12.07.2015 Views

2005 - Dirt Jumper 1

2005 - Dirt Jumper 1

2005 - Dirt Jumper 1

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Spare part list - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1 100Rif. Code DescriptionQ.ty in themodel


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Vue éclatée - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1 120 TARif. Code Quantité1 818265/A 11 818265/R 12 549072AQ 23 701239/C 24 528188 29 508996CD/C 110 520341 111 5321153>A 112 533297 213 523261 214 528230>A 215 538115 216 538114 219 5321261RR/R>A 119 5321261RS/R>A 119 5321261SR/R>A 119 5321261ST/R>A 119 5321261SU/R>A 119 5321261SV/R>A 120 547618 122 528046 224 5321129>A 125 549067 126 520313 127 524183 128 8031224/C 129 523011 130 528223 131 518140 132 5141131/C 134 512098>C 135 519064>A 136 522403>A 237 8031219/C 138 518079 140 5141332/C 141 547639 142 512100>A 144 5181224 259 522425 160 526145AA 261 520178PN 262 850777/C 163 520349LA 1<strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1 120 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 185Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 185


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Spare part list - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1 120 TARif. Code DescriptionQ.ty in themodel1 818265/A GR.CRO+CANNE+CANN.ACC.DJ1 <strong>2005</strong> 11 818265/R GR.CROC.D32+CANNE DJ1 M.<strong>2005</strong> 12 549072AQ POMELLO ARIA MTB <strong>2005</strong> 23 701239/C CONF.GR.TAPPO DJ MTB 2004 24 528188 OR 2106 (D26.7 S1.78) 29 508996CD/C GR.CANNOTTO D30ACC+CARTONCINO 110 520341 VITE TBE M 3X 8 ISO7380 111 5321153>A PASSACAVO MONOLITE D.32 MTB'03 112 533297 RASCH.32/44.2/4.6-14 NOK 213 523261 ANELLO DI FERMO ANEL.TENUTA 214 528230>A ANEL.TEN.32/42/6.5-9.5 NOK LUB 215 538115 BOCC.SUP.D32 H12 DE35-DI32 MTB 216 538114 BOCC.INF.D32 H12 DE34-DI32 MTB 219 5321261RR/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261RS/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261SR/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261ST/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261SU/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 119 5321261SV/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 120 547618 KIT ADES.SX+DX DJ 1 M.<strong>2005</strong> 122 528046 OR 2050 (D12.4 S1.78) 224 5321129>A GR.DADO M10 POMP.ECO REG.MTB03 125 549067 POMELLO REG.POMP.ECO MTB 2003 126 520313 VITE TBE M 3X 6 ISO7380 127 524183 SEGMENTO PISTONE MTB 2004 128 8031224/C CONF.POMPANTE DJ1 C.110'04 REG 129 523011 AN.AR.E.3,2 D1500 032MS D.6799 130 528223 OR 9-013(2.5X1.0) NBR70 131 518140 TUB.TO PREC.31X2.5X35 132 5141131/C(replaces 850272/C)CONF.C/MOLLA BLU K=3.0 MTB 134 512098>C TAMPONE DI FONDO MTB 2004 135 519064>A PUNTALE P/MOLLA D.32 DJ1 MTB03 136 522403>A ROND.FOR.D32 D41.8X33.2X1 AL 237 8031219/C CONF.POMPANTE SX DJ1 C.120'05 138 518079 TUB.TO PREC.25X2.5X10 140 5141332/C CONF.MOLLA GIALLA K=6,5 D32'05 141 547639 ADESIVO REBOUND ADJUST LATO'05 142 512100>A TAMP.FONDO D32-35 MTB 2004 144 5181224 TUB.TO PREC.26X1,5X11 PVC 259 522425 ROND.PER C/ML JR.T M.2004 160 526145AA BOCC.BLOC.P/RUOT.M5 MTB 888'04 261 520178PN VITE TCE M 5X20 5931 12.9 262 850777/C CONF.KIT P.RUOTA+VITE QR20+ 163 520349LA VITE SPEC.M16 BLOC.P/RUOT.2003 1


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Avertissements: Conseils d'utilisationLes fourches MARZOCCHI sont issues d’une technologie très avancée et d’une très longue expérience dans le secteur du VTT professionnel.Pour obtenir les meilleurs résultats, après chaque utilisation du vélo, il est conseillé de contrôler et de nettoyer la partie située en-dessous du cachepoussièreet le plongeur en prenant soin de lubrifier cette zone en utilisant de l’huile à la silicone.En général, les fourches MARZOCCHI sont à même d’offrir d’excellentes performances dès leurs premières utilisations. Cependant, dans certainscas, une courte période de rodage peut se révéler nécessaire (5-10 heures) pour ajuster les assemblages internes.Il est conseillé d’effectuer la vidange de l’huile au moins toutes les 100 heures d’utilisation.Pour conserver leur brillant d’origine, les fourches à surfaces polies doivent être traitées périodiquement avec de la pâte à polir pour carrosseries.Avertissements: Précautions générales de sécuritéAprès un démontage, utilisez toujours des joints neufs originaux Marzocchi pour le remontage.Pour le serrage de deux vis ou de deux écrous proches l’un de l’autre, suivez toujours la séquence 1-2-1 et respectez les couples de serrage prévus.Avant le remontage, il est conseillé de nettoyer tous les composants, les neufs comme les vieux, à l’aide d’un jet d’air comprimé, en vérifiantsoigneusement l’absence de ruptures ou de bavures.Pour le nettoyage de la fourche, n’utilisez en aucun cas de solvants inflammables ou corrosifs car ils pourraient endommager les joints d’étanchéité.Au besoin, utilisez des détergents spécifiques non corrosifs, ininflammables ou à seuil d’inflammabilité élevé, compatibles avec les matériaux desjoints, et de préférence biodégradables.Avant le remontage, lubrifiez toujours les parties en contact avec de l’huile pour fourches.Si vous prévoyez une longue période d’inactivité du vélo, lubrifiez toutes les parties en contact avec de l’huile pour fourches.Ne rejetez jamais dans la nature les lubrifiants, les solvants ou les détergents qui ne sont pas totalement biodégradables. Recueillez et conservezces substances dans des conteneurs spécifiques puis éliminez-les conformément aux normes locales et nationales en vigueur.Avant le remontage, graissez toujours les lèvres des joints d’étanchéité.Tous les composants des fourches Marzocchi requièrent l’emploi d’outils métriques. Les outils en pouces (US) peuvent présenter des dimensionssemblables à celles en millimètres mais peuvent endommager les vis et rendre impossible tout ultérieur vissage et dévissage.Lorsque vous utilisez un tournevis pour monter ou démonter les joncs d’arrêt métalliques, les joints toriques, les bagues de glissement et lesjoints d’étanchéité, veillez à ne pas rayer ou entailler les composants manipulés avec la pointe du tournevis.N’effectuez aucune opération d’entretien et/ou de réglage si elle n’est pas expliquée dans ce manuel.Utilisez uniquement des pièces détachées originales Marzocchi.Avant d’effectuer des opérations d’entretien sur la fourche, il est conseillé de la laver soigneusement.Opérez dans un lieu propre, rangé et bien éclairé. Évitez, si possible, d’entretenir la fourche en plein air.Vérifiez rigoureusement qu’il n’y a pas de copeaux métalliques ou de poussière dans la zone de travail et sur les composants de la fourche.Ne modifiez en aucun cas les composants de la fourche.Avertissements: Installation sur le cadreLa fourche est livrée avec un tube de direction de type "AHead Set" qui doit être coupé et adapté au cadre sur lequel il doit être monté.L’installation de la fourche sur le cadre est une intervention très délicate qui doit donc être effectuée par du personnel spécialisé.Le montage et le réglage du tube de direction doivent être effectués en respectant les indications fournies par le fabricant du groupe de direction.Un montage incorrect peut être préjudiciable pour la sécurité et l’intégrité physique du cycliste.Marzocchi ne garantit pas l’opération d’installation et décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou accidents résultantd’une installation incorrecte.Le tube de direction doit être serti sur le té ; son remplacement doit être effectué uniquement auprès d’un de nos centres d’assistance techniquequi disposent de l’outillage nécessaire.Un assemblage incorrect du tube de direction sur le té peut être préjudiciable pour le contrôle du vélo et occasionner des lésionsgraves au cycliste.Avertissements: Installation du frein à disqueL’installation du système de freinage est une opération assez délicate et critique qui doit être effectuée auprès d’un Centre Suspensions agrééMarzocchi.Marzocchi ne garantit pas l’opération d’installation et décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou accidents résultant d’une installationincorrecte.Un montage incorrect du frein à disque peut engendrer des tensions qui entraînent la rupture des supports de l’étrier du frein et, par conséquent, laperte de contrôle du vélo, des accidents et des lésions graves ou mortelles. Veiller à ce que le montage du système de freinage soit effectué enrespectant les instructions fournies par le fabricant du système de freinage.Un montage incorrect peut être préjudiciable pour la sécurité et l’intégrité physique du cycliste.Utiliser uniquement des systèmes de freinage conformes aux spécifications de la fourche.Vérifiez, après l'installation, que le câble de commande du système de freinage est bienfixé au support (A).


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Le câble du frein ne doit jamais entrer en contact avec le té de direction inférieur ou avec la fourche.Avertissements: Installation de la roue sur modèles avec bas de fourche standardMonter la roue en suivant les instructions fournies par le constructeur.Pour un fonctionnement correct de la fourche après le montage de la roue, il faut:Vérifier l’alignement correct fourche/roue en comprimant plusieurs fois la fourche. La roue ne doit jamais heurter contre aucun élément de lafourche.Soulever la partie antérieure du vélo du sol, faire tourner la roue quelques fois pour vérifier son alignement correct et la distance par rapport aufrein à disque. Consulter le livret du constructeur du système de freinage pour les spécifications correctes.Avertissements: Installation de la roue sur fourches avec axe traversant ø 20 mmPour un fonctionnement correct de la fourche, installer la roue de la façon suivante:Alignez le centre de la roue avec les deux axes de la roue.Introduire l’axe de roue (1) à travers le bas de fourche droit, la roue et le bas de fourche gauche.À l’aide d’une clé Allen de 6 mm, serrer l'axe de roue au couple de serrage prévu (15 Nm ± 1) enagissant sur le bouchon (2).Vérifiez l’alignement correct fourche-roue en comprimant plusieurs fois la fourche. La roue ne doit pasentrer en contact ou s’approcher d’aucune partie de la fourche.Ensuite soulevez la partie avant du vélo et faites tourner plusieurs fois la roue pour vérifier son alignementcorrect avec le frein à disque. La roue ne doit osciller ni latéralement ni verticalement. Pour lesspécifications correctes, consultez le mode d’emploi du système de freinage.À l’aide d’une clé Allen de 4 mm, serrer au couple de serrage prévu (6 Nm ± 1), les vis (3) placées surles deux bas de fourche.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Démontage: Démontage bouchons supérieursBloquer la fourche dans l’étau en position verticale, en serrant la zone du support de roue.Ôter le bouchon de protection (1).Éliminer la pression à l’intérieur de la fourche en comprimant légèrement le clapet de l'air à l’aide d’unpetit outil pointu.Dévisser complètement le bouchon de fermeture (2) à l’aide d’une clé à tube de 21 mm.Ôter le bouchon de fermeture (2).Démontage: Vidange de l'huileSortir le tube de pré-charge (1) et le ressort (2) des deux bras de fourche.Dégager la fourche de l’étau et l’orienter vers un récipient de grande capacité pour faire écouler l’huile àl’intérieur. Pour faciliter la vidange de l’huile, il est nécessaire d’effectuer quelques pompages.Ne jamais rejeter les lubrifiants dans la nature.Démontage: Démontage groupe té de direction - monolithe fourreaux/arceaux


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Pour le démontage des écrous de fond, utiliser la clé spéciale. N’utiliser en aucun cas d’autres outils.Renverser le monolithe fourreaux-arceau.À l’aide de la clé Allen de 2 mm (A) desserrer la vis (5) qui bloque la molette de réglage de la détente (6)sur le bras de fourche droit.Sortir la molette de réglage (6).Dévisser l’écrou de fond droit (7) à l’aide de la clé spéciale de 12 mm (A).Ôter l’écrou de fond droit (7) avec son joint torique (8).Faire attention à ne pas endommager le joint torique installé sur la tige de l’amortisseur.Dévisser l'écrou de fond gauche (1) à l’aide de la clé spéciale de 12 mm (A).Ôter l'écrou de fond gauche (1) avec son joint torique (2).Sortir l'ensemble plongeurs-té de direction (3) du monolithe fourreaux-arceau (4).Démontage: Démontage du groupe amortisseur droitDémonter le tampon de fond (1).


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Sortir le groupe amortisseur (3), le tube de pré-charge (9) (seulement pour les modèles avecdébattement de 120 mm) et le ressort de détente (7).Si le segment (8) du piston est détérioré, enlever celui-ci à l’aide d’un petit tournevis plat.Démontage: Démontage du groupe amortisseur gaucheDémonter le tampon de fond (1).Sortir l’amortisseur (3) avec la cuvette guide ressort (13), la rondelle (14), le tube de pré-charge (9)(seulement pour les modèles avec débattement de 120 mm) et le ressort de détente (7).Démontage: Démontage des joints d'étanchéitéÀ l’aide d’un tournevis, ôter le cache-poussière (1) de son siège.Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extraction


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1du cache-poussière.Avec ce même tournevis, ôter le jonc d’arrêt métallique (2).Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu jonc d’arrêt.Protéger la partie supérieure du fourreau à l’aide de l’outil spécial (A).À l’aide d’un tournevis, desserrer le joint d’étanchéité (3).Ôter le joint d’étanchéité (3).Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu joint d’étanchéité.Ôter la cuvette (4).Les joints d’étanchéité et les cache-poussière démontés ne peuvent pas être réutilisés.Démontage: Démontage des bagues de glissementPour extraire les bagues de glissement, utiliser l’extracteur spécial. N’utiliser en aucun casd’autres outils.Installer la bague en aluminium (A) sur l’extracteur en maintenant le côté de diamètre supérieur orientévers l’extrémité opposée au cylindre de percussion (D).Installer sur l’extracteur la rondelle d’extraction (B) de couleur noire.Pendant l’opération, ôter de l’extracteur la rondelle non utilisée.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Enlever d’abord les bagues supérieures, puis les bagues inférieures.L’installation de la rondelle d’extraction doit se faire en gardant le côté émoussé vers la bague filetée (C),fixée transversalement sur la tige principale, comme indiqué sur le schéma.La rondelle d’extraction peut basculer à l’intérieur de la tige, grâce à la fente présente.Introduire l’extracteur sur le monolithe du côté de la rondelle (B), comme indiqué dans le schéma.La fente présente sur le corps de l’extracteur permet à la rondelle de passer sous la bague à extraire.Tirer sur la tige de l’extracteur de façon à ce que la face supérieure de la rondelle entre en contact avec laface inférieure de la bague de glissement.Introduire la bague en aluminium (A) dans le logement du joint d’étanchéité.La bague en aluminium permet de maintenir la tige principale en position et de guider les bagues pendantl'extraction.À l’aide du cylindre de percussion (D) frapper vers le haut jusqu’à ce que la bague de glissement (1)sorte.Ôter la bague de glissement (1) de l’extracteur.En suivant la même procédure, extraire la bague de glissement inférieure.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Montage: Montage des bagues de glissementPour l’introduction des bagues de glissement, utiliser les introducteurs spéciaux (type court pour la bague supérieure et type longpour la bague inférieure, les deux avec finition blanche). N’utiliser en aucun cas d’autres outils.Installer d’abord les bagues inférieures puis les bagues supérieures.À l’aide de l’introducteur long (A), introduire la bague inférieure (1).Frapper avec un marteau l’introducteur (A) jusqu’à ce qu’il entre dans le logement sur le monolithe.À l’aide de l’introducteur court (B), introduire la bague supérieure (2).Frapper avec un marteau l’introducteur (B) jusqu’à ce qu’il entre dans le logement sur le monolithe.Montage: Montage des joints d'étanchéitéIntroduire la cuvette (4) dans son logement.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Étaler un peu de graisse sur le cache-poussière et sur le joint d’étanchéité.Introduire le joint d’étanchéité (3) dans son logement à l’aide de l’introducteur spécifique (A).Frapper l’introducteur (A) avec un marteau jusqu’à ce que le joint d’étanchéité entre dans son logementdans le monolithe fourreaux-arceau.À l'aide d'un petit tournevis plat, monter le jonc d’arrêt (2) en vérifiant qu’il est parfaitement en placedans sa rainure.Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe pendant le montagedu jonc d’arrêt.Remonter les cache-poussière pendant la phase de montage de l'ensemble plongeurs-té de direction /monolithe fourreaux-arceau.Montage:Pendant le montage du groupe amortisseur respecter rigoureusement les instructions ci-après.Ne jamais renverser la position des amortisseurs dans les plongeurs (dans le doute, consulter la vue éclatée fournie).Le groupe amortisseur qui contrôle le freinage hydraulique en détente (caractérisé par la présence du segment) doit être installé àdroite.Montage: Montage du groupe amortisseur droitAu besoin, remplacer le segment (8) du piston.Introduire dans la tige du piston (3) le tube de précharge (9) (seulement pour les modèles avec undébattement de 120 mm) et le ressort de détente (7).Introduire le groupe amortisseur dans le plongeur en vérifiant qu’il entre parfaitement dans la rainureprévue.Faire attention à ne pas endommager le segment. Se servir, au besoin, d’un petit tournevisplat pour faciliter l’introduction du piston du groupe amortisseur à l’intérieur du plongeur.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Montage: Montage des bouchons supérieursBloquer la fourche dans l’étau en position verticale, en serrant la zone du support de roue.Vérifier que le joint torique n'est pas endommagé.À l'aide d'une clé à tube de 21 mm, serrer le bouchon de fermeture (2) au couple prévu (10 Nm ± 1).Rétablir la pression de l'air correcte (voir réglages).Monter le bouchon de protection (1).


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Calibrage: Normes générales pour le calibrageUn calibrage soigneux permet d'avoir un système de suspension très performant.Ce paragraphe explique en séquence les opérations à effectuer pour une mise au point correct des fourches Marzocchi.Pour atteindre un calibrage optimal, il est nécessaire d'effectuer plusieurs essais afin de comprendre le dispositif de réglage à utiliser et le typed'intervention à effectuer. Effectuez cette opération en plein air, dans une zone sans trafic et libre de tout obstacle et d’autres dangers.Le réglage optimal est influencé par la géométrie du cadre de la VTT, le poids du cycliste, le type de terrain et les types d'obstacles sur ce terrain,mais aussi par des facteurs subjectifs liés au style de conduite; par conséquent, il n'est pas possible de fournir des données objectives sur lemeilleur calibrage.De toute façon, en suivant attentivement les instructions ci-après, vous pourrez obtenir dans peu de temps le calibrage le meilleur pour vosexigences.Le calibrage de l'amortisseur doit être effectué en agissant sur un seul dispositif à la fois selon l'ordre d'explication en prenant note de chaqueopération effectuée et des résultats atteints.Pendant le réglage, ne jamais forcer les dispositifs de réglage au-delà de leurs butées et ne pas excéder la pression d'airmaximum conseillée.Pour mettre sous pression la fourche, utilisez uniquement la pompe spéciale MARZOCCHI dotée de manomètre.L’emploi de toute autre pompe peut compromettre les opérations de gonflage et provoquer un fonctionnement incorrect ou desdommages à la fourche et, par conséquent, des accidents et des lésions graves ou mortelles.Une fois atteint le réglage correct, nous conseillons de noter le nombre de "clicks" ou de "tours" effectués par le dispositif de réglage par rapport àla position complètement fermée (dispositf complètement tourné dans le sens horaire) pour pourvoir rétablir rapidement ces conditions au besoin.Calibrage: SAGLe SAG correspond à l’enfoncement de la fourche dû au poids du cycliste.Pour mesurer le SAG:il suffit de respecter quelques simples instructions.Mesurez la partie de la fourche comprise entre le té inférieur et le cache-poussière (Figure A) et annotezcette valeur comme « H1 ».Montez sur le vélo et répétez le mesurage (Figure B) en annotant cette valeur comme « H2 ».SAG = H1 - H2Pour déterminer le pourcentage de SAG optimal:Le SAG optimal est de 15-20% pour les fourches de type "Cross-country" et "All Mountain" et de 25-30%pour les fourches "Freeride" et "Downhill".Pour calculer le SAG optimal de votre fourche, il suffit d’effectuer l’opération suivante :SAG = T x S (T = débattement total; S = pourcentage d’enfoncement conseillé).Calibrage: Pré-charge du ressort à airLa pré-charge optimale du ressort est celle qui permet d'atteindre l'affaissement (SAG) correct sous le poids du cycliste.Se servir de la pompe spéciale MARZOCCHI dotée de manomètre pour mettre sous pression les fourreaux de la fourche.L’utilisation d’un instrument inadapté peut compromettre l’opération de mise sous pression et endommager ou provoquer unmauvais fonctionnement de la fourche.S’il s’avère nécessaire de réduire la pression à l’intérieur du fourreau, il suffit d’exercer une légère pression sur la valve du clapet à l’aide d’un outilpointu tel qu’un extracteur de chevilles.Pour les deux bras de fourche:Pour augmenter la pression à l’intérieur de la fourche:Ôter le bouchon de protection.Serrer à fond le raccord fileté de la pompe sur la valve de l'air.Pomper jusqu’à atteindre la pression souhaitée (voir tableau).Remonter le bouchon de protection.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Les pressions du tableau sont fournies à titre indicatif car elles varient par rapport au style de conduite du cycliste et au type de parcours.Calibrage: Réglage détenteBras de fourche droit:Le réglage de la détente permet de contrôler la vitesse d'extension de la fourche suite à une compression.Un réglage correct de la vitesse de détente permet d'obtenir un moyen stable en mesure de copier fidèlement avec la roue les obstacles sur leterrain.Un réglage trop réactif de la fourche produit une instabilité du train arrière et un balancement du VTT. Un réglage trop lent, au contraire, peutentraîner des problèmes lorsque le cycliste rencontre des obstacles multiples car la suspension n'est pas en mesure de revenir à la position dedétente complète entre un obstacle et l'autre.En tournant le dispositif de réglage (A) dans le sens horaire, l'amortissement hydraulique augmente et laréaction de la fourche en phase de détente sera plus lente.En tournant le dispositif de réglage (A) dans le sens contraire, l'amortissement hydraulique se réduit et lafourche sera plus réactive en phase de détente.Ne jamais forcer le dispositif de réglage au-delà de la butée.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1Couples de serrageComposantsCouple de serrage (Nm)Bouchons supérieurs fourche 10±1Ecrous de fond blocage groupes amortisseurs/cartouches 10±1Vis Allen blocage axes roues 6±1Vis axe roue 15±1Vis de blocage molettes de réglage groupes amortisseurs avec réglage inférieur externe 2±0,5Pression de l'airPression de l'air de pré-charge ressortPoids utilisateur Pression de l'airkg. lb. bar psi0 - 110+ 0 - 242 0 - 1,00 0,00 - 1.450,00<strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1 100 - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 185Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 185<strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1 120 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 185Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 185<strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1 100 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 185Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 185


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>Dirt</strong> <strong>Jumper</strong> 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!