %, une alarme se déclenche et le nombreclignote.PLONGÉE – Ean (Dive – Ean):Predive (pré-plongée)Ce mode de fonctionnement reste actif jusqu’à ceque le plongeur soit plus profond que 1,2 mètres(4 pieds).Les informations suivantes sont affichées :(Figure 47) :• Le type de plongée (Ean)• Les unités de mesure (m – °C ou pieds – °F)• Le type d’eau (douce ou salée)• Le programme d’altitude (si activé) et le niveau• Le facteur de correction personnel (si activé) etle niveau• L’icône pour le % de O 2• La pression de la bouteille en bars ou en psi.Fig. 47NoteSi vous restez en mode pré-plongéependant plus de 10 minutes sans appuyersur le bouton, le Puck Air va s’éteindre.NoteAvant chaque plongée, il est conseillé depasser en mode « Set Dive » et de vérifiertous les réglages, en particulier lesparamètres Ean. ATTENTIONAvant votre plongée, nous vousrecommandons de toujours mettre votrePuck Air en mode pré-plongée (Predive).Vérifiez toujours que l’ordinateur deplongée est bien mis en marche dès ledébut de votre plongée.PLONGÉE – Ean : PLONGÉE SANSPALIERS (NO-DECOMPRESSION)Lorsque le plongeur descend en dessous d’uneprofondeur de 1,2 mètre (4 pieds), Puck Airpasse automatiquement en mode plongée(Dive Mode) et commence à afficher lesdonnées de la plongée. Si ce mode continuependant plus de 20 secondes, l’ordinateurcommence à enregistrer les détails dans lecarnet de plongée (Logbook). Les informationssuivantes sont affichées (Figure 48) :• La profondeur actuelle (en mètres ou en pieds),• Le temps de plongée restant sansdécompression exprimé en minutes• L’icône «No dec» (pas de décompression)• Le programme d’altitude (si activé) et leniveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• Le % du SNC (CNS)• La durée de la plongée jusque-là (dive time)en chiffres• L’icône Deepstop (palier profond) – si celuiciest requis• La pression de la bouteille en bars ou en psi.Fig. 48En appuyant sur le bouton vous affichez(Figure 49) :• La profondeur maximale atteinte• L’icône Deepstop (palier profond) (siapplicable)• Le programme d’altitude (si activé) et leniveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• Le temps de plongée restant sansdécompression exprimé en minutes• La température actuelle• L’icône «No dec» (pas de décompression)• L’autonomie restante à la profondeuractuelle• La vitesse de remontée en mode analogiqueet numériqueFig. 49En appuyant de nouveau sur le bouton vousaffichez :• Le type de plongée (Ean)• Le programme d’altitude (si activé) et leniveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• Les unités de mesure (m – °C ou pieds – °F)13


Puck Air Ordinateur de plongée• Le type d’eau (douce ou salée)• Le % de O 2,• La pression de la bouteille en bars ou en psi.NoteMaintenez le bouton enfoncé pendant4 secondes pour activer le rétroéclairage.PLONGÉE – Ean :PLONGÉE AVEC PALIERS(DECOMPRESSION STOP)Si le plongeur ne remonte pas alors que letemps restant est expiré, Puck Air passe enmode plongée avec paliers (decompressionstop), ce qui est indiqué par l’apparition dumessage «deco» et d’une alarme sonore.Les données suivantes sont affichées dans cemode (Figure 50) :Fig. 50• L’icône « Dec »• La profondeur actuelle (en mètres ou enpieds),• La profondeur du palier de décompressionle plus profond (en mètres ou en pieds)• La durée du palier de décompression le plusprofond• L’icône Deepstop (palier profond) – si celuiciest requis• Le temps de remontée• Le programme d’altitude (si activé) et leniveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• Le % du SNC (CNS)• La durée de la plongée jusque-là (dive time)en chiffres• La vitesse de remontée en mode analogiqueet numérique• La pression de la bouteille en bars ou en psi.En appuyant sur le bouton vous affichez(Figure 51) :Fig. 51• La profondeur maximale atteinte• L’icône « Dec »• L’icône Deepstop (palier profond) (siapplicable)• Le programme d’altitude (si activé) et le niveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• La profondeur actuelle (en mètres ou enpieds),• La profondeur du palier de décompressionle plus profond (en mètres ou en pieds)• La durée du palier de décompression le plusprofond• La température actuelle• L’autonomie restante à la profondeuractuelle• La vitesse de remontée en mode analogiqueet numériqueEn appuyant de nouveau sur le bouton vousaffichez :• Le type de plongée (Ean)• Le programme d’altitude (si activé) et leniveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• Les unités de mesure (m – °C ou pieds – °F)• Le type d’eau (douce ou salée)• Le % de O2• La pression de la bouteille en bars ou en psi.NoteLes modes d’affichage sont identiques àceux décrits au chapitre des plongées àl’air.NoteLors de la plongée, si vous appuyez surle bouton, LE Puck Air affichera la duréeestimée du palier profond (Deepstop)requis. Les données affichées durant laremontée peuvent varier en fonction ducomportement du plongeur. Les plongeursdoivent vérifier ces données pendant qu’ilsremontent pour avoir des informationsplus précises sur le palier estimé. ATTENTIONPour parfaitement comprendre commenteffectuer une décompression en plongeantà l’air enrichi en oxygène, l’utilisateurdoit aussi soigneusement lire la sectioncorrespondante au chapitre de laplongée à l’air comprimé avec paliers dedécompression.NoteSi vous avez terminé une plongée Ean etque vous voulez en faire une autre à l’aircomprimé, réglez l’ordinateur sur «Ean»avec O 2 à 21%. En faisant cela, le calcul du% SNC restera actif.PALIER DE SÉCURITÉ(SAFETY STOP)Si la profondeur maximale d’une plongéeest supérieure à 10 mètres, un « palier desécurité » (safety stop) est activé pour laremontée. Puck Air suggère que les plongeurseffectuent un palier de 3 minutes entre2,5 mètres et 6mètres de profondeur (8 et 19pieds), et affichera le mot «SafeStop» (sûr). Uncompte à rebours indique le temps nécessaire àeffectuer le palier.Si le plongeur se déplace en-dehors del’intervalle de profondeur mentionnée cidessus,le chronométrage du palier de sécuritéest arrêté.Quand le plongeur entre à nouveau dansl’intervalle de profondeur du palier de sécurité,le chronométrage du palier de sécurité reprendau point où il avait été abandonné.Si le plongeur retourne à une profondeurplus importante que 10 mètres (32 pieds), lechronométrage du palier de sécurité ignorera lepalier précédemment arrêté et recommenceraà zéro. Dans le cas d’une plongée avec palier dedécompression, le palier de sécurité allonge ladurée du palier de décompression à 3 mètres(10 pieds) de 3 minutes supplémentaires,affichant les informations du palier de sécuritécomme décrit précédemment.PLONGÉE – Ean (Dive – Ean):ARRIVÉE EN SURFACE (SURFACING)Lorsque la profondeur mesurée est inférieureà 1 mètre (3 pieds), Puck Air considère quela plongée est arrêtée («Surfacing») et arrêtede chronométrer la plongée. Si le plongeurne retourne pas à une profondeur supérieureà 1,2 mètre (4 pieds) dans les 3 minutes quisuivent, Puck Air considère que la plongée estterminée et enregistre ses données dans lamémoire du carnet de plongée (Logbook). Sile plongeur redescend dans les 3 minutes, laplongée continue et le chronomètre reprend làoù il avait arrêté. Données affichées en modesurface (Figure 52) :14


Fig. 52• La durée de la plongée• La profondeur maximale• Les icônes pour toutes les erreurs faitespendant la plongée (palier omis, remontéeincontrôlée)• L’affichage du % SNC (CNS)• Le programme d’altitude (si activé) et leniveau• Le facteur de correction personnel (si activé)et le niveau• La pression de la bouteille à la fin de laplongée• La température la plus basse enregistrée ATTENTIONSi une plongée en mode Air ou Ean setermine par une remontée incontrôléeou un palier omis , le Puck Airrestreindra les modes Air et Eanpendant 24 heures et ne permettrale fonctionnement qu’en mode tempsd’immersion (Bottom Time).NoteLa fonction rétroéclairage estopérationnelle en mode surface. ATTENTIONNe prenez pas l’avion ou ne voyagezpas à haute altitude lorsque l’alerted’interdiction de vol («No fly») resteactive.PLONGÉE – Ean (Dive – Ean):MODE SURFACE (SURFACE MODE)Lorsque Puck Air considère que la plongéeest terminée, il passe du mode plongée (Dive)au mode heure (Time), et affiche le temps dedésaturation et l’icône d’interdiction de vol (NoFly). De plus, Puck Air affiche les icônes detoutes les erreurs faites pendant la plongée(palier omis, remontée incontrôlée).Appuyez sur le bouton pour afficher le tempsd’interdiction de vol (No Fly), le temps ensurface (Surf Time) et le pourcentage du SNC.Appuyez sur le bouton pour passer en positionEsc. Appuyez sur le bouton et maintenez-lepour sortir de ce menu et retourner au menuprincipal.PLONGÉE – Temps d’immersion(Profondimètre) (Dive – BottomTime (Gauge))Dans ce mode, Puck Air fonctionnecomme un chronomètre électronique et unprofondimètre, mais n’effectue aucun calculde limite sans palier ou de temps de palierde décompression. La responsabilité de laplanification des limites de plongée sansdécompression ou d’une décompressionadéquate repose par conséquent entièrementsur l’utilisateur.Les renseignements affichés en modepré-plongée (Predive) et arrivée en surface(Surfacing) sont les mêmes que ceux décritspour les plongées à l’air ou à l’air enrichi(Figure 53).Fig. 53Les informations affichées en mode plongée(Dive mode) sont (Figure 54) :Fig. 54• Le temps de plongée• La profondeur actuelle• La vitesse de remontée• La pression de la bouteille en bars ou en psi.• La température (en °C ou °F)En appuyant sur le bouton vous affichez(Figure 55) :• La profondeur maximale atteinte• La température (en °C ou °F)• La vitesse de remontée• L’autonomie restante à la profondeuractuelleFig. 55En appuyant de nouveau sur le bouton vousaffichez• Le type de plongée (bt)• Les unités de mesure (m – °C ou pieds – °F)• le type d’eau (douce ou salée)• La pression de la bouteille en bars ou en psi, ATTENTIONAvant votre plongée, nous vousrecommandons de toujours mettre votrePuck Air en mode pré-plongée (Predive).Vérifiez toujours que l’ordinateur deplongée est bien mis en marche dès ledébut de votre plongée.NoteAprès une plongée en mode tempsd’immersion (« Bottom time »), latransition vers les modes « Air » et « Ean »sera désactivée pendant 24 heures (vouspouvez désactiver ce blocage en remettantà zéro l’azote résiduel restant dans lescompartiments de tissus, dans le menu« Set Data »). ATTENTIONCette option n’est destinée qu’auxplongeurs très expérimentés. Un plongeurqui remet à zéro la mémoire de l’azoterésiduel ne peut pas utiliser l’instrumentpour des plongées successives. Aprèsavoir remis à zéro la mémoire de l’azoterésiduel, ne plongez pas avec Puck Air sivous avez déjà plongé dans les 24 heuresprécédentes.NoteMaintenez le bouton enfoncé pendant4 secondes pour activer le rétroéclairage.MODE SURFACE – Tempsd’immersionLe temps de désaturation et le délai avantde prendre l’avion ou de voyager à hautesaltitudes sont affichés de la même manièreque pour les plongées à l’air ou au Nitrox.Temps d’immersion AVECCOMPORTEMENT ERRONÉLes erreurs suivantes peuvent se produire lorsd’une plongée à l’air ou à l’air enrichi :• Remontée incontrôlée• Violation de palier de décompression.Dans ce cas, Puck Air bloquera les modesde plongée à l’air (Dive – Air) et plongée àl’air enrichi (Dive – Ean) pendant 24 heures,permettant le fonctionnement en mode tempsd’immersion (Bottom Time) seulement, etcontinuera à afficher le comportement erronéde la plongée précédente.MODE CONNEXION PC (Pc Link MODE)Grâce à une interface spéciale et à un logicielWindows particulier, vous pouvez transférertoutes les données de votre carnet de plongéePuck Air sur un ordinateur personnel.Puck Air et l’ordinateur communiquent par unmodule spécial à interface USB (en option).Faites défiler le menu principal jusqu’à PC(Figure 56).Fig. 56Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourentrer en mode “Pc Link”.15


Puck Air Ordinateur de plongéeLes lettres «LinkOn»apparaissent au milieu del’écran (Figure 57).Fig. 57Posez votre Puck Air de manière à ceque l’affichage soit vers le bas, et insérezl’interface dans le port spécial.Des informations plus détaillées sontdisponibles dans le logiciel requis pourcommuniquer avec Puck Air.Pour plus d’informations sur les optionsd’interaction entre Puck Air et le PC, consultezle chapitre spécial sur le site www.mares.com.Vous pouvez télécharger le logiciel dédié ettoutes les mises à jour depuis ce site Internet.Appuyez sur le bouton pour passer en positionEsc.Appuyez sur le bouton et maintenez-le poursortir de ce menu et retourner au menuprincipal.Carnet de Plongée (Logbook)Le mode carnet de plongée (Logbook) estutilisé pour visualiser les détails des plongéesprécédentes. Les plongées sont organiséescomme dans les pages d’un carnet de plongéeordinaire, avec le nombre «1» affecté à laplongée la plus récente, «2» à celle qui laprécède, et ainsi de suite jusqu’à ce quela mémoire soit pleine. Si la mémoire estpleine, lorsque l’utilisateur plonge à nouveau,l’enregistrement le plus ancien est effacé afinde libérer de la mémoire pour la nouvelleplongée.La capacité maximale est d’environ 40 heuresde plongée avec des points de profil à vingtsecondes d’intervalle. Faites défiler le menuprincipal jusqu’à Logbook. Appuyez sur lebouton et maintenez-le pour entrer dans lecarnet de plongée (Logbook). La premièrepage du carnet de plongée contient l’historiquedes plongées enregistrées (Figure 58) :• La profondeur maximale atteinte• La durée totale de la plongée (heures)• Le nombre total de plongées enregistrées• La température la plus basse enregistréeEn appuyant sur le bouton, vous affichezles informations concernant les plongéesenregistrées (la première plongée affichéeest la plus récente). Appuyez sur le boutonet maintenez-le pour choisir la position Esc.Dans cette position, appuyez sur le bouton etmaintenez-le pour revenir au menu principal.À partir du premier écran du carnet de plongée(Logbook), appuyer sur le bouton vous mèneaux informations concernant la plongée la plusrécente enregistrée.NotePour un stockage de données, desfonctionnalités de gestion et de visualisationplus importantes, utilisez un PC avec uneinterface USB (en option).Logbook – Dive N° (Carnet de Plongée –NUMÉRO DE PLONGÉE)Les plongées sont numérotées dans l’ordre,de la plus récente à la plus ancienne.Les informations suivantes sont affichées :• Le type de plongée (air, Ean, bottom time)• Le numéro de séquence de la plongée• Alternativement, la date et l’heure du début dela plongée.Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourvoir des informations supplémentaires.Carnet de plongée - donnéestechniques (Logbook – TECH DATA)Ce mode affiche le résumé des données dechaque plongée individuelle (Figure 59):• Le programme d’altitude sélectionné(Air, Ean seulement)• La durée de la plongée• La température la plus basse enregistrée• La pression de la bouteille en bars ou en psi.• % SNC maximum (Ean seulement).En appuyant sur le bouton vous affichez :• Le type d’eau (douce ou salée)• La pression Initiale de la bouteille en barsou en psi• % O 2 du mélange (Ean seulement)Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourrevenir au premier écran d’informationsconcernant la plongée en cours. Appuyezsur le bouton pour faire défiler les plongéesjusqu’à la fin. Appuyez de nouveau sur lebouton pour passer en position Esc.Appuyez sur le bouton et maintenez-le poursortir de ce menu et retourner au menuprincipal.NotePour les plongées en mode tempsd’immersion (« Bottom Time »), les icônesde remontée incontrôlée et de paliers omisse rapportent à des erreurs commises lorsde la plongée précédente.PLANIFICATION : DÉROULEMENTDES LIMITES DE PLONGÉE SANSPALIERCette fonction permet à l’utilisateur de fairedéfiler la courbe de sécurité de plongée sansdécompression, en prenant automatiquementen compte la saturation de l’azote résidueldans les tissus résultant de la plongéeprécédente.Les durées affichées prennent en comptetous les réglages définis en mode réglage(Set Mode).Faites défiler le menu principal jusqu’àPlanning. Appuyez sur le bouton et maintenezlepour entrer dans ce mode Planning(Figure 60).Fig. 58Fig. 59• La profondeur maximale atteinte• La vitesse maximum de remontée atteinte• L’icône de remontée incontrôlée• Les paliers de décompression omis(Air, Ean seulement)• L’icône «Dec» pour une plongée avec paliersde décompression (Air, Ean seulement)• Les paliers de décompression omis(Air, Ean seulement)• Le facteur de correction personnel choisi(Air, Ean seulement)• L’icône «No Dec» pour une plongée sanspaliers de décompression(Air, Ean seulement)Fig. 60Appuyez plusieurs fois sur le bouton pouraugmenter la profondeur par incrémentsde trois mètres, jusqu’à un maximumde 48 mètres (157 pieds). Pour chaqueprofondeur, l’affichage montre le tempscorrespondant ne nécessitant pas de palier16


de décompression, exprimé en minutes. Sile mode «Ean» est sélectionné, l’affichagemontre aussi la valeur programmée dupourcentage en oxygène.La profondeur maximale autorisée dans cecas varie en fonction du % d’O 2 et de la PPO 2maximale qui ont été entrées. Quand vousatteignez la profondeur maximale, appuyerde nouveau sur le bouton vous fait passeren mode Esc. Appuyer sur le bouton et lemaintenir vous ramène au menu principal.NoteLa fonction de planification (PLAN) nesera active qu’après avoir sélectionné lesmodes Air ou Ean dans les réglages plongée(Set Mode).NotePour passer au mode Esc et facilementsortir de la fonction de planification(« Planning ») vous devez simplementappuyer sur le bouton et le maintenir à toutmoment lors du défilement.Système (System)Faites défiler le menu principal jusqu’àSystem.Appuyez sur le bouton et maintenez-le pourentrer dans ce mode System.Là vous pouvez visualiser :• Le numéro de série• La version du logiciel• Le nombre de fois où la pile a été changée• Le niveau de charge de la pile, avec troisniveaux possibles :- battery: Ok- battery: Lo1- battery: Lo2Appuyez sur le bouton pour passer en positionEsc.Appuyez sur le bouton et maintenez-le poursortir de ce menu et retourner au menuprincipal.NoteLorsque l’état de la pile est activé, appuyersur le bouton et le maintenir déclencheraune vérification immédiate de la pile.• FAQQ : Que se passe-t-il si je remplace la pileaprès une plongée mais avant le retour à zérodu temps de désaturation?R :La mémoire de l’azote résiduel seraeffacée, et les calculs RGBM pour les plongéesprécédentes seront arrêtés. Le plongeurqui a utilisé l’ordinateur lors de la plongéeprécédente ne doit pas plonger pendant aumoins 24 heures.Q : Que se passe-t-il si je commence à plongeralors que le Puck Air est encore en modeSystem?R : Si le Puck Air est encore en mode Systemlorsque vous commencez à plonger, lemode plongée (Dive) sera activé dans les20 secondes suivant votre passage à uneprofondeur supérieure à 1,2 mètre (4 pieds).Q : Quand je remplace la pile, est-ce que jeperds les données enregistrées dans moncarnet de plongée (Logbook) ?R : Non.Q : Qu’est-ce qui se passe s’il y a une remontéeincontrôlée ou si un palier de décompressionest omis lors d’une plongée « Air » ou« Ean » ?R : Après la plongée, Puck Air passeautomatiquement sur « Stop ». Seul le modetemps d’immersion (Bottom Time) resteopérationnel.Q : Qu’est-ce qui indique que le mode tempsd’immersion (Bottom time) a été choisi parl’utilisateur, plutôt que forcé automatiquementà la suite d’une erreur lors de la plongéeprécédente?R : Dans le dernier cas, lors de la plongéeet en mode surface, les icônes d’erreurcorrespondantes sont affichées en plusdes indications standard du mode tempsd’immersion.Q : Si les modes « Air » ou « Ean » sontsélectionnés après avoir effectué une plongéeen mode temps d’immersion (Bottom Time),comment la nouvelle plongée sera-t-ellegérée ?R : Puck Air ne vous permet pas d’effectuerune plongée «Air» ou «Ean» moins de24 heures après une plongée en mode tempsd’immersion (Bottom Time).Q : Pourquoi est-ce que le mode planification(Planning) est quelquefois désactivé après uneplongée ?R : Cela arrive si vous terminez une plongéeen omettant un palier ou si vous faites uneremontée incontrôlée. Si cela se produit,Puck Air passe en mode temps d’immersion(Bottom Time) et empêche toute utilisation desmodes «Dive – Air» et «Dive – Ean» pendant24 heures.Q : À quoi sert le mode système (System) ?R : En mettant le Puck Air en mode System,vous pouvez consulter des informationsspécifiques concernant votre ordinateur deplongée.Q : Où puis-je trouver le numéro de série duproduit ?R : En mode système (System).Q : Si je possède déjà l’interface Iris, puis-jel’utiliser avec le Puck Air?R : Non.Q : Est-ce que les 3 minutes du palier desécurité sont incluses dans le temps deremontée?R : Les 3 minutes du palier de sécurité ne sontpas incluses dans le temps d’ascension.Q : Qu’est-ce qu’un palier profond« Deepstop » ?R : Pour réduire la possibilité de formationet de croissance de microbulles, lors desplongées avec palier de décompression ousans décompression mais très proches deslimites, Puck Air vous demandera d’effectuerune série de paliers profonds d’une minutechacun, par l’intermédiaire du profil deplongée. C’est une des caractéristiquesparticulières de l’algorithme RGBM Mares-Wienke.Q : Si je remonte au-dessus de la profondeurdu palier profond (Deepstop), puis-jeredescendre pour l’effectuer?R : Si vous remontez de plus d’un mètre(3 pieds) au-dessus du palier profond, le palierest annulé.Q : Pourquoi est-ce que l’icône de palierprofond (Deepstop) n’apparaît pas pendant laplongée?R : L’icône de palier profond (Deepstop)n’apparaît que lors des plongées avecdécompression ou des plongées proche de lalimite de décompression.Q : Si je commence mon palier profond et queje redescends, qu’est-ce qui se passe?R : Si vous commencez le palier profond etque vous redescendez, le compte à rebourss’arrête. Il reprendra lorsque vous reviendrez àla profondeur du palier profond (Deepstop).Q : Pourquoi est-ce que le Puck Air ne s’éteintpas après une plongée ?R : Si la période d’interdiction de vol (No Fly)n’est pas terminée, après une plongée lePuck Air passe en mode heure (Time) etaffiche des informations sur la plongée laplus récente.Q : Si je suis en mode pré-plongée (Predive)avec le flexible inséré, puis-je sortir dumode pré-plongée (Predive) pour modifierles réglages ?R : Même en mode pré-plongée (Predive)et lorsque le Puc


Puck Air Ordinateur de plongéeNoteSi vous remarquez des signes demoisissures à l’intérieur du verreplastique, portez immédiatement votrePuck Air chez un réparateur Mares agréé.Dans tous les cas, Mares décline touteresponsabilité pour toute infiltration d’eauqui résulterait d’une procédure incorrectelors du remplacement de la pile. ATTENTIONSi vous remarquez un quelconque mauvaisfonctionnement ou une fuite d’eau,portez immédiatement votre Puck Airchez un réparateur agréé Mares. Ilest formellement interdit de démonterl’ordinateur. Cela annulerait la garantie. ATTENTIONL’écran en plastique peut être rayé en casde mauvaise utilisation. ATTENTIONL’écran en plastique est protégé parun couvre écran qui est facilementremplaçable (pièce détachée Mares code44200617).INSTRUCTIONS DE STOCKAGETempérature de stockage : de -20 à +70 °C(-4 à 158 °F).Lorsque vous remplacez le flexible, faitesattention à ne pas l’endommager en le pliantexcessivement (la courbe du pli ne doit pasêtre inférieure à 31 mm).INSTRUCTIONS DE TRANSPORTAucune opération particulière n’est requise pourle transport. Il peut être transporté avec le restede votre équipement, en faisant attention à éviterles coups violents.REMPLACEMENT DE LA PILELe remplacement de la pile est une opérationdélicate qui requiert un soin tout particulier.Nous vous conseillons de le faire faire par uncentre d’entretien agréé Mares. Mares déclinetoute responsabilité pour tout dommage quiserait provoqué par le remplacement de la pile.NoteNe jetez pas la pile usagée dans la nature.Mares adopte une politique de respect del’environnement, et vous demande d’utiliserle service de tri des déchets approprié. ATTENTIONInspectez soigneusement le joint torique,en vérifiant qu’il ne porte aucun signe dedommage, de déchirure ou de torsion. Sinécessaire, remplacez-le par un nouveaujoint torique (pièce détachée Mares Code44200654).Dévissez le couvercle étanche au dos duPuck Air, en le faisant tourner dans le sensantihoraire.Soulevez le couvercle, en dégageant les deuxrainures.Retirez la pile, en faisant très attention à lapolarité.Mettez en place une nouvelle pile, LithiumCR 2450, en vérifiant que la polarité estcorrecte.Positionnez le joint dans le couvercleInsérez le couvercle sur le Puck Air de manièreà positionner correctement les repères.Appuyez sur le couvercle pour le fermer.Tournez dans le sens horaire, en pressant lecouvercle jusqu’à ce que les repères soientalignés. ATTENTIONMares se réserve le droit de refuser uneréparation en période de garantie siles instructions d’entretien ne sont passuivies.INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENTDU PUCK Air AU FLEXIBLE HPPuck Air est constitué de deux élémentsdistincts : l’ordinateur et le flexible hautepression, qui sont testés pour une pression deservice de 300 bars.Le flexible doit être raccordé au premier étagedu détendeur, avant que ce dernier ne soitmonté sur la bouteille:bouteille : si cette opération est effectuéelorsque le détendeur est déjà monté surla bouteille, vérifiez que le robinet est bienfermé et que l’ensemble du système estdépressurisé, en appuyant sur le bouton depurge qui se situe sur le deuxième étage dudétendeur.1) Repérez les sorties haute pression sur lepremier étage du détendeur (reportez-vousau manuel d’instructions du détendeur, lessorties haute pression doivent être marquéesavec les lettres « HP » ou avec la pressionmaximale) et, suivant les instructions, retirezle bouchon de la sortie choisie.2. Retirez le capuchon protège-filet avant demonter le flexible sur le premier étage dudétendeur.3. Vissez bien le flexible dans la sortie hautepression du premier étage du détendeur.Serrez fermement mais soigneusement,avec une clé six pans de 14 mm, si vouspossédez une clé dynamométrique –utilisez une force de 8 N/m. Le Puck Air estprêt à être utilisé.Une fois que le robinet de la bouteille estouvert et que le système est mis souspression, refermez le robinet afin de vérifierqu’il n’y a pas de fuites, et vérifiez que lapression indiquée par votre Puck Air est stableet ne chute pas. Si vous détectez une chutede pression, ne plongez pas et vérifiez unenouvelle fois tout le système.Au cours de la plongée, n’oubliez pas devérifier fréquemment l’air qui vous reste.Le Puck Air est équipé d’un flexiblesuffisamment long pour ne pas gêner leplongeur qui l’utilise.Il est dans tous les cas recommandéd’attacher l’instrument à l’aide des fixationsspéciales qui se trouvent sur le harnais oule gilet. Protégez l’instrument des chocs.Le Puck Air ne doit être utilisé qu’avec dumatériel de plongée marqué CE. ATTENTIONLe Puck Air peut être raccordé etultérieurement détaché du flexible hautepression après avoir dépressurisé lesystème. Par conséquent, si l’ordinateur estmonté sur le premier étage d’un détendeurqui est déjà raccordé à une bouteille, vousdevez dépressuriser l’ensemble commecela est décrit ci-dessus.Avant toute utilisation, il est indispensablede vérifier soigneusement que le Puck Airest compatible avec la pression maximale deservice des détendeurs sur lesquels l’appareilsera monté.La pression de service nominale du Puck Airest indiquée sur la base du boîtier.Après avoir installé le Puck Air, ouvrezlentement le robinet de la bouteille afind’éviter l’effet de « pilonnage » qui pourrait seproduire lors de l’arrivée de la haute pressiondans le flexible.Ne jamais diriger le Puck Air face à soi lors del’ouverture de la bouteille. ATTENTIONSur les modèles conçus pour être utilisésavec le Nitrox, ouvrez toujours le(s)clapet(s) de la (des) bouteille(s) trèslentement, afin de réduire le risque decombustion provoqué par le mélange. ATTENTIONEn aucune circonstance l’utilisateur nedoit remplacer le flexible qui est fixé auPuck Air par un autre d’un type différent,consultez votre distributeur ou Mares pourobtenir des informations sur le type deflexible à utiliser.COMPASCaractéristiques techniques• Lecture frontale et latérale.• Système à bain d’huile avec compensationthermique• Inclinaison maximum opérationnelle de 20°• Double aimant pour une réponse plus rapideCadran• Diamètre : 50 mm.• Échelle : couronne rotative graduée par 10°.Matériaux du boîtier• Technopolymères à haute résistance• Polycarbonate.Entretien• Ne pas exposer l’instrument en plein soleilou à des sources de chaleur• Traitez le compas comme un instrument deprécision, et protégez-le contre les chocs• Rincez toujours l’instrument à l’eau douceaprès chaque plongée. ATTENTIONMares se réserve le droit de refuser uneréparation en période de garantie si lesinstructions d’entretien des produitsprécités ne sont pas suivies.18


INSTRUCTIONS POUR LA FIXATION DUCOMPAS(COMPOSANT EN OPTION, VENDUSÉPARÉMENT)Pour les figures 61-68, les étapes suivantessont nécessaires afin de fixer le compas :1. retirez la goupilleFig. 612. retirez le Puck Air de l’arrière de la console,et tirez-le jusqu’à ce que la prise d’air soitvisible et accessibleFig. 623. À l’aide de l’outil adéquat, détachez lePuck Air du flexible d’airFig. 634. retirez le flexible d’airFig. 645. insérez le flexible d’air dans la nouvelleconsole6. Raccordez le flexible d’air au Puck AirFig. 657. Insérez le Puck Air dans la console8. remettez la goupilleFig. 66Fig. 67Fig. 68• CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES/FONCTIONNELLESDONNÉES TECHNIQUESFONCTIONNEMENT DU MANOMÈTRE DEPRESSIONLe manomètre de pression intégré àl’ordinateur de plongée Puck Air a été testé etcertifié CE par l’organisme de contrôle agrééN° 0426 – ITALCERT, V.le Sarca, 336 – 20126Milan - Italie et par INPP – Entrée N°3 – Port dela Pointe Rouge – BP 157 – 13267 Marseille –France.Le manomètre de pression qui est intégréà l’ordinateur de plongée Puck Air est unappareil de catégorie III, tel que cela est définipar la directive européenne 89/686/CEE, il estconforme avec les caractéristiques définies parla Norme européenne harmonisée EN 250/2000pour un usage avec l’air conforme à la normeEN 12021 (avec une proportion d’oxygènede 21%).Le manomètre de pression est conformeaux caractéristiques définies par la normeeuropéenne harmonisée EN 13949:2003 pourun usage avec les mélanges riches en oxygène(Nitrox).Le processus de certification CE et lavérification des performances utilisablesdu manomètre lorsqu’il est dans l’ordinateurPuck Air, en fonction des normes EN 250:2000et EN 13949:2003, sont compris comme étantapplicables jusqu’à une profondeur maximalede 50 m au-dessous de la surface.L’ordinateur de plongée Puck Air peutêtre utilisé en eaux froides (eaux dont latempérature est inférieure à 10°C).MARQUAGEL’instrument possède des marques situées àl’arrière du boîtier, qui sont constituées desmentions suivantes :• Pression de service : 300 bars (4 350 psi)• Norme de référence : EN 250/2000• Marquage de référence : CE 0426Le marquage de conformité indique quel’appareil est conforme aux exigencesessentielles relatives à la santé et à lasécurité, comme définies par les annexesII D. et 89/686/EEC. Le nombre situé à côtéde CE indique le centre de contrôle agrééN°0426 – ITALCERT V.le Sarca, 336 – 20126Milan - Italie, autorisé à effectuer les contrôlessur le produit fini, conformément à l’article 11B D.e. 89/686/CEE.CARACTÉRISTIQUESPression maximale de fonctionnement : 360 bar(5150 psi)Précision : La précision garantie de la mesurede pression est :• à 50 bars ± 5 bars • à 750 psi ± 72 psi• à 100 bars ± 10 bars • à 1450 psi ± 145 psi• à 200 bars ± 10 bars • à 2900 psi ± 145 psi• à 300 bars ± 15 bars • à 4350 psi ± 217 psiFlux d’air au port de raccordement :


Puck Air Ordinateur de plongée• Affichage de la profondeur : mètres (m)/pieds (ft)• Sélection manuelle eau douce/eau salée• Différence entre eau douce/eau salée : 2.5%MESURE DE LA TEMPERATURE• Gamme de mesure : -10 à +50 °C(14 à 122 °F)• Précision de la mesure : 1°C (1°F)• Précision de la mesure : ±2 °C (±4 °F)• Affichage de la température : Celsius (°C) /Fahrenheit (°F)• Température de fonctionnement : de -10 à+50 °C (14 à 122 °F)• Température de stockage : de -20 à +70 °C(-4 à +158 °F)Pile• Pile Lithium 3V CR 2450• Durée de vie : plus de 170 plongées** NoteLes calculs des données sont effectués avecles paramètres suivants :• Durée moyenne de chaque plongée45 min• 12 mois en mode OFF• La durée de vie de la pile est affectée parla température de fonctionnement• La durée de vie de la pile diminuelorsque les températures sont plusbasses• La durée de vie de la pile dépendra deson utilisation.ALGORITHME• RGBM Mares-Wienke, résultat d’unecollaboration entre le Dr. Bruce R. Wienke etle Mares Research and Development Center.• 10 compartiments de tissus• Réduction du gradient admissible(facteurs M) en cas de plongées successives,plongées plus profondes que les plongéesprécédentes ou plongées répétées surplusieurs jours consécutifs.• Paliers de décompression profonds• Palier de sécurité• Vitesse de remontée : 10 m/min• Programmes d’altitude :- P0 de 0 à 700 mètres au-dessus du niveaude la mer (0 à 2296 pieds)- P1 de 700 à 1500 mètres au-dessus duniveau de la mer (2296 à 4921 pieds)- P2 de 1500 à 2400 mètres au-dessus duniveau de la mer (4921 à 7874 pieds)- P3 de 2400 à 3700 mètres au-dessus duniveau de la mer (7874 à 12139 pieds).• Facteur de correction personnel pour plusde sécurité.CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES• Écran en plastique• Couvre-écran en plastique• 1 bouton.CARACTÉRISTIQUESFONCTIONNELLESMode plongée (Dive)• Air• Ean• Temps d’immersion (Bottom Time)DÉROULEMENT DES LIMITES DE PLONGÉESANS PALIER• De 12 à +48 m (39 à 157 pieds).Carnet de plongée (Logbook)• Historique• Toutes les plongées sont enregistréesavec des points de profil à 20 secondesd’intervalle, pendant un total maximal de40 heuresRétroéclairage• TemporaireAlarmes sonores• Violation du palier de décompression• Vitesse de remontée excessive• Expiration du temps autorisé sansdécompression• Deepstop• Profondeur maximale autorisée en fonctionde la PPO 2 maximale choisie.INTERFACE PC• USB (en option).• GARANTIELes produits Mares sont garantis pour unepériode de deux ans, sous réserve des limiteset conditions suivantes :• La garantie est non-transférable ets’applique strictement à l’acheteur originaluniquement.• Les produits Mares sont garantis sansdéfauts des matériaux et de la fabrication :après un examen technique sérieux, tous lescomposants qui seraient trouvés défectueuxseront remplacés gratuitement.• Mares S.p.A. décline toute responsabilité encas d’accidents de quelque sorte que ce soitqui résulteraient d’une altération ou d’unusage incorrect des produits.VALIDATION DE LA GARANTIEPour valider la garantie, le premier acheteurdoit envoyer ce certificat complété avecle cachet du vendeur à Mares S.p.A. dansles 10 jours suivant son achat. Tous lesproduits renvoyés pour révision ou réparationsous garantie, ou pour toute autre raison,doivent être réexpédiés exclusivement parl’intermédiaire du vendeur et accompagnésde la preuve d’achat. Les produits voyagent aurisque de l’envoyeur.EXCLUSIONS DE GARANTIE• Dommages provoqués par des infiltrationsd’eau faisant suite à un usage inadapté (parex. joint sale, compartiment des piles malfermé, etc.)• Rupture ou rayures du boîtier, du verre ou dela sangle, résultant d’impacts violents ou dechocs• Dommages résultant d’une expositionexcessive à des températures élevées oubasses• Dommages provoqués par un usageinadapté d’air comprimé avec une pressionplus haute que la pression maximalede fonctionnement indiquée, 360 bars(5150 psi).COMMENT TROUVER LE CODE DU PRODUITPour voir le code du produit, allez dans lemenu système (System).Le numéro de série du produit y est indiqué.Vous devez noter ce numéro sur le certificatde garantie qui se trouve à l’intérieur del’emballage. Le numéro de série se trouveaussi sur l’emballage du Puck Air.• ÉLIMINATION DE L’APPAREILDébarrassez-vous de l’appareil avec lesdéchets électroniques.Ne le jetez pas avec les déchets ordinaires.Si vous préférez, vous pouvez le rapporter àvotre revendeur Mares local.20


cod. 44200759 - rev. A - 04/09 - Artbook 4835/09AlgorithmePalier profondMares S.p.A. – Salita Bonsen, 4 – 16035 RAPALLO – ITALIE – Tel. +39 01852011 – Fax +39 0185669984www.mares.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!