12.07.2015 Views

Chemie-Normpumpe aus technischer Keramik Frikotherm B ... - Friatec

Chemie-Normpumpe aus technischer Keramik Frikotherm B ... - Friatec

Chemie-Normpumpe aus technischer Keramik Frikotherm B ... - Friatec

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Chemie</strong>-<strong>Normpumpe</strong> <strong>aus</strong> temperaturwechselbeständiger<strong>Keramik</strong> <strong>Frikotherm</strong> ® BStandardized Chemical Pump of thermalshock resistant ceramic <strong>Frikotherm</strong> ® BPompe Chimie Normalisée en céramique<strong>Frikotherm</strong> ® B résistante aux chocs thermiquesTyp/Type FNFRHEINHÜTTEP U M P E NDIN 24256, ISO 2858


<strong>Chemie</strong>-<strong>Normpumpe</strong> <strong>aus</strong> <strong>technischer</strong> <strong>Keramik</strong> <strong>Frikotherm</strong> BStandardized chemical pump in technical ceramic <strong>Frikotherm</strong> BPompe chimie normalisée en céramique technique <strong>Frikotherm</strong> BDie <strong>Chemie</strong>-<strong>Normpumpe</strong> Typ FNF <strong>aus</strong><strong>Frikotherm</strong>® B, ist eine einstufige, horizontaleKreiselpumpe in Prozeßbauweisenach DIN 24256, ISO 2858.Die temperaturschockbeständige <strong>Keramik</strong><strong>Frikotherm</strong>® B zeichnet sich durch hoheTemperaturbeständigkeit, sehr gute Korrosionseigenschaftenund <strong>aus</strong>gezeichneteVerschleißfestigkeit <strong>aus</strong>. Dieser ingenieurkeramischeWerkstoff ist aufgrund seinergeringen Wärmedehnung von 1,8 x 10-6K-1 (Korundsteinzeug 4 x 10-6 K-1) wesentlichunempfindlicher gegen Temperaturwechsel(Thermoschock) als die herkömmlichenkeramischen Werkstoffe. Diehervorragende Korrosionsbeständigkeitberuht unter anderem auf der dichten Sinterungvon <strong>Frikotherm</strong>® B, die zu einervölligen Flüssigkeit- und Gasdichtheitführt. Dank dieser Materialeigenschaftenund der <strong>aus</strong>gereiften Konstruktion ist diePumpe hervorragend geeignet zur Förderungvon Säuren, Laugen, Lösungsmittelund Salzlösungen, insbesondere dann,wenn zu der chemischen Beanspruchungauch hohe Temperaturen, Temperaturschwankungenund / oder verschleißendwirkende Beanspruchnung hinzu kommt.Konstruktionsmerkmale● Die <strong>Keramik</strong>teile, Ringgehäuse undGehäusedeckel <strong>aus</strong> <strong>Frikotherm</strong>® B sinddurch einen Gußpanzer <strong>aus</strong> GGG 40.3gegen äußere Krafteinwirkung geschützt.● Die auftretenden Rohrleitungskräftewerden über den Panzer auf die Grundplatteweitergeleitet.● Die Flanschanschlußmaße entsprechender DIN 2501/1 PN 10.● Das fliegend gelagerte Laufrad iststandardmäßig <strong>aus</strong> <strong>Frikotherm</strong>® B und ingeschlossener Ausführung. Wahlweiseauch Laufräder <strong>aus</strong> PTFE, PFA, PVDF,Titan, Hastelloy oder Zirkonium in offeneroder geschlossener Ausführung.● Wellenschutzhülse <strong>aus</strong> <strong>Keramik</strong> istaxial über Tellerfedern vorgespannt zurAbsicherung und Belastung der Dichtungzwischen Rad und Wellenhülse● Wellenabdichtung durch Einzel- undDoppelgleitringdichtungen verschiedenerSysteme und Fabrikate oder Stopfbuchse.Leistungsbereich:Q max: 80 m3/h, H max: 50 mBetriebstemperatur bis 200 °CBetriebsdruck bis 10 bar2The Standardised Chemical Pump TypeFNF made of <strong>Frikotherm</strong>® B, is a singlestage, horizontal centrifugal pump inback pull out design to DIN 24256,ISO 2858.The thermal shock resistant ceramic<strong>Frikotherm</strong>® B is characterised by its abilityto withstand high temperatures, verygood corrosion characteristics and excellentwear resistance. Thanks to its lowrate of thermal expansion at 1,8 x 10-6 K-1(corundum stoneware is 4 x 10-6 K-1) thisengineering ceramic material is considerablyless sensitive to temperature changes(thermal shock) than conventionalceramic materials. Its outstanding corrosionresistance is due, among otherthings, to the dense sintering of <strong>Frikotherm</strong>®B, which makes it completely liquidand gas tight. Thanks to these materialproperties and, the perfected design,the pump is excellently suited forpumping acids, alkalis, solvents and saltsolutions, especially when high temperatures,temperature fluctuations and / orstresses c<strong>aus</strong>ing wear are added to thechemical loading.Design features● The ceramic components, annularcasing and casing cover made of<strong>Frikotherm</strong>® B are protected againstexternally acting forces by a cast armourcasing made of GGG 40.3.● The forces from the pipelines aretransferred to the base plate through thearmour casing.● The flange connection dimensionscomply with DIN 2501/1 PN 10.● The cantilever bearing mountedimpellers are made from <strong>Frikotherm</strong>® Band in closed design as standard. Thereis also a choice of impellers made ofPTFE, PFA, PVDF, Titanium, Hastelloyor zirconium in open or closed design.● The ceramic shaft sleeve is axiallypreloaded by dish springs to safeguardand load the seal between impeller andshaft sleeve● Shaft sealing is by single and doubleacting mechanical seals of various typesand makes or stuffing boxesPerformance range:Q max: 80 m3/h, H max: 50 mOperating temperature up to 200 °CWorking pressure up to 10 barLa pompe chimie type FNF en<strong>Frikotherm</strong>® B est une pompe centrifuge,horizontale, à un étage de constructionprocess, normalisée suivant DIN 24256,ISO 2858. La céramique <strong>Frikotherm</strong>® B,d’une grande résistance aux chocs thermiques,se caractérise par une résistanceélevée à la chaleur, à la corrosionet à l’usure. Etant donné sa faible dilatationthermique de 1,8 x 10-6 K-1 (Corindon: 4 x 10-6 K-1) cette céramique estnettement moins sensible aux différencesde température (chocs thermiques)que les céramiques usuelles. L’excellenterésistance à la corrosion repose, entreautres, sur le frittage compact du <strong>Frikotherm</strong>®B qui aboutit à une étanchéité totaleaux liquides et aux gaz. Grâce à cespropriétés et à sa construction élaborée,la pompe est particulièrement appropriéepour le pompage d’acides, de lessives,de solvants et de solutions salines, enparticulier quant aux exigences chimiques,s’ajoutent des températures élevées,des variations de température et /ou de l’usure.Caractéristiques constructives● Les pièces en céramique, volute,couvercle de corps en <strong>Frikotherm</strong>® Bsont protégées contre les contraintesextérieures par un blindage en FGS400.3 (fonte à graphite sphéroïdal).● Les efforts sur les tuyauteries sonttransmis au châssis par l’intermédiairedu blindage.● Les cotes de raccordement desbrides correspondent à la norme ISO2501/1 PN 10.● Les roues ouvertes ou fermées sont,sur stock, en <strong>Frikotherm</strong>® B. Elles peuventégalement être livrées en PTFE,PFA, PVDF, Titane, Hastelloy ouZirconium.● La chemise d’arbre, en céramique,est maintenue axialement sous tensionpar l’intermédiaire de rondelles Bellevilleafin d’assurer l’étanchéité grâce à unjoint entre la roue et la chemise.● Etanchéité d'arbre par garnituremécanique simple ou double de différentsfabricants ou par presse-étoupe.Domaine d’utilisationQ max: 80 m3/h H max: 50 mTempérature jusqu’à 200 °CPression jusqu’à 10 bars


Zubehör und Ausstattungsvarianten:● Flansche gebohrt nach ANSI● Spülanschluß für Eigenspülung,Fremdspülung oder Quench je nachBetriebsbedingungen● Thermosiphoneinrichtung für Bauformmit Doppel-Gleitringdichtung● als Magnetkupplung lieferbar TypFMA● Motoren nach IEC, Bauform B● Normal- und Ausbaukupplungen● GehäuseentleerungAccessories and equipment variants:● Flanges drilled to ANSI● Flushing connection for self-flushing,remote flushing or quenching dependingon operating conditions● Thermo-siphon device for modelswith double acting mechanical seal● Available as a magnetic couplingmodel (Type FMA)● Motors to IEC, Type B● Standard and removable couplings● Casing drainageAccessoires et variantes● Brides percées suivant ANSI● Raccords pour rinçage interne ouexterne selon les conditions de service● Thermosiphon pour exécution avecgarniture double● Livraison possible avec accouplementmagnétique (type FMA)● Moteurs selon norme IEC● Accouplements semi-élastiques àentretoise● Vidange du corps3


Größe Pumpenmaße FußmaßeSize Pump dimensions Foot dimensions 1)Modèle Cotes de pompe Cotes de fixationa f h 1 h 2 b m 1 m 2 n 1 n 2 n 3 s 1 s 2 w x d 1 l DN D DN S32-160 80 385 132 160 50 100 70 240 190 110 M 12 M 12 285 100 24 50 32 5032-200 80 385 160 180 50 100 70 240 190 110 M 12 M 12 285 100 24 50 32 5040-200 100 385 160 180 50 100 70 265 210 110 M 12 M 12 285 100 24 50 40 6550-200 100 385 160 200 50 100 70 265 212 110 M 12 M 12 285 100 24 50 50 80Flansche / Flanges / BridesDIN 2501 PN 10D N D F g F k F l F b F z F M32 140 60 100 20 18 4 –40 150 70 110 20 18 4 –50 165 84 125 20 20 4 1665 185 100 145 – 22 4 1680 200 114 160 – 22 8 161) Wellenende nach / Shaft end to / Bout d’arbre selon DIN 748, Paßfeder nach / Key to / Clavette selon DIN 6885/1Grundplattenmaße / Dimensions for baseplates / Dimensions de plaquesde fondationGrößeSteinschraubenSize L B3)a 13)a 2 b 1 b 2 b 3 d h h 3 l 1 l 2 l 3 l 6 Z 3 Foundation boltsModèleBoulons de scellem.Nr. 2 820 360 340 400 450 19 65 40 800 540 130 4 M 20 x 200Nr. 4 1020 450 430 490 540 24 80 50 1000 660 170 4 M 20 x 200Nr. 6 1270 500 480 550 610 24 100 50 1250 840 205 4 M 24 x 200Nr. 7 1420 550 530 600 660 28 100 65 1400 940 230 4 M 24 x 3203) Die Maße a1 und a 2 richten sich nach der jeweiligen Pumpengröße. Die Grundplattengröße wird entsprechend Pumpe und Motorgröße <strong>aus</strong>gewählt3) The dimensions a1 and a 2 depend on the pump size. The size of the baseplates will be determined according to pump and motor dimensions3) Les dimensions a1 et a 2 se conforment au type de pompes. La dimension de la plaque de fondation est déterminée conformement aux dimensionsde la pompe et du moteur.3.63.0001 – 0303 d-e-fFRIATEC-Rheinhütte GmbH & Co. KGPostfach / P.O.B. 12 05 45 • D-65083 WiesbadenRheing<strong>aus</strong>tr. 96 -100 • D-65203 WiesbadenTel. +49 (0)611/604-0 • Fax +49 (0)611/604-328Internet: www.friatec.de • www.rheinhuette.dee-mail: info@rheinhuette.de • service@rheinhuette.de5 · III/03 WST

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!