12.07.2015 Views

site Etangs

site Etangs

site Etangs

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MOSELLEAVRIL 2005LES PARCS EOLIENS DANSLES PAYSAGES DE MOSELLEPREFECTURE DE LA MOSELLE


AVANT-PROPOSL'Änergie n'est pas un bien comme les autres. La sÄcuritÄ d'approvisionnement du pays, la protectionde l'environnement, en particulier la maÅtrise des Ämissions de gaz Ç effet de serre, la compÄtitivitÄ del'Äconomie en dÄpendent. Lors du sommet de Johannesburg en 2002, le PrÄsident de la RÄpublique aaffirmÄ l'importance qu'attache la France Ç promouvoir des Änergies propres et renouvelables.Le dÄveloppement des Änergies renouvelables ne doit pas se faire au dÄtriment des autres enjeux dudÄveloppement durable que sont la qualitÄ du cadre de vie et la protection du patrimoine naturel. Enraison de leur taille, les Äoliennes sont, en effet, des objets qui marquent fortement le territoire etmodifient de faÉon sensible le paysage dans lequel elles sont installÄes.La Moselle a vu se multiplier en quelques mois beaucoup de projets, avec des donnÄes parfoiscontradictoires : les espaces les plus favorables du point de vue du potentiel ÄnergÄtique peuvent aussicomporter les paysages les plus sensibles. C'est pourquoi j'ai demandÄ que soit rÄalisÄe une Ätude surla qualitÄ des paysages mosellans et leur capacitÄ Ç accepter des parcs Äoliens.L'Ätude que vous trouverez ci-jointe est le rÄsultat du travail de deux bureaux spÄcialisÄs auxquels ontÄtÄ associÄs les services de l'Etat et des reprÄsentants des collectivitÄs locales et d'associations deprotection de l'environnement. Elle rÄpartit la Moselle en 11 grandes unitÄs paysagÑres pour lesquellesa ÄtÄ dÄfini un degrÄ de compatibilitÄ avec des aÄrogÄnÄrateurs de grande taille. Les paysagesemblÄmatiques qui mÄritent d'Ötre prÄservÄs ont ÄtÄ identifiÄs. Des recommandations gÄnÄrales etadaptÄes aux diffÄrentes unitÄs paysagÑres sont enfin proposÄes.Ce document a fait l'objet d'une diffusion large. Il a ÄtÄ soumis Ç la concertation avec les deuxassociations de maires et le Conseil GÄnÄral. Il est adressÄ aux prÄsidents des Ätablissements publicsde coopÄration intercommunale.Il a pour ambition de constituer entre toutes les collectivitÄs publiques concernÄes de Moselle non pasune nouvelle rÄglementation mais des lignes de conduite communes, dans l'esprit de rendre compatiblesle dÄveloppement de la filiÑre Äolienne et la protection des paysages.Je souhaite que chacun des acteurs s'approprie ces lignes de conduite.a


Pour des renseignements complÄmentaires :www.lorraine.pref.gouv.frwww.moselle.pref.gouv.frwww.lorraine.ecologie.gouv.frwww.equipement.gouv.frwww.culture.gouv.frwww.lorraine.drire.gouv.frwww.caue57.comwww.parc-vosges-nord.frwww.pnr-lorraine.comwww.arel.asso.frwww.cg57.frwww.ademe.fr“Guide de l’Ätude d’impact sur l’environnement des parcs Äoliens” ÄditÄ par le MinistÑre del’Ecologie et du DÄveloppement Durable et l’Agence de l’Environnement et de la MaÅtrise del’Energie. - www.ecologie.gouv.fr/IMG/PDF/guide eolien.pdfOnt participÄ Ç l’Älaboration du document :Mme M Boudard - DIREN LorraineM E. Brua - PNR Vosges du NordMme C.Delannoy - PNR LorraineM P. Demoulin - PNR Vosges du NordM J. Ehrhardt - DDEM V. Favrichon - PrÄfecture de RÄgionM JL. Geisler - DRIREMme M. Haman - PrÄfecture MoselleM B. HuÄ - DDEM R. Jannot - CAUEM D. Lewandovski - ARELMme C. Lhote - DIRENM Y. Malfilatre - DDEMme K. Narcy - DDEMme B. Richard - Conseil GÄnÄral 57M T. Rudelle, SDAPM Y. Sauvalle, DRIREb


La construction de parcs Äoliens rÄpond au besoin impÄratif dedÄveloppement des Änergies renouvelables non polluantes, dans unelogique de dÄveloppement durable. Elle doit donc Ötre encouragÄe.Toutefois, du fait de la dimension des ouvrages (80 Ç 150 m Ç l’heureactuelle), les parcs Äoliens modifient la perception des milieux danslesquels ils s’insÑrent et engendrent la crÄation de nouveaux paysages.Il est donc fondamental d’organiser leur implantation et de prÄvoir leurdÄveloppement cohÄrent, dans le respect du cadre de vie des habitants.L’objectif du prÄsent document est multiple :• Äviter des ruptures d’Ächelle dans des <strong>site</strong>s pittoresques,• ne pas mettre en concurrence les Äoliennes avec les bätiments ou les<strong>site</strong>s remarquables,• concevoir des parcs harmonieux pour structurer les paysages et renforcerleurs caractÄristiques au lieu de les nier...A cette fin,• le territoire mosellan a ÄtÄ analysÄ,• des unitÄs paysagÑres ont ÄtÄ dÄfinies, correspondant Ç une compatibilitÄavec les projets Äoliens,• des <strong>site</strong>s emblÄmatiques ont ÄtÄ recensÄs et une zone de protection aÄtÄ dÄfinie autour,• des recommandations gÄnÄrales, communes Ç l’ensemble du territoireont ÄtÄ mises au point,• des recommandations spÄcifiques Ç chaque unitÄ paysagÑre ont ÄtÄÄtablies.Dossier rÄalisÄ pour la Direction RÄgionale de l’Environnement de Lorraine par :FranÉoise BrigandOdile Lecointe,SociÄtÄ AmureAmÄnagement UrbanismeEnvironnement Paysages63 rue BLOMET75015 PARISTel: 01 53 79 14 54E.mail : amure.sarl@wanadoo.frManfred Henning, Boris de Wolf,Petra Wiese-Liebert, Petra BuddeSociÄtÄ RÄgioplanEschener Allee 2D-26603 AURICH - AllemagneTel: 00 49 49 41 99 00 889E.mail : france@regioplan.netCrÄdits photos: AMURE Sarl; CRDP de Lorraine “Images de France - Lorraine” R. Berton, A. Humbert;Conseil GÄnÄral, DIREN, DRIRE; PNR Lorraine; PNR Vosges du Nord; SDAPc


SOMMAIREPAGEPrÅsentation du document . . . . . . . . . . . . . . .4Recommandations gÅnÅrales . . . . . . . . . . .8DÅfinition des unitÅs paysagÇres . . . . . .20Niveaux de compatibilitÅ . . . . . . . . . . . . . . . .24Les onze unitÅs paysagÇres . . . . . . . . . . . .301 - Pays-Haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 - CÄtes de Moselle etbuttes tÅmoins . . . . . . . . . . . . 403 - Zones urbaines etindustrielles . . . . . . . . . . . . . . . 504 - Plateau Lorrain . . . . . . . . . . . . 605 - RÅgion de Sierck . . . . . . . . . . 802


6 - VallÅe de la Canner etenvirons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 887 - Secteur des Åtangs . . . . . . .1008 - Warndt et sa couronneurbaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1129 - Plateaux PrÅ-Vosgiens . . . .12410 - Vosges grÅseuses . . . . . . . . .13411 - Vosges moyennes . . . . . . . . .148Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162Glossaire - vÅgÅtation locale - carte des vents de l’atlasÅolien - carte de synthÇse de l’atlas Åolien3


LE CONTENUCe document prÄsente :• des recommandations gÄnÄrales, relatives Ç toutes les implantations deparcs Äoliens, des dispositions techniques pour l’intÄgration des parcs etdes Äquipements annexes ;• une typologie des paysages mosellans, par famille de paysage et parunitÄ paysagÑre ;• une “fiche“ relative Ç chaque unitÄ paysagÑre,. prÄsentation des principaux caractÑres et dÄfinition des limites,. caractÑres morphologiques,. diversitÄ vÄgÄtale,. urbanisation,. composantes du paysage,. patrimoine culturel,. pratiques socio-culturelles,. Ävolution historique et Äconomique,. dÄfinition de la sensibilitÄ et de la capacitÄ Ç intÄgrer des ouvragesÄoliens d’une hauteur de 80 Ç 150 m environ,. dÄfinition de recommandations spÄcifiques Ç chaque unitÄ paysagÑre,pour l’installation d’Äoliennes : conditions d’une bonne intÄgration(d’une hauteur de 80 Ç 150 m environ).Il a fait l’objet d’une concertation entre les instances suivantes :PrÄfecture de la Moselle, PrÄfecture de RÄgion,Direction RÄgionale de l’Environnement de Lorraine,Direction RÄgionale de l’Industrie, de la Recherche et de l’Environnement,Direction DÄpartementale de l’Equipement,Direction DÄpartementale de l’Agriculture et de la ForÖt,Service DÄpartemental de l’Architecture et du Patrimoine,Agence RÄgionale pour l’Environnement en Lorraine,DÄpartement de la Moselle,Parc naturel rÄgional de Lorraine,Parc naturel rÄgional des Vosges du Nord,Conseil en Architecture, Urbanisme et Environnement de la Moselle.5


PRESENTATIONDU DOCUMENTMISES EN GARDEL’Åvaluation de la compatibilitÅ des unitÅs paysagÇres avec lesparcs ÅoliensL’analyse permet de dÄfinir un degrÄ de compatibilitÄ des ouvrages Äoliensavec les unitÄs paysagÇres. Toutefois, cette Åvaluation n’est donnÅequ’É titre indicatif , et de faÑon gÄnÄrale sur l’ensemble de l’unitÄ depaysage.Elle ne prÄjuge en aucune faÑon des rÄsultats de l’instruction de chaquedossier.Cet outil n’a pas vocation Ö se substituer aux Ätudes fines de chaqueprojet, qui restent obligatoires, Ö la charge de chaque porteur de projet,notamment les Ätudes paysagÇres et les Ätudes d’impact ; celles-ci doiventÉtre dÄveloppÄes et argumentÄes quelle que soit l’unitÄ paysagÇre danslaquelle se situe le projet. Pour cela, on pourra se rÄfÄrer au “Guide del’Ätude d’impact sur l’environnement des parcs Äoliens”.Il ne remplace pas non plus l’examen de chaque dossier dans le cadre deson instruction administrative.Onze unitÄs paysagÅres ont ÄtÄ dÄfiniesLes limites des unitÄs paysagÑres traduisent toutes un changement depaysage. Elles sont parfois franches (elles correspondent par exemple Ç lalimite d’une cãte), et parfois moins nettes (Ävolution progressive descaractÄristiques du paysage).Une attention particuliÑre doit Ötre portÄe aux projets situÄs Ç proximitÄ desunitÄs paysagÑres de moyenne ou faible compatibilitÄ, ou proches d’un <strong>site</strong>“emblÄmatique” (voir ci-aprÑs) : une Ävaluation fine de l’impact des projetsdevra Ötre faite Ç proximitÄ de ces limites.L’insertion des ouvrages devra tenir compte des impacts visuels sur lessecteurs sensibles proches.6


Les <strong>site</strong>s emblÄmatiques et leurs zones tamponLes <strong>site</strong>s emblÄmatiques sont des secteurs d’intÄrÉt paysager et/ou culturelmajeur, ancrÄs dans la mÄmoire collective. Ils ont ÄtÄ cartographiÄs Öl’Ächelle du dÄpartement de la Moselle. Ils correspondent aux secteursremarquables:• reconnus de faÑon nationale ou internationale (protection ou projet deprotection au titre du Code de l’Environnement, <strong>site</strong>s et monumentsclassÄs ou inscrits...) et/ou• suffisamment reprÄsentÄs dans les œuvres picturales, et/ou citÄs dansles ouvrages touristiques et les œuvres littÄraires pour Étre considÄrÄscomme "identitaires", c'est-Ö-dire reprÄsentatifs de la rÄgion : paysages"typiques", rÄfÄrences paysagÇres de la Moselle.Ces secteurs sont É prÅserver. Ils ne sont pas favorables É l’installation deprojets Åoliens.Autour de ces <strong>site</strong>s emblÄmatiques, une zone tampon, de protection, estdÄfinie, Ç l’intÄrieur de laquelle tout projet Äolien devrait Ötre exclu.Elle correspond Ç un secteur plus ou moins large (de 1 Ç 10 km) enfonction de la configuration des lieux et de " l'objet " Ç protÄger.Toutefois, ce pÄrimÑtre est minimal ; il peut se rÄvÄler insuffisant Ç laprotection des <strong>site</strong>s emblÄmatiques : seule l’Ätude fine, dans le cadre dechaque projet, peut prÄciser si la proximitÄ d’un parc est possible ou non,en fonction des reliefs et vÄgÄtations locales...Les autres paysagesCes paysages, non identifiÄs comme emblÄmatiques, sont toutefois deslieux de vie, et prÄsentent Ç ce titre une sensibilitÄ.La multiplication des Äoliennes constitue un risque de banalisation despaysages. Sans exclure a priori les parcs Äoliens, le prÄsent documentattire l’attention des porteurs de projets sur une compatibilitÄ plus ou moinsforte, fonction des caractÄristiques de ces paysages.Les prescriptions gÄnÄrales et les prescriptions particuliÑres Ç chaque unitÄpaysagÑre tendent Ç Äviter les phÄnomÑnes de mitage, les situations decovisibilitÄ trop importantes, la destructuration des paysages...7


RECOMMANDATIONSGENERALESLES RECOMMANDATIONS GENERALESQUI SUIVENT S’APPLIQUENT Ñ TOUTES LESUNITES PAYSAGERES.TAILLE DES EOLIENNESLa taille courante des Äoliennes installÄes en Moselle, est de l’ordre de100 m au rotor (axe des pales), 150 m avec les pales.L’importance de ces dimensions est Ö relativiser avec le fait que lesmachines prÄsentent un fãt Ätroit : elles ont donc une prÄsence et unimpact visuel dans le paysage trÇs infÄrieurs Ö ceux d’un båtiment demÉme hauteur.Comparatif de hauteur, d’aprÅs la brochure ÇditÇe par le Service DÇpartemental del’Architecture et du Patrimoine de Moselle8


Il ne peut Étre question de masquer les Äoliennes. L’objectif du prÄsentdocument est d’en organiser l’implantation, de faÑon Ö recomposer unpaysage en harmonie avec le cadre dans lequel elles s’insÇrent.L’importance visuelle - la prÄgnance - des Äoliennes est fonction de ladistance, mais elle n’est pas proportionnelle Ö la distance : elle dÄcroÜt trÇsvite et est liÄe Ö l’angle de vue (cf. schÄma ci-dessous).Une forte prÄdominance se constate Ö proximitÄ immÄdiate, mais dÇs 5 kmenviron, l’impact est plus faible.C’est pourquoi des rÇgles de recul par rapport aux <strong>site</strong>s sensibles et desrÇgles d’interdistance entre parcs, ont ÄtÄ Ätablies.PrÄgnance des Äoliennes dans le paysage, Äolienne de 80m de mÅt et 40 m de paleSource : SchÄma Äolien - communautÄ de communes du Plateau Picard 20049


RECOMMANDATIONSGENERALESASPECT DES ÖOLIENNESUne attention particuliÑre est Ç porter au choix des machines ; onrecherchera :• une harmonie entre mäts, nacelles et pales ; les mäts tubulaires sontprÄconisÄs,• des tailles et des profils identiques au sein d’un mÖme parc de faÉon Çdonner une image uniforme et cohÄrente du parc : aspect semblable,distance au sol homogÑne, mÖme vitesse de rotation...Dans certaines configurations, la mÖme altimÄtrie des machines pourraitÖtre souhaitable.Les machines ont toutes la mÇme altimÄtrie, bienqu’implantÄes Ñ des hauteurs diffÄrentes.HAUTEUR DES ÖOLIENNESCertains reliefs importants structurent le paysage et jouent un rãle dansl’apprÄciation du cadre de vie. Les Äoliennes, de part leurs dimensions,peuvent entrer en conflit avec ces ÄlÄments, rÄduisant considÄrablementl’effet de dÄnivelÄ, et rÄduisant l’impression de grandeur du lieu. C’estpourquoi le choix des machines, en particulier leur taille, devra Ötrefonction des contraintes paysagÑres locales.Dans certaines unitÄs paysagÑres, la hauteur des Äoliennes sera unfacteur de risque d'impact visuel fort.10


INTERDISTANCE ENTRE LES ÖOLIENNESL’interdistance entre les Äoliennes doit Étre rÄguliÇre afin de crÄer unestructure rythmÄe et harmonieuse. L’installation de machines de faÑondiscontinue multiplie les points d’appel du regard, et participe Ö une visionconfuse du paysage environnant.L’implantation en un seul parc, aux interdistances rÇguliÅrespermet de caler le projet sur la ligne d’horizonL’implantation Çtendue et irrÇguliÅre crÇe des points d’appelsvisuels multiples, participant au “mitage” du paysage par lesÇoliennesDIMENSION DES PARCSL’implantation d’Äoliennes de faÑon Äparse (une ou deux Äoliennes)conduit inÄvitablement Ö la banalisation et au mitage des paysages.C’est pourquoi les projets assurant une concentration de dispositifs doiventÉtre favorisÄs, sous rÄserve du respect des paysages remarquables et dessecteurs d’habitat.Dans les unitÄs paysagÇres de forte compatibilitÄ, deux projets voisinspeuvent Étre regroupÄs, s’ils prÄsentent une structure semblable, ledeuxiÇme parc apparaÜt alors comme un complÄment ou un prolongementdu premier.11


RECOMMANDATIONSGENERALESLISIBILITE DU DESSIN DU PARC EOLIENLa composition du parc Äolien ne doit pas Ötre seulement conceptuelle,n’exister qu’au niveau d’un plan (image vue de dessus).Elle doit Ötre lisible depuis le sol.Pour cela, les lignes d’implantation doivent Ötre simples et rÄguliÑres, lesintervalles entre les alignements suffisants pour permettre cette lisibilitÄdans le paysage. L’implantation sur une ou deux lignes renforce les lignesfortes du paysage (tel que boisement, haies, limite parcellaire).L’implantation sur une ou deux lignes renforceles lignes fortes du paysageToutes les implantations irrÇguliÅres, basÇes sur desoportunitÇs fonciÅres, ou des structures noncomprÇhensibles au sol, sont Ö bannir.PRISE EN COMPTE DES STRUCTURESPAYSAGERESLes parcs Äoliens doivent Ötre dessinÄs en fonction des structurespaysagÑres, et les souligner.12Les dispositifs doivent Ötre implantÄs selon leslignes gÄomÄtriques les plus lisibles du paysage,sur ou parallÑlement aux axes structurants. Cesderniers peuvent Ötre, par exemple :• les lignes de relief (rupture de pente, ligne decrÖte...),• les voies principales ou les chemins,• les lisiÑres des forÖts,• les haies et rÄseaux de haies,• les limites d’Ålots de culture...


Les Äoliennes peuvent Ägalement crÄer des perspectives, ou des lignesfuyantes par rapport aux voies principales de circulation...L’implantation rÇguliÅre accompagne l’ÇlÇment visuelfort du paysage qu’est la route.L’implantation irrÇguliÅre de part et d’autre de la routemultiplie les points d’appel du regardPAS D’IMPLANTATION AU SOMMET DES RELIEFSLES PLUS MARQUÄSCertaines lignes de crÖte, sommets de reliefs, jouent un rãle fort dans lepaysage parce qu’elles structurent l’espace et constituent une limitevisuelle.Un parc Äolien en partie haute de ces reliefs concurrencerait et nuirait Ç lalisibilitÄ et Ç la comprÄhension du territoire. On privilÄgiera une implantationparallÑle Ç la ligne de crÖte, mais en bas de pente, ou Ç mi-pente.INTERDISTANCE ENTRE PARCSUne interdistance de 5 km minimum est souhaitÄe entre deux parcs, defaÉon Ç conserver des espaces libres de toute Äolienne.L’implantation des deux parcs Ö plusieurs kilomÅtres dedistance renforce la profondeur de champ.L’implantation des deux parcs sur le mÜme plan Çcrase laprofondeur du paysage, les Çoliennes sont omniprÇsentes13


RECOMMANDATIONSGENERALESPRISE EN COMPTE DES VILLAGES ET DEL’HABITATL’habitat isolÄ et les villages correspondent Ö une contrainte paysagÇreforte vis-Ö-vis des ouvrages Äoliens.Distance minimaleLes Äoliennes, de par leur dimension,peuvent crÄer un effet visuel d’Äcrasementdes maisons si elles sont situÄes trop prÑs.La distance minimum sera fonction de lahauteur des machines, et de l’existence ounon d’Äcrans visuels.Une distance de 500 m semble un minimumnÄcessaire.SurplombPar ailleurs, les machines ne doivent passurplomber ou concurrencer la silhouetted'un village ou un ÄlÄment repÑre dupaysage (clocher, bätimentremarquable...).La perception dÄpend du relief local :si un parc Äolien est implantÄ sur unehauteur et que le village se situe encontrebas, sans Ötre isolÄ visuellement,l’impression de surplomb est trÑs forte, lahauteur de la machine Ätant cumulÄe Çcelle du relief.14


Axe principal de dÄcouverte des villagesLes Äoliennes ne doivent pas ÖtreimplantÄes dans l’axe de la routeprincipale qui mÑne au village.Si tel est le cas, les dispositifssemblent implantÄs Ç l’intÄrieur mÖmedu tissu urbain, la silhouette du villagese trouve modifiÄe, les machinesviennent en concurrence avec leclocher de l’Äglise, l’effet d’Äcrasementest important.Axes de vues entre des villages voisinsCertains villages proches gÄographiquement bÄnÄficient de vuesrÄciproques sur leurs silhouettes.Les parcs Äoliens ne doivent pas Ötre installÄs entre ces deux villages.15


RECOMMANDATIONSGENERALESPRISE EN COMPTE DES ELEMENTSPATRIMONIAUXLes ÄlÄments patrimoniaux (monument historique intÄressant, <strong>site</strong>paysager remarquable, village pittoresque) doivent Ötre soigneusementrÄpertoriÄs dans les Ätudes (Ätudes d’impact, volets paysagers).L’incidence des parcs Äoliens sur la dÄcouverte de ces ÄlÄmentspatrimoniaux doit Ötre ÄvaluÄe, et bien au-delÇ des servitudes lÄgales,notamment gräce Ç des photomontages,• dans leur perception statique (depuis des villages, des points de vueremarquables...),• dans leur perception dynamique (depuis les axes de circulation).PRISE EN COMPTE DES PARCS VOISINSLes parcs Äoliens distants de moins de 5 km doivent Ötre pris en compte.La structure du parc en projet doit tenir compte de celle du parc voisin, etles incidences visuelles, les situations de covisibilitÄ doivent Ötre clairementanalysÄes.COORDINATION INTER-DEPARTEMENTALE ETINTER-RÖGIONALELes projets envisagÄs prÑs des limites dÄpartementales ou rÄgionales sontÇ examiner en prenant en compte les projets existants ou en projet sur leterritoire du dÄpartement voisin (covisibilitÄ, inter-distance ...).16


RECOMMANDATIONS RELATIVES AUX ANNEXESET RACCORDEMENTSChemins d'accÅsLa viabilisation doit Ötre rÄalisÄe dans une large mesure au moyen durÄseau de voiries existant (des routes dÄpartementales, des cheminsruraux) de faÉon Ç Äviter la crÄation de nouvelles infrastructures etl’augmentation de l’impermÄabilisation des sols.Les chemins existants seront, si nÄcessaire, Älargis Ç 5 m maximum, sipossible du cãtÄ oå il n’y a pas de haie.Afin de minimiser le degrÄ d'impermÄabilisation, les nouveaux chemins etÄlargissements seront rÄalisÄs Ç l’aide de matÄriaux poreux (tel quecouche de ballast autorisant une charge sur essieu de douze tonnes) issusde carriÑres locales.La couche de couverture de ces nouveaux accÑs sera semÄe de gazon oude vÄgÄtation naturelle, permettant une meilleure intÄgration paysagÑre.Le dÄcapage des chemins existants sera ÄvitÄ car il risque de dÄtruire descouches archÄologiques. Les voies seront seulement rechargÄes sinÄcessaire.Lignes ÄlectriquesLes lignes Älectriques de raccordement des Äoliennes aux bätiments delivraison, et aux postes Älectriques de raccordement, doivent ÖtreenterrÄes.17


RECOMMANDATIONSGENERALESAnnexesLes ÄlÄments annexes (poste de livraison, clãtures ...) crÄent eux aussides impacts visuels.Les dimensions trÑs petites des postes de livraison par rapport auxmachines, et aux bätiments d’habitation, les rendent incongrus.Leur insertion, en particulier le choix des couleurs, des matÄriaux, del’implantation, doit Ötre envisagÄe avec prÄcautions et figurer dans lesÄtudes d’impact.Les pastiches d’architecture ÄtrangÑre Ç la rÄgion sont Ç exclure.La concertation avec le Service DÄpartemental de l’Architecture et duPatrimoine est souhaitable.L’insertion dans le mät mÖme de l’Äolienne est vivement conseillÄe.Les clãtures doivent Ötre comparables aux clãtures locales.Sur les plateaux cÄrÄaliers, la clãture n’est pas souhaitable, un simplegrillage, le plus discret possible suffit.18


Aires de grutage et fondationsLa dimension des surfaces de manœuvre des grues est d'environ 820 mÅ.Les fondations des installations et les aires de grutage serontcomplÇtement recouvertes de terre et semÉes de gazon ou de vÉgÉtationnaturelle, afin de minimiser la visibilitÉ de ces surfaces.PlantationsLes structures vÄgÄtales dÄcrites dans chacune des unitÄs paysagÑresdoivent servir de base Ç l’intÄgration des Äquipements annexes et Ç lamise en scÑne des parcs Äoliens.Dans tous les cas, les plantations seront rÄalisÄs Ç l’aide d’essencesfeuillues mosellanes (cf. document du CAUE “paysages et vÄgÄtaux enMoselle” en annexe).19


DEFINITION DES UNITÖSPAYSAGERESLe dÄpartement de la Moselle prÄsente une diversitÄ de paysages.Suivant les caractÄristiques de ceux-ci, les projets Äoliens s’insÇrerontplus ou moins facilement.Ces paysages peuvent Étre classÄs au sein de quatre grandes familles :• les plateaux,• les zones urbaines,• les vallÄes,• la montagne.Le prÄsent document distingue 11 unitÄs paysagÅres.Qu’est-ce qu’une unitÅ paysagÇre ?C’est une entitÄ spatiale dont l'ensemble des caractÑres de relief,d'hydrographie, d'occupation du sol, de formes d'habitat, de vÄgÄtation,d’artificialisation, prÄsentent une homogÄnÄitÄ d'aspect.Les unitÄs paysagÑres se distinguent des unitÄs voisines par une diffÄrencede prÄsence, d'organisation ou forme de ces caractÑres.Les unitÄs paysagÑres peuvent Ötre divisÄes en sous-secteurs, ceux-cise distinguant entre eux par une moindre diffÄrence d'organisation ou deforme de leurs composantes par rapport aux unitÄs elles-mÉmes.Les critÇres d’identification de ces unitÄs paysagÇres sont dÄtaillÄs pourchacune d’entre elles. Ce sont ces critÇres qui ont permis de dÄfinir lacompatibilitÄ des ouvrages Äoliens avec le paysage.Ces unitÄs correspondent Ñ des zones homogÇnes de sensibilitÄ, maisne constituent pas " un zonage rÄglementaire ".Un parc situÄ entre deux unitÄs est soumis Ñ deux problÄmatiques, deuxsÄries de recommandations. La limite est volontairement imprÄcise defaÖon Ñ ce que les 2 aspects soient examinÄs.20


Les 11 unitÄs, et sous unitÄs paysagÇres sont les suivantes :1/ Pays-Haut2/ CÜte de Moselle et buttes-tÄmoins3/ Zone urbaine et industrielle4/ Plateau Lorrainsous-secteurs : 4a “Saulnois”, 4b “urbanisÄ”5/ RÄgion de Sierck6/ VallÄe de la Canner et environs7/ Pays des Ätangssous secteurs : 7 “des petits Ätangs”, 7a “des grands Ätangs”8/ Warndt et sa couronne urbainesous-secteur : 8a “plus agricole”,9/ Plateau prÄ-vosgiensous-secteurs : 9 “nord”, 9a “sud”10/ Vosges grÄseusessous-secteurs : 10 “collines”, 10a “montagne”11/ Vosges moyennessous-secteurs : 11 “collines”, 11a “montagne”voir carte page suivante.21


22Cartographie des unitÄs paysagÅres


NIVEAUX DE COMPATIBILITEdes ouvrages Äoliens, avec les unitÄs paysagÅresLes niveaux de compatibilitÄ des projets Äoliens avec les unitÄspaysagÑres ont ÄtÄ recherchÄs.En effet, les diffÄrents critÑres caractÄristiques favorisent plus ou moinsl’insertion des Äoliennes dans le paysage considÄrÄ.Ainsi, les critÑres optimum sont:• une grande Ächelle de paysage : dimension importante des parcelles,trÑs grande ouverture visuelle, ligne d'horizon lointaine, courbes dupaysage amples,• un bäti groupÄ et peu de constructions isolÄes,• peu de rÄfÄrences d'Ächelle verticale : peu d’arbres ou de constructions,• pas d’ÄlÄments patrimoniaux, pittoresques ou chargÄs d'histoire : pas demonuments historiques, pas de <strong>site</strong> remarquable,• existence d’ÄlÄments industriels (lignes Älectriques Ç haute tension,postes de transformation, zones industrielles, bätiments industriels...),• fort degrÄ d’artificialisation : prÄsence de structures modernes (agricoles,commerciales, industrielles)...Chaque unitÄ paysagÑre a ÄtÄ examinÄe afin de dÄfinir son niveau globalde compatibilitÄ.Quatre niveaux ont ÄtÄ dÄfinis :• favorable,• moyennement favorable,• peu favorable,• non favorable.L’Ävaluation globale de chaque unitÄ paysagÑre est rÄsumÄe dans letableau ci-contre, et prÄsentÄe sous la forme de cartes de synthÑse pages26 et 27.Elle traduit une approche de l’ensemble de l’unitÄ paysagÑre, et ne donnepas une valeur spÄcifique Ç chaque lieu. C’est pourquoi cette “tendance”doit Ötre prise avec rÄserve (cf. Mises en garde page 6).Plusieurs <strong>site</strong>s emblÄmatiques du dÄpartement de la Moselle ont ÄtÄdÄfinis (cf. page p 7). Ils correspondent Ç des secteurs non favorables, toutcomme les zones tampons - zones de protection - dÄfinies autour d’eux.Ces ÄlÄments sont cartographiÄs et rÄpertoriÄs sur la carte de la page 28.24


Niveau de compatibilitÄ desunitÄs paysagÅresGrille d’Ävaluation descompatibilitÄsNote explicativeLocalisationFavorableL’implantation des Äoliennes estpossible sous rÄserve de respecter desprincipes de bonne intÄgrationpaysagÑre :pas d’implantation anarchique, maisdÄfinition de secteurs favorables auregroupement d’ÄoliennesIl s’agit des unitÄs paysagÑres caractÄrisÄessur la majoritÄ de leur surface par :- des structures morphologiques et/ouvÄgÄtales de faible amplitude,une grande Ächelle de vision- une utilisation des sols intensive- un fort degrÄ d’artificialisation(cÄrÄaliculture industrialisation)- une moindre valeur touristiqueLe Pays-Haut (1)Les Zones Urbaines et industriellesLe Plateau LorrainLe Warndt et sa couronne urbaineMoyennement favorableL’implantation des Äoliennes est possiblesous rÄserve d’Ätudes fines, notammentpour respecter la covisibilitÄ avecdes secteurs sensibles, parfois situÄs endehors de cette unitÄ paysagÑre,comme par exemple des grands ÄtangsIl s’agit des unitÄs paysagÑrescaractÄrisÄes sur la majoritÄ de leursurface par :- des structures morphologiques et/ouvÄgÄtales peu marquÄes- une utilisation des sols diversitfiÄe- un degrÄ moyen d’artificialisation- une valeur touristique moyenne ouponctuelleLe Plateau Lorrain urbainLe Secteur des petits ÄtangsLe Warndt et sa couronne urbaineplus agricoleLes plateaux prÄ-vosgiens nord et sudLes Vosges grÄseuses - collinesLes Vosges moyennes - collinesPeu favorableL’implantation des Äoliennes estdeconseillÄeIl s’agit des unitÄs paysagÑres caractÄrisÄessur la majoritÄ de leur surface par :- des structures morphologiques et/ouvÄgÄtales de forte amplitude- une utilisation des sols trÑs diversitfiÄeou sensible- un faible degrÄ d’artificialisation- une grande valeur touristiqueLe Plateau Lorrain SaulnoisLa VallÄe de la Canner et environsLes Vosges grÄseuses - montagnesLes Vosges moyennes - montagnesNon favorableL’implantation des Äoliennes n’estpas possibleIl s’agit :- des <strong>site</strong>s emblÄmatiques- des zones tampon de protection autourdes <strong>site</strong>s emblÄmatiquesLes CÜtes de Moselle etButtes-tÄmoins (2)La rÄgion de SierckLes autres <strong>site</strong>s emblÄmatiquesLes zones tampons25


26Cartographie des niveaux de compatibilitÄ desouvrages Äoliens, avec les unitÄs paysagÅres


28Cartographie des <strong>site</strong>s emblÄmatiqueset de leurs zones tampons


PAYS DES ETANGSDegrÄ de compatibilitÄ des sous-secteurs :7 “petits Ätangs” : moyennement favorable7a “grands Ätangs” : peu favorable1/ PRESENTATION DES PRINCIPAUXCARACTERESCaractÄrisation gÄnÄralePartie marneuse et argileuse du Plateau Lorrain, ce secteur est caractÄrisÄpar un relief trÑs peu marquÄ. L'espace est couvert par de nombreux plansd'eau (naturels ou artificiels) alimentÄs par un rÄseau dense de ruisseaux.DÄfinition des limites• ouest : Bistroff et les Ätangs de Bischwald et de Mutche, et plus au sud lavallÄe de la Seille (exclue),• sud : les vallÄes de la Seille et du Sånon,• est : forÉts proches des Ätangs du Stock, de Gondrexange (FÄnÄtrangeÄtant exclue),• nord : limite du bassin houiller urbanisÄ (Puttelange et ses Ätangs,Sarralbe…Ätant exclus).Deux sous-secteurs, dÄfinis en fonction de la taille des Ätangs, et desespaces forestiers :• sous-secteur 7, nord-ouest : " secteur des petits Ätangs "• sous-secteur 7a, sud-est : " secteur des grands Ätangs ".100Sous-secteur 7 “petits Ätangs”Sous-secteur 7a “grands Ätangs”


FAMILLE DE PAYSAGE A : "LES PLATEAUX"72/ CARACTERES MORPHOLOGIQUESLe relief est peu marquÄ, correspondant Ç un faible vallonnement.Le rÄseau hydrographique est trÑs dense : multiplicitÄ des riviÑres,ruisseaux et Ätangs de toutes tailles.Les marais ont ÄtÄ transformÄs, Ç partir du XIII e siÑcle, en Ätangs pour lapisciculture et en assecs labourables.La gÄologie correspond Ç des marnes et argiles qui ont favorisÄ laformation d'Ätangs, les forÖts se dÄveloppant principalement en partiehaute des reliefs.Etang et forÇt Ñ Insviller3/ DIVERSITE VEGETALELa multitude de lacs et de forÖts laisse peu de place pour les labours, maisa permis le dÄveloppement d'un milieu naturel intÄressant.La mosaçque de milieux humides (prairies lisiÑres et forÖts), et leursbiotopes spÄcifiques (roseliÑres, cariÉaies…), correspond Ägalement Ç unpaysage particulier.Par ailleurs, il existe de nombreuses structures vÄgÄtales isolÄes : haies,arbres isolÄs, bosquets, arbres d'alignement, boisements le long des coursd'eau (“ripisylves”)…et certains vergers restent prÄsents autour desvillages. Des saules, frÖnes, aulnes, accompagnent et rÄvÑlent les coursd'eau.101


PAYS DES ETANGSLe sous-secteur 7a, des grands Ätangs et grands boisements, prÄsenteune couverture boisÄe trÑs Ätendue, composÄe de feuillus (chÖnespÄdonculÄs, chÖnes sessiles, charmes, hÖtres, bouleaux, saulesmarsault…).Grands boisements et bosquetsArbres isolÄs4/ URBANISATIONTypologie et structure des villagesLe bäti se prÄsente sous la forme de villages de type rue ou tas et degrandes fermes isolÄes.Les villages sont typiques : maisons plus profondes que larges, faÅtiÑresparallÑles Ç la rue, larges usoirs, Äglises dans l'axe de la rue (exemple,Assenoncourt…), quelques maisons Ç pans de bois.La majoritÄ de ces villages est situÄe au centre des clairiÑres, au bord desÄtangs, mais ne sont pas tournÄs vers ceux-ci, sauf de faÉon rÄcente dansun objectif touristique.102


7Certains, comme ceux aux abords de l'Ätang du Stock, connaissent uneforte pression urbaine, liÄe au tourisme. D'autres, comme ceux proches del'Ätang de Lindre (protÄgÄ comme milieu naturel exceptionnel), connaissentune pression fonciÑre faible.Etang du Stock - RhodesPresqu’Öle de Tarquimpol5/ LECTURE DU PAYSAGEStructure du paysageLe paysage prÄsente une structure vallonnÄe.Les Ätangs sont de tailles diverses (de 10 Ç 650 ha), dans des paysagesvariÄs : soit largement ouverts, soit enserrÄs dans des forÖts de hÖtres etde chÖnes.Les dominances chromatiques sont celles des boisements dans la partiedes grands Ätangs.103


PAYS DES ETANGSDegrÄ d'artificialisationL'artificialisation des berges de certains Ätangs, sous la pressiontouristique, se constate en particulier Ç Rhodes (Ätang du Stock),Mittersheim, Gondrexange...Points de vueDepuis les berges, la vue s'Ätend sur la surface de l'eau, et se prolongejusqu'aux rives souvent boisÄes. Les perspectives sur ces milieux naturelssont tout Ç fait particuliÑres et remarquables.La RD 955 et la RD 38 sont fortement frÄquentÄes et importantes pour ladÄcouverte du paysage.Rives boisÄes et perspectives Ätendues - Ätang de Lindre104


7Echelle de visionLes Ächelles interne et externe dans le sous-secteur 7 ("des petits Ätangs")sont grandes, alors qu'elles sont beaucoup plus restreintes dans le soussecteur7a (" des grands Ätangs ").La seule rÄfÄrence verticale est donnÄe par les arbres.Roter-WeiherLisibilitÄ - complexitÄLes paysages sont trÑs lisibles et peu complexes, organisÄs de faÉonsimple.AmbianceL'ambiance est globalement rurale dans le sous-secteur 7 des petitsÄtangs ; elle est forestiÑre, et caractÄrisÄe par la prÄsence de l'eau dans lesous-secteur 7a des grands Ätangs.105


PAYS DES ETANGS6/ PATRIMOINE CULTURELIl existe des vestiges historiques et archÄologiques gallo-romains(Tarquimpol), et un important petit patrimoine liÄ Ç l'eau et aux Ätangs.Mais c'est surtout l'intÄrÖt rÄgional des grands lacs du sous-secteur 7a quiest Ç relever dans cette unitÄ paysagÑre, rÄfÄrences culturelles, etÄlÄments de tourisme de paysage.7/ PRATIQUES SOCIO-CULTURELLESLe sous-secteur 7a des grands Ätangs est trÑs frÄquentÄ pour les loisirs :nautisme sur les Ätangs du Stock et de Mittersheim, oå les rÄsidencessecondaires se dÄveloppent, dÄcouverte de la nature sur celui de Lindre…Ils attirent non seulement les gens de la rÄgion, mais Ägalement lestouristes Ätrangers, en particulier allemands.De faÉon moins importante, les petits Ätangs du sous-secteur 7, sontutilisÄs pour la pÖche, la baignade… souvent en tant qu'ÄlÄments de loisirsde proximitÄ.8/ EVOLUTION HISTORIQUE ET ÖCONOMIQUELes vastes forÖts qui couvraient cette rÄgion ont ÄtÄ partiellementdÄfrichÄes au Moyen Age.Au XIII e siÑcle, les Ätangs ont ÄtÄ amÄnagÄs (Ç la place des marais), afinde rÄguler les cours d'eau qui servaient au transport du sel. Plus tard, cesplans d'eau ont permis de gÄrer le dÄbit des canaux de la Marne au Rhinet des houillÑres…Dans les deux sous secteurs, l'agriculture s'est fortement intensifiÄe aucours du siÑcle dernier, avec la disparition des haies et de beaucoup devergers.106


79/ EVALUATION DE LA COMPATIBILITEDES OUVRAGES EOLIENSSous-secteur des petits Ätangs 7 : moyennement favorableDans le sous-secteur 7 des petits Ätangs, le paysage a conservÄ un degrÄmoyen d'artificialisation : la cÄrÄaliculture domine, mais la trame vÄgÄtale(haies et bois) subsiste en de nombreux endroits. Les villages, les Ätangs,participent Ç la diversitÄ du paysage.La frÄquentation touristique, liÄe aux paysages et Ç la prÄsence de l'eau,est Ägalement forte, mais infÄrieure Ç celle des grands Ätangs. Il s'agit d'unsecteur moyennement favorable aux projets Äoliens.Paysage type du sous-secteur 7 “petits Çtangs”.107


PAYS DES ETANGSDans ce sous-secteur, l'ancienne Äglise collÄgiale Saint Nicolas deMunster s’impose dans le paysage, plusieurs kilomÑtres Ç la ronde. Elleest considÄrÄe comme <strong>site</strong> emblÄmatique, et protÄgÄe par une zonetampon de 5 km.Site emblÄmatique de Munster, et zone tamponCopyright IGN SCAN 100 èSous-secteur des grands Ätangs 7a : peu favorableLes boisements Ätendus constituent des paysages particuliers, harmonieuxet calmes, apprÄciÄs notamment des touristes en quÖte d'espaces“sauvages”. Les villages, de taille rÄduite, implantÄs au sein de vastesclairiÑres, sont peu marquÄs par la modernitÄ.Ce sous-secteur est donc peu favorable Ç l'implantation d'Äoliennes.Les grands Ätangs “naturels” apparaissent comme des <strong>site</strong>semblÄmatiques de Moselle :• les Ätangs de Lindre, de Zommange et du Lansquenet sont inclus dansun pÄrimÑtre d’Ätude de classement, et protÄgÄs par une zone tampon de3 km, car les paysages sont relativement ouverts Ç proximitÄ de cesÄtangs ;• les Ätangs de Mittersheim, Gondrexange et RÄchicourt ne sont pasprotÄgÄs par une zone tampon du fait de leur situation en milieu boisÄ.108


7FÄnÄtrange et ses environs forment Ägalement un <strong>site</strong> emblÄmatique.(L’Ätang du Stock, marquÄ par le tourisme, n’a pas ÄtÄ retenu comme <strong>site</strong>emblÄmatique, car relativement artificialisÄ).Paysage type du sous-secteur 7a “grands Çtangs”.MittersheimFÄnÄtrangeLindreSt UlrichGondrexangeRÄchicourtSites emblÇmatiques des grands Çtangs et de FÇnÇtrange(celui de St Ulrich - UnitÇ paysagÅre 8a - apparait Çgalement Ö l’est)Copyright IGN SCAN 100 è109


PAYS DES ETANGS10/ RECOMMANDATIONS RELATIVES AUXIMPLANTATIONS DES PARCS EOLIENSLes projets doivent respecter les recommandations gÄnÄrales prÄcisÄesen dÄbut de document.Sous secteur nÑ7 “petits Åtangs” : moyennement favorableProtections - sous secteur nÑ7 “petits Åtangs”Une attention particuliÑre doit Ötre portÄe dans le secteur de la RN 74,entre Berig-Vintrange et Hellimer, de faÉon Ç conserver les vues depuiscet axe.Certains monuments remarquables, comme l'ancienne Äglise collÄgialeSaint Nicolas de Munster, justifient d'un recul, et doivent Ötre examinÄsdans le cadre de chaque Ätude de projet.Les Äoliennes ne doivent pas Ötre implantÄes juste derriÑre les limites des<strong>site</strong>s emblÄmatiques des grands lacs (unitÄ paysagÑre nê7a) ou duSaulnois (unitÄ paysagÑre 4a): les zones tampons peuvent s'avÄrerlocalement insuffisantes et les Ätudes fines des projets devront vÄrifier laprotection visuelle de ces espaces remarquables.Structure des parcs - sous secteur nÑ7 “petits Åtangs”Le paysage est sensible et les parcs doivent Ötre de petite dimension(moins de 6 Äoliennes).Inter-distance entre chaque parc - sous secteur 7 “petits Åtangs”Une interdistance de 10 km minimum entre deux parcs est nÄcessairepour limiter l'impact des ouvrages sur le paysage.Cette contrainte peut Ötre rÄduite si les reliefs ou boisements constituentdes Äcrans ; ceci est Ç apprÄcier dans le cadre de chaque projet.Secteurs prÅfÅrentiels - sous secteur 7 “petits Åtangs”L'implantation des parcs doit Ötre envisagÄe de faÉon prÄfÄrentielle dansles zones d'agriculture intensive, Ç proximitÄ de lignes Älectriques, ens'appuyant sur les lignes de force du paysage.110


7Sous secteur nÑ7a “grands Åtangs” : peu favorableProtections - sous secteur nÑ7a “grands Åtangs”Dans le sous-secteur 7a, secteur des grands Ätangs, les principaux grandslacs sont dÄfinis comme <strong>site</strong>s emblÄmatiques, en particulier ceux deLindre et Zommange, inclus dans un <strong>site</strong> en projet de classement. Cesespaces ne devraient pas recevoir de parc Äolien.Aucune Äolienne ne devrait Ötre visible depuis les rives de ces ÄtangsemblÄmatiques.L’implantation de machines est Ägalement fortement dÄconseillÄe Çl'intÄrieur des boisements.Structure des parcs - sous secteur nÑ7a “grands Åtangs”Le paysage est sensible et les parcs doivent Ötre de petite dimension(moins de 6 Äoliennes).Inter-distance entre chaque parc - sous secteur 7a “grandsÅtangs”Une interdistance de 10 km minimum entre deux parcs est nÄcessairepour limiter l'impact des ouvrages sur le paysage.Cette contrainte peut Ötre rÄduite si les reliefs ou boisements constituentdes Äcrans ; ceci est Ç apprÄcier dans le cadre de chaque projet.111

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!