12.07.2015 Views

SHV - EHV

SHV - EHV

SHV - EHV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>SHV</strong> - <strong>EHV</strong>CONDENSATORI CON VENTILATORI ASSIALIAXIAL FAN TYPE AIR COOLED CONDENSERSCONDENSEURS AVEC VENTILATEURS HELÏCOIDESLUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER MIT AXIALVENTILATOREN


<strong>SHV</strong>N<strong>EHV</strong>F-<strong>EHV</strong>NFunzionamento e consumi di energianormali.Normal operation and normal energyconsumption.Fonctionnement et consommationsd’énergie normalesNormalausführung und normalerEnergieverbrauch.<strong>SHV</strong>S-<strong>SHV</strong>T<strong>EHV</strong>S-<strong>EHV</strong>TFunzionamento silenzioso econsumi di energia ridotti.Low noise operation and low energyconsumption.Fonctionnement silencieux et basseconsommations d’énergie.Leise Ausführung und niedrigerEnergieverbrauch.<strong>SHV</strong>R<strong>EHV</strong>R-<strong>EHV</strong>UFunzionamento silenziosissimo econsumi di energia ridottissimi.Super low noise operation andsuper low energy consumption.Fonctionnement super silencieux ettrès basse consommations d’énergie.Sehr leise Ausführung und sehrniedriger Energieverbrauch.3,6÷1236 kW535 MODELS<strong>SHV</strong> Ø 500<strong>SHV</strong> Ø 330/350<strong>SHV</strong> Ø 500 PLUS - 630 SPE<strong>EHV</strong> Ø 500 - 630 LARGE<strong>SHV</strong> Ø 800Tutte le gamme dei condensatori ventilatisono certificati EUROVENTDati certificati:-Potenze (ENV 327)-Portate d’aria-Assorbimenti motori-Superfici esterne-Livelli di potenza sonora (EN 13487)Toutes les gammes de condenseurs àair sont certifiées EUROVENTDonnées certifiées:-Puissances (ENV 327)-Débits d’air-Puissances absorbées moteurs-Surfaces externes-Niveax de puissance acoustique (EN 13487)All ranges of air cooled condensersare EUROVENT certifiedCertified data:-Capacities (ENV 327)-Air quantities-Motor power consumption-External surfaces-Sound power levels (EN 13487)Alle Reihen der luftgekühlten Verflüssigersind EUROVENT zertifiziertZertifizierte Daten:-Leistungen (ENV 327)-Luftdurchsätze-Motorleistung Aufnahmen-Äußere Flächen-Schalleistungspegel (EN 13487)1<strong>EHV</strong> Ø 800 - 900Copertina: condensatore con accessoriCover: condenser with accessoriesCouverture: condenseur avec accessoiresUmschlag: Verflüssiger mit Zubehör


Nuovo scambiatoredi calore TurbocoilLa straordinaria efficienza delloscambiatore di calore deriva dallacombinazione ottimale di nuovealette con tubi di configurazionespeciale.I vantaggi ottenuti con il nuovoscambiatore di calore sono:• potenza elevata con bassaportata d’aria• basso assorbimento elettricodei motori• funzionamento silenzioso• riduzione del volume interno delcircuito e del fluido refrigerante.Sospensione batteriaSAFETUBES SYSTEM ®by LU-VEIl nuovo sistema brevettatoLU-VE Contardo disospensione della batteria escludetotalmente il contatto deitubi con la struttura delcondensatore e assicura lacompleta protezione dei tubidella batteria durante il trasporto,l’installazione e il funzionamentodel condensatore(Ø 500 PLUS - 630 - 800 - 900).Convogliatore• Boccagli delle ventole di nuovodisegno ad alta efficienza pereliminare il ricircolo dell’aria eridurre la rumorosità• ogni sezione di ventilazione èseparata dalle altre• le griglie sono conformi alle piùsevere norme di sicurezza pergarantire la massima protezione.Elettroventilatori• Nuovi motori ad alta efficienzae a basso consumo• lubrificati a vita - protezionetermica incorporata• motori e ventole bilanciati dinamicamentee staticamente• elettroventilatori collegati allascatola di derivazione (opzione)(Ø 500 - 630 - 800 - 900).Design e materiali• Carenatura di design particolarmenteaccurato, di acciaiozincato, verniciata, resistentealla corrosione• i collettori, le curve e lescatole di derivazionesono protetti(Ø 500 - 630 - 800 - 900).Manutenzione• I convogliatori e le fiancate sonofacilmente smontabili e l’accessibilitàai motori, alla batteriae alle scatole di derivazioneè completa(Ø 500 - 630 - 800 - 900).New Turbocoil heatexchangerThe extraordinary efficientperformance of the heatexchanger is given by acombination of new fins and aspecial tubes configuration.The new heat exchangeradvantages are the following:• high in performance with lowair quantity required• low motor consumption• low noise operation• reduction of internal circuitvolume and refrigerant.Coil suspensionSAFETUBES SYSTEM ®by LU-VEThe new patented coilsuspension system LU-VEContardo completelyeliminates the tube contact withthe condenser frame andprovides full protection for thecoil tubes during the condensertransport, installation andoperation(Ø 500 PLUS - 630 - 800 - 900).Fan shroud• New high efficiency fanshrouds to eliminate airbackflow and to reduce thenoise• each fan section is separatedfrom the others• fan guards conform to themost severe European SafetyStandards.Fan motors• New high performance andlow energy consumption fanmotors• life lubricated - thermallyprotected• motors and fans statically anddynamically balanced• fan motors wired to thejunction box (optional)(Ø 500 - 630 - 800 - 900).Cabinet construction• Special care of design casing,manufactured in galvanizedsteel, painted, corrosionresistant• headers, bends and junctionboxes are guarded(Ø 500 - 630 - 800 - 900).Maintenance• Fan shrouds and sidepanels are easily removable togive full accessibility to motors,coil and junction boxes(Ø 500 - 630 - 800 - 900).Nouvel échangeur dechaleur TurbocoilL’extraordinaire efficacité del’échangeur est née de l’unionoptimale des nouvelles ailettesavec les tubes à configurationspéciale.Les avantages donnés par lenouvel échangeur de chaleur sont:• prestations élevées avec unequantitè d’air réduite• réduction de la puissanceabsorbée par les moteurs• fonctionnement silencieux• réduction du volume du circuitet de réfrigérant.Suspension batterieSAFETUBES SYSTEM ®by LU-VELe nouveau système brevetéLU-VE Contardo de suspensionde la batterie exclutcomplètement tout contact destubes avec la structure ducondenseur et garantit una totaleprotection des tubes de labatterie pendant le transport,l’installation et le fonctionnementdu condenseur(Ø 500 PLUS - 630 - 800 - 900).Diffuseur• Diffuseur de nouvelleconception à haute efficacitépour éliminer le recyclage del’air et réduire le bruit• chaque section de ventilationest separée des autres• le grilles sont en conformitéavec les plus sévères normesde sécurité.Motoventilateurs• Nouveaux électro ventilateurs àhaute efficacité et àconsommation d’énergie réduite• graissage longue durée -protection thermique incorporée• moteurs et hélices équilibrésstatiquement et dynamiquement• électro ventilateurs raccordésaux boîtiers électriques (option)(Ø 500 - 630 - 800 - 900).Design et matériaux• Carrosserie de design trèssoigné, construite en aciergalvanisé, avec peinturerésistante à la corrosion• collecteurs, coudes et boîtiersélectriques protégés(Ø 500 - 630 - 800 - 900).Maintenance• Les diffuseurs et les côtés sontfacilements démontables etl’accessibilité aux moteurs, à labatterie et aux boîtiersélectriques est totale.(Ø 500 - 630 - 800 - 900).Neue WärmeaustauscherTurbocoilDie außerordentliche Leistungder Hitec ® Wärmeaustauscher istnur durch die Kombination derneuen Lamellen mit dem innengeriffelten Rohr möglich.Die Vorteile der neuenWärmeaustauscher sind:• Hohe Leistung bei niedrigemLuftvolumenstrom• GeringeMotorleistungsaufnahmeNiedriger Geräuschpegel• Reduzierung desInnenvolumens und derKältemittelmenge.AufhängungsbatterieSAFETUBES SYSTEM ®by LU-VE2Das neue patentierteAufhängesystem LU-VEContardo schließt den Kontaktder Rohre mit demVerflüssigergehäuse aus undgarantiert einen umfassendenSchutz der Rohre während desTransports, der Installation undden Betrieb des Verflüssigers(Ø 500 PLUS - 630 - 800 - 900).Luftführung• Neue Ventilatordüsen mithohem Wirkungsgradverhindern Rückluft undsenken den Geräuschpegel• Trennwände zwischen jederVentilatorsektion• Ventilatorschutzgitterentsprechen den europäischenSicherheitsbedingungen.Ventilatoren• Neue Ventilatormotoren mithoher Leistung und minimalemEnergieverbrauch• Dauerschmierung-thermischerÜberlastungsschutz• Motoren und Flügel dynamischausgewuchtet• Kabel in Anschlußdoseverdrahtet (auf Wunsch)(Ø 500 - 630 - 800 - 900).Konstruktionund Materialien• Besonders sorgfältigkonstruiertes Gehäuse ausverzinktem Stahl - zusätzlichlackiert - Korrosionsschutz• Sammler, Umkehrbögenund Anschlußdose gegenmechanische Beschädigunggeschützt(Ø 500 - 630 - 800 - 900).Wartung• Luftführungen und Seitenteilesind leicht abnehmbar undmachen die Zugänglichkeit zuden Ventilatormotoren, demWärmeaustauscher und derAnschlußdose einfach möglich(Ø 500 - 630 - 800 - 900).


Caratteristiche standard dipotenza secondo ENV 327Le potenze dei condensatori sono provatealle seguenti condizioni:Temperatura ambiente 25°CTemperatura condensazione 40°CRefrigeranteR404AStandard capacity specification accordingto ENV 327Condenser performance is tested accordingto the following conditions:Ambient temperature 25°CCondensing temperature 40°CRefrigerantR404ACaractéristiques standard de puissancesuivant ENV 327Les condenseurs sont testéesconditions suivantes:Température ambiante 25°CTempérature de condensation 40°CRéfrigérantR404ANorm-Leistungsangaben nach ENV327Die Leistungen der Verflüssigersind unter folgenden Bedingungengeprüft:Umgebungstemperatur 25°CKondensationstemperatur 40°CKältemittelR404ACollaudoLa batteria è collaudata ad una pressionedi 35 bar, accuratamente sgrassataed essiccata con aria secca.TestAll coils are degreased, cleaned and testedto 35 bar test pressure.ContrôleToutes les batteries soigneusement dégraissées,nettoyées et séchées à l’airsec sont éprouvées à une pression de35 bars.DichtheitsprüfungDie Lamellenblöcke werden entfettet,getrocknet und mit trockener Luft von35 bar unter Wasser auf Dichtheitgeprüft.Versioni speciali Special versions Versions speciales SpezialausführungenALETTE:• ALUPAINT ® : aletta di alluminio verniciato(PC x 0,97)• CU: aletta di rame (PC x 1,03)• CU/SN: aletta di rame stagnato(PC x 1,03)FINS:• ALUPAINT ® : aluminium painted fin(PC x 0,97)• CU: copper fin (PC x 1,03)• CU/SN: tin plated copper fin(PC x 1,03)AILETTES:• ALUPAINT ® : ailette aluminium vernie(PC x 0,97)• CU: ailette cuivre (PC x 1,03)• CU/SN: ailette cuivre étamé(PC x 1,03)LAMELLEN:• ALUPAINT ® : Aluminiumlamelle beschichtet(PC x 0,97)• CU: Kupferlamelle (PC x 1,03)• CU/SN: verzinnte Kupferlamelle(PC x 1,03)Accessori Accessories Accessoires ZubehörPer <strong>SHV</strong> Ø 330 - 350(Per versioni speciali Ø 500 - 630)For <strong>SHV</strong> Ø 330 - 350(For special versions Ø 500 - 630)Pour <strong>SHV</strong> Ø 330 - 350(Pour versions speciales Ø 500 - 630)Für <strong>SHV</strong> Ø 330 - 350(Für Spezialausführungen Ø 500 - 630)FSC - SCPRRegolatore elettronico della velocità dirotazione dei ventilatori dei condensatoriventilati.(1 ~ 230 V 50 Hz)FSC - SCPRElectronic fan speed controller for aircooled condensers.(1 ~ 230 V 50 Hz)FSC - SCPRRégulateur électronique de vitesse desventilateurs pour condenseurs à air.(1 ~ 230 V 50 Hz)FSC - SCPRElektronischer Drehzahlregler für luftgekühlteVerflüssiger.(1 ~ 230 V 50 Hz)SFInterruttore generaleSFMain switchSFInterrupteur generalSFHauptschalterPer Ø 500 - 630 - 800 - 900R2PR-RS-RUSRegolatore elettronico della velocità dirotazione dei ventilatori dei condensatoriventilati.(3 ~ 400 V 50 Hz)SPRSensore di pressioneQEQuadro elettricoISInterruttori di servizioPer Ø 500 - 630 - 800 - 900R2PR-RS-RUSElectronic fan speed controller for aircooled condensers.(3 ~ 400 V 50 Hz)SPRPressure sensorQESwitch-boardISIndividual isolator switchPer Ø 500 - 630 - 800 - 900R2PR-RS-RUSRégulateur électronique de vitesse desventilateurs pour condenseurs à air.(3 ~ 400 V 50 Hz)SPRSonde de pressionQEArmoire électriqueISCommutateurs d’arrêtPer Ø 500 - 630 - 800 - 900R2PR-RS-RUSElektronischer Drehzahlregler für luftgekühlteVerflüssiger.(3 ~ 400 V 50 Hz)SPRDrucksensorQESchaltschrankISReparaturschalterGli apparecchi sono stati progettati e costruitiper poter essere incorporati in macchinecome definito dalla Direttiva Macchine89/392 CEE e successivi emendamentie sono rispondenti alle seguentinorme:– EN 60/335-1 (CEI 61-50) Sicurezza degliapparecchi elettrici d’uso domestico esimilare. Norme Generali.– CEI-EN 60/335-2-40 Sicurezza degliapparecchi d’uso domestico e similare -parte 2. Norme particolari per le pompe dicalore elettriche, per i condizionatori d’ariae per i deumidificatori.– Direttiva 89/336 CEE e successiviemendamenti. Compatibilità elettromagnetica.– Direttiva 73/23 CEE Bassa tensione.– EN 294 Griglie di protezione.The products are provided for incorporationin machines as defined in the EC MachineDirective 89/392/EEC and subsequentmodifications according to the followingsafety standard references:– EN 60/335-1 (CEI 61-50) Safety of householdand similar electrical appliances.General requirements.– CEI-EN 60/335-2-40 Safety of householdand similar electrical appliances -Part 2: Particular requirements for electricalheat pumps, air-conditioners anddehumidifiers.– Machine Directive 89/336 EEC andsubsequent modifications. Electromagneticcompatibility.– Directive 73/23 EEC Low tension.– EN 294 Fan guards.Les produits sont conçus et costruitspour pouvoir être incorporés dans lesmachines comme défini par la directiveeuropéenne 89/392 CEE et amendementssuccessifs et conformément auxnormes suivantes:– EN 60/335-1 (CEI 61-50) Sécurité desappareils électriques d’usage domestiqueet similaire. Norme générale.– CEI-EN 60/335-2-40 Sécurité des appareilsd’usage domestique et similaire.Norme particulière pour les pompes àchaleur électriques pour le conditionnementd’air et les dés humidificateurs.– Directive 89/336 CEE et amendementssuccessifs. Compatibilité électromagnétique.– Directive 73/23 CEE Basse tension.– EN 294 Grilles de protection.Die Produkte sind in Übereinstimmug mitder EG Richtlinie 89/390 EWG und nachfolgendenErgänzungen entwickelt,konstruiert und gefertigt und entsprechenfolgenden Normen:– EN 60/335-1 (CEI 61-50) Sicherheitelektrischer Geräte für den Hausgebrauchund ähnliche Zwecke Teil 1: AllgemeineAnforderungen.– CEI-EN 60/335-2-40 Sicherheit elektrischerGeräte für den Hausgebrauch undähnliche Zwecke. Teil 2: BesondereAnforderungen für elektrische Wärmepumpen,Klimageräte und Entfeuchtungsgeräte.Richtlinie 89/336 EWG und nachfolgendeErgänzungen. Elektromagnetische Kompatibilität.– Richtlinie 73/23 EWG Niederspannung.– EN 294 Schutzgitter.Assicurazione qualitàIl Sistema Qualità LU-VE, che includeanche le procedure riguardantila progettazione, le prove dilaboratorio, i sistemi di produzioneed il controllo della qualità, haottenuto la certificazione UNI ENISO9001:2000.Quality AssuranceLU-VE is a certificated companyto UNI EN ISO9001:2000, whichis the most important Quality Assurancequalification, coveringDevelopment, Testing Productionmethod and Inspection procedures.CERTIFIEDQUALITYSYSTEMUNI EN ISO9001:2000Assurance QualitéLe système “Assurance Qualité” deLU-VE qui inclut toutes les procéduresdepuis l’étude des produits,les essais, l’ensemble du systèmede production et le système decontrôle qualité a obtenu la certificationUNI EN ISO9001:2000.QualitätstandardDer LU-VE Qualitätstandard, inklusivePlanung, Labor, Erzeugungund Qualitätprüfung sind nach UNIEN ISO9001:2000 zertifiziert.3


Gamma dei condensatori ventilati Range of air cooled condensers Gammes de condenseurs à air Reihen der luftgekühlten VerflüssigerØ 330 - 350ModelloTypeModèleModellMotoreMoteurElettroventilatoriFansVentilateursVentilatorenØ mmMotorMotorPoliPolesPôlesPolign°Collegamento ConnectionConnexonAnschluß230 V 1 ~ 50 HzPressione sonoraPressure levelPression sonoreSchalldruckpegelPotenzaRatingPuissanceLeistungkW (∆T 15K) ■dB (A) (10 m)ClasseClassClasseKlasseCollegamento ConnectionConnexonAnschluß230 V 1 ~ 50 HzPressione sonoraPressure levelPression sonoreSchalldruckpegelPotenzaRatingPuissanceLeistungkW (∆T 15K) ✱dB (A) (10 m)<strong>SHV</strong>N 330 4P 5,4 ÷ 13 38 ÷ 41 C / D 4,5 ÷ 12 38 ÷ 41 D<strong>SHV</strong>S 330 6P 4,2 ÷ 9 29 ÷ 32 C 3,6 ÷ 9,2 29 ÷ 32 B / C<strong>SHV</strong>N 350 4P 8 ÷ 78,4 40 ÷ 49 C / D 6,5 ÷ 71,2 40 ÷ 49 C / D<strong>SHV</strong>S 350 6P 5,8 ÷ 48,8 30 ÷ 39 B 5 ÷ 51,2 30 ÷ 39 BClasseClassClasseKlasseØ 500 - 630 - 800 - 900ModelloTypeModèleModellMotoreMoteurElettroventilatoriFansVentilateursVentilatorenØ mmMotorMotorPoliPolesPôlesPolign°Collegamento ConnectionConnexonAnschluß400 V 3 ~ 50 Hz ( )Pressione sonoraPressure levelPression sonoreSchalldruckpegelPotenzaRatingPuissanceLeistungkW (∆T 15K) ■dB (A) (10 m)ClasseClassClasseKlasseCollegamentoConnexonConnectionAnschluß400 V 3 ~ 50 Hz ( )PotenzaPressione sonoraRatingPressure levelPuissance Pression sonoreLeistungSchalldruckpegelkW (∆T 15K) ■ dB (A) (10 m)<strong>SHV</strong>N 500 4P 25,2 ÷ 162,6 50 ÷ 57 D 21,9 ÷ 142,2 46 ÷ 53 D<strong>SHV</strong>S 500 6P 16,4 ÷ 112,2 40 ÷ 47 C 15,2 ÷ 103,2 38 ÷ 45 B / C<strong>SHV</strong>R 500 8P 12,9 ÷ 82,2 31 ÷ 38 B 11,3 ÷ 69 27 ÷ 34 A<strong>SHV</strong>N 500 PLUS 4P 26,5 ÷ 310 52 ÷ 60 D 24 ÷ 275 48 ÷ 56 C / D<strong>SHV</strong>S 500 PLUS 6P 20,5 ÷ 225 41 ÷ 49 B 19,5 ÷ 210 40 ÷ 48 B<strong>SHV</strong>R 500 PLUS 8P 15,5 ÷ 155 33 ÷ 41 A 14 ÷ 140 29 ÷ 37 A<strong>EHV</strong>N 500 LARGE 4P 28,5 ÷ 345 52 ÷ 60 C / D 26 ÷ 310 48 ÷ 56 C / D<strong>EHV</strong>S 500 LARGE 6P 22,5 ÷ 255 41 ÷ 49 B 21,5 ÷ 240 40 ÷ 48 A<strong>EHV</strong>R 500 LARGE 8P 17,0 ÷ 170 33 ÷ 41 A 15,5 ÷ 155 29 ÷ 37 A<strong>SHV</strong>N 630 SPE 6P 26 ÷ 300 45 ÷ 53 C 22 ÷ 240 38 ÷ 46 C<strong>SHV</strong>S 630 SPE 8P 21,5 ÷ 235 38 ÷ 46 B 18 ÷ 185 32 ÷ 40 B<strong>SHV</strong>R 630 SPE 12P 16 ÷ 160 27 ÷ 35 A 13 ÷ 130 20 ÷ 28 A<strong>EHV</strong>F 630 LARGE 4P 47 ÷ 530 55 ÷ 63 E 36 ÷ 390 49 ÷ 57 D<strong>EHV</strong>N 630 LARGE 6P 30 ÷ 355 45 ÷ 53 C 25 ÷ 290 38 ÷ 46 B / C<strong>EHV</strong>S 630 LARGE 8P 24,5 ÷ 280 38 ÷ 46 B 20 ÷ 210 32 ÷ 40 A<strong>EHV</strong>R 630 LARGE 12P 18 ÷ 180 27 ÷ 35 A 14 ÷ 140 20 ÷ 28 A<strong>SHV</strong>N 800 6P 66 ÷ 1136 52 ÷ 62 D 53 ÷ 912 45 ÷ 55 C<strong>SHV</strong>S 800 8P 48 ÷ 928 45 ÷ 55 C 42 ÷ 784 40 ÷ 50 B / C<strong>SHV</strong>T 800 8PS 45 ÷ 864 43 ÷ 53 C 33 ÷ 592 33 ÷ 43 B<strong>SHV</strong>R 800 12P 35 ÷ 576 35 ÷ 45 A 28 ÷ 448 28 ÷ 38 A<strong>EHV</strong>F 900 LARGE 6P 92 ÷ 1236 58 ÷ 67 D / E 75 ÷ 960 51 ÷ 60 D<strong>EHV</strong>N 800 LARGE 6P 76 ÷ 1008 52 ÷ 61 C / D 63 ÷ 792 45 ÷ 54 C<strong>EHV</strong>S 800 LARGE 8P 54 ÷ 756 45 ÷ 54 C 48 ÷ 660 40 ÷ 49 B / C<strong>EHV</strong>T 800 LARGE 8PS 51 ÷ 708 43 ÷ 52 C 38 ÷ 492 33 ÷ 42 B<strong>EHV</strong>R 800 LARGE 12P 39 ÷ 468 35 ÷ 44 A 32 ÷ 384 28 ÷ 37 A<strong>EHV</strong>U 800 LARGE 12PS 36 ÷ 432 33 ÷ 22 A 24 ÷ 288 42 ÷ 31 AClasseClassClasseKlasse■ 2.1 mm Passo alette / Fin spacing / Pas des ailettes / Lamellenabstand✱ 3.2 mm Passo alette / Fin spacing / Pas des ailettes / LamellenabstandClasse di efficienza energetica dei condensatoriventilatiClassification “energie” des condenseurs à airClasseClasseABCDEClassKlasseEnergetic efficiency class of air cooled condensersEnergetische Klassifizierung der luftgekühltenVerflüssigerConsumo eaergia Energy consumption Consommation d’énergie Energieverbrauch REstremamente basso Extremely low Extrêmement basse Extrem niedrig 70 < R > 110Molto basso Very low Trés basse Sehr niedrig 70 ≤ R < 110Basso Low Basse Niedrig 45 ≤ R < 70Medio Medium Moyenne Mittel 30 ≤ R < 45Alto High Elevée Hoch 70 < R < 30R = Potenza condensatore (∆T15K) / consumi energia motori.R = Condenser capacity (∆T15K) / motor power consumption.R = Puissance du condenseur (∆T15K) / consommation d’énergie des moteurs.R = Verflüssigerleistung (∆T15K) / Motorleistungsaufnahme.4


Scelta analitica Analytical selection Seléction analytique Analytische AuswahlPC = PE x FC x 15/∆T x FT x FA x 1/FRPC = Potenza condensatore Condenser capacity Puissance condenseur VerflüssigerleistungPE = Potenza evaporatore Evaporator capacity Puissance évaporateur VerdampferleistungFC = Fattore compressore Compressor factor Facteur compresseur Faktor Kompressor15/∆T = Fattore ∆T ∆T factor Facteur ∆T Faktor ∆TFT = Fattore temperatura ambiente Ambient temperature factor Facteur température ambiante Faktor UmgebungstemperaturFA = Fattore altitudine Altitude factor Facteur altitude Faktor MeereshöheFR = Fattore refrigerante Refrigerant factor Facteur réfrigérant Faktor KältemittelFattore compressore Compressor factorFacteur compresseur Faktor KompressorPer compressori ermetici e semi ermetici For hermetic and semi-hermetic compressorsPour compresseurs hermétiques et semi-hermétiques Für hermetische und halbhermetische KompressorenFC2,32,22,02,41,52,11,91,81,71,61,41,31,21,11,0FC(Da usare quando non si dispone dei dati del compressore)(May be used when compressor data are not available)(On peut l’utiliser si on ne dispose pas des données des compresseurs)(Zu verwenden wenn Kompressor Daten nicht vorhanden)TC (°C)Temperatua di condensazioneCondensing temperatureTempérature de condensationKondensationstemperaturTE (°C)Temperatura di evaporazioneTempérature d’évaporationPer compressori aperti : FC x KFor open compressor : FC x KPour compresseurs ouverts : FC x KFür offene Kompressoren : FC x KTE °CK+100,96000,945-100,930-200,915-300,900-400,885-40 -30 -20 -10 0 +10Evaporating temperatureVerdampfungstemperaturDati di base Basic data Données de base Basis DatenTA (°C) 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50FT 0,950 0,963 0,975 0,988 1,00 1,013 1,026 1,039 1,052 1,065m 0 200 400 600 800 1000 1200 1400FA 1,00 1,013 1,027 1,042 1,058 1,074 1,090 1,107m 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000FA 1,124 1,142 1,160 1,180 1,201 1,222 1,243 1,265R R404A R 22 R 134aFR 1,00 0,96 0,93PE = Potenza evaporatore Evaporator capacity Puissance évaporateur Verdampferleistung = 60 kWTE = Temperatura di evaporazione Evaporating temperature Température d’évaporation Verdampfungstemperatur = –10°CTC = Temperatura di condensazione Condensing temperature Température de condensation Kondensationstemperatur = 43°CTipo di compressore Compressor type Type de compresseur Kompressortypsemi-ermetico semi-hermetic semi-hermétique halbhermetischTA = Temperatura ambiente Ambient temperature Température ambiante Umgebungstemperatur = 30°C∆T = (TC-TA) (TC-TA) (TC-TA) (TC-TA) = 13 KAltitudine Altitude Altitude Meereshöhe = 1000 mRefrigerante Refrigerant Réfrigérant Kältemittel = R404ALivello pressione sonora a 15 m Noise pressure level at 15 m Niveau pression sonore à 15 m Schalldruckpegel in 15 m = 49 dB (A)Selezione / Selection / Sélection / TypenauswahlPC 60 1.43 15 x 1.013 x 1.074 x 010 = 107.7 kW = <strong>SHV</strong>S114PC = 60 x 1.43 x 13 1.0Esempio di ordinazioneOrdering example<strong>SHV</strong> S 114 HFTFAFRFattore temperatura ambienteFacteur température ambianteFattore altitudineFacteur altitudeFattore refrigeranteFacteur réfrigérantAmbient Temperature factorFaktor UmgebungstemperaturAltitude factorFaktor MeereshöheRefrigerant factorFaktor KältemittelScelta analitica Analitical selection Sélection analytique Analytische AuswahlÈ disponibile un programmaper la selezione deicondensatori operante inambiente Windows.A software for condensersselection operating underWindows is available.Un programme de calcul poureffectuer la sélection descondenseurs sous Windowsest disponible.Für die Auswahl derVerflüssiger ist einComputerprogramm unterWindows erhältlich.Exemple de commandeTypenschlüsselE = ExtraS = SuperH = Hitec ®V = VentilatoAir cooledVentiléLuftgekühltPer/for/pour / für-E:50 = Ø 500 mm 80 = Ø 800 mm63 = Ø 630 mm 90 = Ø 900 mmF-N = NormaleNormalNormaleNormalS-T = SilenziosoQuietSilencieuxLeiseR-U = ResidenzialeResidentialRésidentielSehr LeiseCodiceCodeCodeKodeH =V =Installazione orizzontaleHorizontal installationInstallation horizontaleAufstellung horizontalInstallazione verticaleVertical installationInstallation verticaleAufstellung vertikal5


Livello pressione sonora Sound pressure level Niveau pression sonore SchalldruckpegelLivello pressione sonora sulla superficie delparallelepipedo indicato, con piano riflettente.Sound pressure level on the indicated parallelpipedsurface, with reflective plane.Niveau pression sonore sur la surface duparallelepipede indiqué, avec plan réfléchissant.Schalldruckpegel auf die gezeigtequaderförmige Hüllfläche, mit reflektierenderEbene.10 m10 m10 mCorrezione livello pressione sonora per distanza diversa da 10 m.Sound pressure correction for distance different of 10 m.Correction niveau pression sonore pour distance différent de 10 m.Pegeländerung für andere Entfernungen als 10 m.Ø330 - 350 - 500 - 630m 2 3 5 10 15 20 30 40 60 80 100dB (A) 12 9,5 5,5 0 -3 -5,5 -8,5 -11 -14 -16 -18Ø800 - 900m 2 3 5 10 15 20 30 40 60 80 100dB (A) 10 8 5 0 -3 -5,5 -8,5 -11 -14 -16 -18Livello potenza sonora Sound power level Niveau puissance sonore SchalleistungspegelLivello potenza sonora riferita ad unventilatore.Single fan sound power level.Niveau puissance sonore se référe à unseul ventilateur.Schalleistungspegel für einen Ventilator.PoliPolesFrequenza del centrodi banda d’ottavaOctave band centrefrequencyFréquence de centrede bande d’octaveOktav-MittelfrequenzPoliPolesCollegamentoConnexionPôlesPoligFrequenza del centrodi banda d’ottavaOctave band centrefrequencyFréquence de centrede bande d’octaveOktav-MittelfrequenzPoliPolesCollegamentoConnexionFrequenza del centrodi banda d’ottavaOctave band centrefrequencyFréquence de centrede bande d’octaveOktav-MittelfrequenzPôlesPoligConnectionMotorschaltungenPôlesPoligConnectionMotorschaltungenØ330Ø3504 P 6 P 4 P 6 PdB (A) Tot. 69 60 71 61dB (A) 63 Hz 35 29 40 33dB (A) 125 Hz 52 39 59 51dB (A) 250 Hz 56 48 61 58dB (A) 500 Hz 65 59 64 55dB (A) 1 kHz 65 53 69 53dB (A) 2 kHz 61 49 62 47dB (A) 4 kHz 54 40 57 38dB (A) 8 kHz 46 29 49 28Ø500Ø500 PLUS - LARGE4 P 6 P 8 P 4 P 6 P 8 PdB (A) Tot. 81 77 71 69 62 58 83 79 72 71 64 60dB (A) 63 Hz 40 39 37 38 34 30 45 43 40 39 36 33dB (A) 125 Hz 57 53 51 50 44 42 69 62 56 55 47 45dB (A) 250 Hz 65 64 60 59 53 49 72 69 62 59 54 53dB (A) 500 Hz 75 71 65 62 57 53 76 74 65 64 57 54dB (A) 1 kHz 78 74 68 66 58 54 80 75 69 68 61 56dB (A) 2 kHz 76 71 65 63 55 51 77 73 64 65 57 52dB (A) 4 kHz 69 65 58 55 48 43 70 65 58 58 49 44dB (A) 8 kHz 63 58 50 47 42 34 63 58 51 50 40 34Ø630 Ø800 Ø9004 P* 6 P 8 P 12 P 6 P 8 P 8 PS 12 P 12 PS* 6 P*dB (A) Tot. 87 80 76 69 69 63 58 51 83 76 76 71 74 64 66 59 64 53 89 82dB (A) 63 Hz 46 41 46 50 43 39 32 28 50 49 52 46 48 37 40 37 40 41 54 55dB (A) 125 Hz 64 60 58 53 52 49 42 36 64 57 57 52 53 48 49 43 51 44 68 58dB (A) 250 Hz 71 69 64 58 60 54 48 42 72 66 62 62 61 55 56 52 53 45 80 65dB (A) 500 Hz 79 72 69 63 63 56 52 46 74 70 68 64 67 58 61 54 58 47 81 75dB (A) 1 kHz 83 76 73 66 66 60 55 47 79 72 74 68 71 60 62 54 60 48 83 77dB (A) 2 kHz 82 75 70 62 61 54 50 41 78 69 69 62 67 55 57 49 55 42 84 77dB (A) 4 kHz 78 71 62 54 54 47 41 30 72 61 62 55 59 47 50 39 47 33 81 73dB (A) 8 kHz 74 66 55 46 46 38 31 24 65 56 55 49 52 39 40 31 38 22 75 63Aumento del livello potenza sonora infunzione del numero dei ventilatori.I livelli di potenza sonora sono statiprovati secondo la norma EN 13487.Sound power level increasing accordingto fan number.Sound power levels are tested according to EN13487.Augmentation du niveau puissancesonore selon le nombre des ventilateurs.Les niveaux de puissance acoustique sontéprouvés selon la norme EN 13487.Schalleistungspegel in Abhangigkeit vonder Ventilatoranzahl.Ø330 - 350 - 500 - 630 - 800 - 900N° 1 2 3 4 5 6 8 10 12 14 16dB (A) 0 +3 +5 +6 +7 +8 +9 +10 +11 +12 +12* Solo per: LARGE. * Only for: LARGE. * Seulement pour: LARGE. * Nur für: LARGE.Die Schalleistungspegel sind nach EN 13487Norm geprüft.6


7Passo alette Fin spacing2.1 mm Pas des ailettesLamellenabstandModelloModèleTypeModell <strong>SHV</strong>N 5/4 6/4 7/0 10/4 12/8 13/9 7/7 9/4 10/2 15/5Elettroventilatori FansVentilateurs Ventilatoren 4Pn° 1 O 1 O 1 O 2 OO 2 OO 2 OO 1 O 1 O 1 O 2 OOPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 5,4 6,0 6,5 10,8 12,0 13,0 8,0 9,1 9,8 16,0Portata d’ariaesternaexternalexterne äußere m 2 7,5 11,2 14,9 15,0 22,4 29,8 11,3 16,9 22,5 22,6TURBOCOILinterna internalinterne innere m 2 0,7 1,1 1,5 1,4 2,2 3,0 1,1 1,7 2,3 2,2Attacchi Connection Entrata/uscita Inlet/outletRaccords Anschlüsse Entrée/sortie Eintritt/Austritt mm 16/16 16/16 16/16 16/16 18/18 18/18 16/16 16/16 18/18 18/18Volume circuitoCircuit volumeVolume circuit Rohrinhalt dm 3 1,3 1,9 2,5 2,5 3,7 4,8 2,2 3,3 4,4 4,4PesoAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 1700 1500 1600 3400 3000 3200 2400 2100 2300 4800Assorbimento motoriMotor power consumption W135 135 135 270 270 270 180 180 180 360Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,6 0,6 0,6 1,2 1,2 1,2 0,85 0,85 0,85 1,7Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 38 38 38 41 41 41 40 40 40 43Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung D D C D D C D C C DPasso alette Fin spacing2.1 mm Pas des ailettesLamellenabstandModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>S 4/1 4/8 — 8/2 9/6 — 6/0 6/7 — 12/0Elettroventilatori FansWeight6PVentilateurs Ventilatoren n° 1 O 1 O — 2 OO 2 OO — 1 O 1 O — 2 OOPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 4,2 4,5 — 8,4 9,0 — 5,8 6,1 — 11,6Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 1100 1000 — 2200 2000 — 1500 1300 — 3000Assorbimento motoriMotor power consumption W65 65 — 130 130 — 70 70 — 140Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,3 0,3 — 0,6 0,6 — 0,33 0,33 — 0,66Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 29 29 — 32 32 — 30 30 — 33Classe efficienza energeticaEnergetic efficiency classClassification “energie” Energetische klassifizierung C C — C C — B B — BDATI COMUNI / COMMON DATA / CARACTÉRISTIQUES COMMUNES / GLEICHBLEIBENDE DATENequivalente equivalentéquivalente gleichwertig m 2 11,5 17,5 19,5 23,0 35,0 39,0 17,5 26,0 29,5 35,0SuperficieSurfaceSurfaceFläche*Poids Gewicht kg (V) 11 12 13 21 23 25 16 18 20 29CircuitiCircuitsCircuitsKreise n° 2 2 3 3 4 4 2 3 4 4Passo alette Fin spacing3.2 mm Pas des ailettesLamellenabstandModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>N 4/2 5/8 6/5 8/7 11/4 13/1 6/3 8/3 9/5 12/9Elettroventilatori Fans4PVentilateurs Ventilatoren n° 1 O 1 O 1 O 2 OO 2 OO 2 OO 1 O 1 O 1 O 2 OOPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 4,5 5,5 6,0 9,0 11,0 12,0 6,5 8,2 8,9 13,0Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 1800 1600 1550 3600 3200 3100 2600 2400 2350 5200Assorbimento motoriMotor power consumption W135 135 135 270 270 270 180 180 180 360Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,6 0,6 0,6 1,2 1,2 1,2 0.85 0.85 0.85 1.7Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 38 38 38 41 41 41 40 40 40 43Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung D D D D D D D C C DPasso alette Fin spacing3.2 mm Pas des ailettesLamellenabstandModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>S 3/6 4/5 5/2 7/1 8/9 9/8 5/1 6/2 6/8 10/3Elettroventilatori Fans6PVentilateurs Ventilatoren n° 1 O 1 O 1 O 2 OO 2 OO 2 OO 1 O 1 O 1 O 2 OOPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 3,6 4,3 4,6 7,2 8,6 9,2 5,0 6,0 6,4 10,0Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 1200 1100 1050 2400 2200 2100 1700 1500 1450 3400Assorbimento motoriMotor power consumption W65 65 65 130 130 130 70 70 70 140Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,3 0,3 0,3 0,6 0,6 0,6 0,33 0,33 0,33 0,66Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 29 29 29 32 32 32 30 30 30 33Classe efficienza energeticaEnergetic efficiency classClassification “energie” Energetische klassifizierung C C B C C B B B B BDATI COMUNI / COMMON DATA / CARACTÉRISTIQUES COMMUNES / GLEICHBLEIBENDE DATENequivalente equivalentéquivalente gleichwertig m 2 8,0 12,0 13,5 16,0 24,0 27,0 12,0 18,0 20,0 24,0SuperficieSurfaceSurfaceFlächeesternaexternalexterne äußere m 2 5,1 7,6 10,1 10,2 15,2 20,2 7,7 11,5 15,3 15,4TURBOCOILinterna internalinterne innere m 2 0,7 1,1 1,5 1,4 2,2 3,0 1,1 1,7 2,3 2,2Attacchi Connection Entrata/uscita Inlet/outletRaccords Anschlüsse Entrée/sortie Eintritt/Austritt mm 16/16 16/16 16/16 16/16 18/18 18/18 16/16 16/16 18/18 18/18Volume circuitoCircuit volumeVolume circuit Rohrinhalt dm 3 1,3 1,9 2,5 2,5 3,7 4,8 2,2 3,3 4,4 4,4PesoWeightPoids Gewicht kg (V) 11 12 13 21 23 25 15 17 19 28CircuitiCircuits*<strong>SHV</strong> Ø330<strong>SHV</strong> Ø350Circuits Kreise n° 2 2 3 3 4 4 2 3 4 4Le potenze dei condensatori sono state provate secondo la norma ENV 327Condensers capacities are tested according to ENV 327Les puissances des condenseurs sont éprouvées selon la norme ENV 327Die Leistungen der Verflüssiger sind nach ENV 327 Norm geprüft.


19/0 20/4 23/2 28/5 30/6 — 38/0 40/8 — 38/1 40/9 46/5 57/0 61/2 — 76/0 81/62 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 3 OOO — 4 OOOO 4 OOOO —OO4 OOOO4 OOOOO6 OOOOOO6 OOOOOO6 OOO —OOOO8 OOOOOOOO8 OOOO18,2 19,6 24,0 27,3 29,4 — 36,4 39,2 — 36,4 39,2 48,0 54,6 58,8 — 72,8 78,44200 4600 7200 6300 6900 — 8400 9200 — 8400 9200 14400 12600 13800 — 16800 18400360 360 540 540 540 — 720 720 — 720 720 1080 1080 1080 — 1440 14401,7 1,7 2,55 2,55 2,55 — 3,4 3,4 — 3,4 3,4 5,1 5,1 5,1 — 6,8 6,843 43 45 45 45 — 46 46 — 46 46 48 48 48 — 49 49C C D C C — C C — C C D C C — C C13/5 — 18/0 20/2 — 24/0 27/0 — 24/1 27/1 — 36/0 40/5 — 48/1 54/0 —2 OO — 3 OOO 3 OOO — 4 OOOO 4 OOOO —OO4 OOOO4 OO —OOO6 OOOOOO6 OOO —OOOO8 OOOOOOOO8 OOOO —12,2 — 17,4 18,3 — 23,2 24,4 — 23,2 24,4 — 34,8 36,6 — 46,4 48,8 —2600 — 4500 3900 — 6000 5200 — 6000 5200 — 9000 7800 — 12000 10400 —140 — 210 210 — 280 280 — 280 280 — 420 420 — 560 560 —0,66 — 0,99 0,99 — 1,32 1,32 — 1,32 1,32 — 1,98 1,98 — 2,64 2,64 —33 — 35 35 — 36 36 — 36 36 — 38 38 — 39 39 —B — B B — B B — B B — B B — B B —52,0 59,0 52,5 78,0 88,5 70,0 104,0 118,0 70,0 104,0 118,0 105,0 156,0 177,0 140,0 208,0 236,033,8 45,0 33,9 50,7 67,5 45,2 67,6 90,0 45,2 67,6 90,0 67,8 101,4 135,0 90,4 135,2 180,03,4 4,6 3,3 5,1 6,9 4,4 6,8 9,2 4,4 6,8 9,2 6,6 10,2 13,8 8,8 13,6 18,422/22 22/22 22/22 22/22 28/28 22/22 28/28 28/28 22/22 28/28 28/28 28/28 35/28 42/35 35/28 42/35 42/356,5 8,6 6,3 9,6 12,9 8,5 13,0 17,2 8,9 13,4 17,6 13,3 19,9 26,8 17,8 26,7 35,033 37 42 48 54 55 63 71 56 64 72 81 92 103 104 120 1356 7 6 8 11 8 11 15 8 11 14 12 16 22 16 22 3016/5 19/1 — 24/7 28/6 — 33/0 38/2 — 33/1 38/3 — 49/5 57/1 — 66/0 76/12 OO 2 OO — 3 OOO 3 OOO — 4 OOOO 4 OOOO —OO4 OOOO4 OO —OOO6 OOOOOO6 OOO —OOOO8 OOOOOOOO8 OOOO16,4 17,8 — 24,6 26,7 — 32,8 35,6 — 32,8 35,6 — 49,2 53,4 — 65,6 71,24800 4700 — 7200 7050 — 9600 9400 — 9600 9400 — 14400 14100 — 19200 18800360 360 — 540 540 — 720 720 — 720 720 — 1080 1080 — 1440 14401.7 1.7 — 2.55 2.55 — 3.4 3.4 — 3.4 3.4 — 5.1 5.1 — 6.8 6.843 43 — 45 45 — 46 46 — 46 46 — 48 48 — 49 49C C — C C — C C — C C — C C — C C12/5 13/7 15/3 18/7 20/5 — 25/0 27/4 — 25/1 27/5 30/7 37/5 41/1 — 50/0 54/82 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 3 OOO — 4 OOOO 4 OOOO —OO4 OOOO4 OOOOO6 OOOOOO6 OOOOOO6 OOO —OOOO8 OOOOOOOO8 OOOO12,0 12,8 15,0 18,0 19,2 — 24,0 25,6 — 24,0 25,6 30,0 36,0 38,4 — 48,0 51,23000 2900 5100 4500 4350 — 6000 5800 — 6000 5800 10200 9000 8700 — 12000 11600140 140 210 210 210 — 280 280 — 280 280 420 420 420 — 560 5600,66 0,66 0,99 0,99 0,99 — 1,32 1,32 — 1,32 1,32 1,98 1,98 1,98 — 2,64 2,6433 33 35 35 35 — 36 36 — 36 36 38 38 38 — 39 39B B B B B — B B — B B B B B — B B36,0 40,0 36,0 54,0 60,0 — 72,0 80,0 — 72,0 80,0 72,0 108,0 120,0 — 144,0 160,023,0 30,6 23,1 34,5 45,9 — 46,0 61,2 — 46,0 61,2 46,2 69,0 91,8 — 92,0 122,43,4 4,6 3,3 5,4 6,9 — 6,8 9,2 — 6,8 9,2 6,6 10,2 13,8 — 13,6 18,422/22 22/22 22/22 22/22 28/28 — 28/28 28/28 — 28/28 28/28 28/28 35/28 42/35 — 42/35 42/356,5 8,6 6,3 9,6 12,9 — 13,0 17,2 — 13,4 17,6 13,3 19,9 26,8 — 26,7 35,032 36 41 47 53 — 62 70 — 63 71 79 90 101 — 117 1316 7 6 8 11 — 11 15 — 11 14 12 16 22 — 22 30Superficie equivalente* Superficie di uno scambiatoredi calore di pari potenza macon tubi ed alette tradizionali.Surface équivalente* Surface d’une batterie d’échangethermique de puissanceégale, mais avec tubes etailettes traditionnels.Surface equivalent* Equal surfaces of comparablecapacity with traditional tubesand fin configuration.Gleichwertig Fläche* Vergleichbare Fläche derWärmeaustauscher mitgleicher Leistung, aber ohneinnen berippte Rohre undTurbo-Lamellen.8


<strong>SHV</strong> Ø500ModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>N — 24 29 — 50 58ElettroventilatoriFansØ 500 mm x n°— 1 O 1 O — 2 OO 2 OOVentilateurs 4P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen— ▲ λ ▲ λ — ▲ λ ▲ λPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) — 25,2 21,9 27,1 23,7 — 50,4 43,8 54,2 47,4Portata d’ariaModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>S 16 19 — 32 38 —ElettroventilatoriFansØ 500 mm x n°1 O 1 O — 2 OO 2 OO —Ventilateurs 6P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen▲ λ ▲ λ — ▲ λ ▲ λ —PotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 16,4 15,2 18,7 17,2 — 32,8 30,4 37,4 34,4 —Portata d’ariaModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>R 12 15 — 27 31 —ElettroventilatoriFansØ 500 mm x n°1 O 1 O — 2 OO 2 OO —Ventilateurs 8P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen▲ λ ▲ λ — ▲ λ ▲ λ —PotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 12,9 11,3 13,7 11,5 — 25,8 22,6 27,4 23,0 —Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 3300 2800 3000 2400 — 6600 5600 6000 4800 —Assorbimento motoriMotor power consumption W140 85 140 85 — 280 170 280 170 —Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,45 0,2 0,45 0,2 — 0,9 0,4 0,9 0,4 —Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 31 27 31 27 — 34 30 34 30 —Classe efficienza energeticaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h — 6900 5600 7000 6000 — 13800 11200 14000 12000Assorbimento motoriMotor power consumption W— 780 610 780 610 — 1560 1220 1560 1220Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA — 1,7 1,1 1,7 1,1 — 3,4 2,2 3,4 2,2Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) — 50 46 50 46 — 53 49 53 49Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung — D D D D — D D D DAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 4900 4550 4400 4000 — 9800 9100 8800 8000 —Assorbimento motoriMotor power consumption W320 220 320 220 — 640 440 640 440 —Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,9 0,4 0,9 0,4 — 1,8 0,8 1,8 0,8 —Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 40 38 40 38 — 43 41 43 41 —Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung C C C B — C C C B —Energetic efficiency classClassification “energie” Energetische klassifizierung B A B A — B A B A —DATI COMUNI / COMMON DATA / CARACTÉRISTIQUES COMMUNES / GLEICHBLEIBENDE DATENequivalente equivalentéquivalente gleichwertig m 2 37,5 56,5 63,5 75,0 113,0 127,0SuperficieSurfaceSurfaceFlächeesternaexternalexterne äußere m 2 24,2 36,3 48,4 48,4 72,6 96,8TURBOCOILinterna internalinterne innere m 2 2,6 3,9 5,2 5,2 7,8 10,4Attacchi Connection Entrata/uscita Inlet/outletRaccords Anschlüsse Entrée/sortie Eintritt/Austritt mm 18/16 22/18 28/22 28/22 35/28 35/28Volume circuitoCircuit volumeVolume circuit Rohrinhalt dm 3 4,3 6,4 8,5 8,3 12,4 16,2PesoWeightPoids Gewicht kg (H) 52 56 60 86 94 102CircuitiCircuits*Circuits Kreise n° 4 8 8 8 12 16Le potenze dei condensatori sono state provate secondo la norma ENV 327Condensers capacities are tested according to ENV 327Les puissances des condenseurs sont éprouvées selon la norme ENV 327Die Leistungen der Verflüssiger sind nach ENV 327 Norm geprüft.Versioni speciali Special versions Versions speciales SpezialausführungenFattori di correzione perversioni speciali conmotori elettrici1 ~ 230 V 50 Hz.ModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>N <strong>SHV</strong>S <strong>SHV</strong>RPotenzaRatingPuissance Leistung kW 0,96 0,97 0,97Portata d’ariaAir quantityCorrection factors forspecial versions with fanmotors 1 ~ 230 V 50 Hz.Facteurs de correctionpour versions spécialesavec moteurs électriques1 ~ 230 V 50 Hz.Korrekturfaktoren fürVentilatormotoren für1 ~ 230 V 50 Hz.Débit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 0,92 0,94 0,94Assorbimento motoriMotor power consumption W0,95 0,85 0,97Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 1,94 1,34 1,34Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) – 2 -1 -19


— 73 83 — 98 110 — 147 165— 3 OOO 3 OOO —OO4 OOOO4 OO —OOO6 OOOOOO6 OOO— ▲ λ ▲ λ — ▲ λ ▲ λ — ▲ λ ▲ λ— 75,6 65,7 81,3 71,1 — 100,8 87,6 108,4 94,8 — 151,2 131,4 162,6 142,2— 20700 16800 21000 18000 — 27600 22400 28000 24000 — 41400 33600 42000 36000— 2340 1830 2340 1830 — 3120 2440 3120 2440 — 4680 3660 4680 3660— 5,1 3,3 5,1 3,3 — 6,8 4,4 6,8 4,4 — 10,2 6,6 10,2 6,6— 54 50 54 50 — 56 52 56 52 — 57 53 57 53— D D D D — D D D D — D D D D48 59 — 64 77 — 96 114 —3 OOO 3 OOO —OO4 OOOO4 OO —OOO6 OOOOOO6 OOO —▲ λ ▲ λ — ▲ λ ▲ λ — ▲ λ ▲ λ —49,2 45,6 56,1 51,6 — 65,6 60,8 74,8 68,8 — 98,4 91,2 112,2 103,2 —14700 13650 13200 12000 — 19600 18200 17600 16000 — 29400 27300 26400 24000 —960 660 960 660 — 1280 880 1280 880 — 1920 1320 1920 1320 —2,7 1,2 2,7 1,2 — 3,6 1,6 3,6 1,6 — 5,4 2,4 5,4 2,4 —44 42 44 42 — 46 44 46 44 — 47 45 47 45 —C C C B — C C C B — C C C B —41 47 — 56 62 — 81 93 —3 OOO 3 OOO —OO4 OOOO4 OO —OOO6 OOOOOO6 OOO —▲ λ ▲ λ — ▲ λ ▲ λ — ▲ λ ▲ λ —38,7 33,9 41,1 34,5 — 51,6 45,2 54,8 46,0 — 77,4 67,8 82,2 69,0 —9900 8400 9000 7200 — 13200 11200 12000 9600 — 19800 16800 18000 14400 —420 255 420 255 — 560 340 560 340 — 840 510 840 510 —1,35 0,6 1,35 0,6 — 1,8 0,8 1,8 0,8 — 2,7 1,2 2,7 1,2 —35 31 35 31 — 37 33 37 33 — 38 34 38 34 —B A B A — B A B A — B A B A —112,5 169,5 190,5 150,0 226,0 254,0 225,0 339,0 381,072,6 108,9 145,2 96,8 145,2 193,6 145,2 217,8 290,47,8 11,7 15,6 10,4 15,6 20,8 15,6 23,4 31,228/22 35/28 42/35 35/28 42/35 54/42 42/35 54/42 54/4211,9 17,9 24,1 17,4 26,1 35,7 25,9 39,1 50,2120 132 144 160 174 190 228 250 27411 16 22 16 24 32 22 32 44Superficie equivalente* Superficie di uno scambiatore di caloredi pari potenza ma con tubi ed alette tradizionali.Surface équivalente* Surface d’une batterie d’échange thermiquede puissance égale, mais avectubes et ailettes traditionnels.Surface equivalent* Equal surfaces of comparable capacitywith traditional tubes and fin configuration.Gleichwertig Fläche* Vergleichbare Fläche der Wärmeaustauschermit gleicher Leistung, aberohne innen berippte Rohre und Turbo-Lamellen.Convogliatore• Boccagli delleventole di nuovodisegno ad altaefficienza pereliminare il ricircolodell’aria e ridurre larumorosità.Fan shroud• New high efficiencyfan shrouds toeliminate airbackflow and toreduce the noise.Diffuseur• Diffuseur denouvelle conceptionà haute efficacitépour éliminer lerecyclage de l’air etréduire le bruit.Luftführung• NeueVentilatordüsenmit hohemWirkungsgradverhindern Rückluftund senken denGeräuschpegel.10


<strong>SHV</strong> Ø500 PLUSModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>N 28 33 51 61 79 94 106ElettroventilatoriFansØ 500 mm x n°1 O 1 O 2 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 4 OOOOVentilateurs 4P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion MotorschaltungenPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 26,5 24 31 27,5 53 48 62 55 79,5 72 93 82,5 106 96Portata d’ariaModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>S 21 23 37 42 57 71 84ElettroventilatoriFansØ 500 mm x n°1 O 1 O 2 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 4 OOOOVentilateurs 6P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 20,5 19,5 22,5 21 41 39 45 42 61,5 58,5 67,5 63 82 78Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 5600 5200 5300 4900 11200 10400 10600 9800 16800 15600 15900 14700 22400 20800Assorbimento motoriMotor power consumption W280 200 280 200 560 400 560 400 840 600 840 600 1120 800Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,9 0,4 0,9 0,4 1,8 0,8 1,8 0,8 2,7 1,2 2,7 1,2 3,6 1,6Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 41 40 41 40 44 43 44 43 45 44 45 44 46 45Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung B B B B B B B B B B B B B BModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>R 17 — 34 — 43 — 63ElettroventilatoriØ 500 mm x n° — — —Fans1 O 2 OO 3 OOO 4 OOOOVentilateurs 8P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 15,5 14 — 31 28 — 46,5 42 — 62,0 56Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 3800 3300 — 7600 6600 — 11400 9900 — 15200 13200Assorbimento motoriMotor power consumption W125 85 — 250 170 — 375 255 — 500 340Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,43 0,2 — 0,86 0,4 — 1,29 0,6 — 1,72 0,8Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 33 29 — 36 32 — 37 33 — 38 34Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung A A — A A — A A — A ADATI COMUNI / COMMON DATA / CARACTÉRISTIQUES COMMUNES / GLEICHBLEIBENDE DATENequivalenteéquivalenteequivalentgleichwertig m 2 58,4 87,6 116,8 175,2 175,2 262,8 233,6SuperficieSurfaceSurfaceFlächeesternaexternalexterne äußere m 2 37,7 56,5 75,4 113 113,1 169,5 150,8TURBOCOILinterna internalinterne innere m 2 4 6 8 12 12 18 16Attacchi Connection Entrata/uscita Inlet/outletRaccords Anschlüsse Entrée/sortie Eintritt/Austritt mm 22/22 28/28 35/28 42/35 42/35 54/42 42/35Volume circuitoCircuit volumeVolume circuit Rohrinhalt dm 3 6,5 10 12,5 19 19 28 24PesoWeightPoids Gewicht kg (H) 109 119 162 177 214 239 282CircuitiAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 8500 7200 8100 6800 17000 14400 16200 13600 25500 21600 24300 20400 34000 28800Assorbimento motoriMotor power consumption W720 590 720 590 1440 1180 1440 1180 2160 1770 2160 1770 2880 2360Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 1,65 1,05 1,65 1,05 3,3 2,1 3,3 2,1 4,95 3,15 4,95 3,15 6,6 4,2Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 52 48 52 48 55 51 55 51 56 52 56 52 57 53Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung D D D C D D D C D D D C D DCircuits*Circuits Kreise n° 8 12 14 20 20 30 20Le potenze dei condensatori sono state provate secondo la norma ENV 327Condensers capacities are tested according to ENV 327Les puissances des condenseurs sont éprouvées selon la norme ENV 327Die Leistungen der Verflüssiger sind nach ENV 327 Norm geprüft.Versioni speciali Special versions Versions speciales SpezialausführungenFattori di correzione perversioni speciali conmotori elettrici1 ~ 230 V 50 Hz.ModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>N <strong>SHV</strong>S <strong>SHV</strong>RPotenzaRatingPuissance Leistung kW 0,96 0,97 0,97Portata d’ariaAir quantityCorrection factors forspecial versions with fanmotors 1 ~ 230 V 50 Hz.Facteurs de correctionpour versions spécialesavec moteurs électriques1 ~ 230 V 50 Hz.Korrekturfaktoren fürVentilatormotoren für1 ~ 230 V 50 Hz.Débit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 0,92 0,94 0,94Assorbimento motoriMotor power consumption W0,95 0,85 0,97Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 1,94 1,34 1,34Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) -2 -1 -111


122 133 156 105 124 158 186 212 244 265 3104 OOOO 5 OOOOO 5 OOOOOOO4 OOOO4 OOOOO6 OOOOOO6 OOOOOOO8 OOOOOOOO8 OOOOOOOOO OOOOO10 OOOOO 10 OOOOO10 OOOOO124 110 132,5 120 155 137,5 106 96 124 110 159 144 186 165 212 192 248 220 265 240 310 27532400 27200 42500 36000 40500 34000 34000 28800 32400 27200 51000 43200 48600 40800 68000 57600 64800 54400 85000 72000 81000 680002880 2360 3600 2950 3600 2950 2880 2360 2880 2360 4320 3540 4320 3540 5760 4720 5760 4720 7200 5900 7200 59006,6 4,2 8,25 5,25 8,25 5,25 6,6 4,2 6,6 4,2 9,9 6,3 9,9 6,3 13,2 8,4 13,2 8,4 16,5 10,5 16,5 10,557 53 58 54 58 54 57 53 57 53 59 55 59 55 60 56 60 56 60 56 60 56D C D D D C D D D C D D D C D D D C D D D C92 102 113 85 89 123 137 164 179 205 2244 OOOO 5 OOOOO 5 OOOOOOO4 OOOO4 OOOOO6 OOOOOO6 OOOOOOO8 OOOOOOOO8 OOOOOOOOO OOOOO10 OOOOO▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ90 84 102,5 97,5 112,5 105 82 78 90 84 123 117 135 126 164 156 180 168 205 195 225 21021200 19600 28000 26000 26500 24500 22400 20800 21200 19600 33600 31200 31800 29400 44800 41600 42400 39200 56000 52000 53000 490001120 800 1400 1000 1400 1000 1120 800 1120 800 1680 1200 1680 1200 2240 1600 2240 1600 2800 2000 2800 20003,6 1,6 4,5 2,0 4,5 2,0 3,6 1,6 3,6 1,6 5,4 2,4 5,4 2,4 7,2 3,2 7,2 3,2 9,0 4,0 9,0 4,046 45 47 46 47 46 46 45 46 45 48 47 48 47 49 48 49 48 49 48 49 48B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B— 74 — 66 — 95 — 125 — 155 —— 5 OOOOO —OO4 OO—OOO6 OOO—OOOO8 OOOO—OOOOO10 OOOOO▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ—— 77,5 70 — 62 56 — 93 84 — 124 112 — 155 140 —— 19000 16500 — 15200 13200 — 22800 19800 — 30400 26400 — 38000 33000 —— 625 425 — 500 340 — 750 510 — 1000 680 — 1250 850 —— 2,15 1,0 — 1,72 0,8 — 2,58 1,2 — 3,44 1,6 — 4,3 2,0 —— 39 35 — 38 34 — 40 36 — 41 37 — 41 37 —— A A — A A — A A — A A — A A —350,4 292 438 233,6 350,4 350,4 525,6 467,2 700,8 584 876226 188,5 282,5 150,8 226 226,2 339 301,6 452 377 56524 20 30 16 24 24 36 32 48 40 6054/42 54/42 64/54 42/35 54/42 54/42 64/54 54/42 64/54 64/54 64/5437 31 48 26 40 40 62 51 79 67 96312 335 370 276 306 375 425 490 550 589 65930 40 60 28 40 40 60 40 60 80 120Superficie equivalente* Superficie di uno scambiatore di caloredi pari potenza ma con tubi ed alette tradizionali.Surface équivalente* Surface d’une batterie d’échange thermiquede puissance égale, mais avectubes et ailettes traditionnels.Surface equivalent* Equal surfaces of comparable capacitywith traditional tubes and fin configuration.Gleichwertig Fläche* Vergleichbare Fläche der Wärmeaustauschermit gleicher Leistung, aberohne innen berippte Rohre und Turbo-Lamellen.Convogliatore• Boccagli delleventole di nuovodisegno ad altaefficienza pereliminare il ricircolodell’aria e ridurre larumorosità.Fan shroud• New high efficiencyfan shrouds toeliminate airbackflow and toreduce the noise.Diffuseur• Diffuseur denouvelle conceptionà haute efficacitépour éliminer lerecyclage de l’air etréduire le bruit.Luftführung• NeueVentilatordüsenmit hohemWirkungsgradverhindern Rückluftund senken denGeräuschpegel.12


<strong>EHV</strong> Ø500 LARGEModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>50N 100 102 104 106 108 110 112ElettroventilatoriFansØ 500 mm x n°1 O 1 O 2 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 4 OOOOVentilateurs 4P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 28,5 26 34,5 31 57 52 69 62 85,5 78 103,5 93 114 104Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 8700 7400 8300 7000 17400 14800 16600 14000 26100 22200 24900 21000 34800 29600Assorbimento motoriMotor power consumption W720 590 720 590 1440 1180 1440 1180 2160 1770 2160 1770 2880 2360Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 1,65 1,05 1,65 1,05 3,3 2,1 3,3 2,1 4,95 3,15 4,95 3,15 6,6 4,2Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 52 48 52 48 55 51 55 51 56 52 56 52 57 53Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung D D C C D D C C D D C C D DModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>50S 140 142 144 146 148 150 152ElettroventilatoriFansØ 500 mm x n°1 O 1 O 2 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 4 OOOOVentilateurs 6P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 22,5 21,5 25,5 24 45 43 51 48 67,5 64,5 76,5 72 90 86Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 5700 5300 5400 5000 11400 10600 10800 10000 17100 15900 16200 15000 22800 21200Assorbimento motoriMotor power consumption W280 200 280 200 560 400 560 400 840 600 840 600 1120 800Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,9 0,4 0,9 0,4 1,8 0,8 1,8 0,8 2,7 1,2 2,7 1,2 3,6 1,6Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 41 40 41 40 44 43 44 43 45 44 45 44 46 45Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung B A B A B A B A B A B A B AModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>50R 180 — 182 — 184 — 186ElettroventilatoriØ 500 mm x n° — — —Fans1 O 2 OO 3 OOO 4 OOOOVentilateurs 8P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 17 15,5 — 34 31 — 51 46,5 — 68 62Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 3900 3400 — 7800 6800 — 11700 10200 — 15600 13600Assorbimento motoriMotor power consumption W125 85 — 250 170 — 375 255 — 500 340Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,43 0,2 — 0,86 0,4 — 1,29 0,6 — 1,72 0,8Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 33 29 — 36 32 — 37 33 — 38 34Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung A A — A A — A A — A ADATI COMUNI / COMMON DATA / CARACTÉRISTIQUES COMMUNES / GLEICHBLEIBENDE DATENequivalenteéquivalenteequivalentgleichwertig m 2 71 106 142 213 213 319 284SuperficieSurfaceSurfaceFlächeesternaexternalexterne äußere m 2 45,8 68,6 91,6 137,2 137,4 205,8 183,2TURBOCOILinterna internalinterne innere m 2 4,9 7,3 9,8 14,6 14,7 21,9 19,6Attacchi Connection Entrata/uscita Inlet/outletRaccords Anschlüsse Entrée/sortie Eintritt/Austritt mm 22/22 28/28 35/28 42/35 42/35 54/42 42/35Volume circuitoCircuit volumeVolume circuit Rohrinhalt dm 3 8 12 15 23 22 34 28PesoWeightPoids Gewicht kg (H) 117 129 178 197 238 268 314CircuitiCircuits*NEW RANGECircuits Kreise n° 8 12 14 20 20 30 20Le potenze dei condensatori sono state provate secondo la norma ENV 327Condensers capacities are tested according to ENV 327Les puissances des condenseurs sont éprouvées selon la norme ENV 327Die Leistungen der Verflüssiger sind nach ENV 327 Norm geprüft.Versioni speciali Special versions Versions speciales SpezialausführungenFattori di correzione perversioni speciali conmotori elettrici1 ~ 230 V 50 Hz.ModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>N <strong>EHV</strong>S <strong>EHV</strong>RPotenzaRatingPuissance Leistung kW 0,96 0,97 0,97Portata d’ariaAir quantityCorrection factors forspecial versions with fanmotors 1 ~ 230 V 50 Hz.Facteurs de correctionpour versions spécialesavec moteurs électriques1 ~ 230 V 50 Hz.Korrekturfaktoren fürVentilatormotoren für1 ~ 230 V 50 Hz.Débit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 0,92 0,94 0,94Assorbimento motoriMotor power consumption W0,95 0,85 0,97Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 1,94 1,34 1,34Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) -2 -1 -113


114 116 118 120 122 124 126 128 130 132 1344 OOOO 5 OOOOO 5 OOOOOOO4 OOOO4 OOOOO6 OOOOOO6 OOOOOOO8 OOOOOOOO8 OOOOOOOOO10 OOOOO 10 OOOOO▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ138 124 142,5 130 172,5 155 114 104 138 124 171 156 207 186 228 208 276 248 285 260 345 31033200 28000 43500 37000 41500 35000 34800 29600 33200 28000 52200 44400 49800 42000 69600 59200 66400 56000 87000 74000 83000 700002880 2360 3600 2950 3600 2950 2880 2360 2880 2360 4320 3540 4320 3540 5760 4720 5760 4720 7200 5900 7200 59006,6 4,2 8,25 5,25 8,25 5,25 6,6 4,2 6,6 4,2 9,9 6,3 9,9 6,3 13,2 8,4 13,2 8,4 16,5 10,5 16,5 10,557 53 58 54 58 54 57 53 57 53 59 55 59 55 60 56 60 56 60 56 60 56C C D D C C D D C C D D C C D D C C D D C C154 156 158 160 162 164 166 168 170 172 1744 OOOO 5 OOOOO 5 OOOOOOO4 OOOO4 OOOOO6 OOOOOO6 OOOOOOO8 OOOOOOOO8 OOOOOOOOO OOOOO10 OOOOO▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ102 96 112,5 107,5 127,5 120 90 86 102 96 135 129 153 144 180 172 204 192 225 215 255 24010 OOOOOOOOOO21600 20000 28500 26500 27000 25000 22800 21200 21600 20000 34200 31800 32400 30000 45600 42400 43200 40000 57000 53000 54000 450001120 800 1400 1000 1400 1000 1120 800 1120 800 1680 1200 1680 1200 2240 1600 2240 1600 2800 2000 2800 20003,6 1,6 4,5 2,0 4,5 2,0 3,6 1,6 3,6 1,6 5,4 2,4 5,4 2,4 7,2 3,2 7,2 3,2 9,0 4,0 9,0 4,046 45 47 46 47 46 46 45 46 45 48 47 48 47 49 48 49 48 49 48 49 48B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A— 188 — 190 — 192 — 194 — 196 —— 5 OOOOO —OO4 OO—OOO6 OOO—OOOO8 OOOO—OOOOO10 OOOOO▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ—— 85 77,5 — 68 62 — 102 93 — 136 124 — 170 155 —— 19500 17000 — 15600 13600 — 23400 20400 — 31200 27200 — 39000 34000 —— 625 425 — 500 340 — 750 510 — 1000 680 — 1250 850 —— 2,15 1,0 — 1,72 0,8 — 2,58 1,2 — 3,44 1,6 — 4,3 2,0 —— 39 35 — 38 34 — 40 36 — 41 37 — 41 37 —— A A — A A — A A — A A — A A —426 355 532 284 426 426 638 568 851 710 1064274,4 229 343 183,2 274,4 274,8 411,6 366,4 548,8 458 68629,2 24,5 36,5 19,6 29,2 29,4 43,8 39,2 58,4 49,0 73,054/42 54/42 64/54 42/35 54/42 54/42 64/54 54/42 64/54 64/54 64/5444 35 56 30 46 44 71 56 91 73 112351 375 419 306 343 420 481 550 624 664 75230 40 60 28 40 40 60 40 60 80 120Superficie equivalente* Superficie di uno scambiatore di caloredi pari potenza ma con tubi ed alette tradizionali.Surface équivalente* Surface d’une batterie d’échange thermiquede puissance égale, mais avectubes et ailettes traditionnels.Surface equivalent* Equal surfaces of comparable capacitywith traditional tubes and fin configuration.Gleichwertig Fläche* Vergleichbare Fläche der Wärmeaustauschermit gleicher Leistung, aberohne innen berippte Rohre und Turbo-Lamellen.Convogliatore• Boccagli delleventole di nuovodisegno ad altaefficienza pereliminare il ricircolodell’aria e ridurre larumorosità.Fan shroud• New high efficiencyfan shrouds toeliminate airbackflow and toreduce the noise.Diffuseur• Diffuseur denouvelle conceptionà haute efficacitépour éliminer lerecyclage de l’air etréduire le bruit.Luftführung• NeueVentilatordüsenmit hohemWirkungsgradverhindern Rückluftund senken denGeräuschpegel.14


<strong>SHV</strong> Ø630 SPEModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>N 26 30 49 53 78 91 103ElettroventilatoriFansØ 630 mm x n°1 O 1 O 2 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 4 OOOOVentilateurs 6P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 26 22 30 24 52 44 60 48 78 66 90 72 104 88Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 8300 6200 7800 5800 16600 12400 15600 11600 24900 18600 23400 17400 33200 24800Assorbimento motoriMotor power consumption W570 370 570 370 1140 740 1140 740 1710 1110 1710 1110 2280 1480Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 1,16 0,62 1,16 0,62 2,32 1,24 2,32 1,24 3,48 1,86 3,48 1,86 4,64 2,48Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 45 38 45 38 48 41 48 41 49 42 49 42 50 43Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung C C C C C C C C C C C C C CModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>S 22 25 39 44 70 72 87ElettroventilatoriFansØ 630 mm x n°1 O 1 O 2 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 4 OOOOVentilateurs 8P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 21,5 18 23,5 18,5 43 36 47 37 64,5 54 70,5 55,5 86 72Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 6000 4600 5600 4200 12000 9200 11200 8400 18000 13800 16800 12600 24000 18400Assorbimento motoriMotor power consumption W280 180 280 180 560 360 560 360 840 540 840 540 1120 720Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,78 0,36 0,78 0,36 1,56 0,72 1,56 0,72 2,34 1,08 2,34 1,08 3,12 1,44Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 38 32 38 32 41 35 41 35 42 36 42 36 43 37Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung B B B B B B B B B B B B B BModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>R 18 — 35 — 46 — 67ElettroventilatoriFansØ 630 mm x n° 1 O — 2 OO — 3 OOO — 4 OOOOVentilateurs 12P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 16 13 — 32 26 — 48 39 — 64 52Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 3900 3000 — 7800 6000 — 11700 9000 — 15600 12000Assorbimento motoriMotor power consumption W120 65 — 240 130 — 360 195 — 480 260Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,34 0,13 — 0,68 0,26 — 1,02 0,39 — 1,36 0,52Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 27 20 — 30 23 — 31 24 — 32 25Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung A A — A A — A A — A ADATI COMUNI / COMMON DATA / CARACTÉRISTIQUES COMMUNES / GLEICHBLEIBENDE DATENequivalenteéquivalenteequivalentgleichwertig m 2 58,4 87,6 116,8 175,2 175,2 262,8 233,6SuperficieSurfaceSurfaceFlächeesternaexternalexterne äußere m 2 37,7 56,5 75,4 113 113,1 169,5 150,8TURBOCOILinterna internalinterne innere m 2 4,0 6,0 8 12 12 18 16Attacchi Connection Entrata/uscita Inlet/outletRaccords Anschlüsse Entrée/sortie Eintritt/Austritt mm 22/22 28/28 35/28 42/35 42/35 54/42 42/35Volume circuitoCircuit volumeVolume circuit Rohrinhalt dm 3 6,5 10,0 12,5 19,0 19 28 24PesoWeightPoids Gewicht kg (H) 113 123 170 185 226 251 298CircuitiCircuits*Circuits Kreise n° 8 12 14 20 20 30 20Le potenze dei condensatori sono state provate secondo la norma ENV 327Condensers capacities are tested according to ENV 327Les puissances des condenseurs sont éprouvées selon la norme ENV 327Die Leistungen der Verflüssiger sind nach ENV 327 Norm geprüft.Versioni speciali Special versions Versions speciales SpezialausführungenFattori di correzione perversioni speciali conmotori elettrici1 ~ 230 V 50 Hz.ModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>N <strong>SHV</strong>S <strong>SHV</strong>RPotenzaRatingPuissance Leistung kW 1,00 1,00 1,12Portata d’ariaCorrection factors forspecial versions with fanmotors 1 ~ 230 V 50 Hz.Air quantityFacteurs de correctionpour versions spécialesavec moteurs électriques1 ~ 230 V 50 Hz.Korrekturfaktoren fürVentilatormotoren für1 ~ 230 V 50 Hz.Débit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 1,00 1,00 1,18Assorbimento motoriMotor power consumption W1,08 1,34 2,00Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 2,41 2,18 3,24Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) 0 0 +615


118 130 153 104 119 157 182 208 242 260 3024 OOOO 5 OOOOO 5 OOOOOOO4 OOOO4 OOOOO6 OOOOOO6 OOOOOOO8 OOOOOOOO8 OOOOOOOOOOOOOO10 OOOOO10 OOOOOOOOOO OOOOO10 OOOOO 10 OOOOO▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ120 96 130 110 150 120 104 88 120 96 156 132 180 144 208 176 240 192 260 220 300 24031200 23200 41500 31000 39000 29000 33200 24800 31200 23200 49800 37200 46800 34800 66400 49600 62400 46400 83000 62000 78000 580002280 1480 2850 1850 2850 1850 2280 1480 2280 1480 3420 2220 3420 2220 4560 2960 4560 2960 5700 3700 5700 37004,64 2,48 5,80 3,10 5,80 3,10 4,64 2,48 4,64 2,48 6,96 3,72 6,96 3,72 9,28 4,96 9,28 4,96 11,60 6,2 11,60 6,250 43 51 44 51 44 50 43 50 43 52 45 52 45 53 46 53 46 53 46 53 46C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C97 111 117 88 99 129 141 173 188 213 2354 OOOO 5 OOOOO 5 OOOOOOO4 OOOO4 OOOOO6 OOOOOO6 OOOOOOO8 OOOOOOOO8 OOOO▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ94 74 107,5 90 117,5 92,5 86 72 94 74 129 108 141 111 172 144 188 148 215 180 235 18522400 16800 30000 23000 28000 21000 24000 18400 22400 16800 36000 27600 33600 25200 48000 36800 44800 33600 60000 46000 56000 420001120 720 1400 900 1400 900 1120 720 1120 720 1680 1080 1680 1080 2240 1440 2280 1440 2800 1800 2800 18003,12 1,44 3,90 1,80 3,90 1,80 3,12 1,44 3,12 1,44 4,68 2,16 4,68 2,16 6,24 2,88 6,24 2,88 7,80 3,60 7,80 3,6043 37 44 38 44 38 43 37 43 37 45 39 45 39 46 40 46 40 46 40 46 40B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B— 82 — 69 — 100 — 128 — 159 —— 5 OOOOO —OO4 OO—OOO6 OOO—OOOO8 OOOO—OOOOO10 OOOOO —▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ▲ λ— —— 80 65 — 64 52 — 96 78 — 128 104 — 160 130 —— 19500 15000 — 15600 12000 — 23400 18000 — 31200 24000 — 39000 30000 —— 600 325 — 480 260 — 720 390 — 960 520 — 1200 650 —— 1,7 0,65 — 1,36 0,52 — 2,04 0,78 — 2,72 1,04 — 3,40 1,30 —— 33 26 — 32 25 — 34 27 — 35 28 — 35 28 —— A A — A A — A A — A A — A A —350,4 292 438 233,6 350,4 350,4 525,6 467,2 700,8 584 876226 188,5 282,5 150,8 226 226,2 339 301,6 452 377 56524 20 30 16 24 24 36 32 48 40 6054/42 54/42 64/54 42/35 54/42 54/42 64/54 54/42 64/54 64/54 64/5437 31 48 26 40 40 62 51 79 67 96328 355 390 292 322 399 449 522 582 629 69930 40 60 28 40 40 60 40 60 80 120Superficie equivalente* Superficie di uno scambiatore di caloredi pari potenza ma con tubi ed alette tradizionali.Surface équivalente* Surface d’une batterie d’échange thermiquede puissance égale, mais avectubes et ailettes traditionnels.Surface equivalent* Equal surfaces of comparable capacitywith traditional tubes and fin configuration.Gleichwertig Fläche* Vergleichbare Fläche der Wärmeaustauschermit gleicher Leistung, aberohne innen berippte Rohre und Turbo-Lamellen.<strong>SHV</strong> 630 SPESUPER POWER ECOLOGICALLESSENERGY!NOISE!REFRIGERANT!POLLUTION!OPERATING COST!Convogliatore• Boccagli delleventole di nuovodisegno ad altaefficienza pereliminare il ricircolodell’aria e ridurre larumorosità.Fan shroud• New high efficiencyfan shrouds toeliminate airbackflow and toreduce the noise.Diffuseur• Diffuseur denouvelle conceptionà haute efficacitépour éliminer lerecyclage de l’air etréduire le bruit.Luftführung• NeueVentilatordüsenmit hohemWirkungsgradverhindern Rückluftund senken denGeräuschpegel.16


<strong>EHV</strong> Ø630 LARGENEW RANGEModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>63F 200 202 204 206 208 210 212ElettroventilatoriFansØ 630 mm x n°1 O 1 O 2 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 4 OOOOVentilateurs4P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen▲ λ ▲ λ▲ λ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 47 38 53 40 94 76 106 80 141 114 159 120 188 152Portata d’ariaAir quantity2Débit d’air Luftdurchsat2z m 3 /h 13400 9600 12500 8900 26800 19200 25000 17800 40200 28800 37500 26700 53600 38400Assorbimento motoriMotor power consumption W1800 1050 1800 1050 3600 2100 3600 2100 5400 3150 5400 3150 7200 4200Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 3,5 2,0 3,5 2,0 7,0 4,0 7,0 4,0 10,5 6,0 10,5 6,0 14,0 8,0Livello pressione sonoraSound pressure levelNiveau pression sonore Schalldruckpegel dB (A) (Total) 56 49 56 49 59 52 59 52 60 53 60 53 61 54Classe efficienza energeticaEnergetic efficiency classClassification “energie” Energetische klassifizierung E D D D E D D D E D D D E DDATI COMUNI / COMMON DATA / CARACTÉRISTIQUES COMMUNES / GLEICHBLEIBENDE DATEN (<strong>EHV</strong>63F)equivalente equivalentSuperficieéquivalente gleichwertig m 2 106,4 141,9 212,8 283,8 319,2 425,7 425,6Surface*esternaexternalSurfaceexterne äußere m 2 68,6 91,5 137,2 183,0 205,8 274,5 274,4TURBOCOILm 2 7,3 9,7 14,6 19,4 21,9 29,1 29,2mm 28/28 35/28 42/35 42/35 54/42 54/42 64/54dm 3 12 16 23 30 34 45 44kg (H) 138 148 215 235 295 325 387n° 12 16 20 27 30 40 60FlächeAttacchiRaccordsVolume circuitoVolume circuitPesoPoidsConnectionAnschlüsseCircuit volumeRohrinhaltWeightGewichtinternainterneinternalinnereCircuitiCircuitsEntrata/uscita Inlet/outletCircuits KreiseEntrée/sortie Eintritt/AustrittModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>63N 240 242 244 246 248 250 252ElettroventilatoriFansØ 630 mm x n°1 O 1 O 2 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 4 OOOOVentilateurs6P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen▲ λ ▲ λ▲ λ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 30 25 35,5 29 60 50 71 58 90 75 106,5 87 120 100Portata d’ariaAir quantity2Débit d’air Luftdurchsat2z m 3 /h 9100 6800 8500 6300 18200 13600 17000 12600 27300 20400 25500 18900 36400 27200Assorbimento motoriMotor power consumption W570 370 570 370 1140 740 1140 740 1710 1110 1710 1110 2280 1480Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 1,16 0,62 1,16 0,62 2,32 1,24 2,32 1,24 3,48 1,86 3,48 1,86 4,64 2,48Livello pressione sonoraSound pressure levelNiveau pression sonore Schalldruckpegel dB (A) (Total) 45 38 45 38 48 41 48 41 49 42 49 42 50 43Classe efficienza energeticaEnergetic efficiency classClassification “energie” Energetische klassifizierung C C C B C C C B C C C B C CModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>63S 280 282 284 286 288 290 292ElettroventilatoriFansØ 630 mm x n°1 O 1 O 2 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 4 OOOOVentilateurs8P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen▲ λ ▲ λ▲ λ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λPotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 24,5 20 28 21 49 40 56 42 73,5 60 84 63 98 80Portata d’ariaAir quantity2Débit d’air Luftdurchsat2z m 3 /h 6500 4700 6000 4300 13000 9400 12000 8600 19500 14100 18000 12900 26000 18800Assorbimento motoriMotor power consumption W280 180 280 180 560 360 560 360 840 540 840 540 1120 720Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,78 0,36 0,78 0,36 1,56 0,72 1,56 0,72 2,34 1,08 2,34 1,08 3,12 1,44Livello pressione sonoraSound pressure levelNiveau pression sonore Schalldruckpegel dB (A) (Total) 38 32 38 32 41 35 41 35 42 36 42 36 43 37Classe efficienza energeticaEnergetic efficiency classClassification “energie” Energetische klassifizierung B A B A B A B A B A B A B AModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>63R 320 — 322 — 324 — 326ElettroventilatoriFans Ø 630 mm x n°1 O — 2 OO — 3 OOO — 4 OOOOVentilateurs12P Collegamento ConnectionVentilatoren Connexion Motorschaltungen▲ λ ▲ λ—▲ λ▲ λ —▲ λ▲ λ ▲ —PotenzaRatingPuissance Leistung kW (∆T 15K) 18 14 — 36 28 — 54 42 — 72 56Portata d’ariaAir quantity2Débit d’air Luftdurchsat2z m 3 /h 4000 3100 — 8000 6200 — 12000 9300 — 16000 12400Assorbimento motoriMotor power consumption W120 65 — 240 130 — 360 195 — 480 260Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,34 0,13 — 0,68 0,26 — 1,02 0,39 — 1,36 0,52dB (A) (Total) 27 20 — 30 23 — 31 24 — 32 25A A — A A — A A — A A(<strong>EHV</strong>63N - <strong>EHV</strong>63S - <strong>EHV</strong>63R)equivalente equivalentSuperficieéquivalente gleichwertig m 2 71 106 142 213 213 319 284SurfaceesternaexternalSurfaceexterne äußere m 2 45,8 68,6 91,6 137,2 137,4 205,8 183,2TURBOCOILm 2 4,9 7,3 9,8 14,6 14,7 21,9 19,6mm 22/22 28/28 35/28 42/35 42/35 54/42 42/35dm 3 8 12 15 23 22 34 28kg (H) 121 133 186 205 250 280 330n° 8 12 14 20 20 30 20Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreFlächeAttacchiRaccordsVolume circuitoVolume circuitPesoPoidsSound pressure levelSchalldruckpegelConnectionAnschlüsseCircuit volumeRohrinhaltWeightGewichtinternainterneinternalinnereClasse efficienza energeticaCircuitiEnergetic efficiency classCircuitsEntrata/uscita Inlet/outletClassification “energie”CircuitsEnergetische klassifizierungKreiseEntrée/sortie Eintritt/AustrittDATI COMUNI / COMMON DATA / CARACTÉRISTIQUES COMMUNES / GLEICHBLEIBENDE DATEN*Le potenze dei condensatori sono state provate secondo la norma ENV 327Condensers capacities are tested according to ENV 327Les puissances des condenseurs sont éprouvées selon la norme ENV 327Die Leistungen der Verflüssiger sind nach ENV 327 Norm geprüft.Versioni speciali Special versions Versions speciales SpezialausführungenFattori di correzione perversioni speciali conmotori elettrici1 ~ 230 V 50 Hz.Correction factors forspecial versions with fanmotors 1 ~ 230 V 50 Hz.Facteurs de correctionpour versions spécialesavec moteurs électriques1 ~ 230 V 50 Hz.Korrekturfaktoren fürVentilatormotoren für1 ~ 230 V 50 Hz.ModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>N <strong>EHV</strong>S <strong>EHV</strong>RPotenzaRatingPuissance Leistung kW 1,00 1,00 1,12Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatzm 3 /h 1,00 1,00 1,18Assorbimento motoriMotor power consumption W1,08 1,34 2,00Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 2,41 2,18 3,24Livello pressione sonoraSound pressure levelNiveau pression sonore SchalldruckpegeldB (A) 0 0 +6Per - For - Pour - Für: <strong>EHV</strong> 63N-252▲ = mm 54/42■ = n° 40Per - For - Pour - Für: <strong>EHV</strong> 63N-268= mm 64/54= n° 8017


214 216 218 220 222 224 226 228 230 232 234OO OO OOO OOO OOOO OOOO OOOOO OOOOO4 OOOO 5 OOOOO 5 OOOOO 4 OO 4 OO 6 OOO 6 OOO 8 OOOO 8 OOOO 10 OOOOO 10 OOOOO▲ λ ▲ λ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ212 160 235 190 265 200 188 152 212 160 282 228 318 240 376 304 424 320 470 380 530 40050000 35600 67000 48000 62500 44500 53600 38400 50000 35600 80400 57600 75000 53400 107200 76800 100000 71200 134000 96000 125000 890007200 4200 9000 5250 9000 5250 7200 4200 7200 4200 10800 6300 10800 6300 14400 8400 14400 8400 18000 10500 18000 1050014,0 8,0 17,5 10,0 17,5 10,0 14,0 8,0 14,0 8,0 21,0 12,0 21,0 12,0 28,0 16,0 28,0 16,0 35,0 20,0 35,0 20,061 54 62 55 62 55 61 54 61 54 63 56 63 56 64 57 64 57 64 57 64 57D D E D D D E D D D E D D D E D D D E D D D567,6 532,0 709,5 425,6 567,6 638,4 851,4 851,2 1135,2 1064,0 1419,0366,0 343,0 457,5 274,4 366,0 411,6 549,0 548,8 732,0 686,0 915,038,8 36,5 48,5 29,2 38,8 43,8 58,2 58,4 77,6 73,0 97,054/42 64/54 64/54 54/42 64/54 64/54 64/54 64/54 64/54 2 x 64/54 2 x 64/5458 56 73 46 66 71 94 91 121 112 146427 464 514 379 419 535 595 696 776 842 94240 60 80 40 54 60 80 120 80 2 x 60 2 x 80254 256 258 260 262 264 266 268 270 272 274OO OO OOO OOO OOOO OOOO OOOOO OOOOO4 OOOO 5 OOOOO 5 OOOOO 4 OO 4 OO 6 OOO 6 OOO 8 OOOO 8 OOOO 10 OOOOO 10 OOOOO▲ λ ▲ λ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ142 116 150 125 177,5 145 120 100 142 116 180 150 213 174 240 200 284 232 300 250 355 29034000 25200 45500 34000 42500 31500 36400 27200 34000 25200 54600 40800 51000 37800 72800 54400 68000 50400 91000 68000 85000 630002280 1480 2850 1850 2850 1850 2280 1480 2280 1480 3420 2220 3420 2220 4560 2960 4560 2960 5700 3700 5700 37004,64 2,48 5,80 3,10 5,80 3,10 4,64 2,48 4,64 2,48 6,96 3,72 6,96 3,72 9,28 4,96 9,28 4,96 11,60 6,2 11,60 6,250 43 51 44 51 44 50 43 50 43 52 45 52 45 53 46 53 46 53 46 53 46C B C C C B C C C B C C C B C C C B C C C B294 296 298 300 302 304 306 308 310 312 314OO OO OOO OOO OOOO OOOO OOOOO OOOOO4 OOOO 5 OOOOO 5 OOOOO 4 OO 4 OO 6 OOO 6 OOO 8 OOOO 8 OOOO 10 OOOOO 10 OOOOO▲ λ ▲ λ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ ▲ λ112 84 122,5 100 140 105 98 80 112 84 147 120 168 126 196 160 224 168 245 200 280 21024000 17200 32500 23500 30000 21500 26000 18800 24000 17200 39000 28200 36000 25800 52000 37600 48000 34400 65000 47000 60000 430001120 720 1400 900 1400 900 1120 720 1120 720 1680 1080 1680 1080 2240 1440 2240 1440 2800 1800 2800 18003,12 1,44 3,90 1,80 3,90 1,80 3,12 1,44 3,12 1,44 4,68 2,16 4,68 2,16 6,24 2,88 6,24 2,88 7,80 3,60 7,80 3,6043 37 44 38 44 38 43 37 43 37 45 39 45 39 46 40 46 40 46 40 46 40B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A— 328 — 330 — 332 — 334 — 336 —OO OOO OOOOOOOOO— 5 OOOOO — 4 OO — 6 OOO — 8 OOOO — 10 OOOOO —▲▲ λ▲ —λ ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ ▲ λ— ▲ λ — —— 90 70 — 72 56 — 108 84 — 144 112 — 180 140 —— 20000 15500 — 16000 12400 — 24000 18600 — 32000 24800 — 40000 31000 —— 600 325 — 480 260 — 720 390 — 960 520 — 1200 650 —— 1,7 0,65 — 1,36 0,52 — 2,04 0,78 — 2,72 1,04 — 3,40 1,30 —— 33 26 — 32 25 — 34 27 — 35 28 — 35 28 —— A A — A A — A A — A A — A A —426 355 532 284 426 426 638 568 851 710 1064274,4 229 343 183,2 274,4 274,8 411,6 366,4 548,8 458 68629,2 24,5 36,5 19,6 29,2 29,4 43,8 39,2 58,4 49 7354/42 54/42 64/54 42/35 54/42 54/42 64/54 54/42 64/54 64/54 64/5444 35 56 31 46 44 71 56 91 73 112367 395 439 322 359 444 505 582 656 704 79230 40 60 28 40 40 60 40 60 80 120Superficie equivalente* Superficie di uno scambiatore di caloredi pari potenza ma con tubi ed alette tradizionali.Surface équivalente* Surface d’une batterie d’échange thermiquede puissance égale, mais avectubes et ailettes traditionnels.Surface equivalent* Equal surfaces of comparable capacitywith traditional tubes and fin configuration.Gleichwertig Fläche* Vergleichbare Fläche der Wärmeaustauschermit gleicher Leistung, aberohne innen berippte Rohre und Turbo-Lamellen.<strong>EHV</strong> 630 LARGESUPER POWER ECOLOGICALLESSENERGY!NOISE!REFRIGERANT!POLLUTION!OPERATING COST!Convogliatore• Boccagli delle ventole dinuovo disegno ad altaefficienza per eliminare ilricircolo dell’aria e ridurrela rumorosità.Fan shroud• New high efficiency fanshrouds to eliminate airbackflow and to reducethe noise.Diffuseur• Diffuseur de nouvelleconception à hauteefficacité pour éliminer lerecyclage de l’air etréduire le bruit.Luftführung• NeueVentilatordüsenmit hohem Wirkungsgradverhindern Rückluft undsenken denGeräuschpegel.18


<strong>SHV</strong> Ø800ModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>N — 65 76 — 134 152 — 203 228ElettroventilatoriFansØ 800 mm x n° — 1 O 1 O — 2 OO 2 OO — 3 OOO 3 OOOVentilateurs 6P Collegamento Connection ss l s l— s ls l s l— —s ls l s l s lVentilatoren Connexion MotorschaltungenPotenzaRatingPuissance Leistung kW (DT 15K) — 66 53 71 57 — 132 106 142 114 — 198 159 213 171Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h — 17700 12900 18700 13900 — 35400 25800 37400 27800 — 53100 38700 56100 41700Assorbimento motoriMotor power consumption W— 1830 1130 1830 1130 — 3660 2260 3660 2260 — 5490 3390 5490 3390Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA — 3,7 2,2 3,7 2,2 — 7,4 4,4 7,4 4,4 — 11,1 6,6 11,1 6,6Livello pressione sonora Sound pressure levelNiveau pression sonore Schalldruckpegel dB (A) (Total) — 52 45 52 45 — 54 47 54 47 — 56 49 56 49Classe efficienza energeticaEnergetic efficiency classClassification “energie” Energetische klassifizierung — D C D C — D C D C — D C D CAttacchiRaccordsConnectionAnschlüsseEntrata/uscitaEntrée/sortieInlet/outletEintritt/Austritt mm — 42/28 42/28 — 54/42 54/42 — 76/54 76/54CircuitiCircuitsCircuitsKreise n° — 16 18 — 33 44 — 66 88ModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>S 36 55 60 115 109 121 144 163 180ElettroventilatoriFansØ 800 mm x n°1 O 1 O 1 O 2 OO 2 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 3 OOOVentilateurs 8P CollegamentoVentilatoren Connexion MotorschaltungenConnection ss l s ls ls l s s ls l s l s lPotenzaRatingPuissance Leistung kW (DT 15K) 48 42 55 46 58 49 96 84 110 92 116 98 144 126 165 138 174 147Portata d’ariaDATI COMUNI / COMMON DATA / CARACTÉRISTIQUES COMMUNES / GLEICHBLEIBENDE DATENSuperficieSurfaceSurfaceFlächeVolume circuitoCircuit volumeequivalenteequivalentéquivalente gleichwertig m 2 102 153 172 204 306 344 306 459 516esternaexternalexterne äußere m 2 65,7 98,6 131,5 131,4 197,2 263,0 197,1 295,8 394,5internainternalinterne innere m 2 7,0 10,5 13,9 14,0 20,9 27,9 21,0 31,4 41,8Volume circuit Rohrinhalt dm 3 11 17 22 21 33 44 28 48 65PesoAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 14800 12100 13300 10500 14200 11600 29600 24200 26600 21000 28400 23200 44400 36300 39900 31500 42600 34800Assorbimento motoriMotor power consumption W940 700 940 700 940 700 1880 1400 1880 1400 1880 1400 2820 2100 2820 2100 2820 2100Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 2,2 1,3 2,2 1,3 2,2 1,3 4,4 2,6 4,4 2,6 4,4 2,6 6,6 3,9 6,6 3,9 6,6 3,9Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 45 40 45 40 45 40 47 42 47 42 47 42 49 44 49 44 49 44Classe efficienza energetica*TURBOCOILWeightEnergetic efficiency classClassification “energie” Energetische klassifizierung C C C C C B C C C C C B C C C C C BAttacchi Connection Entrata/uscita Inlet/outletRaccords Anschlüsse Entrée/sortie Eintritt/Austritt mm 35/28 42/28 42/28 42/35 54/42 54/42 54/42 76/54 76/54CircuitiCircuitsCircuits Kreise n° 15 16 18 22 33 44 44 66 88ModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>T 20 52 54 112 101 108 138 151 162ElettroventilatoriFansØ 800 mm x n°1 O 1 O 1 O 2 OO 2 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 3 OOOVentilateurs 8PS CollegamentoVentilatoren Connexion MotorschaltungenConnection ss l s ls ls l s s ls l s l s lPotenzaRatingPuissance Leistung kW (DT 15K) 45 33 51 34 54 37 90 66 102 68 108 74 135 99 153 102 162 111Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 13400 8500 12000 7300 12900 8000 26800 17000 24000 14600 25800 16000 40200 25500 36000 21900 38700 24000Assorbimento motoriMotor power consumption W850 460 850 460 850 460 1700 920 1700 920 1700 920 2550 1380 2550 1380 2550 1380Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 1,9 1,0 1,9 1,0 1,9 1,0 3,8 2,0 3,8 2,0 3,8 2,0 5,7 3,0 5,7 3,0 5,7 3,0Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 43 33 43 33 43 33 45 35 45 35 45 35 47 37 47 37 47 37Classe efficienza energeticaEnergetic efficiency classClassification “energie” Energetische klassifizierung C B C B C B C B C B C B C B C B C BAttacchiRaccordsConnectionAnschlüsseEntrata/uscitaEntrée/sortieInlet/outletEintritt/Austritt mm 35/28 42/28 42/28 42/35 54/42 54/42 54/42 76/54 76/54CircuitiCircuitsCircuitsKreise n° 15 16 18 22 33 44 44 66 88ModelloTypeModèle Modell <strong>SHV</strong>R 13 40 — 14 80 — 116 120 —ElettroventilatoriFansØ 800 mm x n° 1 O 1 O — 2 OO 2 OO — 3 OOO 3 OOO —Ventilateurs 12P Collegamento Connection ss l s — — —Ventilatoren Connexion MotorschaltungenPotenzaRatingPuissance Leistung kW (DT 15K) 35 28 36 28 — 70 56 72 56 — 105 84 108 84 —Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 8900 6700 7800 5900 — 17800 13400 15600 11800 — 26700 20100 23400 17700 —Assorbimento motoriMotor power consumption W315 175 315 175 — 630 350 630 350 — 945 525 945 525 —Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 1,0 0,4 1,0 0,4 — 2,0 0,8 2,0 0,8 — 3,0 1,2 3,0 1,2 —Livello pressione sonora Sound pressure levelNiveau pression sonore Schalldruckpegel dB (A) (Total) 35 28 35 28 — 37 30 37 30 — 39 32 39 32 —Classe efficienza energeticaEnergetic efficiency classClassification “energie” Energetische klassifizierung A A A A — A A A A — A A A A —Attacchi Connection Entrata/uscita Inlet/outletRaccords Anschlüsse Entrée/sortie Eintritt/Austritt mm 35/28 42/28 — 42/35 54/42 — 54/42 76/54 —CircuitiCircuits<strong>SHV</strong>-pagina/page/page/Seite - 1/3Circuits Kreise n° 15 16 — 22 33 — 44 66 —Poids Gewicht kg (V-H) 230 240 250 350 370 390 470 500 530Le potenze dei condensatori sono state provate secondo la norma ENV 327Condensers capacities are tested according to ENV 327Les puissances des condenseurs sont éprouvées selon la norme ENV 327Die Leistungen der Verflüssiger sind nach ENV 327 Norm geprüft.19


<strong>SHV</strong>-pagina/page/page/Seite - 2/3— 268 304 — 335 380 — 269 305 — 402 456 — 536— 4 OOOO 4 OOOO — 5 OOOOO 5 OOOOO —OO4 OOOO4 OO —OOO6 OOOOOO6 OOO —OOOO8 OOOO— — — — —— 264 212 284 228 — 330 265 355 285 — 264 212 284 228 — 396 318 426 342 — 528 424— 70800 51600 74800 55600 — 88500 64500 93500 69500 — 70800 51600 74800 55600 — 106200 77400 112200 83400 — 141600 103200— 7320 4520 7320 4520 — 9150 5650 9150 5650 — 7320 4520 7320 4520 — 10980 6780 10980 6780 — 14640 9040— 14,8 8,8 14,8 8,8 — 18,5 11,0 18,5 11,0 — 14,8 8,8 14,8 8,8 — 22,2 13,2 22,2 13,2 — 29,6 17,6— 57 50 57 50 — 57 50 57 50 — 57 50 57 50 — 58 51 58 51 — 59 52— D C D C — D C D C — D C D C — D C D C — D C— 76/54 76/54 — 76/54 76/54 — 2 x 54/42 2 x 54/42 — 2 x 76/54 2 x 76/54 — 2 x 76/54— 66 88 — 66 88 — 2 x 33 2 x 44 — 2 x 66 2 x 88 — 2 x 66192 217 240 243 271 301 193 219 241 288 324 360 385 4324 OOOO 4 OOOO 4 OOOO 5 OOOOO 5 OOOOO 5 OOOOOOO4 OOOO4 OOOO4 OOOOO6 OOOOOO6 OOOOOO6 OOOOOOO8 OOOOOOOO8 OOOO192 168 220 184 232 196 240 210 275 230 290 245 192 168 220 184 232 196 288 252 330 276 348 294 384 336 440 36859200 48400 53200 42000 56800 46400 74000 60500 66500 52500 71000 58000 59200 48400 53200 42000 56800 46400 88800 72600 79800 63000 85200 69600 118400 96800 106400 840003760 2800 3760 2800 3760 2800 4700 3500 4700 3500 4700 3500 3760 2800 3760 2800 3760 2800 5640 4200 5640 4200 5640 4200 7520 4800 7520 48008,8 5,2 8,8 5,2 8,8 5,2 11,0 6,5 11,0 6,5 11,0 6,5 8,8 5,2 8,8 5,2 8,8 5,2 13,2 7,8 13,2 7,8 13,2 7,8 17,6 10,4 17,6 10,450 45 50 45 50 45 50 45 50 45 50 45 50 45 50 45 50 45 51 46 51 46 51 46 52 47 52 47C C C C C B C C C C C B C C C C C B C C C C C B C C C C54/42 76/54 76/54 54/42 76/54 76/54 2 x 42/35 2 x 54/42 2 x 54/42 2 x 54/42 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 54/42 2 x 76/5444 66 88 44 66 88 2 x 22 2 x 33 2 x 44 2 x 44 2 x 66 2 x 88 2 x 44 2 x 66183 199 216 227 251 270 184 202 218 274 299 323 361 4014 OOOO 4 OOOO 4 OOOO 5 OOOOO 5 OOOOO 5 OOOOOOO4 OOOO4 OOOO4 OOOOO6 OOOOOO6 OOOOOO6 OOOOOOO8 OOOOOOOO8 OOOO180 132 204 136 216 148 225 165 255 170 270 185 180 132 204 136 216 148 270 198 306 204 324 222 360 264 408 27253600 34000 48000 29200 51600 32000 67000 42500 60000 36500 64500 40000 53600 34000 48000 29200 51600 32000 80400 51000 72000 43800 77400 48000 107200 68000 96000 584003400 1840 3400 1840 3400 1840 4250 2300 4250 2300 4250 2300 3400 1840 3400 1840 3400 1840 5100 2760 5100 2760 5100 2760 6800 3680 6800 36807,6 4,0 7,6 4,0 7,6 4,0 9,5 5,0 9,5 5,0 9,5 5,0 7,6 4,0 7,6 4,0 7,6 4,0 11,4 6,0 11,4 6,0 11,4 6,0 15,2 8,0 15,2 8,048 38 48 38 48 38 48 38 48 38 48 38 48 38 48 38 48 38 49 39 49 39 49 39 50 40 50 40C B C B C B C B C B C B C B C B C B C B C B C B C B C B54/42 76/54 76/54 54/42 76/54 76/54 2 x 42/35 2 x 54/42 2 x 54/42 2 x 54/42 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 54/42 2 x 76/5444 66 88 44 66 88 2 x 22 2 x 33 2 x 44 2 x 44 2 x 66 2 x 88 2 x 44 2 x 66140 160 — 175 198 — 142 161 — 210 239 — 280 3204 OOOO 4 OOOO — 5 OOOOO 5 OOOOO —OO4 OOOO4 OO —OOO6 OOOOOO6 OOO —OOOO8 OOOOOOOO8 OOOO— — — —140 112 144 112 — 175 140 180 140 — 140 112 144 112 — 210 168 216 168 — 280 224 288 22435600 26800 31200 23600 — 44500 33500 39000 29500 — 35600 26800 31200 23600 — 53400 40200 46800 35400 — 71200 53600 62400 472001260 700 1260 700 — 1575 875 1575 875 — 1260 700 1260 700 — 1890 1050 1890 1050 — 2520 1400 2520 14004,0 1,6 4,0 1,6 — 5,0 2,0 5,0 2,0 — 4,0 1,6 4,0 1,6 — 6,0 2,4 6,0 2,4 — 8,0 3,2 8,0 3,240 33 40 33 — 40 33 40 33 — 40 33 40 33 — 41 34 41 34 — 42 35 42 35A A A A — A A A A — A A A A — A A A A — A A A A54/42 76/54 — 54/42 76/54 — 2 x 42/35 2 x 54/42 — 2 x 54/42 2 x 76/54 — 2 x 54/42 2 x 76/5444 66 — 44 66 — 2 x 22 2 x 33 — 2 x 44 2 x 66 — 2 x 44 2 x 66408 612 688 510 765 860 408 612 688 612 918 1032 816 1224262,8 394,4 526,0 328,5 493,0 657,5 262,8 394,4 526,0 394,2 591,6 789,0 525,6 788,828,0 41,8 55,8 35,0 52,3 69,7 28,0 41,8 55,8 42,0 62,7 83,6 56,0 83,643 66 86 53 81 106 43 66 86 56 96 130 86 132600 640 680 730 780 830 610 650 690 880 940 1000 1130 1210Superficie equivalente* Superficie di uno scambiatore di caloredi pari potenza ma con tubi edalette tradizionali.Surface équivalente* Surface d’une batterie d’échangethermique de puissance égale, maisavec tubes et ailettes traditionnels.Surface equivalent* Equal surfaces of comparable capacitywith traditional tubes and finconfiguration.Gleichwertig Fläche* Vergleichbare Fläche derWärmeaustauscher mit gleicherLeistung, aber ohne innen berippteRohre und Turbo-Lamellen.■ Attacchi lati opposti ■ Connections opposite sides ■ Connexions côté opposes ■ Anschlüsse Zweiseitig20


<strong>SHV</strong>-pagina/page/page/Seite - 3/3608 — 670 760 — 792 853 — ■ 924 ■ 995 — ■ 1056 ■ 1136OOOOOOOOOOOOOO8 OOOO — 10 OOOOO 10 OOOOO — 12 OOOOOO OOOOOO 12 OOOOOO OOOOOO — 14 OOOOOOO OOOOOOO OOOOOOO 14 OOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOO— 16 OOOOOOOO 16 OOOOOOOO— — — —568 456 — 660 530 710 570 — 792 636 852 684 — 924 742 994 798 — 1056 848 1136 912149600 111200 — 177000 129000 187000139000 — 212400 154800 224400 166800 — 247800 180600 261800 194600 — 283200 206400 299200 22240014640 9040 — 18300 11300 18300 11300 — 21960 13560 21960 13560 — 25620 15820 25620 15820 — 29280 18080 29280 1808029,6 17,6 — 37,0 22,0 37,0 22,0 — 44,4 26,4 44,4 26,4 — 51,8 30,8 51,8 30,8 — 59,2 35,2 59,2 35,259 52 — 60 53 60 53 — 61 54 61 54 — 62 55 62 55 — 62 55 62 55D C — D C D C — D C D C — D C D C — D C D C2 x 76/54 — 2 x 76/54 2 x 76/54 — 2 x 89/64 2 x 76/54 — 2 x 89/64 2 x 89/64 — 2 x 89/64 2 x 89/642 x 88 — 2 x 66 2 x 88 — 2 x 132 2 x 88 — 2 x 132 2 x 176 — 2 x 132 2 x 176480 481 540 600 ■ 576 660 697 ■ 672 770 813 ■ 769 ■ 880 928OOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOOO OOOOOO OOOOOO OOOOOOO OOOOOOO OOOOOOO OOOOOOOO OOOOOOOO OOOOOOOO8 OOOO 10 OOOOO 10 OOOOO 10 OOOOO 12 OOOOOO 12 OOOOOO 12 OOOOOO 14 OOOOOOO 14 OOOOOOO 14 OOOOOOO 16 OOOOOOOO 16 OOOOOOOO 16 OOOOOOOO464 392 480 420 550 460 580 490 576 504 660 552 696 588 672 588 770 644 812 686 768 672 880 736 928 784113600 92800 148000 121000 133000105000 142000 116000 177600 145200 159600 126000 170400 139200 207200 169400 186200 147000 198800 162400 236800 193600 212800168000 227200 1856007520 4800 9400 7000 9400 7000 9400 7000 11280 8400 11280 8400 11280 8400 13160 9800 13160 9800 13160 9800 15040 11200 15040 11200 15040 1120017,6 10,4 22,0 13,0 22,0 13,0 22,0 13,0 26,4 15,6 26,4 15,6 26,4 15,6 30,8 18,2 30,8 18,2 30,8 18,2 35,2 20,8 35,2 20,8 35,2 20,852 47 53 48 53 48 53 48 54 49 54 49 54 49 55 50 55 50 55 50 55 50 55 50 55 50C B C C C C C B C C C C C B C C C C C B C C C C C B2 x 76/54 2 x 54/42 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 89/64 2 x 76/542 x 88 2 x 44 2 x 66 2 x 88 2 x 88 2 x 66 2 x 88 2 x 88 2 x 66 2 x 88 2 x 88 2 x 132 2 x 88431 450 501 539 542 612 649 ■ 630 714 757 ■ 720 ■ 816 864OOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOOO OOOOOO OOOOOO OOOOOOO OOOOOOO OOOOOOO OOOOOOOO OOOOOOOO OOOOOOOO8 OOOO 10 OOOOO 10 OOOOO 10 OOOOO 12 OOOOOO 12 OOOOOO 12 OOOOOO 14 OOOOOOO 14 OOOOOOO 14 OOOOOOO 16 OOOOOOOO 16 OOOOOOOO 16 OOOOOOOO432 296 450 330 510 340 540 370 540 396 612 408 648 444 630 462 714 476 756 518 720 528 816 544 864 592103200 64000 134000 85000 120000 73000 129000 80000 160800 102000 144000 87600 154800 96000 187600 119000 168000 102200 180600 112000 214400 136000 192000 116800 206400 1280006800 3680 8500 4600 8500 4600 8500 4600 10200 5520 10200 5520 10200 5520 11900 6440 11900 6440 11900 6440 13600 7360 13600 7360 13600 736015,2 8,0 19,0 10,0 19,0 10,0 19,0 10,0 22,8 12,0 22,8 12,0 22,8 12,0 26,6 14,0 26,6 14,0 26,6 14,0 30,4 16,0 30,4 16,0 30,4 16,050 40 51 41 51 41 51 41 52 42 52 42 52 42 53 43 53 43 53 43 53 43 53 43 53 43C B C B C B C B C B C B C B C B C B C B C B C B C B2 x 76/54 2 x 54/42 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 54/42 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 89/64 2 x 76/542 x 88 2 x 44 2 x 66 2 x 88 2 x 44 2 x 66 2 x 88 2 x 88 2 x 66 2 x 88 2 x 88 2 x 132 2 x 88— 350 399 — 421 434 — 490 505 — ■ 560 577 ——OOOOO10 OOOOOOOOOO10 OOOOO —OOOOOO12 OOOOOOOOOOOO12 OOOOOOOOOOOOO OOOOOOO—14 OOOOOOO 14 OOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOO—16 OOOOOOOO 16 OOOOOOOO —— — — — —— 350 280 360 280 — 420 336 432 336 — 490 392 504 392 — 560 448 576 448 —— 89000 67000 78000 59000 — 106800 80400 93600 70800 — 124600 93800 109200 82600 — 142400 107200 124800 94400 —— 3150 1750 3150 1750 — 3780 2100 3780 2100 — 4410 2450 4410 2450 — 5040 2800 5040 2800 ——— 10,0 4,0 10,0 4,0 — 12,0 4,8 12,0 4,8 — 14,0 5,6 14,0 5,6 — 16,0 6,4 16,0 6,4 —— 43 36 43 36 — 44 37 44 37 — 45 38 45 38 — 45 38 45 38 —— A A A A — A A A A — A A A A — A A A A —— 2 x 54/42 2 x 76/54 — 2 x 54/42 2 x 76/54 — 2 x 54/42 2 x 76/54 — 2 x 76/54 2 x 76/54 —— 2 x 44 2 x 66 — 2 x 44 2 x 66 — 2 x 44 2 x 66 — 2 x 88 2 x 66 —1376 1020 1530 1720 1224 1836 2064 1428 2142 2408 1632 2448 27521052,0 657,0 986,0 1315,0 788 1183 1578 920 1380 1841 1051 1578 2104111,5 70,0 104,5 139,4 84 125 167 98 146 195 112 167 223172 106 162 212 129 195 252 149 225 295 172 255 3351290 1390 1490 1590 1730 1850 1980 2000 2140 2280 2260 2430 2590Convogliatore• Boccagli delle ventole dinuovo disegno ad altaefficienza per eliminare ilricircolo dell’aria e ridurrela rumorosità.Fan shroud• New high efficiency fanshrouds to eliminate airbackflow and to reducethe noise.Diffuseur• Diffuseur de nouvelleconception à hauteefficacité pour éliminer lerecyclage de l’air etréduire le bruit.Luftführung• NeueVentilatordüsenmit hohem Wirkungsgradverhindern Rückluft undsenken denGeräuschpegel.21


22<strong>EHV</strong> Ø800-900 LARGENEW RANGE<strong>EHV</strong>-pagina/page/page/Seite - 1/3ModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>90F — 340 342 — 344 346 — 348 350ElettroventilatoriFansØ 900 mm x n° — 1 O 1 O — 2 OO 2 OO — 3 OOO 3 OOOVentilateurs 6PCollegamento ConnectionVentilatoren Connexion MotorschaltungenPotenzaPuissanceRatingLeistung kW (DT 15K) — 92 75 103 80 — 184 150 206 160 — 276 225 309 240Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h — 26500 19000 24500 17100 — 53000 38000 49000 34200 — 79500 57000 73500 51300Assorbimento motoriMotor power consumption W— 3250 2000 3250 2000 — 6500 4000 6500 4000 — 9750 6000 9750 6000Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA — 6,0 3,5 6,0 3,5 — 12,0 7,0 12,0 7,0 — 18,0 10,5 18,0 10,5Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) — 58 51 58 51 — 60 53 60 53 — 62 55 62 55Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung— E D D D — E D D D — E D D DAttacchiRaccordsConnectionAnschlüsseEntrata/uscita Inlet/outletEntrée/sortie Eintritt/Austritt mm — 42/35 42/35 — 54/42 54/42 — 76/54 76/54CircuitiCircuitsCircuits Kreise n° — 22 22 — 33 44 — 66 88ModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>80N — 390 392 — 394 396 — 398 400ElettroventilatoriFansØ 800 mm x n° — 1 O 1 O — 2 OO 2 OO — 3 OOO 3 OOO6PVentilatoren Collegamento Connection ss l s l— s ls l s l— —s Connexion Motorschaltungenls l s l skW (DT 15K) — 76 63 84 66 — 152 126 168 132 — 228 189 252 198PotenzaPuissanceRatingLeistungPortata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h — 19300 14300 18200 13300 — 38600 28600 36400 26600 — 57900 42900 54600 39900Assorbimento motoriMotor power consumption W— 1830 1130 1830 1130 — 3660 2260 3660 2260 — 5490 3390 5490 3390Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA — 3,7 2,2 3,7 2,2 — 7,4 4,4 7,4 4,4 — 11,1 6,6 11,1 6,6Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) — 52 45 52 45 — 54 47 54 47 — 56 49 56 49Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung — D C C C — D C C C — D C C CAttacchiRaccordsConnectionAnschlüsseEntrata/uscita Inlet/outletEntrée/sortie Eintritt/Austritt mm — 35/28 35/28 — 54/42 54/42 — 76/54 76/54CircuitiCircuitsCircuits Kreise n° — 16 18 — 33 44 — 66 88ModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>80S 440 442 443 444 446 447 448 450 451ElettroventilatoriFansØ 800 mm x n°1 O 1 O 1 O 2 OO 2 OO 2 OO 3 OOO 3 OOO 3 OOO8PConnexion MotorschaltungenConnection ss l s s ls ls l s l s lVentilatorenPotenzaPuissanceRatingLeistung kW (DT 15K) 54 48 63 55 68 57 108 96 126 110 136 114 162 144 189 165 204 171Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 15600 12900 14500 11800 13600 10900 31200 25800 29000 23600 27200 21800 46800 38700 43500 35400 40800 32700Assorbimento motoriMotor power consumption W940 700 940 700 940 700 1880 1400 1880 1400 1880 1400 2820 2100 2820 2100 2820 2100Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 2,2 1,3 2,2 1,3 2,2 1,3 4,4 2,6 4,4 2,6 4,4 2,6 6,6 3,9 6,6 3,9 6,6 3,9Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 45 40 45 40 45 40 47 42 47 42 47 42 49 44 49 44 49 44Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung C C C B B B C C C B B B C C C B B BAttacchiRaccordsConnectionAnschlüsseEntrata/uscita Inlet/outletEntrée/sortie Eintritt/Austritt mm 35/28 35/28 35/28 42/35 54/42 54/42 54/42 76/54 76/54CircuitiCircuitsCircuits Kreise n° 15 16 18 22 33 44 44 66 88ModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>80T 490 492 — 494 496 — 498 500 —ElettroventilatoriFansØ 800 mm x n° 1 O 1 O — 2 OO 2 OO — 3 OOO 3 OOO —8PSConnexion MotorschaltungenVentilatorenPotenzaPuissanceRatingLeistung kW (DT 15K) 51 38 59 41 — 102 76 118 82 — 153 114 177 123 —Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 14100 9100 13100 8300 — 28200 18200 26200 16600 — 42300 27300 39300 24900 —Assorbimento motoriMotor power consumption W850 460 850 460 — 1700 920 1700 920 — 2550 1380 2550 1380 —Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 1,9 1,0 1,9 1,0 — 3,8 2,0 3,8 2,0 — 5,7 3,0 5,7 3,0 —Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 43 33 43 33 — 45 35 45 35 — 47 37 47 37 —Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung C B C B — C B C B — C B C B —AttacchiRaccordsConnectionAnschlüsseEntrata/uscita Inlet/outletEntrée/sortie Eintritt/Austritt mm 35/28 35/28 — 42/35 54/42 — 54/42 76/54 —CircuitiCircuitsCircuits Kreise n° 15 16 — 22 33 — 44 66 —ModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>80R 540 541 — 542 543 — 544 545 —ElettroventilatoriFansØ 800 mm x n° 1 O 1 O — 2 OO 2 OO — 3 OOO 3 OOO12PConnexion MotorschaltungenlVentilatorenPotenzaPuissanceRatingLeistung kW (DT 15K) 39 32 43 34 — 78 64 86 68 — 117 96 129 102 —Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 9400 7200 8600 6500 — 18800 14400 17200 13000 — 28200 21600 25800 19500 —Assorbimento motoriMotor power consumption W315 175 315 175 — 630 350 630 350 — 945 525 945 525 —Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 1,0 0,4 1,0 0,4 — 2,0 0,8 2,0 0,8 — 3,0 1,2 3,0 1,2 —Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 35 28 35 28 — 37 30 37 30 — 39 32 39 32 —Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung A A A A — A A A A — A A A A —AttacchiRaccordsConnectionAnschlüsseEntrata/uscita Inlet/outletEntrée/sortie Eintritt/Austritt mm 35/28 35/28 — 42/35 54/42 — 54/42 54/42 —CircuitiCircuitsCircuits Kreise n° 15 16 — 22 33 — 44 33 —ModelloTypeModèle Modell <strong>EHV</strong>80U 570 — — 572 — — 574 — —ElettroventilatoriFansØ 800 mm x n° 1 O — — 2 OO — — 3 OOO — —12PSConnexion MotorschaltungenlVentilatorenPotenzaPuissanceRatingLeistung kW (DT 15K) 36 24 — — 72 48 — — 108 72 — —Portata d’ariaAir quantityDébit d’air Luftdurchsatz m 3 /h 8300 5100 — — 16600 10200 — — 24900 15300 — —Assorbimento motoriMotor power consumption W240 110 — — 480 220 — — 720 330 — —Puissance moteursMotorleistung AufnahmeA 0,6 0,3 — — 1,2 0,6 — — 1,8 0,9 — —Livello pressione sonoraNiveau pression sonoreSound pressure levelSchalldruckpegel dB (A) (Total) 33 22 — — 35 24 — — 37 26Classe efficienza energeticaClassification “energie”Energetic efficiency classEnergetische klassifizierung A A — — A A — — A A — —AttacchiRaccordsConnectionAnschlüsseEntrata/uscita Inlet/outletEntrée/sortie Eintritt/Austritt mm 35/28 — — 42/35 — — 54/42 — —CircuitiCircuitsCircuits Kreise n° 15 — — 22 — — 44 — —DATI COMUNI / COMMON DATA / CARACTÉRISTIQUES COMMUNES / GLEICHBLEIBENDE DATENequivalente equivalentSuperficieéquivalente gleichwertig m 2 136 204 272 271 407 543 407 611 815SurfaceesternaexternalSurfaceexterne äußere m 2 87,5 131,3 175,1 175 262,6 350,2 262,5 393,9 525,3Fläche TURBOCOILinternainternalinterne innere m 2 9,3 14,0 18,5 18,6 28 37 27,9 42 55,5*Volume circuitoVolume circuitCircuit volumeRohrinhalt dm 3 15 23 29 29 44 57 44 67 87PesoWeightPoids Gewicht kg (H) 218 238 254 367 412 445 523 578 627


<strong>EHV</strong>-pagina/Page/Page/Seite - 2/3— 352 354 — ■ 356 ■ 358 — ■ 360 ■ 362 — 364 366 — 368— 4 OOOO 4 OOOO — 5 OOOOO 5 OOOOO — 6 OOOOOO 6 OOOOOO — 4OO OO 4OO OO — 6OOO OOO— — — — —— 368 300 412 320 — 460 375 515 400 — 552 450 618 480 — 368 300 412 320 — 552 450— 106000 76000 98000 68400 — 132500 95000 122500 85500 — 159000 114000 147000 102600 — 106000 76000 98000 68400 — 159000 114000— 13000 8000 13000 8000 — 16250 10000 16250 10000 — 19500 12000 19500 12000 — 13000 8000 13000 8000 — 19500 12000— 24,0 14,0 24,0 14,0 — 30,0 17,5 30,0 17,5 — 36,0 21,0 36,0 21,0 — 24,0 14,0 24,0 14,0 — 36,0 21,0— 62 55 62 55 — 63 56 63 56 — 64 57 64 57 — 62 55 62 55 — 64 57— E D D D — E D D D — E D D D — E D D D — E D— 76/54 76/54 — 89/64 89/64 — 89/64 89/64 — 2 x 54/42 2 x 54/42 — 2 x 76/54— 66 88 — 132 176 — 132 176 — 2 x 44 2 x 44 — 2 x 66— 402 404 — 406 408 — ■ 410 ■ 412 — 414 416 — 418— 4 OOOO 4 OOOO — 5 OOOOO 5 OOOOO — 6 OOOOOO 6 OOOOOO — 4OO OO 4OO OO — 6OOO OOOl — — — — —— 304 252 336 264 — 380 315 420 330 — 456 378 504 396 — 304 252 336 264 — 456 376— 77200 57200 72800 53200 — 96500 71500 91000 66500 — 115800 85800 109200 79800 — 77200 57200 72800 53200 — 115800 85800— 7320 4520 7320 4520 — 9150 5650 9150 5650 — 10980 6780 10980 6780 — 7320 4520 7320 4520 — 10980 6780— 14,8 8,8 14,8 8,8 — 18,5 11,0 18,5 11,0 — 22,2 13,2 22,2 13,2 — 14,8 8,8 14,8 8,8 — 22,2 13,2— 56 49 56 49 — 57 50 57 50 — 58 51 58 51 — 56 49 56 49 — 58 51— D C C C — D C C C — D C C C — D C C C — D C— 76/54 76/54 — 76/54 76/54 — 89/64 89/64 — 2 x 54/42 2 x 54/42 — 2 x 76/54— 66 88 — 66 88 — 132 176 — 2 x 33 2 x 44 — 2 x 66452 454 455 ■ 456 458 459 ■ 460 ■ 462 ■ 463 464 466 467 468 4704 OOOO 4 OOOO 4 OOOO 5 OOOOO 5 OOOOO 5 OOOOO 6 OOOOOO 6 OOOOOO 6 OOOOOO 4OO OO 4OO OO 4OO OO 6OOO OOO 6OOO OOOs l s l216 192 252 220 272 228 270 240 315 275 340 285 324 288 378 330 408 342 216 192 252 220 272 228 324 288 378 33062400 51600 58000 47200 54400 43600 78000 64500 72500 59000 68000 54500 93600 77400 87000 70800 81600 65400 62400 51600 58000 47200 54400 43600 93600 77400 87000 708003760 2800 3760 2800 3760 2800 4700 3500 4700 3500 4700 3500 5640 4200 5640 4200 5640 4200 3760 2800 3760 2800 3760 2800 5640 4200 5640 42008,8 5,2 8,8 5,2 8,8 5,2 11,00 6,5 11,0 6,5 11,0 6,5 13,2 7,8 13,2 7,8 13,2 7,8 8,8 5,2 8,8 5,2 8,8 5,2 13,2 7,8 13,2 7,849 44 49 44 49 44 50 45 50 45 50 45 51 46 51 46 51 46 49 44 49 44 49 44 51 46 51 46C C C B B B C C C B B B C C C B B B C C C B B B C C C B54/42 76/54 76/54 76/54 76/54 76/54 76/54 89/64 89/64 2 x 42/35 2 x 54/42 2 x 54/42 2 x 54/42 2 x 76/5444 66 88 88 66 88 88 132 176 2 x 22 2 x 33 2 x 44 2 x 44 2 x 66502 504 — ■ 506 508 — ■ 510 ■ 512 — 514 516 — 518 5204 OOOO 4 OOOO — 5 OOOOO 5 OOOOO — 6 OOOOOO 6 OOOOOO — 4OO OO 4OO OO — 6OOO OOO 6OOO OOO— — — —204 152 236 164 — 255 190 295 205 — 306 228 354 246 — 204 152 236 164 — 306 228 354 24656400 36400 52400 33200 — 70500 45500 65500 41500 — 84600 54600 78600 49800 — 56400 36400 52400 33200 — 84600 54600 78600 498003400 1840 3400 1840 — 4250 2300 4250 2300 — 5100 2760 5100 2760 — 3400 1840 3400 1840 — 5100 2760 5100 27607,6 4,0 7,6 4,0 — 9,5 5,0 9,5 5,0 — 11,4 6,0 11,4 6,0 — 7,6 4,0 7,6 4,0 — 11,4 6,0 11,4 6,047 37 47 37 — 48 38 48 38 — 49 39 49 39 — 47 37 47 37 — 49 39 49 39C B C B — C B C B — C B C B — C B C B — C B C B54/42 76/54 — 76/54 76/54 — 76/54 89/64 — 2 x 42/35 2 x 54/42 — 2 x 54/42 2 x 76/5444 66 — 88 66 — 88 132 — 2 x 22 2 x 33 — 2 x 44 2 x 66546 547 — 548 549 — ■ 550 551 — 552 553 — 554 5554 OOOO 4 OOOO — 5 OOOOO 5 OOOOO — 6 OOOOOO 6 OOOOOO — 4OO OO 4OO OO — 6OOO OOO 6OOO OOO— — — —156 128 172 136 — 195 160 215 170 — 234 192 258 204 — 156 128 172 132 — 234 192 258 20437600 28800 34400 26000 — 47000 36000 43000 32500 — 56400 43200 51600 39600 — 37600 28800 34400 26000 — 56400 43200 51600 390001260 700 1260 700 — 1575 875 1575 700 — 1890 1050 1890 1050 — 1260 700 1260 700 — 1890 1050 1890 10504,0 1,6 4,0 1,6 — 5,0 2,0 5,0 2,0 — 6,0 2,4 6,0 2,4 — 4,0 1,6 4,0 1,6 — 6,0 2,4 6,0 2,439 32 39 32 — 40 33 40 33 — 41 34 41 34 — 39 32 39 32 — 41 34 41 34A A A A — A A A A — A A A A — A A A A — A A A A54/42 76/54 — 54/42 76/54 — 76/54 76/54 — 2 x 42/35 2 x 54/42 — 2 x 54/42 2 x 54/4244 66 — 44 66 — 88 66 — 2 x 22 2 x 33 — 2 x 44 2 x 33576 — — 578 — — ■ 580 — — 582 — — 584 —4 OOOO — — 5 OOOOO — — 6 OOOOOO — — 4OO OO — — 6OOO OOO —— — — — — — — — —144 96 — — 180 120 — — 216 144 — — 144 96 — — 216 144 —33200 20400 — — 41500 25500 — — 49800 30600 — — 33200 20400 — — 49800 30600 —960 440 — — 1200 550 — — 1440 660 — — 960 440 — — 1440 660 —2,4 1,2 — — 3,0 1,5 — — 3,6 1,8 — — 2,4 1,2 — — 3,6 1,8 —37 26 — — 38 27 — — 39 28 — — 37 26 — — 39 28 —A A — — A A — — A A — — A A — — A A —54/42 — — 54/42 — — 76/54 — — 2 x 42/35 — — 2 x 54/42 —44 — — 44 — — 88 — — 2 x 22 — — 2 x 44 —543 814 1086 678 1018 1358 814 1222 1630 543 814 1086 814 1222350 525,2 700,4 437,5 656,5 875,5 525 787,8 1050,6 350 525,2 700,4 525 787837,2 56 74 46,5 70 92,5 558 84 111 37,2 56 74 55,8 8457 87 113 73 109 140 87 129 169 58 87 114 87 134692 766 831 850 940 1023 1007 1117 1215 645 723 794 920 104723


<strong>EHV</strong>-pagina/page/page/Seite - 3/3370 — 372 374 — ■ 376 ■ 378 — ■ 380 ■ 3826OOO OOO — 8OOOO OOOO 8OOOO OOOO — 10OOOOO OOOOO 10OOOOO OOOOO — 12OOOOOO OOOOOO 12OOOOOO OOOOOO— — —618 480 — 736 600 824 640 — 920 750 1030 800 — 1104 900 1236 960147000 102200 — 212000152000 196000 136800 — 265000 190000 245000 171000 — 318000 228000 294000 20520019500 12000 — 26000 16000 26000 16000 — 32500 20000 32500 20000 — 39000 24000 39000 2400036,0 21,0 — 48,0 28,0 48,0 28,0 — 60,0 35,0 60,0 35,0 — 72,0 42,0 72,0 42,064 57 — 65 58 65 58 — 66 59 66 59 — 67 60 67 60D D — E D D D — E D D D — E D D D2 x 76/54 — 2 x 76/54 2 x 76/54 — 2 x 89/64 2 x 89/64 — 2 x 89/64 2 x 89/642 x 88 — 2 x 66 2 x 88 — 2 x 132 2 x 176 — 2 x 132 2 x 176420 — 422 424 — 426 428 — ■ 430 ■ 4326OOO OOO — 8OOOO OOOO 8OOOO OOOO — 10OOOOO OOOOO 10OOOOO OOOOO — 12OOOOOO OOOOOO 12OOOOOO OOOOOO— — —504 396 — 608 504 672 528 — 760 630 840 660 — 912 756 1008 792109200 79800 — 154400114400 145600 106400 — 193000 143000 182000 133000 — 231600 171600 218400 15960010980 6780 — 14640 9040 14640 9040 — 18300 11300 18300 11300 — 21960 13560 21960 1356022,2 13,2 — 29,6 17,6 29,6 17,6 — 37,0 22,0 37,0 22,0 — 44,4 26,4 44,4 26,458 51 — 59 52 59 52 — 60 53 60 53 — 61 54 61 54C C — D C C C — D C C C — D C C C2 x 76/54 — 2 x 76/54 2 x 76/54 — 2 x 76/54 2 x 76/54 — 2 x 89/64 2 x 89/642 x 88 — 2 x 66 2 x 88 — 2 x 66 2 x 88 — 2 x 132 2 x 176471 472 474 475 ■ 476 478 479 ■ 480 ■ 482 ■ 4836OOO OOO 8OOOO OOOO 8OOOO OOOO 8OOOO OOOO 10OOOOO OOOOO 10OOOOO OOOOO 10OOOOO OOOOO 12OOOOOO OOOOOO 12OOOOOO OOOOOO 12OOOOOO OOOOOO408 342 432 384 504 440 544 456 540 480 630 550 680 570 648 576 756 660 816 68481600 65400 124800 103200 116000 94400 108800 87200 156000 129000 145000 118000 136000 109000 154800 187200 174000 141600 163200 1308005640 4200 7520 4800 7520 4800 7520 4800 9400 7000 9400 7000 9400 7000 11280 8400 11280 8400 11280 840013,2 7,8 17,6 10,4 17,6 10,4 17,6 10,4 22,0 13,0 22,0 13,0 22,0 13,0 26,4 15,6 26,4 15,6 26,4 15,651 46 52 47 52 47 52 47 53 48 53 48 53 48 54 49 54 49 54 49B B C C C B B B C C C B B B C C C B B B2 x 76/54 2 x 54/42 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 76/54 2 x 89/64 2 x 89/642 x 88 2 x 44 2 x 66 2 x 88 2 x 88 2 x 66 2 x 88 2 x 88 2 x 132 2 x 176— 522 524 — ■ 526 528 — ■ 530 ■ 532 —— 8OOOO OOOO 8OOOO OOOO — 10OOOOO OOOOO 10OOOOO OOOOO — 12 OOOOOO OOOOOO 12 OOOOOO OOOOOO —— — — —— 408 304 472 328 — 510 380 590 410 — 612 456 708 492 —— 112800 72800 104800 66400 — 141000 91000 131000 83000 — 169200 109200 157200 99600 —— 6800 3680 6800 3680 — 8500 4600 8500 4600 — 10200 5520 10200 5520 —— 15,2 8,0 15,2 8,0 — 19,0 10,0 19,0 10,0 — 22,8 12,0 22,8 12,0 —— 50 40 50 40 — 51 41 51 40 — 52 42 52 42 —— C B C B — C B C B — C B C B —— 2 x 54/42 2 x 76/54 — 2 x 76/54 2 x 76/54 — 2 x 76/54 2 x 89/64 —— 2 x 44 2 x 66 — 2 x 88 2 x 66 — 2 x 88 2 x 132 —— 556 557 — 558 559 — ■ 560 561 —— 8OOOO OOOO 8OOOO OOOO — 10OOOOO OOOOO 10OOOOO OOOOO — 12 OOOOOO OOOOOO 12 OOOOOO OOOOOO —— — — —— 312 256 344 272 — 390 320 430 340 — 468 384 516 408 —— 75200 57600 68800 52000 — 94000 72000 86000 65000 — 112800 86400 103200 78000 —— 2520 1400 2520 1400 — 3150 1750 3150 1750 — 3780 2100 3780 2100 —— 8,0 3,2 8,0 3,2 — 10,0 4,0 10,0 4,0 — 12,0 4,8 12,0 4,8 —— 42 35 42 35 — 43 36 43 36 — 44 37 44 37 —— A A A A — A A A A — A A A A —— 2 x 54/42 2 x 76/54 — 2 x 54/42 2 x 76/54 — 2 x 76/54 2 x 76/54 —— 2 x 44 2 x 66 — 2 x 44 2 x 66 — 2 x 88 2 x 66 —— 586 — — 588 — — ■ 590 — —— 8OOOO OOOO — — 10OOOOO OOOOO — — 12 OOOOOO OOOOOO — —— — — — — — —— 288 192 — — 360 240 — — 432 288 — —— 66400 40800 — — 83000 51000 — — 99600 61200 — —— 1920 880 — — 2400 1100 — — 2880 1320 — —— 4,8 2,4 — — 6,0 3,0 — — 7,2 3,6 — —— 40 29 — — 41 30 — — 42 31 — —— A A — — A A — — A A — —— 2 x 54/42 — — 2 x 54/42 — — 2 x 76/54 — —— 2 x 44 — — 2 x 44 — — 2 x 88 — —1629 1086 1629 2173 1357 2036 2716 1628 2443 32591050,6 700 1050,4 1400,8 875 1313 1751 1050 1575,6 2101,2111 74,4 112 148 93 140 185 111,6 168 222173 114 174 226 140 219 285 179 259 3371153 1200 1358 1497 1490 1684 1862 1797 2020 2233Le potenze dei condensatori sono stateprovate secondo la norma ENV 327Condensers capacities are tested accordingto ENV 327Les puissances des condenseurs sontéprouvées selon la norme ENV 327Die Leistungen der Verflüssiger sind nachENV 327 Norm geprüft.Superficie equivalente* Superficie di uno scambiatore di calore dipari potenza ma con tubi ed alette tradizionali.■ Attacchi lati oppostiSurface équivalente* Surface d’une batterie d’échange thermiquede puissance égale, mais avec tubeset ailettes traditionnels.■ Connections opposite sidesSurface equivalent* Equal surfaces of comparable capacitywith traditional tubes and fin configuration.■ Connexions côté, opposesGleichwertig Fläche* Vergleichbare Fläche der Wärmeaustauschermit gleicher Leistung, aberohne innen berippte Rohre und Turbo-Lamellen.■ Anschlüsse ZweiseitigConvogliatore• Boccagli delle ventole di nuovodisegno ad alta efficienza pereliminare il ricircolo dell’aria eridurre la rumorosità.Fan shroud• New high efficiency fan shrouds toeliminate air backflow and toreduce the noise.Diffuseur• Diffuseur de nouvelle conception àhaute efficacité pour éliminer lerecyclage de l’air et réduire le bruit.Luftführung• NeueVentilatordüsenmit hohem Wirkungsgradverhindern Rückluft und senkenden Geräuschpegel.24


Accessori Accessories Accessoires ZubehörREGOLATORI ELETTRONICI DELLA VELOCITÀ DI ROTAZIONE DEI VENTILATORIELECTRONIC FAN SPEED CONTROLLERSREGULATEURS ELECTRONIQUES DE VITESSE DES VENTILATEURSELEKTRONISCHE DREHZAHLREGLER FÜR VENTILATORENFSC-SCPR*Regolatori elettronici basati sulprincipio del taglio di fase. Sonoabbinabili all'interruttore generaleSF e consentono di regolare inmodo semplice apparecchi dipiccola e media potenza.R2PR-RS*Regolatori elettronici basati sulprincipio del taglio di fase. Sonoabbinabili ai quadri elettrici serieQE e consentono di regolare inmodo preciso e efficace apparecchidi media e grande potenza.Sono regolatori estremamentecompleti e semplici da utilizzareRUS*Regolatori elettronici realizzati conla tecnologia più avanzata, basatasui gradini di tensione, che consenteuna regolazione totalmenteesente da rumori elettromagnetici.È la migliore soluzione quando lasilenziosità di funzionamento è unacaratteristica essenziale dell'installazione.Il sistema di controllodei regolatori è totalmente digitaleed è abbinabile ai quadri elettriciserie QE.Electronic fan speed controllersbased on cut phase principle. Theycan be coupled with the mainswitch SF and allow to controleasily low and medium capacityunits.Electronic fan speed controllersbased on cut phase principle. Theycan be coupled with the switchboard QE and allow to controlmedium and high capacity units inan effective and precise way.These fan speed controllers arevery complete and easily to use.Electronic fan speed controllersmanufactured with the highesttechnology based on voltagesteps; this technology allows aregulation completely free fromelectromagnetic noises. It is thebest solution when the workingsilence is an essential feature ofthe installation. The control systemof the fan speed controllers iscompletely digital and it can becoupled with the switch board QE.Régulateurs électroniques fonctionnantpar hachage de phase. Ilssont couplés à l'interrupteur généralSF et permettent une régulationsimple des appareils de petite àmoyenne puissance.Régulateurs éléctroniques fonctionnantpar hachage de phase. Ilssont couplés aux armoires électriquestype QE, et permettent deréguler de façon précise et efficacedes appareils de moyenne àforte puissance. Ce sont desrégulateurs très complets et facilesà utiliser.Régulateurs électroniques utilisantla technologie de pointe desétages de tension, qui permettentune régulation sans aucun bruitélectromagnétique.Ilsreprésentent la meilleure solutionlorsque le fonctionnement silenceuxde l'installation est essentiel.Le système de contrôle desrégulateurs est numérique et il estcouplé aux armoires électriquestype QE.Auf dem Prinzip der Phasenanschnittssteuerungbasierende elektronischeDrehzahlregler. Sie könnenan den Hauptschalter SF gekop--pelt werden und gestatten dieeinfache Regelung von Gerätenmit kleiner/mittlerer Leistung.Auf dem Prinzip der Phasenanschnittssteuerungbasierende elektronischeDrehzahlregler. Sie könnenan die Schaltschränke der SerieQE gekoppelt werden und gestattendie präzise und effizienteRegelung von Geräten mit mittlerer/hoherLeistung. Diese Reglersind extrem komplett und einfachim Gebrauch.Diese technologisch fortschrittlichenelektronischen Drehzahlreglerbasieren auf Spannungsstufen;diese Technologie gestatteteine Regelung ohne jeglicheselektromagnetisches Geräusch.Optimale Lösung, wenn die Geräuschlosigkeiteine grundlegende Eigenschaftder Installation darstellt.Das Steuersystem der Regler istvollkommen digital und kann andie Schaltschränke Serie QEgekoppelt werden.ScopoMantenere la pressione di condensazionedei condensatori ventilati,entro valori prefissati, al variare dellecondizioni operative, riducendo iconsumi d’energia ed il livello sonorodei ventilatori.La regolazione della velocità di rotazionedei ventilatori è ottenuta con lavariazione della tensione di alimentazionedei ventilatori in funzione deisegnali di pressione.QE*PurposeThe fan speed controller has the abilityto maintain the condensing pressureswithin prefixed values, for anygiven load on the unit, whilst at thesame time reducing power consumptionand noise levels of the fanmotors.The fan speed controller automaticallyvaries the fan motor speed bychanging the input voltage to themotors controlled by discharge pressurewhich is sensed by a pressuresensor.FonctionMaintenir la pression de condensationdes condenseurs à air ventilés àune valeur déterminée, réduisant ainsid’une façon significative le niveausonore et la consommation d’énergiede l’appareil, beaucoup plus queles systèmes traditionnels de régulationpar tout ou rien en cascade.La régulation de vitesse de rotationdes ventilateurs est obtenue par lavariation de la tension d’alimentationen fonction d’un signal de pression.Quadro elettrico Switch-board Armoire électrique SchaltschrankAnwendungDer Drehzahlregler hält den Verflüssigungsdruck,durch Veränderung derVentilatorendrelzahl innerhalb eineseingestellten Wertes konstant undoptimiert die Leistungsaufnahmeund den Schallpegel für jede Lastanforderung.Der Drehzahlreglerverändert automatisch die Ventilatordrehzahldurch Änderung der Spannunganhand des Verflüssigerdrucksüber einen Drucksensor (bei luftgekühltenVerflüssigern) oder beiFlüssigkeit über einen Temperaturfühler(Rückkühler).ScopoIl quadro elettrico consente di comandaree controllare il funzionamentodei ventilatori dei condensatoriventilati.PurposeThe switch-board allows to controlthe fan motors operation of the aircooled condenser.FonctionL’armoire électrique permet de commanderet contrôler le fonctionnementdes ventilateurs des condenseursventilés.AnwendungDer Schaltschrank schaltet dieVentilatormotoren der Verflüssigerzein.* Vedere catalogo *See catalogue *Voir catalogue *Siehe Katalog25


Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen<strong>SHV</strong> Ø330Installazione orizzontale / Horizontal installationInstallation horizontale / Aufstellung horizontalØ 330 mm x n° 1 O 2 OO(H) A mm 550 1057B mm 445 890Installazione verticale / Vertical installationInstallation verticale / Aufstellung vertikalØ 330 mm x n° 1 O 2 OO(V) A mm 550 1057B mm 445 890A500A 305B26710463B350BB<strong>SHV</strong> Ø350Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale Aufstellung horizontalOO OOO OOOOØ 350 mm x n° 1 O 2 OO 3 OOO 4 OOOO 4 OO 6 OOO 8 OOOO(H) A mm 723 1294 1853 2408 1298 1853 2408B mm 555 1110 1665 2220 1110 1665 2220A600400763 x <strong>SHV</strong>N752 x <strong>SHV</strong>S1150500863 x <strong>SHV</strong>N852 x <strong>SHV</strong>SB4501000B12 x 18Installazione verticale Vertical installation Installation verticale Aufstellung vertikalOO OOO OOOOØ 350 mm x n° 1 O 2 OO 3 OOO 4 OOOO 4 OO 6 OOO 8 OOOO(V) A mm 723 1294 1853 2408 1298 1853 2408B mm 555 1110 1665 2220 1110 1665 2220A363 x <strong>SHV</strong>N352 x <strong>SHV</strong>S1125B 3801029560012 x 18A 363 x <strong>SHV</strong>N352 x <strong>SHV</strong>S10573BB267B26


Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen<strong>SHV</strong> Ø500Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale Aufstellung horizontalOOOOOØ 500 mm x n° 1 O 2 OO 3 OOO 4 OO 6 OOO(H) A mm 1085 1895 2705 1895 2705B mm 810 1620 2430 1620 2430Installazione verticale Vertical installation Installation verticale Aufstellung vertikalOOOOOØ 500 mm x n° 1 O 2 OO 3 OOO 4 OO 6 OOO(V) A mm 1085 1895 2705 1895 2705B mm 783 1593 2403 1593 240327


Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen<strong>SHV</strong> Ø500 PLUS - <strong>SHV</strong> Ø630 SPEInstallazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale Aufstellung horizontalOO OOO OOOO OOOOOØ 500 - 630 mm x n° 1 O 2 OO 3 OOO 4 OOOO 5 OOOOO 4 OO 6 OOO 8 OOOO 10 OOOOOA mm 1393 2393 3393 4393 5393 2393 3393 4393 5393(H)B mm 1000 2000 3000 4000 5000 2000 3000 4000 5000C mm — — — 2000 2000 — — 2000 2000Ax <strong>SHV</strong> Ø 500 PLUSx <strong>SHV</strong> Ø 630 SPE1110212070812301270Ø13110C72B10552063Installazione verticale Vertical installation Installation verticale Aufstellung vertikalOO OOO OOOO OOOOOØ 500 - 630 mm x n° 1 O 2 OO 3 OOO 4 OOOO 5 OOOOO 4 OO 6 OOO 8 OOOO 10 OOOOOA mm 1373 2373 3373 4373 5373 2393 3393 4393 5393(V)B mm 1000 2000 3000 4000 5000 2000 3000 4000 5000C mm — — — 2000 2000 — — 2000 2000A80C650B705A2120104018 X 123018 X 12120C50940B99028


Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen<strong>EHV</strong> Ø 500 - 630 LARGEInstallazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale Aufstellung horizontalOO OOO OOOO OOOOOØ 500 - 630 mm x n° 1 O 2 OO 3 OOO 4 OOOO 5 OOOOO 4 OO 6 OOO 8 OOOO 10 OOOOOA mm 1608 2823 4038 5253 6468 2823 4038 5253 6468(H)B mm 1215 2430 3645 4860 6075 2430 3645 4860 6075C mm — — — 2430 2430 — — 2430 2430A1230 x <strong>EHV</strong> Ø 500 LARGEx <strong>EHV</strong> Ø 630 LARGE12701110 2120708Ø13110BC1055722063Installazione verticale Vertical installation Installation verticale Aufstellung vertikalOO OOO OOOO OOOOOØ 500 - 630 mm x n° 1 O 2 OO 3 OOO 4 OOOO 5 OOOOO 4 OO 6 OOO 8 OOOO 10 OOOOOA mm 1588 2803 4018 5233 6448 2823 4038 5253 6468(V)B mm 1215 2430 3645 4860 6075 2430 3645 4860 6075C mm — — — 2430 2430 — — 2430 2430A104018 X 1280BC30650705A212018 X 12120C50940B99029


AADimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen<strong>SHV</strong> Ø800Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale Aufstellung horizontalOO OOO OOOO OOOOO OOOOOO OOOOOOO OOOOOOOOØ 800 mm x n° 1 O 2 OO 3 OOO 4 OOOO 5 OOOOO 4 OO 6 OOO 8 OOOO 10 OOOOO 12 OOOOOO 14 OOOOOOO 16 OOOOOOOOA mm 1972 3572 5172 6772 8372 3572 5172 6772 8372 10000 11600 13200(H) B mm 1520 3120 4720 6320 7920 3120 4720 6320 7920 9600 11200 12800C mm — — — 3120 3120 — — 3120 3120 — — —1 2 3 4 54 6 8 10A12002305Per1620 ForPourFür10conwithRPRavecmit70230B800C4801545Ø 1312 x 2490010551545Ø 1312 x 242000▲2160A(285 )2305129201500167016032003200B3200100Ø 132160105A(285 )23051416703200 160032003200BA(285 )216023051616703200 1600 320016003200B2160■ Attacchi lati opposti ■ Connections opposite sides ■ Connexions côté, opposes ■ Anschlüsse ZweiseitigInstallazione verticale Vertical installation Installation verticale Aufstellung vertikalOO OOO OOOOØ 800 mm x n° 1 O 2 OO 3 OOO 4 OOOO 5 OOOOO 4 OO 6 OOO 8 OOOOA mm 1972 3572 5172 6772 8372 3572 5172 6772(V)B mm 1520 3120 4720 6320 7920 3120 4720 6320C mm — — — 3120 3120 — — 31201 2 3 4 54 6 8103010309559551200452305230BC174 582 12 x 2445230 CB174 58224 x 1230


Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen<strong>EHV</strong> Ø 800 - 900 LARGEInstallazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale Aufstellung horizontal(H)OO OOO OOOO OOOOO OOOOOOØ 800 - 900 mm x n° 1 O 2 OO 3 OOO 4 OOOO 5 OOOOO 6 OOOOOO 4 OO 6 OOO 8 OOOO 10 OOOOO 12 OOOOOOA mm 2523 4656 6789 8922 11055 13188 4656 6789 8922 11055 13188B mm 2133 4266 6399 4266 4266 6399 4266 6399 4266 4266 6399C mm — — — 4266 6399 6399 — — 4266 6399 6399A12842384(170 )80013201600160028074 Ø 17BC110Ø 171205732305Ø 1773Installazione verticale Vertical installation Installation verticale Aufstellung vertikal(V)■ Attacchi lati opposti ■ Connections opposite sides ■ Connexions côté opposes ■ Anschlüsse ZweiseitigOO OOO OOOO OOOOO OOOOOOØ 800 - 900 mm x n° 1 O 2 OO 3 OOO 4 OOOO 5 OOOOO 6 OOOOOO 4 OO 6 OOO 8 OOOO 10 OOOOO 12 OOOOOOA mm 2523 4656 6789 8922 11055 13188 4656 6789 8922 11055 13188B mm 2133 4266 6399 4266 4266 6399 4266 2133 4266 4266 4266C mm — — — 4266 6399 6399 — 4266 4266 4266 426690280A(170 )ø 17 110BC768008001210Ø 17123456905■ Attacchi lati opposti ■ Connections opposite sides ■ Connexions côté opposes ■ Anschlüsse ZweiseitigBACAABA768008009052310Ø 174681012(170 )BCB2133 CA(170 )■ Attacchi lati oppostiConnections opposite sidesConnexions côté opposesAnschlüsse ZweiseitigB4266 C31


Guida distanze Distances guide Guide distances Entfernungen AnleitungØ 330 - 350 - 500 - 630 - 800 - 900Installazione orizzontale Horizontal installation Installation horizontale Aufstellung horizontal(H)AAC110,81,20,60,41,41,6D0,21,8ABAB00 0,5 1 1,5 2H (m)2Y =A x BH0,4 x Y0,5 xY0,5 xY0,4 x Y0,5 xY0,6 xYx C0,8 xYx C0,5 xYx D0,6 xYx C0,8 xYx CInstallazione verticale Vertical installation Installation verticale Aufstellung vertikal(V)≥ 0,6 x A≥ 1,1x AAAAA≥ 0,6 x A32


“IL FUTURO HA UN CUORE ANTICO”“LE FUTUR A UN COEUR ANCIEN”“THE FUTURE HAS AN ANCIENT HEART”“DIE ZUKUNFT HAT EIN ANTIKES HERZ”(P. Levi)LU-VE®Headquarters:LU-VE S.p.A.21040 UBOLDO VA - ITALYVia Caduti della Liberazione, 53Tel. +39 02 96716.1 Fax +39 02 96780560E-mail: sales@luve.it www.luve.itSince 1928FRANCELU-VE CONTARDO FRANCE69321 LYON Cedex 054 quai des EtroitsTel. +33 4 72779868 Fax +33 4 72779867E-mail: luve@luve.frGERMANYLU-VE CONTARDO DEUTSCHLAND GmbH70597 STUTTGARTBruno - Jacoby- Weg, 10Tel. +49 711 727211.0 Fax +49 711 727211.29E-mail: zentrale@luve.deSPAINLU-VE CONTARDO IBÉRICA S.L.28043 MADRID - ESPAÑAC/. Ulises, 102 - 4a PlantaTel +34 91 7216310 Fax +34 91 7219192E-mail: luveib@luve.esUK - EIRELU-VE CONTARDO UK-EIRE OFFICEFAREHAM HANTSP.O.Box 3 PO15 7YUTel. +44 1 489 881503 Fax +44 1 489 881504E-mail: info@luveuk.comRUSSIALU-VE CONTARDO RUSSIA OFFICEMOSCOW 1154192 nd Roschinskij proezdD8, str. 4, off. 3, post 130Tel. & Fax +7 095 2329993E-mail: luve_russia@hotmail.comCOSTA RICALU-VE CONTARDO CARIBE, S.A.SAN JOSE - COSTA RICACalle 38, av. 3, C.C. los AlcazaresTel. & Fax +506 2 336141AUSTRALIALU-VE PACIFIC PTY. LTD.3074 AUSTRALIATHOMASTOWN - VICTORIA84 Northgate DriveTel. +61 3 946 41433 Fax +61 3 946 40860E-mail: sales@luve.com.auGARANZIA 2 ANNITutti i nostri prodotti sono costruiti con materialidi qualità e sottoposti a severi collaudi. Essi vengonopertanto garantiti per il periodo di due annida qualsiasi difetto di costruzione. Sonoesclusi dalla garanzia i danni causati da fenomenidi corrosione. Eventuali parti od apparecchi riscontratidifettosi dovranno essere resi franco diporto al nostro Stabilimento, ove verranno controllatie, a nostro giudizio, riparati o sostituiti.Nessuna responsabilità viene da noi assunta perperdite o danni causati dall’uso o cattivo uso deinostri prodotti. Ogni forma di garanzia decadequalora si riscontrasse che gli apparecchi sonostati sottoposti a cattivo uso o erroneamente installati.Ci riserviamo di apportare alla nostraproduzione tutte le modifiche atte a migliorarneil rendimento o l’aspetto senza previa comunicazionee senza impegno per quantoriguarda la produzione precedente.GARANTIE 2 ANSTous nos produits sont fabriqués avec dumatériel de premier choix et soumis à desessais sévères. Nous les garantissons,néanmoins, pour une période de deux années,contre tous défauts de construction. Les dommagescausés par des phénomènes de corrosionsont exclus. Toutes les parties ou appareilséventuellement defectueux devront nous êtreexpédiés franco à l’Usine. Aprés notre contrôle,ils seront réparés ou remplacés, selon notre jugement.Nous ne prenons aucune responsabilitépour les dommages éventuels causés par l’usageou la mauvaise installation de nos appareils.Notre garantie s’annulerait au cas où nosappareils seraient soumis à une mauvaise installation.Nous nous réservons le droit de modifierles caractéristiques de construction de nos appareilssans avis préalable, et sans aucun engagementvis-à-vis des fournitures précédentes.2YEARSGUARANTEEGUARANTEE 2 YEARSAll our products are produced with high qualitymaterials and undergo severe quality tests.They are therefore guaranteed against defectiveworkmanship and material for a period oftwo years from date of shipment. Any damagecaused by corrosive agents are excluded. If adefect should develop return the equipment orthe part, with prepaid freight, to our factorywhere it will be checked and replaced or repaired,according to our judgement. No responsibilityis taken by us for damages caused by useor misuse of our products. No guarantee isgranted in the event of bad or incorrect use ofthe products. We reserve the right to makechanges in specifications or design, at any time,without notice and without obligation topurchasers or owners of previously soldequipment.GEWÄHRLEISTUNG 2 JAHREAlle Erzeugnisse dieses Kataloges sindaus hochwertigen Materialien hergestelltund strengen Kontrollen unterworfen. Wirleisten daher Gewährleistung für den Zeitraumzwei Jahre für jede Art von Konstruktionsfehlern.Die durch Korrosion verursachte Schäden sindvon der Gewährleistung ausgeschlossen. ReklamierteWaren müssen frachtfrei an uns eingesandtwerden, wo sie geprüft und nach unsererEntscheidung ausgewechselt werden. Wir übernehmenjedoch keine Verantwortung für Verlusteoder Schäden infolge von normalen Verschleissoder unsachgemässer Behandlung. Jede Art vonGewährleistung erlischt, falls festgestellt werdensollte, dass die Geräte unsachgemäss behandeltoder falsch eingebaut wurden. Da wir bestrebtsind, unsere Erzeugnisse ständig zu verbessern,sind für Konstruktions und Spezifikationsänderungenalle Rechte vorbehalten.Code 230079784 11/04

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!