new tech handy ii gamme d'appareils de contrôle de la marche des ...

new tech handy ii gamme d'appareils de contrôle de la marche des ... new tech handy ii gamme d'appareils de contrôle de la marche des ...

shop.bergeon.ch
from shop.bergeon.ch More from this publisher
12.07.2015 Views

10 / 5150 ATél. + 41 32 933 60 00Fax + 41 32 933 60 01D e p u i s 1 7 9 1www.bergeon.chinfo@bergeon.chGAMME D’APPAREILS DECONTRÔLE DE LA MARCHEDES MONTRES POUR LESAVVeuillez nous consulter pour unedocumentation plus complète.PALETTE DER GERÄTE ZUMPRÜFEN DES UHRENGANGESFÜR DEN NACHVERKAUFS-SERVICEWenden Sie sich an uns um eine kompletteDokumentation zu erhalten.RANGE OF TEST APPLIANCEINSTRUMENTS FOR THEAFTER-SALES SERVICESFor more information, do nothesitate to contact us.CYCLONICLe testeur rapide pour montres à quartz.Der vielseitige Schnelltester für Quarzuhren.The fast all-round tester for quartz watches.El rápido aparato de control para los relojes de cuarzo.GAMA DE APARATOS DECONTROL DE LA MARCHADE LOS RELOJES PARA ELSERVICIO POSTVENTANos consulten por una completadocumentación.No 76838-120 120 V Pce Fr.No 76838-230 230 V Pce Fr.TESLASCOPEDétecter le magnétisme, démagnétiser et vérifier avec un seul appareil.Magnetism detection, demagnetisation and control with only one equipment.Magnetismus Erkennung, Entmagnetisierung und Kontrolle mit nur einem Gerät.El rápido aparato de control para los relojes de cuarzo.No 76844-115 120 V Pce Fr.No 76844-230 230 V Pce Fr.No 76807-12NEW TECH HANDY IIL’appareil de contrôle pour montres à quartz qui vous offre un confort d’utilisationsupérieur. Mesure de la marche des montres à quartz et mécaniques.Das Quarzuhr-Prüfgerät, das Ihnen holen Bedienungskomfort bietet, Gangmessungvon Quartzuhren und mechanischen Uhren.The test equipment for quartz watches that offers you high operating convenience.Rate measurement for quartz and mechanical watches.El aparato de control para relojes de cuarzo que os ofrece una comodidad deutilización superior. Medida de la marcha de los relojes de cuarzo y mecánicos.No 76833-2-120 120 V Pce Fr.No 76833-2-230 230 V Pce Fr.CHRONOCUBEAppareil de contrôle de fonction des montres mécaniques.Apparat Mecanische Uhren Steuergerät Funktion.Control device for unit mechanical watches function.Control de aparato de acuerdo con los relojes mecánicosNo 76847-01No 76847-02No 76847-03Pce Fr.Pce Fr.Pce Fr.No 76807-12CHRONOSCOPE S1Accomplit les plus hautes exigences pour le contrôle des montres mécaniques.Nouveau mode d’affichage “Vario”.Erfüllt höchste Ansprüche für die Prüfung von mechanischem Uhren.Neuer Anzeigemodus “Vario”.Fulfils the utmost requirements for testing mechanical watches.New display mode “Vario”.Cumple las màs altas exigencias para el control de los relojes mecánicos.Nuevo modo de fijación “Vario”.No 76839-120 120 V Pce Fr.21/11/13No 76839-230 230 V Pce Fr.

10 / 5150 ATél. + 41 32 933 60 00Fax + 41 32 933 60 01D e p u i s 1 7 9 1www.bergeon.chinfo@bergeon.chGAMME D’APPAREILS DECONTRÔLE DE LA MARCHEDES MONTRES POUR LESAVVeuillez nous consulter pour unedocumentation plus complète.PALETTE DER GERÄTE ZUMPRÜFEN DES UHRENGANGESFÜR DEN NACHVERKAUFS-SERVICEWen<strong>de</strong>n Sie sich an uns um eine kompletteDokumentation zu erhalten.RANGE OF TEST APPLIANCEINSTRUMENTS FOR THEAFTER-SALES SERVICESFor more information, do nothesitate to contact us.CYCLONICLe testeur rapi<strong>de</strong> pour montres à quartz.Der vielseitige Schnelltester für Quarzuhren.The fast all-round tester for quartz watches.El rápido aparato <strong>de</strong> control para los relojes <strong>de</strong> cuarzo.GAMA DE APARATOS DECONTROL DE LA MARCHADE LOS RELOJES PARA ELSERVICIO POSTVENTANos consulten por una completadocumentación.No 76838-120 120 V Pce Fr.No 76838-230 230 V Pce Fr.TESLASCOPEDétecter le magnétisme, démagnétiser et vérifier avec un seul appareil.Magnetism <strong>de</strong>tection, <strong>de</strong>magnetisation and control with only one equipment.Magnetismus Erkennung, Entmagnetisierung und Kontrolle mit nur einem Gerät.El rápido aparato <strong>de</strong> control para los relojes <strong>de</strong> cuarzo.No 76844-115 120 V Pce Fr.No 76844-230 230 V Pce Fr.No 76807-12NEW TECH HANDY IIL’appareil <strong>de</strong> <strong>contrôle</strong> pour montres à quartz qui vous offre un confort d’utilisationsupérieur. Mesure <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>marche</strong> <strong>de</strong>s montres à quartz et mécaniques.Das Quarzuhr-Prüfgerät, das Ihnen holen Bedienungskomfort bietet, Gangmessungvon Quartzuhren und mechanischen Uhren.The test equipment for quartz watches that offers you high operating convenience.Rate measurement for quartz and mechanical watches.El aparato <strong>de</strong> control para relojes <strong>de</strong> cuarzo que os ofrece una comodidad <strong>de</strong>utilización superior. Medida <strong>de</strong> <strong>la</strong> marcha <strong>de</strong> los relojes <strong>de</strong> cuarzo y mecánicos.No 76833-2-120 120 V Pce Fr.No 76833-2-230 230 V Pce Fr.CHRONOCUBEAppareil <strong>de</strong> <strong>contrôle</strong> <strong>de</strong> fonction <strong>de</strong>s montres mécaniques.Apparat Mecanische Uhren Steuergerät Funktion.Control <strong>de</strong>vice for unit mechanical watches function.Control <strong>de</strong> aparato <strong>de</strong> acuerdo con los relojes mecánicosNo 76847-01No 76847-02No 76847-03Pce Fr.Pce Fr.Pce Fr.No 76807-12CHRONOSCOPE S1Accomplit les plus hautes exigences pour le <strong>contrôle</strong> <strong>de</strong>s montres mécaniques.Nouveau mo<strong>de</strong> d’affichage “Vario”.Erfüllt höchste Ansprüche für die Prüfung von mechanischem Uhren.Neuer Anzeigemodus “Vario”.Fulfils the utmost requirements for testing mechanical watches.New disp<strong>la</strong>y mo<strong>de</strong> “Vario”.Cumple <strong>la</strong>s màs altas exigencias para el control <strong>de</strong> los relojes mecánicos.Nuevo modo <strong>de</strong> fijación “Vario”.No 76839-120 120 V Pce Fr.21/11/13No 76839-230 230 V Pce Fr.


5150 B / 10www.bergeon.ch Tél. + 41 32 933 60 00info@bergeon.ch Fax + 41 32 933 60 01D e p u i s 1 7 9 1No 76807-12ANALYZER Q1Nouvelle génération d’appareils pour montres à quartz, confort etergonomie excellente.Quarzuhr-Prüfgerät <strong>de</strong>r neusten Generation mit exzellenten Funktionenund ErgonomieNew generation of test equipment for quartz watches with excellentfeatures and ergonomics.Nueva generación <strong>de</strong> aparatos para relojes a cuarzo <strong>de</strong> una comodidady <strong>de</strong> una ergonomía excelente.No 76840-120 120 V Pce Fr.No 76840-230 230 V Pce Fr.ANALYZER TWINAppareil <strong>de</strong> mesure et <strong>de</strong> test combinant les fonctions, pour montresà quartz et mécaniques.Mess- und Testgerät, das die Funktionen für Quarzuhren und fürmechanische Uhren kombiniert.Measuring <strong>de</strong>vice and of test combining the functions, for quartz andmecanical watches.Aparato <strong>de</strong> prueba que combina <strong>la</strong>s funciones, para relojes <strong>de</strong> cuarzoy mecánicos.No 76845-120 120 V Pce Fr.No 76845-230 230 V Pce Fr.No 76807-12CHRONOSCOPE X1Analyse <strong>de</strong>s montres mécaniques avec <strong>tech</strong>nologie <strong>de</strong> pointe.Destiné à <strong>la</strong> production, au SAV et aux essais en <strong>la</strong>boratoire.Neuste Technologie zum Prüfen mechanischer Uhren.Für <strong>de</strong>n Einsatz in <strong>de</strong>r Produktion, im Reparaturservice und im Uhren<strong>la</strong>bor.The Most Recent Technology for Testing Mechanical Watches. To be usedduring manufacturing, by the repair service or in the watch-testing <strong>la</strong>b.Análisis <strong>de</strong> los relojes mecánicos con tecnología punta.Destinado a <strong>la</strong> producción, al SAV y a <strong>la</strong>s pruebas en <strong>la</strong>boratorio.No 76841-120 120 V Pce Fr.No 76841-230 230 V Pce Fr.No 76807-12WATCH EXPERT IIIAppareil <strong>de</strong> <strong>contrôle</strong> performant et universel pour les montresmécaniques.Das vielseitige und leistungsfähige Prüfgerät für mechanische Uhren.The versatile and efficient test instrument for mechanical watches.Aparato <strong>de</strong> control muy eficiente y universal para los relojes mecánicos.No 76835-3-120 120 V Pce Fr.No 76835-3-230 230 V Pce Fr.– 0.8 < +10 barNo 76807-12PROOFMASTER SAppareil professionnel pour le <strong>contrôle</strong> d’étanchéité.Programme spécial pour <strong>la</strong> localisation d'une fuite <strong>de</strong> <strong>la</strong> montre, dans l'eau.Das professionelle Wasserdichtigkeits-Prüfgerät.Spezialprogramm zur Lokalisierung <strong>de</strong>s Uhrenlecks im Wasser.Professional equipment for Leak Tests.Special program for the localisation of the watch leakage in the water.Aparato profesional para el control <strong>de</strong> estanqueidad.Programa especial para <strong>la</strong> localización <strong>de</strong> <strong>la</strong> fuga <strong>de</strong>l reloj en agua.No 76842-120 120 V Pce Fr.No 76842-230 230 V Pce Fr.21/11/13


10 / 5150 CTél. + 41 32 933 60 00Fax + 41 32 933 60 01D e p u i s 1 7 9 1www.bergeon.chinfo@bergeon.ch– 0.8 < +10 barNo 76807-12PROOFMASTER MCet appareil professionnel se distingue par son cycle <strong>de</strong> fermeture/testcomplètement automatique et son écran tactile couleur. Les 9 programmesprédéfinis et les 45 programmes <strong>de</strong> test librement programmablespermettent d’effectuer <strong>de</strong>s tests sur toutes les montres avec uneparfaite fiabilité. Tests possibles jusqu’à trois pressions différentes.Dieses professionelle Gerät besticht durch seinen vol<strong>la</strong>utomatischenSchliess- und Prüfab<strong>la</strong>uf und <strong>de</strong>n farbigen Touchscreen. Die 9 vor<strong>de</strong>finiertenund 45 frei programmierbare Prüfpro- gramme garantiereneine zuverlässige Prüfung aller Uhren. Möglich sind Prüfungen mit biszu drei verschie<strong>de</strong>nen Drücken.This professional instrument draws the attention by its wholly automa ted“close and test” sequence and a colour touch screen. The 9 pre-<strong>de</strong>finedprograms and the 45 free programmable test programs ensure that allwatches will be reliably tested. Tests can be performed with up tothree different pressure values.Este aparato profesional se distingue por su ciclo <strong>de</strong> cierre/pruebacompletamente automática y su pantal<strong>la</strong> táctil color. Los 9 programaspre<strong>de</strong>finidos y los 45 programas <strong>de</strong> prueba libremente programablespermiten efectuar pruebas sobre todos los relojes con una perfectafiabilidad. Pruebas posibles hasta tres presiones diferentes.No 76846-120 120 V Pce Fr.No 76846-230 230 V Pce Fr.CHRONOPROOFAppareil à <strong>contrôle</strong>r l'étanchéitéApparat zur Kontrolle <strong>de</strong>r WasserdichtigkeitApparatus for testing the water resistanceAparato para contro<strong>la</strong>r <strong>la</strong> impermeabilidadNo 76848-P-01No 76848-P-02No 76848-P-03Pce Fr.Pce Fr.Pce Fr.Sans imprimante - Ohne Drucker - Without printer - Sin impresoraNo 76848Pce Fr.Montres mécaniques Mechanischen Uhren Mechanical watches Relojes mecánicosProtection pour microphone à pie<strong>de</strong>t Micromat S.Schall- und Staubschutz fürStandmikrofon und Micromat S.Protection for Stand Microphoneand Micromat S.Protección para micrófonos consoporte y Micromat S.Micromat Spour - für - for - para:Chronoscope S1No 76805Pce Fr.No 76839-S-120 120 V Pce Fr.No 76839-S-230 230 V Pce Fr.Interface S1 pour connecter leMicromat P au Chronoscope S1Zum Anschliessen <strong>de</strong>sMicromat P an Chronoscope S1To connectMicromat P on Chronoscope S1Para conectar elMicromat P a Chronoscope S1Microphone à piedStandmikrofonStand MicrophoneMicrófono con soporte21/11/13No 76839-IPce Fr.No 76804Pce Fr.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!